Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones
detalladamente, y consérvelas para futuras consultas.
Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante
muchos años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
3
EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta, ya que puede producirse una exposición
peligrosa a las microondas. Es importante no forzar
o manipular los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y
la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están
dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya
sido reparado por una persona cualificada.
IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su
superficie puede degradarse acortando el tiempo de
vida útil del mismo y puede crearse una situación de
peligrosidad.
Especificaciones
M E 2
G3 NXS
Modelo
Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz
Entrada de potencia nominal (microondas)
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno 2
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto) 4 5 mm X mm X 2 2 mm
Peso neto 1 ,
1
800 W
1000 W
ø270 mm
7
~
250 W
3 litros
83839 .5
kg. Aproximadamente
4 1
4
,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
$'9(57(1&,$
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE
SIGUIENTES
3. Atención! Este aparato puede ser usado por
niños mayores de 8 años, por personas con
limitadas capacidades físicas, mentales ó
sensoriales ó personas sin experiencia o
conocimientos, siempre bajo supervisión de un
adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso
seguro y correcto del aparato y los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato
no deben realizarla niños a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión de
un adulto.
4. Mantener el aparato y el cable del aparato fuera
del alcance de niños menores de 8 años.
5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA
5
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS
%L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el
horno de la toma de corriente y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
.O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
11. No utilice el interior del horno como
almacenaje. No deje productos como pan,
bizcochos, etc en el interior del horno.
1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
)NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONESINSTALACIN
DE
SUMINISTRADAS
,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar,
6
no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto
para utilizar en hogares o lugares similares como:
- Áreas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas u otros entornos laborales.
- Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas
rurales y otros tipos de entornos residenciales.
- Granjas.
- Entornos residenciales como aquellos que
ofrecen alojamiento y desayuno.
3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACIN
DE PELIGRO
.O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
.O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACIN LEJOS DE SUPERFICIES
CUBRA EL HORNO POR NINGUNA
RAZN
CALIENTES Y NO
.O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIN QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
-EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
7
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
%L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICIN
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
Este aparato no es apto para personas o niños
24.
con capacidades físicas, sensoria
limitadas o
conocimientos, a menos que
con falta de experiencia y
estén bajo
supervisión de un adulto o hayan sido
les ó mentales
previamente
instruidos sobre el uso seguro y correcto
del aparato y los peligros que entraña su uso.
25. Los niños no deben jugar con el aparato y deben
estar
26. Este aparato no se puede operar con un
temporizador
27. Atención: El aparato y sus part
calientan
alcance
28. No utilizar limpiadores a vapor.
siempre bajo supervisión de un adulto.
externo ó por control remoto.
es accesibles se
durante el uso. Mantener lejos del
de los niños.
29. El aparato se calienta durante el uso. Evite tocar
elementos calientes dentro del aparato.
30. Utilice solamente una sonda de temperatura
recomendada por el fabricante (sólo para hornos
provistors con sensor de temperatura).
31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se
8
calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos
calientes. Mantener lejos del alcance de niños
menores de
supervisión
8 años a menos que estén bajo
de un adulto.
32. El horno microondas debe operarse con la puerta
decorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa).
33. La parte trasera del aparato debe colocarse contra
pared.
una
34. El horno microondas no debe encastrarse en un
34. El horno microondas no debe encastrarse en un
testado para
3 5 .El horno microondas está destinado a
bebidas. Existe el riesgo de ocasionar lesiones, igniciones,
o fuegos al secar alimentos o ropa, o calentar almohadillas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y objetos
similares.
pared.
mueble a menos que haya sido previamente
mueble a menos que haya sido previamente
este tipo de instalación.
este tipo de instalación.
calentar alimentos y
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
9
Para
reducir el riesgo de daños a
las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas El contacto
con
ciertos
componentes
producirlesionesgraves
No desmonte el
electrodoméstico.
internos puede
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de
tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica por la
existencia de un cable por el que puede
escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe
en una toma que esté
y puesta a tierra.
adecuadamente instalada
introducirse
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en
que el electrodoméstico queda correctamente
conectado a tierra. Si fuera necesario un cable
alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto para
10
reducir el riesgo de que se enrede o enganche
si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable
alargador:
1) Las características eléctricas nominales del
conector o cable alargador deben ser iguales a
las características eléctricas nominales del
electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con
toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma
que no quede por encima de la
de manera que los
pueda
engancharse sin querer.
niños no puedan tirar de él o
mesa o encimera,
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté
desconectado de la red.
1. Limpie el interior del horno con
ligeramente húmedo tras
utilizarlo.
2. Limpielosaccesorios como
un paño
hace
habitualmente en agua con
3. El marco de la puerta, la junta y
cercanas han de
con un
paño húmedo cuando estén sucias.
limpiarse cuidadosamente
detergente.
las piezas
4. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni
raspadores
puerta del horno, ya
metálicos para limpiar el cristal de la
que podrían rayar la superficie,
que se podría romper.
11
5. Truco de limpieza: Para una mejor limpieza de la
cavidad para eliminar restos de comida de las
paredes
del
horno: coloque medio limón en un bol, añada 300 ml
(media pinta) de agua y ponga el microondas a
potencia
el interior del
87(16,/,26
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV
SHUVRQDOHV
%S PELIGROSO PARA
CUALQUIERA QUE NO EST£
CUALIFICADO REALIZAR
REPARACIONES O
MANTENIMIENTO QUE
SUPO
DEMICA
NGAN RETIRAR LA TAPA
máxima 100% durante 10 minutos. Limpie
horno con un trapo seco y suave.
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
.O SUPERE MINUTO DE COCCIN
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS MET
3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLO
ALIMENTOS
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
i
CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
MIENTRASCOCINA
SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
SOiVWLFR
DULCES
transparente apto
PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
TAPAR
LOS
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para
alimentos con mango
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o
con adornos metálicos
Tiras de atar metálicas
Bolsas de papel
Poliespán
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Pueden incendiarse dentro del horno
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
13
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio1
Conjunto del aro giratorio1
Manual de instrucciones1
F
E
CB
D
G
Grill (exclusivamente en la serie con grill)
A
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Conjunto del aro giratorio
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Eje giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Carcasa:
superficie de la carcasa
retire la película de protección de la
.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger
el magnetrón
Instalación
14
30cm
0cm
20cm
min85cm
Escoja una superficie nivelada que tenga espacio
suficiente para los venteos de entrada y/o salida.
(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm.
(2) La parte trasera del aparato debe colocarse contra
una pared.
Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del
horno. Se requiere un espacio mínimo de 20 cm
entre el horno y cualquier pared adyacente.
(3) No quite las patas de la parte inferior del horno.
(4) El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida
podría dañar el horno.
( ) Coloque el horno lo más lejos posible de radios o
5
televisores. El funcionamiento del horno microondas
puede provocar interferencias en la recepción de estos
aparatos.
2. Conecte el horno a una toma doméstica estándar.
Controle que el voltaje y la frecuencia sean iguales al voltaje
y a la frecuencia indicados en la placa de los valores
nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros
electrodomésticos que generen calor. Si se instala
cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse
y la garantía no tendría validez.
20cm
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento
PANEL DE CONTROL
15
INSTRUCCIÓN
10%
MICROONDAS
Grill/combi
30%
50%
80%
100%
Menú Automático
Descongelación Por Tiempo
Descongelación Por Peso
Reloj
Temporizador
PARAR/BORRAR
Inicio/+30 segundos/Confirmar
FUNCIONAMIENTO
16
Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los
parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.
Instrucciones de los mandos
Hay dos mandos giratorios en el panel. El mando izquierdo sirve para establecer los
parámetros y el derecho para elegir funciones.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el microondas a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00" y
oirá un pitido.
1) Gire el mando de las funciones hasta el reloj , la cifra de las horas comenzará a
parpadear.
2) Gire el mando de los parámetros para ajustar las horas; la hora introducida debe
estar comprendida entre 0 y 23.
3) Pulse el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar", la cifra de los minutos comenzará
a parpadear.
4) Gire el mando de los parámetros para ajustar la cifra de los minutos; la cifra
introducida debe estar comprendida entre 0 y 59.
5) Pulse el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para finalizar el ajuste del reloj.
El indicador ":" comenzará a parpadear.
Nota:
1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará cuando se conecte a la red
dealimentación.
2) Si durante el proceso de ajustar el reloj, pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/
Confirmar ", el horho volverá automáticamente al estado que tenía anteriormente.
""
2.Temporizador
17
1) Pulse “Temporizador” dos veces, mostrará 00:00.
2) Gire el mando de los parámetros para seleccionar el tiempo (el tiempo maximo es 95
minutos).
3) Pulse el boton " Inicio/+ 30 segundos/Confirmar" para confirmar la configuración.
4) Cuando se alcanza el tiempo programado, indicador del temporizador se apagara.
El timbre sonara 5 veces. Si el reloj esta activado, la pantalla mostrara la hora actual.
Si el reloj está activado 24 horas Sistema, la pantalla mostrará la hora actual.
3. Cocción de alimentos en el microondas
1) Gira el mando de las funciones a "10%", "30%"..."100%". Es la potencia del
microondas. Se mostrará en la pantalla "P10", "P30"..."P100".
2) Gire el mando de los parámetros para ajustar el tiempo de cocción (max 95 minutos).
3) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para empezar el cocinado. Sonará
un pitido.
Nota: El ajuste del temporizador varía según el tiempo:
1) Gira el mando de las funciones a "Grill/combi". La pantalla mostrará "G"
2) Gira el mando de los parámetros para seleccionar la función que deseas. "G", "C-1"
o "C-2" se mostrarán en la pantalla.
HighM.HighMed.M.Low Low
P100P80P50P30P10
3) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para confirmar.
18
4) Gira el mando de los parámetros para establecer el tiempo de cocinado.
5) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para comenzar el cocinado.
Nota: Cuando el temporizador llegue a la mitado del cocinado, el microondas sonará
dos veces, es normal. Para tener un mejor efecto del grill, debes dar la vuelta a
la comida, cerrar la puerta y pulsar el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para
seguir con el cocinado. Si no haces nada, el microondas seguirá funcionando.
5. Cocción rápida
1) En estado de espera, pulse el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar " para cocinar
a un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo
botón aumentará el tiempo en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de
95 minutos.
2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por
tiempo, pulse el botón " Inicio/+30 segundos/Confirmar " para aumentar el tiempo
de cocción.
3) En el estado de espera, gire el mando de los parámetros hacia la izquierda para
seleccionar directamente el tiempo de cocción. Después de seleccionar el tiempo,
pulse el botón " Inicio/+30 segundos/Confirmar” para empezar el cocinado.
6. Descongelación por peso
1) Pulse una vez el botón "Descongelación por peso", en la pantalla se mostrará "dEF1".
2) Gire el mando de los parámetros para seleccionar el peso del alimento. El intervalo
de pesos va de 100 a 2000 g.
3) Pulse el botón " Inicio/+30 segundos/Confirmar" para comenzar la descongelación.
7. Descongelación por tiempo
1) Pulse dos veces el botón "Descongelación por tiempo", en la pantalla se mostrará
"dEF2".
2) Gire el mando de los paámetros para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo
máximo de cocinado es de 95 minutos.
3) Pulse el botón " Inicio/+30 segundos/Confirmar " para comenzar la descongelación.
La potencia de descongelación es P30. No se puede cambiar.
8. menú automático
19
1) Gira el mando de las funciones a "Menú Automático" para elegir esta función. Saldrá
"A-1" en la pantalla.
2)Gira el mando de los parámetros para seleccionar el menú que deseas "A-1" a "A-8".
3) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para confirmar la selección de menú.
4) Gira el mando de los parámetros para elegir el peso del alimento.
5) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para comenzar a cocinar.
9. Bloqueo de seguridad para niños
Cierre: en el modo de espera, presione
un sonido de "beep" prolongado que denota la entrada al modo de candado para niños y el
desplegará
LED " ".
Abrir: en el modo de cierre, presione
sonido largo de "beep", indicando que el candado esta abierto.
"PARAR/BORRAR"
"PARAR/BORRAR"
por 3 segundos,
por 3 segundos, habra un
escuchará
10. Función ECO
Para entrar en el modo ECO: en modo espera, pulsa
segundo, la
microondas
Si no se hace ninguna operación, la pantalla se apagará tras 1minuto. Cualquier
operación encenderá la pantalla de nuevo. Si la puerta se abre, la luz del microondas se
apagará automáticamente tras 1 minuto.
Salir del modo ECO: En modo espera, pulsar 2 veces en 1 segundo,
la pantalla
entrará en
si la puerta está
Nota: Si se desenchufa el microondas, el ajuste del modo ECO se perderá.
pantalla mostrará "ECO" durante 3 segundos. Después de los 3 segundos, el
entrará en modo espera.
"PARAR/BORRAR"
mostrará "OFF" durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el microondas
modo espera. Si no hay ninguna operación la pantalla estará iluminada,
abierta, la luz permanecerá encendida.
"PARAR/BORRAR"
2 veces en 1
11. Especificación
1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
2) Es necesario pulsar el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" si se abre la puerta
durante la cocción para que esta continúe;
3) Despuñes de establecer el programa de cocción, no se puede pulsar el botón
"Inicio/+30 segundos/Confirmar" antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se
mostrará la hora actual y se cancelará el ajuste.
4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa incorrectamente,
no sonará.
5) Sonarán 5 pitidos para indicar que la cocción ha terminado.
Menú automático
20
MenuPesoPantalla
A-1
PIZZA
A-2
CARNE
A-3
VERDURAS
A-4
PASTA
A-5
PATATAS
A-6
PESCADO
A-7
BEBIDAS
A-8
PALOMITAS
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50 g (con 450g de agua fría)
100g (con 800g de agua fría)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 vaso (120ml)
2 vasos (240 ml)
3 vasos (360ml)
50 g
85 g
100 g
200
400
250
350
450
200
300
400
50
100
200
400
600
250
350
450
1
2
3
50
85
100
Detección de averías
21
El
horno
interfiere con la recepción de la
TV
La luz del horno es tenue
Se acumula vapor en la
puerta.
FDOLHQWHSRUORVYHQWHRV
El horno se enciende
accidentalmente
alimentos
microondas
Sale
dentro.
aire
sin
Normal
Las emisiones de radio y televisión pueden verse
interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento.
Es similar a las
electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es
normal
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de
éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado
en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto
período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
interferencias
de
los
pequeños
Problema
El horno no se
enciende
El horno no calienta
Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos
WEEE
este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de
de
recogida
(1) El cable de alimentación no
está bien enchufado
(2) El fusible se ha fundido o ha
actuado el interruptor
(3) Problema con la alimentación
eléctrica
(4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse
WEEE si existen
Causa Posible
Desenchúfelo.
enchufar transcurridos 10 segundos.
Sustituya
resetee
sólo
profesional de nuestra compañía).
Pruebe la alimentación eléctrica
con otros electrodomésticos.
Remedio
el
el
interruptor
Vuélvalo
a
fusible
o
(reparar
personal
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODEL:MGE 237 NXS
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
23
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Ratedt Power(Grill):
outpu
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
GN
M E 237 XS
230V~50Hz
1250W
800W
1000W
23L
270mm
485mmx383mmx292.5mm
Approx.14.1 kg
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
24
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
2. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a
25
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
8. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave
.ovens
10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
11. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
12.The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
14. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
15. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
16. The appliance must not be installed behind a
26
decorative door in order to avoid overheating. (This is not
applicable for appliances with decorative door.)
17.Only use the temperature probe recommended for
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.)
18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
19.The microwave oven must be operated with the
decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
20.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
21.The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
22. Metallic containers for food and beverages are not
allowed during microwave cooking.
23. The appliance shall not be cleaned with a steam
cleaner.
24.The appliance is intended to be used freestanding.
25.The rear surface of appliances shall be placed against
a wall.
26.The appliances are not intended to be operated by
27
means of an external timer or separate remote-control
system.
27. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
28. WARNING: When the appliance is operated in the
combination mode, children
should only use the oven under
adult supervision due to the temperatures generated.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
To Reduce the Risk of Injury to Persons
28
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper
can
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
use of the grounding
result in electric shock.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
2. If a long cord set
cord is used:
1)The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
extension cord.
or extension
CLEANING
29
Be sure to unplug the
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
appliance from the power
supply.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
competent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the removal of
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
30
Utensils Remarks
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
ThermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
31
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F
A
G
Grill Rack( Can not be used in microwave
function and must be placed on the glass tray )
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
E
a. Never place the
tray should never be restricted.
b. Both
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
d. If
breaks, contact your nearest authorized service
center.
glass tray
glass tray
glass tray
or
turntable ring assembly
CB
D
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
glass tray
and
for cooking.
upside down. The glass
turntable ring assembly
cracks or
must
Countertop Installation
32
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Installation
1.Select a level surface that
provide enough open space
for the intake and/or outlet
vents.
30cm
0cm
20cm
min85cm
(1) The minimum installation
height is 85cm.
(2) The rear surface of
appliance shall be placed
against a wall.
Leave a minimum clearance
of 30cm above the oven, a
minimum clearance of 20cm
is required between the oven
and any adjacent walls.
(3) Do not remove the legs
from the bottom of the oven.
(4) Blocking the intake and/
or outlet openings can
damage the oven.
20cm
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
(5) Place the oven as far
away from radios and TV
as possible. Operation of
microwave oven may
cause interference to your
radio or TV reception.
2. Plug your oven into a
standard household outlet.
Be sure the voltage and
the frequency is the same
as the voltage and the
frequency on the rating
label.
WARNING: Do not install
oven over a range cooktop
or other heat-producing
appliance. If installed near
or over a heat source, the
oven could be damaged
and the warranty would be
void.
The accessible
surface may be
hot during operation.
CONTROL PANEL
33
INSTRUCTION
10%
MICROWAVE
GRILL/COMBI.
30%
50%
80%
100%
AUTO MENU
TIME DEFROST
WEIGHT DEFROST
CLOCK
KITCHEN TIMER
Stop/Clear
Start/+30s/Confirm
OPERATION INSTRUCTION
34
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
Knob Instructions
There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob
parameter knob. Call the right knob for knob.
for function
Clock Setting
1.
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
Then the unit enters waiting states.
1) Turn function knob to " Clock ", the hour figures flash.
2) Turn parameter knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " Start/+30s " to confirm, the minute figures will flash.
4) Turn parameter knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you do not press "
confirm in 1 minutes, the oven will go back to the previous status automatically.
Start/+30s
Start/+30s
" to
2.Kitchen Timer
35
1) Turn function knob to " Kitchen Timer "
2) Turn parameter knob to
3) Press " "
4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times.
If the clock has been set (24-hour system), screen will display the current time.
Note: The kitchen Time is differ from 24-hour system Kitchen Timer is a timer.ent.
enter the correct time.
(The maximum time is 95 minutes )
Start/+30s
confirm setting.
,the screen will display "00:00".
to
3. Microwave Cooking
1) Turn the function knob to " 10% "," 30% "....." 100% ". It refers to microwave
power. And "P10","P30" ...."P100" dispalys.
2) Turn the parameter knob to adjust the cooking time.
(The maximum cooking time is 95 minutes )
3) Press "
NOTE: the step quantities for the adjustment time are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
" to start cooking. Buzzer sounds once.Start/+30s
Microwave Power Chart
Microwave Power
Display
HighM.HighMed.M.Low Low
P100P80P50P30P10
4. Grill or Combi. Cooking
1) Turn the function knob to " Grill/Combi. ", the screen will display "G"
2) Turn the parameter knob to choose the cooking mode you want, and "G", "C-1"
or "C-2" will display in turn.
3) Press " " to confirm .
36
Start/+30s
4) Turn parameter knob to set the cooking time
5) Press " " to start cooking.
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the
door, and then press"
Start/+30s
will continue working.
" to continue cooking.
Start/+30s
.
If no operation, the oven
5. Speedy Cooking
1) In waiting state, Press " " to start cooking with P100 power,
each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes.
2) In microwave,grill,combination cooking or time defrost state, each press of
Start/+30s
" " can increase 30 seconds of cooking time.
3) In waiting state, turn parameter knob left to set cooking time with P100
microwave power, then press " " to start cooking.
Start/+30s
Start/+30s
6. Defrost By Weight
1) When function knob poiting at " Weight Defrost ","dEF1" displays;
2) Turn to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press "
parameter knob
"Start/+30s
to start defrosting.
7. Defrost By Time
1) When function knob poiting at " Time Defrost ","dEF2" displays;
2) Turn to select defrost time. The range of time is 0:05-95:00.
3) Press "
It cannot be changed.
parameter knob
Start/+30s
" to start defrosting. The defrost power is P30.
8. Auto Menu
37
1) Turn function knob to " Auto Menu " to choose auto cooking. "A-1" flash;
2) Turn parameter knob to choose the menu you need. "A-1","A-2"..."A-8" will display.
3) Press "
4) Turn parameter knob to choose the food weight;
5) Press "
Start/+30s
Start/+30s
" to confirm the menu you choose;
" to start cooking;
9. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long beep
denoting entering the children-lock state and current time will diplay if the time has
been set, otherwise, the screen will display " ".
Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.
10.
ECO Function
Enter ECO mode: In waiting state, press " " twice within 1 second, the screen
will display "ECO" for 3 seconds .After 3 seconds, the oven will enter to waiting state.
If there is no operation , the screen will off after 1 minute. And any operation can
screen again;If the door is opened ,the oven lamp will be turned off automatically after
minute.
Exit ECO mode: In waiting state, press " " twice within 1 second, the screen
will display "OFF" for 3 seconds .After 3 seconds, the oven will enter to waiting state.
If there is no operation , the screen is always light; If the door is opened, the oven lamp is
always light.
Note: Unplug the power , the setting of ECO will be invalid.
Stop/Clear
Stop/Clear
Stop/Clear
light the
Stop/Clear
1
11. Specification
1) The buzzer will sound once when turning the
2) "
Start/+30s
during cooking;
3) Once the cooking programme has been set , "
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
4) Buzzer sounds five times to remind you the cooking is finished.
" must be pressed to continue cooking if the door is opened
Leia atentamente estas instruções antes de usar o forno
micro-ondas e guarde-as num local seguro.
Se seguir as instruções, o seu forno irá fornecer-lhe muitos
anos de bons serviços.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO
PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL
41
EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE MICRO-ONDAS
EXCESSIVA
(a) Não tente utilizar este forno com a porta aberta, pois
isso pode resultar em exposição prejudicial à saúde à energia de micro-ondas. É importante não quebrar ou adulterar
os bloqueios de segurança.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a face frontal do forno
e a porta, nem deixe que sujeira ou resíduos de líquido de
limpeza se acumulem nas superfícies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem
danificados, o forno não deve ser usado antes de ser reparado por uma pessoa competente.
TERMO ADITIVO
Se o aparelho não for mantido em boas condições de
limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar a vida
útil do aparelho e causar uma situação perigosa.
Especificações
Modelo:
Tensão nominal:
Potência nominal de entrada (Microondas):
Potência nominal de saída (Microondas):
Potência nominal de entrada (Grill):
Capacidade do forno:
Diâmetro do prato:
Dimensões externas:
Peso líquido:
MGE 237 NXS
230V~ 50Hz
1250W
800 W
1000W
23L
270mm
485mmX383mmX292,5mm
Aprox. 14,1 kg
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
42
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos
em pessoas ou exposição à energia excessiva do forno
micro-ondas quando usar o seu aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes:
1. Leia e siga as instruções específicas: "PRECAUÇÕES
PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À
ENERGIA DE MICRO-ONDAS".
2. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade a
partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou
instrução sobre o uso do aparelho de uma forma segura e
compreender os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
pelo usuário não deve ser feitas por crianças, a menos
que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas
continuamente.
3. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo agente de serviço ou
pessoas igualmente qualificadas, a fim de evitar perigos.
(Para aparelhos do tipo Y como especificado em anexo)
5. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade
de choque elétrico.
6. AVISO: É perigoso para qualquer pessoa não competente
43
realizar qualquer operação de serviço ou reparo que
envolva a remoção de uma tampa que forneça proteção
contra exposição à energia de micro-ondas.
7. AVISO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes lacrados, pois podem explodir.
8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel, preste atenção ao forno devido à possibilidade de
ignição.
9. Use apenas utensílios adequados para uso em fornos de
micro-ondas.
10. Se houver emissão de fumaça, desligue ou retire a ficha
da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as
chamas.
11. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode resul-
tar em ebulição eruptiva retardada, portanto, deve-se ter
cuidado ao manusear o recipiente.
12. O conteúdo dos biberões e boiões de comida para bebé
deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada
antes do consumo, para evitar queimaduras.
13. Ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser
aquecidos em fornos de micro-ondas, pois podem explodir, mesmo após o término do aquecimento por micro-ondas.
14. O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer
depósitos de alimentos removidos.
15. Não manter o forno limpo pode levar à deterioração da
superfície, o que pode afetar adversamente a vida útil do
aparelho e, possivelmente, resultar em uma situação
perigosa.
16. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta de
decoração para evitar sobreaquecimento. (Não se aplica
a aparelho com porta de decoração.)
17. Use apenas a sonda de temperatura recomendada para
44
este forno. (Para fornos fornecidos com a possibilidade
de ser usada uma sonda de detecção de temperatura.)
18. O forno microondas não deve ser colocado num armário
a menos que tenha sido testado num armário.
19. O forno micro-ondas deve funcionar com a porta decorativa aberta. (para fornos com porta decorativa).
20. Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas
e semelhantes, como:
- áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes resi-
denciais;
- casas agrícolas;
- ambientes tipo motéis.
21. O forno micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e
bebidas. A secagem de alimentos ou roupas e o aquecimento de almofadas, chinelos, esponjas, panos húmidos
e semelhantes podem causar risco de ferimentos,
ignição ou incêndio.
22. Recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são
permitidos durante o cozimento no micro-ondas.
23. O aparelho não deve ser limpo com máquinas de limpeza a vapor.
24. O aparelho destina-se a ser utilizado de forma independente.
25. A superfície traseira dos aparelhos deve ser colocada
contra uma parede.
26. Os aparelhos não se destinam a ser operados através de
um temporizador externo ou sistema de controlo remoto
separado.
27. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta
quando o aparelho estiver em funcionamento.
28. AVISO: Quando o aparelho é operado no modo de com-
45
binação, as crianças devem operar o forno unicamente
com a supervisão por adultos devido às temperaturas
geradas.
LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA
REFERÊNCIA FUTURA
Para reduzir o risco de ferimentos a pessoas
46
Instalação de ligação de terra
PERIGO
Risco de choque elétrico
Tocar em alguns dos componentes internos pode
causar ferimentos graves ou
morte. Não desmonte este
aparelho.
AVISO
Risco de choque elétrico - O
uso inadequado da ligação
de terra pode resultar em
choque elétrico.
Não conecte em uma tomada
até que o aparelho esteja
devidamente instalado e a
ligação de terra devidamente instalada.
Este aparelho deve ter
ligação de terra. No caso de
um curto-circuito elétrico, o
aterramento reduz o risco
de choque elétrico,
fornecendo um cabo de
escape para a corrente
elétrica.
Este aparelho está equipado
com um cabo de ligação à
terra com uma ficha de
ligação de terra. A ficha deve
ser conectada a uma tomada
devidamente instalada e com
ligação de terra.
Consulte um eletricista ou
técnico qualificado se as
instruções de ligação de
terra não forem totalmente compreendidas ou se houver dúvidas
sobre se o aparelho está devidamente conetado a uma ligação
de terra.
Se for necessário usar um
cabo de extensão, use
apenas um cabo de extensão
de 3 conetores.
1. Um cabo de alimentação
curto é fornecido para reduzir
os riscos resultantes de ficar
enrolado ou tropeçar em um
cabo mais longo.
2. Se um conjunto de cabo
longo ou cabo de extensão for
usado:
1) A classificação elétrica
marcada do conjunto de
cabos ou cabo de extensão
deve ser pelo menos tão
grande quanto a classificação
elétrica do aparelho.
2) O cabo de extensão deve
ser um cabo de 3 conetores
do tipo terra.
3) O cabo longo deve ser disposto de forma que não caia sobre o
balcão ou mesa, onde possa ser
puxado por crianças ou tropeçado involuntariamente.
LIMPEZA
47
Certifique-se de desconectar o aparelho da fonte de alimentação.
1. Limpe a cavidade do forno após o uso com um pano
levemente húmido.
2. Limpe os acessórios da forma habitual em água com sabão.
3. A moldura da porta e a vedação e as partes adjacentes devem
ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando
estiverem sujas.
4. Não use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de
metal afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois eles
podem arranhar a superfície, o que pode resultar na quebra do
vidro.
5. Dica de limpeza --- Para uma limpeza mais fácil das paredes
da cavidade nos quais alimentos cozidos possam tocar:
Coloque meio limão em uma tigela, adicione 300ml (1/2 litro)
de água e aqueça 100% no micro-ondas por 10 minutos.
Limpe o forno com um pano macio e seco.
UTENSÍLIOS
CUIDADO
Risco de lesão
corporal
É perigoso para
qualquer pessoa que
não seja competente
realizar qualquer
operação de serviço ou
reparo que envolva a
remoção de uma tampa
que forneça proteção
contra a exposição à
energia de micro-ondas.
Veja as instruções em "Materiais que pode usar no
forno de micro-ondas ou que devem ser evitados no
forno de micro-ondas."
Pode haver certos utensílios não metálicos que não
são seguros para micro-ondas. Em caso de dúvida,
pode testar o utensílio em questão seguindo o
procedimento abaixo.
Teste de utensílios:
1. Encha um recipiente adequado para micro-ondas
com 1 xícara de água fria (250ml) junto com o
utensílio em questão.
2. Cozinhe na potência máxima por 1 minuto.
3. Toque cuidadosamente o utensílio. Se o utensílio
vazio estiver quente, não o utilize para cozinhar no
micro-ondas.
4. Não exceda 1 minuto de tempo de cozimento
Materiais que você pode usar no forno de micro-ondas
48
UtensíliosObservações
Prato para tostar
Louça
Jarras de vidro
Recipientes de
vidro
Sacos para
cozinhar para forno
Pratos e copos
de papel
Toalhas de
papel
Papel
pergaminho
Plástico
Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para tostar deve estar
pelo menos 5 mm (3/16 inch) acima do prato giratório. O uso incorreto pode
causar a quebra da plataforma giratória.
Use apenas louça própria para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Não use pratos rachados ou lascados.
Remova sempre a tampa. Use apenas para aquecer os alimentos até
ficarem mornos. A maioria dos jarras de vidro não são resistentes ao calor e
podem quebrar.
Usar apenas recipientes de vidro resistentes ao calor. Certifique-se de que não
haja acabamento metálico.Não use pratos rachados ou lascados.
Siga as instruções do fabricante. Não feche os sacos pásticos com laço de
metal. Faça fendas para permitir que o vapor escape.
Use apenas para cozinhar / aquecer por um período curto. Não deixe o
forno sem vigilância durante o cozimento.
Use para cobrir alimentos para reaquecimento e absorção de gordura. Use com
supervisão e apenas para um cozimento de curto prazo.
Use como uma capa para evitar respingos ou como um envoltório para
cozinhar.
Usar apenas plástico próprio para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante.
Deve ser rotulado como "Microwave Safe" (seguro para micro-ondas). Alguns
recipientes de plástico amolecem à medida que os alimentos dentro deles ficam
quentes. "Sacos de fervura" e sacos de plástico bem fechados devem ser
cortados, perfurados ou ventilados de acordo com as instruções da embalagem.
Envoltório
plástico
Termômetros
Papel de cera
Usar apenas plástico de embrulho próprio para micro-ondas. Use para
cobrir os alimentos durante o cozimento para reter a humidade. Não deixe
que o plástico encoste nos alimentos.
Somente termômetros para micro-ondas (termômetros de carne e doces).
Use como uma cobertura para evitar respingos e reter a humidade.
Materiais a serem evitados no forno de micro-ondas
UtensíliosObservações
Bandeja de
alumínio
Caixa de alimentos
com alça de metal
Utensílios de metal ou
aparados em metal
Objetos com torção
de metal
Sacos de papel
Espuma plástica
Madeira
Pode causar desformação e dobragem. Transfira os alimentos para
um prato adequado para micro-ondas.
Pode causar desformação e dobragem. Transfira os alimentos para
um prato adequado para micro-ondas.
O metal protege a comida da energia de microondas. O acabamento
de metal pode causar desformação e dobrar.
Pode causar desformação e dobragem e pode causar
um incêndio no forno.
Pode causar um incêndio no forno.
A espuma plástica pode derreter ou contaminar o líquido interno
quando exposta a altas temperaturas.
A madeira pode secar quando usada no forno de micro-ondas e
pode rachar.
CONFIGURANDO SEU FORNO
49
Nome das peças e acessórios do forno
Remova o forno e todos os materiais da caixa e da cavidade do forno.
O seu forno vem com os seguintes acessórios:
Bandeja de vidro 1
Conjunto de anel da base giratória 1
Manual de instruções 1
F
A
G
Grelhador (Não pode ser utilizada na
função de microondas e deve ser
colocada no tabuleiro de vidro)
Instalação da mesa giratória
Ponto central (lado inferior)
Bandeja de
vidro
Eixo da plataforma
giratória
Eixo da plataforma giratória
a. Nunca coloque a bandeja de vidro de cabeça para
baixo. A bandeja de vidro nunca deve ser restringida.
b. Tanto a bandeja de vidro quanto o conjunto do anel
giratório devem ser sempre usados durante o
cozimento.
c. Todos os alimentos e recipientes de alimentos são
sempre colocados na bandeja de vidro para
cozinhar.
d. Se a bandeja de vidro ou o conjunto do anel da base
giratória rachar ou quebrar, entre em contato com o
centro de serviço autorizado mais próximo.
E
CB
D
A) Painel de controle
B) Eixo da mesa giratória
C) Conjunto de anel da base
giratória
D) Bandeja de vidro
E) Janela de observação
F) Conjunto de porta
G) Sistema de bloqueio de
segurança
Instalação na Bancada
50
Remova todo o material da embalagem e
acessórios.
Verifique se o forno tem danos, como
amolgadelas ou porta partida. Não instale se o
forno estiver danificado.
Instalação
Revestimento: Remova todas as películas
protectoras da superfície do revestimento do
forno microondas.
Não remova a protecção Mica castanha
clara que está encaixada na cavidade do
forno para proteger o magnetron.
1. Seleccione uma superfície
nivelada que forneça espaço
aberto suficiente para as
aberturas de entrada e/ou saída.
30cm
0cm
20cm
min85cm
20cm
(1) A altura de instalação mínima
é de 85cm.
(2) A superfície traseira do
aparelho deve ser colocada
contra uma parede.
Deixe um espaço mínimo de
30cm acima do forno, é
necessário um espaço mínimo de
20cm entre o forno e as paredes
adjacentes.
(3) Não remova as pernas do
fundo do forno.
(4) O bloqueio das aberturas de
entrada e/ou saída pode danificar
o forno.
(5) Coloque o forno o mais longe
possível de rádios e TV. A
operação do forno microondas
pode causar interferência ao seu
rádio ou recepção de TV.
2. Ligue o seu forno a uma
tomada doméstica padrão.
Certifique-se que a voltagem e a
frequência são as mesmas que a
voltagem e frequência na etiqueta
de classificação.
AVISO: Não instale o forno em
cima de fogões ou outros
aparelhos que produzam calor.
Se instalado perto ou sobre uma
fonte de calor, o forno pode ser
danificado e a garantia será
anulada.
A superfície
acessível pode
ficar quente
durante a
operação.
PAINEL DE CONTROLO
51
INSTRUÇÃO
MICROONDAS
GRELHA/COMBI.
10%
30%
50%
80%
100%
MENU AUTO
DESCONGELAMENTO
DE TEMPO
DESCONGELAMENTO
DE PESO
RELÓGIO
TEMPORIZADOR DE
COZINHA
Parar/Limpar
Iniciar/+30s/Confirmar
Parar/Limpar Iniciar/+30s
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
52
Este forno microondas utiliza controlo electrónico moderno para ajustar os
parâmetros de cozimento para atender às suas necessidades na cozinha.
Instruções dos Botões
Existem dois botões no painel Para operações melhores, o botão esquerdo é
chamado botão de parâmetros. E o botão direito é chamado botão de função.
1. Definição do relógio
Quando o microondas é ligado à corrente, o forno exibe "0:00” e a campaínha soa uma
vez.
De seguida, a unidade entra nos estados e espera.
1) Gire o botão de função para “Relógio” e as figuras da hora piscam.
2) Gire o botão de parâmetro para ajustar as figuras da hora, que devem ser entre 0--23.
3) Pressione "Iniciar/+30s" para confirmar e as figuras do minuto piscam.
4) Gire o botão de parâmetro para ajustar as figuras do minuto, que devem ser entre
0--59.
5) Pressione "Iniciar/+30s" para terminar a definição do relógio. “:" irá piscar.
Nota: 1) O relógio não funciona quando ligado se não tiver sido definido.
2) Durante o processo de definição do relógio, se não pressionar "Iniciar/+30s”
para confirmar dentro de 1 minuto, o forno regressa automaticamente ao estado
anterior.
2. Temporizador de Cozinha
53
1) Gire o botão de função para "Temporizador de Cozinha” e o ecrã exibe "00:00".
2) Gire o botão de parâmetro para digitar a hora correcta. (O tempo máximo é 95
minutos)
3) Pressione "Iniciar/+30s." para confirmar a definição.
4) Quando o tempo da cozinha for alcançado, o indicador do relógio apaga-se. A
campaínha soa 5 vezes.
Se o relógio tiver sido definido (sistema de 24 horas), o ecrã exibe a hora actual.
Nota: O Tempo da cozinha é diferente do sistema de 24 horas. O Temporizador de
Cozinha é um temporizador.
3. Cozinhar com o Microondas
1) Gire o botão de função para "10% "," 30% "....." 100% ". Refere-se à potência do
microondas. E "P10","P30" ...."P100" é exibido.
2) Gire o botão de parâmetro para ajustar o tempo de cozimento. (O tempo de cozimento
máximo é 95 minutos)
3) Pressione "Iniciar/+30s” para começar a cozinhar. A campaínha soa uma vez.
NOTA: as quantidades de passo para o tempo de ajuste são as seguintes:
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minuto
30---95 min : 5 minutos
Gráfico de Potência do Microondas
Potência do
microondas
Ecrã
AltoM. AltoMédio M. Baixo Baixo
P100P80P50P30P10
4. Cozinhar com Grelha ou Combi.
1) Gire o botão de função para "Grelha/Combi.” e o ecrã exibe "G".
2) Gire o botão de parâmetro para escolher o modo de cozimento que deseja e "G", "C-1"
ou "C-2" serão exibidos à vez.
3) Pressione "Iniciar/+30s" para confirmar.
54
4) Gire o botão de parâmetro para definir o tempo de cozimento
5) Pressione "Iniciar/+30s” para começar a cozinhar.
Nota: O forno soa duas vezes se metade do tempo da grelha passar e isto é normal.
Para ter um melhor efeito ao grelhar comida, deve virá-la, fechar a porta e
pressionar "Iniciar/+30s". Se não houver nenhuma operação, o forno continua a
funcionar.
5. Cozinhar Rapidamente
1) No estado de espera, pressione "Iniciar/+30s" para começar a cozinhar com P100;
cada vez que voltar a pressionar irá aumentar 30 segundo ao tempo de cozimento,
com o máximo de 95 minutos.
2) Para cozinhar com o microondas, grelha ou combinação ou estado descongelamento
de tempo, para vez que pressionar "Iniciar/+30s" pode aumentar 30 segundos ao
tempo de cozimento.
3) No estado de espera, gire o botão de parâmetro para a esquerda para definir o tempo
de cozimento com P100 da potência do microondas e pressione "Iniciar/+30s” para
começar a cozinhar.
6. Descongelamento por Peso
1) Quando o botão de função apontar para "Descongelamento por Peso", "dEF1" é
exibido;
2) Gire para seleccionar o peso da comida. O alcance de peso é 100-2000g.
3) Pressione "Iniciar/+30s” para começar a descongelar.
7. Descongelar por Tempo
1) Quando o botão de função apontar para "Descongelar por Tempo", "dEF2" é exibido;
2) Gire o botão de parâmetro para seleccionar o tempo de descongelamento. O intervalo
de tempo é 0:05-95:00.
3) Pressione "Iniciar/+30s” para começar a descongelar. A potência de descongelamento
é P30. Não pode ser alterada.
8. Menu Auto
55
1) Gire o botão de função para "Menu Auto" para escolher cozinhar auto. "A-1" pisca;
2) Gire o botão de parâmetro para escolher o menu que precisa. "A-1","A-2"..."A-8" serão
exibidos.
3) Pressione "Iniciar/+30s" para confirmar o menu que escolheu;
4) Gire o botão de parâmetro para escolher o peso da comida;
5) Pressione "Iniciar/+30s” para começar a cozinhar;
9. Função de Bloqueio para Crianças
Bloquear: No estado de espera, pressione “Parar/Limpar”; irá ouvir um bip para assinalar
que entrou no estado de bloqueio de crianças e a hora actual é exibida se tiver
sido definida; caso contrário o ecrã exibe “ ”.
Sair do bloqueio: No estado bloqueado, pressione "Parar/Limpar" durante 3 segundos;
vai ouvir um bip longo indicando que saiu do bloqueio.
10. Função ECO
Entrar no modo ECO: No modo de espera, pressione "Parar/Limpar” duas vezes dentro
de 1 segundo, e o ecrã exibe “ECO” por 3 segundos. Após os 3 segundos, o forno entra
no estado de espera.
Se não houver nenhuma operação, o ecrã desliga-se após 1 minuto. E qualquer
operação pode fazer com que o ecrã acenda novamente; se a porta for aberta, a
lâmpada do forno é desligada automaticamente após 1 minuto.
Sair do Modo ECO: No modo de espera, pressione "Parar/Limpar” duas vezes dentro de
1 segundo, e o ecrã exibe “OFF” por 3 segundos. Após os 3 segundos, o forno entra no
estado de espera.
Se não houver nenhuma operação, o ecrã mantém-se aceso; se a porta for aberta, a
lâmpada do forno está sempre acesa.
Nota: Desligue a ficha e a definição de ECO será inválida.
11. Especificações
1) A campaínha soa uma vez quando gira o botão de função no início;
2) " Iniciar/+30s" deve ser pressionado para continuar a cozinhar se a porta for aberta
entretanto;
3) Assim que o programa for definido, "Iniciar/+30s" não é pressionado dentro de 1
minuto. A hora actual será exibida. A definição será cancelada.
4) O aviso sonoro toca cinco vezes para lembrar que o programa terminou.
Tabela do Menu
56
Menu
A-1
Pizza
A-2
Carne
A-3
Vegetal
A-4
Massa
A-5
Batata
A-6
Peixe
A-7
Bebida
A-8
Pipocas
Peso
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50g (com 450 ml de água fria)
100g (com 800 ml de água fria)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 copo (120 ml)
2 copos (240 ml)
3 copos (360ml)
50 g
85 g
100 g
Ecrã
200
400
250
350
450
200
300
400
50
100
200
400
600
250
350
450
1
2
3
50
85
100
Solução de problemas
57
Normal
O forno micro-ondas
interfere com a recepção da
TV
A recepção de rádio e TV pode sofrer interferências
durante o funcionamento do forno de micro-ondas. É
semelhante à interferência de pequenos aparelhos
elétricos, como batedeira, aspirador de pó e ventilador
elétrico.
É normal.
Forno com luz mais fraca
Vapor acumula-se na porta,
ar quente saindo das
aberturas
O forno foi ligado acidentalmente sem nenhum alimento.
No cozimento de micro-ondas de baixa potência, a luz
do forno pode ficar fraca. É normal.
Ao cozinhar, pode sair vapor dos alimentos. A maioria sairá da
porta do forno. É normal.
É proibido operar a unidade sem nenhum alimento no
interior.
É muito perigoso.
ProblemaPossível causaSolução
Desconecte. Em seguida, conecte
novamente após 10 segundos.
Substitua o fusível ou reinicie o
disjuntor (reparado por profissionais da nossa empresa)
Teste a tomada com outros
aparelhos elétricos.
Feche bem a porta.
O forno não pode
ser iniciado.
O forno não aquece.
(1) O cabo de alimentação
não está conectado
corretamente.
(2) Fusível queimado ou
disjuntor não funciona
(3) Problemas com a
tomada.
(4) A porta não está bem
fechada.
De acordo com a diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrônicos (WEEE), os WEEE devem ser coletados e tratados
separadamente. Se em algum momento no futuro você precisar
descartar este produto, NÃO o descarte junto com o lixo doméstico. Envie este produto para pontos de coleta de WEEE, onde
disponível.
Teka Subsidiaries
Country SubsidiaryAddressCityPhone
Austria
Küppersbusch Austria
Belgium
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Bulgaria
Teka Bulgaria EOOD
Chile
Teka Chile S.A.
China
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Czech Republic
Teka CZ S.R.O.
Ecuador
Teka Ecuador S.A.
Greece
Teka Hellas A.E.
Hungary
Teka Magyarország Zrt.
Indonesia
PT Teka Buana
Malaysia
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Mexico
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Morocco
Teka Maroc S.A.
Peru
Teka Küchentechnik Perú S.A.
Poland
Teka Polska Sp. ZO.O.
Portugal
Teka Portugal S.A.
Romania
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Russia/Россия
Teka Rus LLC/ООО "Тека Рус"
Singapore
Teka Singapore PTE Ltd
Spain
Teka Industrial, S.A.
Thailand
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Turkey
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Ukraine
Teka Ukranie LLC
United Arab Emirates
Teka Middle East Fze
United Arab Emirates
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Venezuela
Teka Andina S.A.
Vietnam
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Eitnergasse, 13
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea