Teka HS 625 User guide

HS-625
Basitleştirilmiş Kullanım Talimatları
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Краткое руководство по использованию
Gyors útmutató
Instrukcja obsługi
Ръководство за бърза справка
Коротке керівництво по експлуатації
Zjednodušenynávod k použití
Zjednodušenynávod na použitie
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 1
www.teka.com
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 2
3
TÜRKÇE
1 Kontrol Paneli 2 Fırın Sızdırmazlık
Elemanı
3 Izgara Elemanı 4 Krom Destek 5 Izgara 6 Kızartma Tepsisi 7 Menteşe 8 Kapak
9 Hava Çıkışı 10 Üniteye Bağlantı 11 Izgara Bölmesi 12 Duman Çıkışı 13 Işık 14 Arka Panel 15 Fan
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
21 3
1 Fonksiyon seçici. 2 Elektronik saat. 3 Sıcaklık seçici.
HS-625 Modeli
Kontrol Paneli
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 3
4
Fırın Fonksiyonları
Fırını Kapatma
Izgara ve Alt Eleman
Rosto için özeldir. Her büyüklükteki parçanın pişirilmesi için kullanılabilir.
Fanlı MaxiGrill
Bir yandan yüzey kızarırken eşit olarak pi- şirmeyi sağlar. Izgaralar için idealdir. Kümes ve av hayvanları gibi yüksek hacimli parçalar için
Izgara
Kısmi/yüzeysel kızartma yapılmasını gerektiren yemeklerin hazırlanmasında kullanılır. Yiyeceğin iç kısmına tesir etmeden dış tabakanın sote edil­mesine olanak tanır. Biftek, pirzola, balık ve tost gibi yassı yiyecekler için idealdir.
Dikkat
Izgara, MaxiGrill veya Fanlı MaxiGrill kullanımı sı­rasında kapağın kapalı tutulması gereklidir.
ECO
Bu program en düşük enerji tüketimi ile yemek pişirmenize izin verir. Bir zorlamalı taşınım ısıtma işlemini kullanan fırın, fırın içerisinde kalan ısı­dan faydalanarak yiyecek tamamen pişmeden birkaç dakika önce kapanır ve mükemmel so­nuçlar elde eder. Balık ve her tür et kızartması için uygundur.
Alt Eleman
Yalnızca aşağı taraftan ısı verir. Yemeklerin ısıtıl­ması ile kek ve benzer hamur işlerinin kabartıl­ması için kullanılabilir.
Buz Çözme
Bu pişirme modu yiyeceğin buzunun hafifçe çözül­mesi için uygundur. Özellikle krema, muhallebi, hamur işleri, turta, kek, meyve, vb. için idealdir.
Not
Pişirme fonksiyonlarının kullanımı sırasında ışık yanmaya devam eder.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 4
5
TÜRKÇE
Dikkat
Elektronik saat Dokunmatik Kontrol teknolojisine sahiptir. Saati çalıştırmak için, parmak ucunuzla cam kontrol sembollerine dokunmanız yeterlidir.
Dokunmatik kontrol hassasiyeti sürekli olarak ortam şartlarına uyum sağlar. Fırının fişini prize taktığınızda, kontrol panelinin cam yüzeyinin temiz ve üzerinde yabancı cisim bulunmadığın­dan emin olun.
Cama dokunduğunuzda saatin gerektiği şekilde çalışmaması durumunda, fırının fişini prizden çe­kerek birkaç saniye bekleyin ve yeniden prize takın. Bu uygulama, sensörlerin otomatik olarak ayarlanmasını ve dolayısıyla, bu kez parmak ucu kontrolüne yanıt vermelerini sağlar.
Elektronik Saatte Zamanı Ayarlama
Fırını açtığınızda, saatin yanıp sönerek 12:00'yi gösterdiğini göreceksiniz. veya düğmesi­ne basarak saati ayarlayın. Zaman ayarının yapıl­dığını belirten 2 bip sesi duyulur.
Zamanı değiştirmek isterseniz, veya düğmesine ekranda geçerli zaman gösterilince­ye kadar basın. düğmesine basın. Ardından zamanı değiştirmek için veya
düğmesine basın. Değişikliği onaylamak için
2 bip sesi duyulur.
Manüel Kullanım
Saat ayarı yapıldığında, fırın kullanıma hazırdır. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık seçin.
Pişirmeye başladığınızda, simgesi yanıp sö­nerek fırının yiyeceğe ısı verdiği gösterilir. Seçilen sıcaklığa ulaşıldığında, sembolü söner.
Fırını kapatmak için kontrol birimlerini konu­muna çevirin.
Elektronik Saat Fonksiyonları Alarm: Süre bittiğinde bir alarm sesi duyulur. Bu
fonksiyonu kullanmak için fırının kullanılıyor olması gerekmez.
Pişirme Süresi: Bu fonksiyon pişirme süresini programlamanızı sağlar ve pişirme süresi sona erdiğinde fırın otomatik olarak kapanır.
Pişirmeyi Durdurma Süresi: Bu ayar pişirmeyi durdurma süresini programlamanızı sağlar ve pi­şirme süresi sona erdiğinde fırın otomatik olarak kapanır.
Pişirme Süresi ve Pişirmeyi Durdurma Süresi:
Bu ayar pişirme süresi ve pişirmeyi durdurma sü­resini programlamanıza olanak tanır. Fırın ayar­lanan zamanda otomatik olarak açılır ve seçili pişirme süresi (Pişirme Süresi) boyunca çalışır. Fırın ardından belirlenen zamanda (Pişirmeyi Durdurma Süresi) otomatik olarak kapanır.
Çocuk Güvenliği Fonksiyonu. Bu fonksiyon elek­tronik saati kilitleyerek küçük çocukların saat ile oynamasına engel olur.
Alarmı Programlama 1 yanıncaya kadar sembolüne basın.
düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak alarm sesi-
nin ne kadar süre sonra duyulmasını istediği­nizi ayarlayın.
3 Iki defa bip sesi duyulur ve sembolü sürekli
yanarak alarmın ayarlandığını belirtir.
4 Süre sona erdiğinde alarm sesi duyulur ve
sembolü yanıp sönmeye başlar.
5 Alarmı durdurmak için herhangi bir düğmeye
dokunun. sembolü söner.
sembolü yanıp sönünceye kadar veya
düğmesine basıp ardından düğmesine basarak istediğiniz zaman kalan süreye bakabi­lirsiniz. Ayrıca veya düğmesine basarak bu noktada ayarlanan süreyi de değiştirebilirsi­niz. Değişikliği onaylamak için 2 bip sesi duyulur.
Fırının Kullanımı
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 5
6
Pişirme Süresini Ayarlama 1 lambası yanıncaya kadar veya
sembolüne basın. düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak istediğiniz
pişirme süresini ayarlayın.
3 İki defa bip sesi duyulur ve sembolü
sürekli yanarak fırının kendisini otomatik ola­rak kapatacağını belirtir.
4 Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık seçin. 5 Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kendisini
kapatır, alarm sesi duyulur ve sembolü yanıp söner.
6 Alarmı durdurup fırını yeniden çalıştırmak için
herhangi bir düğmeye basın.
7 Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
konumuna çevirin.
sembolü yanıp sönünceye kadar veya
düğmesine basıp ardından düğmesine basarak istediğiniz zaman kalan pişirme süresi­ne bakabilirsiniz. Ayrıca veya düğmesine basarak bu noktada ayarlanan süreyi de değişti­rebilirsiniz. Değişikliği onaylamak için 2 bip sesi duyulur.
Pişirmeyi Durdurma Süresini Ayarlama 1 Sembol ışığı yanıncaya kadar veya
düğmesine basın. düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak pişirme işle-
minin bitmesini istediğiniz zamanı seçin.
3 İki defa bip sesi duyulur, geçerli zaman göste-
rilir ve sembolü sürekli yanarak fırının kendisini otomatik olarak kapatacağını belirtir.
4 Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık seçin. 5 Ayarlanan zamana ulaşıldığında, fırın kendisini
kapatır, alarm sesi duyulur ve sembolü yanıp söner.
6 Alarmı durdurup fırını yeniden çalıştırmak için
herhangi bir düğmeye basın.
7 Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
konumuna çevirin.
sembolü yanıp sönünceye kadar veya
düğmesine basıp ardından düğmesine basarak istediğiniz zaman kalan pişirmeyi durdur­ma süresine bakabilirsiniz. Ayrıca veya düğmesine basarak bu noktada pişirmeyi durdur­ma süresini de değiştirebilirsiniz. Değişikliği onay­lamak için 2 bip sesi duyulur.
Bu fonksiyon, fırını zaten kullanıyor olsanız bile kullanılabilir. Bunu yapmak için, 4 numara dışın­da yukarıda belirtilen yönergeleri uygulayın.
Pişirme Süresini ve Pişirmeyi Durdurma Süresini Ayarlama
1 lambası yanıncaya kadar veya
sembolüne basın. düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak istediğiniz
pişirme süresini ayarlayın.
3 İki defa bip sesi duyulur ve sembolü
sürekli yanar.
4 lambası yanıncaya kadar veya
sembolüne basın. düğmesine basın.
5 veya düğmesine basarak pişirme
işleminin bitmesini istediğiniz zamanı seçin.
6 İki defa bip sesi duyulur, geçerli zaman gös-
terilir ve sembolü sürekli yanar.
7 Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık seçin. 8 ve sembolleri yanıyorken fırın
kapalı kalır. Fırınınız ayarlanmıştır.
9 Pişirmeye başlama zamanı geldiğinde, fırın
çalışır ve ayarlanan sürede pişirme işlemini uygular.
10 Ayarlanan pişirmeyi durdurma zamanı geldi-
ğinde, fırın kendisini kapatır, alarm sesi duyulur ve sembolü yanıp söner.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 6
7
TÜRKÇE
11 Alarmı durdurup fırını yeniden çalıştırmak
için herhangi bir düğmeye basın.
12 Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
konumuna çevirin.
sembolü yanıncaya kadar veya düğ­mesine basıp ardından düğmesine basarak pişirmeyi durdurma zamanını değiştirebilirsiniz. Artık veya düğmesine basarak pişirmeyi durdurma süresini değiştirebilirsiniz. Değişikliği onaylamak için 2 bip sesi duyulur.
Çocuk Güvenliği Fonksiyonu
Bu fonksiyon, fırını kullanırken herhangi bir za­manda seçilebilir.
Fonksiyonu çalıştırmak için, ve sensörle­rine aynı anda birkaç saniye basın. Bir bip sesi duyacaksınız ve göstergede sembolü göste­rilecektir. Saat kilitlenmiştir.
Fırın kapalıysa ve çocuk güvenliği fonksiyonunu çalıştırırsanız, bir pişirme fonksiyonu seçilse bile fırın çalışmayacaktır.
Çocuk güvenliği fonksiyonu açıkken bir saat sen­sörüne dokunulursa, göstergede sembolü gösterilir. Saat kilitlenmiştir.
Fonksiyonu devre dışı bırakmak için, bir bip sesi duyuncaya kadar ve sensörlerine aynı anda birkaç saniye basın.
Dikkat
Elektrik kesintisi durumunda, tüm elektronik saat ayarlarınız silinir ve göstergede 12:00 yanıp söner. Tekrar zamanı ayarlamak ve saati prog­ramlamak gerekir.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 7
8
1 Πίνακας χειρισμού 2 Λάστιχο φούρνου 3 Αντίσταση γκριλ 4 Στήριγμα χρωμίου 5 Σχάρα 6 Ταψί βαθύ 7 Μεντεσές 8 Πόρτα
9 Έξοδος αέρα ψύξης 10 Στήριξη στο έπιπλο 11 Προστατευτικό γκριλ 12 Άνοιγμα διεξόδου ατμών 13 Λαμπτήρας 14 Πίσω πάνελ 15 Ανεμιστήρας
21 3
1 Διακόπτης επιλογής λειτουργίας. 2 Ηλεκτρονικό ρολόι προγραμματισμού. 3 Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας.
Μοντέλο HS-625
Πίνακας Χειρισμού
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 8
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Λειτουργίες του φούρνου
Αποσύνδεση του φούρνου
Γκριλ και κάτω αντίσταση
Ειδική για ψητά. Χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε κομμάτι κρέατος, ανεξάρτητα από το μέγεθος του.
Μάξι γκριλ με αέρα
Για ομοιόμορφο ψήσιμο με ταυτόχρονο επιφανειακό ρόδισμα. Ιδανική για ποικιλία κρεάτων στη σχάρα. Ειδική για μεγάλα κομμάτια κρέατος, όπως πουλερικά, κυνήγι, κλπ. Συνιστάται να τοποθετείτε το κρέας πάνω στη σχάρα του
Γκριλ
Ροδίζει και ψήνει επιφανειακά. Ροδίζει η εξωτερική επιφάνεια του φαγητού, χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό του. Κατάλληλη για τρόφιμα με επίπεδο σχήμα, όπως μπριζόλες, παϊδάκια, ψάρια, φέτες ψωμιού που προορίζονται για φρυγάνισμα.
Προσοχή
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας του γκριλ, μάξι γκριλ ή μάξι γκριλ με αέρα, η πόρτα του φούρνου θα πρέπει να παραμένει κλειστή.
ECO
Επιτρέπει το μαγείρεμα τροφίμων στον φούρνο σας με ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας. Με την θέρμανση που επιτυγχάνεται μέσω της κυκλοφορίας θερμού αέρα, ο φούρνος απενεργοποιείται λίγα λεπτά πριν από το τέλος του μαγειρέματος, επιτρέποντας έτσι την εκμετάλλευση της υπολειπόμενης θερμότητας που βρίσκεται μέσα στον θάλαμο και εξασφαλίζοντας το τέλειο μαγείρεμα του τροφίμου. Ενδείκνυται για ψάρια και ψητά κρέατα οποιουδήποτε τύπου.
Κάτω αντίσταση
Θερμαίνεται μόνο το κάτω μέρος του φούρνου. Κατάλληλη για το ζέσταμα πιάτων ή για το φούσκωμα ζύμης και παρόμοιων παρασκευών.
Απόψυξη
Αυτή η λειτουργία είναι κατάλληλη για ήπια απόψυξη τροφίμων: Κυρίως για τρόφιμα τα οποία δεν καταναλώνονται ζεστά, όπως, π.χ., κρέμες, μπισκότα, τάρτες, γλυκά, κτλ.
Σημείωση
Ο λαμπτήρας παραμένει αναμμένος κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε λειτουργίας μαγειρέματος.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 9
10
Προσοχή
Το ηλεκτρονικό ρολόι του φούρνου σας λειτουργεί με την τεχνολογία Touch-Control. Για να το χειριστείτε, αρκεί να αγγίξετε με το δάχτυλο σας τα σύμβολα πάνω στο γυαλί.
Η ευαισθησία του συστήματος Touch-Control προσαρμόζεται διαρκώς στις περιβαλλοντικές συνθήκες. Κατά τη σύνδεση του φούρνου στο ρεύμα, φροντίστε ώστε η γυάλινη επιφάνεια του πίνακα χειρισμού να είναι καθαρή και ελεύθερη από εμπόδια.
Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά όταν αγγίξετε το γυαλί, θα πρέπει να αποσυνδέσετε τον φούρνο από το ρεύμα και να τον συνδέσετε ξανά μετά από λίγο. Με τον τρόπο αυτό, οι αισθητήρες θα ρυθμιστούν αυτόματα και θα ανταποκριθούν πάλι κατάλληλα όταν αγγίξετε με το δάχτυλό σας το γυαλί.
Ρύθμιση της ώρας στο ηλεκτρονικό ρολόι
Μόλις συνδέσετε τον φούρνο σας στο ρεύμα, θα παρατηρήσετε ότι στο ρολόι αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00. Ρυθμίστε την ώρα στο ρολόι πιέζοντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια, θα ακούσετε δύο συνεχόμενους χαρακτηριστικούς ήχους, που επιβεβαιώνουν τη ρύθμιση της επιλεγμένης ώρας.
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η τρέχουσα ώρα στην οθόνη. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο . Πατώντας τα πλήκτρα ή , αλλάζετε την ένδειξη ώρας. Στο τέλος, θα ακούσετε 2 συνεχόμενους χαρακτηριστικούς ήχους που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Χειροκίνητη λειτουργία
Μόλις ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι, ο φούρνος σας είναι έτοιμος για να τον χρησιμοποιήσετε. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησίματος.
Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, θα παρατηρήσετε ότι το σύμβολο φωτίζεται, προσδιορίζοντας ότι μεταφέρεται θερμότητα στο φαγητό. Το σύμβολο αυτό σβήνει όταν ο φούρνος φθάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.
Για να σβήσετε τον φούρνο, γυρίστε τους διακόπτες στη θέση .
Λειτουργίες του ηλεκτρονικού ρολογιού Βομβητής: Εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα με την
παρέλευση του χρόνου. Για να γίνει αυτό, δεν είναι απαραίτητο ο φούρνος να βρίσκεται σε διαδικασία μαγειρέματος.
Διάρκεια μαγειρέματος: Σας δίνει τη δυνατότητα να μαγειρέψετε για ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα. Όταν λήξει το επιλεγμένο χρονικό διάστημα, ο φούρνος σβήνει αυτόματα.
Ώρα λήξης μαγειρέματος: Το μαγείρεμα διαρκεί μέχρι μια προκαθορισμένη ώρα και, στη συνέχεια, ο φούρνος σβήνει αυτόματα.
Διάρκεια και τερματισμός μαγειρέματος:
Προγραμματισμός της διάρκειας και της ώρας τερματισμού του μαγειρέματος. Με αυτή τη λειτουργία ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία αυτόματα την κατάλληλη ώρα, το μαγείρεμα διαρκεί κατά τον προκαθορισμένο χρόνο (διάρκεια) και τερματίζεται αυτόματα την ώρα που έχουμε επιλέξει (τερματισμός μαγειρέματος).
Λειτουργία ασφαλείας για παιδιά: Αυτή η λειτουργία μπλοκάρει το ηλεκτρονικό ρολόι, ώστε να αποφεύγεται η πιθανότητα χειρισμού απο μικρά παιδιά.
Προγραμματισμός του βομβητή 1 Πατήστε το πλήκτρο έως ότου το σύμβολο
φωτιστεί. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο .
2 Επιλέξτε τη χρονική διάρκεια μετά από την
παρέλευση της οποίας επιθυμείτε να ηχήσει το προειδοποιητικό σήμα του ρολογιού, πιέζοντας τα πλήκτρα ή .
3 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι
χαρακτηριστικοί ήχοι και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, ένδειξη ότι ο βομβητής έχει προγραμματιστεί.
4 Μετά την παρέλευση του προγραμματισμένου
χρόνου, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
5 Για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση, πατήστε
οποιοδήποτε πλήκτρο. Το σύμβολο θα σβήσει αμέσως.
Για να δείτε οποιαδήποτε στιγμή τον υπολειπόμενο χρόνο, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο .
Χειρισμός του φούρνου
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 10
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Στο σημείο αυτό, μπορείτε να τροποποιήσετε τον επιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια, θα ακούσετε 2 συνεχόμενους χαρακτηριστικούς ήχους, που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Προγραμματισμός της διάρκειας μαγειρέματος 1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου φωτιστεί
το σύμβολο . Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο .
2 Επιλέξτε τη διάρκεια, πατώντας τα πλήκτρα ή
.
3 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι
χαρακτηριστικοί ήχοι και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, ένδειξη ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα.
4 Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησίματος. 5 Με την παρέλευση της διάρκειας μαγειρέματος,ο
φούρνος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένας προειδοποιητικός ήχος και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε
τον προειδοποιητικό ήχο, και ο φούρνος θα ανάψει ξανά.
7 Γυρίστε τους διακόπτες στη θέση για να
σβήσετε τον φούρνο.
Για να δείτε οποιαδήποτε στιγμή τον υπολειπόμενο χρόνο μαγειρέματος, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο . Στο σημείο αυτό, μπορείτε να τροποποιήσετε τον επιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια, θα ακούσετε 2 συνεχόμενους χαρακτηριστικούς ήχους που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Προγραμματισμός της ώρας τερματισμού μαγειρέματος
1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου φωτιστεί
το σύμβολο . Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο
.
2 Επιλέξτε την ώρα τερματισμού του μαγειρέματος,
πατώντας τα πλήκτρα ή .
3 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι χαρα-
κτηριστικοί ήχοι, θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, ένδειξη ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα.
4 Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία μαγειρέματος. 5 Με την έλευση της προγραμματισμένης ώρας, ο
φούρνος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένας προειδοποιητικός ήχος και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
6 Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να διακόψετε
τον προειδοποιητικό ήχο, και ο φούρνος θα ανάψει ξανά.
7 Γυρίστε τους διακόπτες στη θέση για να
σβήσετε τον φούρνο.
Για να δείτε οποιαδήποτε στιγμή την ώρα τερματισμού του μαγειρέματος, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο
.
Στο σημείο αυτό, μπορείτε να τροποποιήσετε την επιλεγμένη ώρα τερματισμού πατώντας τα πλήκτρα
ή . Στη συνέχεια, θα ακούσετε 2 συνεχόμενους χαρακτηριστικούς ήχους που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία ακόμα κι αν ήδη μαγειρεύετε στον φούρνο σας. Σε αυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα, εκτός από το 4.
Προγραμματισμός διάρκειας και τερματισμού μαγειρέματος
1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου φωτιστεί
το σύμβολο . Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο .
2 Επιλέξτε τη διάρκεια, πατώντας τα πλήκτρα ή
.
3 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι
χαρακτηριστικοί ήχοι και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο.
4 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου φωτιστεί
το σύμβολο . Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο .
5 Επιλέξτε την ώρα τερματισμού του μαγειρέματος,
πατώντας τα πλήκτρα ή .
6 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι
χαρακτηριστικοί ήχοι, θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα, και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο.
7 Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία
μαγειρέματος.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 11
12
8 Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμένος και τα
σύμβολα και θα παραμείνουν φωτισμένα. Ο φούρνος σας έχει προγραμματιστεί.
9 Με την έλευση της ώρας έναρξης μαγειρέματος, ο
φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία και θα παραμείνει αναμμένος κατά τον προκαθορισμένο χρόνο διάρκειας.
10 Με την έλευση της προγραμματισμένης ώρας
τερματισμού, ο φούρνος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένα προειδοποιητικό σήμα και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
11 Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να διακόψετε
το ηχητικό σήμα και ο φούρνος θα ανάψει και πάλι.
12 Γυρίστε τους διακόπτες στη θέση για να
σβήσετε τον φούρνο.
Εάν θέλετε να αλλάξετε την ώρα τερματισμού, πιέστε τα πλήκτρα ή έως ότου φωτιστεί το σύμβολο
και πατήστε το πλήκτρο . Στο σημείο αυτό, μπορείτε να τροποποιήσετε την επιλεγμένη ώρα πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια, θα ακούσετε 2 συνεχόμενους χαρακτηριστικούς ήχους που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Λειτουργία ασφαλείας για παιδιά
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της χρήσης του φούρνου σας.
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε ταυτόχρονα τους αισθητήρες και για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα, έως ότου ακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο και δείτε την ένδειξη στην οθόνη. Το ρολόι είναι τώρα κλειδωμένο.
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ασφαλείας για παιδιά ενώ ο φούρνος είναι σβησμένος, ο φούρνος δε θα λειτουργήσει ακόμα και αν επιλέξετε μία λειτουργία μαγειρέματος.
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή ενώ μαγειρεύετε, θα κλειδωθεί μόνο η δυνατότητα χειρισμού του ηλεκτρονικού ρολογιού.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, αγγίξτε ταυτόχρονα τους αισθητήρες και για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, έως ότου ακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο.
Προσοχή
Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύματος, θα σβηστούν όλες οι ρυθμίσεις του ηλεκτρονικού σας ρολογιού και στην οθόνη του θα αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00. Θα πρέπει να ρυθμίσετε την ώρα και να το προγραμματίσετε ξανά.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 12
13
РУССКИЙ
1 Панель управления 2 Прокладка духового
шкафа
3 Решетка гриля 4 Хромированная
направляющая
5 Решетка 6 Глубокий противень 7 Петли 8 Дверца 9 Выход охлаждающего
воздуха
10 Крепление в мебель 11 Экран гриля 12 Выход дыма 13 Лампа 14 Задняя панель 15 Турбина
21 3
1 Выбор функций. 2 Электронные программируемые часы. 3 Выбор температуры.
Модель HS-625
Панель управления
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 13
14
Функции духового шкафа
Отключение духового шкафа
Гриль и Под
Специально для запекания. Может быть использован для кусков любого размера.
МаксиГриль с Турбиной
Однородное запекание продукта и одновременное получение золотистой корочки на поверхности. Идеально подходит для блюд
Гриль
Поверхностное запекание и поджаривание. Позволяет получить золотистую корочку на поверхности продукта и оставить внутреннюю часть блюда без изменений. Используется для плоских кусков, таких как бифштектс, ребрышки, рыба, тосты.
Внимание!
Во время использования функции Гриль, МаксиГриль или МаксиГриль с Турбиной дверца духового шкафа должна быть закрыта.
ECO
Позволяет готовить в духовом шкафу с минимальными затратами электроэнергии. Нагрев происходит при помощи форсированной конвекции, духовой шкаф отключится автоматически за несколько минут до окончания приготовления, что позволяет использовать остаточное тепло сформированное в духовом шкафу для окончания приготовления и получения прекрасных результатов. Рекомендуется для запекания рыбы и любых видов мяса.
Под
Тепло поступает только снизу. Рекомендуется для разогрева блюд или поднятия теста для выпечки.
Разморозка
Эта функция рекомендуется для мягкой разморозки продуктов. Особенно подходит для блюд употребляемых без подогрева, таких как кремы, паста, торты, пирожные и пр.
Примечание
Лампа будет включена при любой функции приготовления.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 14
15
РУССКИЙ
Внимание!
Электронные часы снабжены технологией Touch- Control. Для управления ими достаточно легкого прикосновения к символам на стеклянной поверхности.
Чувствительность системы Touch-Control постоянно адаптируется к условиям окружающей среды. При подключении духового шкафа к электросети следует убедиться в том, что стеклянная поверхность чистая.
Если при прикосновении к стеклу часы неверно реагируют следует отключить духовой шкаф от электросети и повторно подключить его через некоторое время. Таким образом сенсоры настроятся автоматически и будет реагировать на прикосновения.
Установка текущего времени на электронных часах
При подключении духовки Вы увидите на электронных часах мигающие цифры 12:00. Дотрагиваясь до сенсоров или установите на часах текущее время; затем Вы услышите 2 сигнала подтверждающие выбранное время.
Если Вы желаете изменить время, нажимайте на сенсоры или до тех пор, пока цифры текущего времени не начнут мигать. Затем нажмите на . Нажимая на сенсоры или
Вы можете изменить время. В завершениe Вы услышите один за другим два сигнала подтверждающих сделанные изменения.
Ручное управление
После установления текущего времени Ваш духовой шкаф готов к работе. Выберите функцию и температуру приготовления.
В процессе приготовления Вы увидите что символ светится указывая на то, что происходит нагрев продукта. Когда будет достигнута выбранная температура символ погаснет.
Для отключения духового шкафа установите ручки в положение .
Функции электронных часов Таймер: по истечении заданного времени
издает звуковой сигнал. Действует при работающей духовке.
Длительность приготовления: позволяет готовить в течение выбранного времени после которого духовой шкаф отключится автоматически.
Время окончания приготовления: позволяет готовить до установленного часа, после этого духовой шкаф отключится автоматически.
Длительность и окончание приготовления:
позволяет программировать длительность и время окончания приготовления. При помощи этой функции духовой шкаф начнет работу автоматически в заданный час и будет готовить в течение определенного времени (длительность) затем прекратит работу автоматически в указанное время (окончание приготовления).
Функция безопасности детей. При помощи этой функции блокируются электронные часы, таким образом, маленькие дети не смогут манипулировать духовым шкафом.
Программирование таймера 1 Нажимайте на символ до тех пор пока не
засветится . Затем нажмите на .
2 При помощи кнопок или выберите
время срабатывания таймера.
3 Затем Вы услышите один за другим 2 сигнала и
символ будет светиться указывая на то, что таймер запрограммирован.
4 По прошествии заданного времени раздастся
звуковой сигнал и символ будет мигать.
5 Для отключения звукового сигнала нажмите на
любую кнопку и символ отключится.
В любой момент Вы можете увидеть оставшееся время, для этого нажимайте на кнопки или до тех пор пока символ
не начнет мигать, затем нажмите на кнопку
.
В этот момент Вы можете изменить выбранное время нажимая на кнопку или . Затем Вы услышите 2 коротких сигнала подтверждающих сделанные изменения.
Управление духовым шкафом
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 15
16
Программирование длительности приготовления
1 Нажимайте на кнопки или до тех пор
пока не засветится символ . Затем нажмите на кнопку .
2 При помощи кнопок или выберите
длительность.
3 Затем Вы услышите 2 сигнала и символ
будет светиться, указывая на то, что духовой шкаф отключится автоматически.
4 Выберите функцию и температуру
приготовления.
5 По прошествии заданного времени духовой
шкаф отключится и раздасться сигнал, символ будет мигать.
6 Для остановки звукового сигнала нажмите
на любую кнопку, духовой шкаф вновь включится.
7 Для отключения духового шкафа установите
ручки в положение .
В любой момент Вы можете увидеть время остающееся до окончания приготовления, для этого следует нажать на кнопки или до тех пор пока символ не начнет мигать, затем нажмите на кнопку . В этот момент Вы можете изменить выбранное время при помощи кнопок или . Затем Вы услышите 2 коротких сигнала подтверждающих сделанные изменения.
Программирование времени окончания приготовления
1 Нажимайте на кнопки или до тех пор,
пока не засветится символ . Затем нажмите на кнопку .
2 Выберите время окончания приготовления
при помощи кнопок или .
3 Затем Вы услышите 2 сигнала и будет показано
текущее время, а символ будет продолжать светиться, указывая на то, что духовой шкаф отключится автоматически.
4 Выберите функцию и температуру
приготовления.
5 Когда будет достигнут выбранный час,
духовой шкаф отключится, раздастся звуковой сигнал и символ будет мигать.
6 Для отключения звукового сигнала нажмите
на любую кнопку, духовой шкаф вновь включится.
7 Для отключения духового шкафа установите
ручки в положение .
В любой момент Вы можете увидеть время окончания приготовления, для этого нажимайте на кнопки или до тех пор пока символ
не будет светиться, затем нажмите на
кнопку . В этот момент Вы можете изменить время
окончания приготовления, для этого нажимайте на кнопки или . Затем Вы услышите 2 коротких сигнала подтверждающих сделанные изменения.
Эта функция может применятся и при уже работающей духовке. Для этого следуйте вышеприведенным инструкциям за исключением пункта 4.
Программирование длительности и окончания приготовления
1 Нажимайте на кнопки или до тех пор
пока не засветится символ . Затем нажмите на кнопку .
2 Выберите длительность приготовления при
помощи кнопок или .
3 Затем Вы услышите один за другим
2 сигнала и символ будет светиться.
4 Нажимайте на кнопки или до тех пор,
пока символ не начнет светиться. Затем нажмите на кнопку .
5 Выберите время окончания приготовления
при помощи кнопок или .
6 Затем Вы услышите один за другим
2 сигнала, появится текущее время и символ
будет светиться.
7 Выберите функцию и температуру
приготовления.
8 Духовой шкаф будет отключен и символы
и будут светиться. Духовой шкаф
запрограммирован.
9 По достижении заданного времени начала
духовой шкаф включится и будет готовить в течение указанного времени.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 16
РУССКИЙ
17
10 При достижении времени окончания
духовой шкаф отключится, раздастся
звуковой сигнал и символ будет мигать. 11 Для отключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку, духовой шкаф
вновь включится. 12 Для отключения духового шкафа установите
ручки в положение . Если Вы желаете изменить время окончания,
нажимайте на кнопку или до тех пор пока символ не начнет светиться и затем нажмите на кнопку . В этот момент Вы можете изменить выбранное время при помощи кнопок или . Затем Вы услышите 2 коротких сигнала подтверждающих сделанные изменения.
Функция безопасности детей
Эта функция может быть выбрана в любой момент работы духового шкафа.
Для подключения функции следует одновременно нажать на сенсоры и до тех пор пока не раздастья 1 короткий сигнал и на экране появится символ . Часы заблокированы.
Если духовой шкаф выключен и функция безопасности детей включена, духовой шкаф не будет работать даже если выбрана функция приготовления.
Если эта функция будет подключена при работающем духовом шкафу, будет заблокировано только управление электронными часами.
Для отключения функции следует одновременно нажимать на сенсоры и до тех пор пока не раздастся 1 звуковой сигнал.
Внимание!
В случае отключения электричества вся запрограммированная в Ваших электронных часах информация будет стерта и Вы увидите мигающие цифры 12:00. Следует вновь запрограммировать часы.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 17
18
1 Vezérlőpult 2 Sütőhézag 3 Grill ellenállás 4 Krómozott tartóelem 5 Sütőrostély 6 Mély tepsi 7 Csuklópánt 8 Ajtó
9 Léghűtés kimenet 10 Rögzítés a bútorhoz 11 Grill kijelző 12 Füstkimenet 13 Lámpa 14 Hátsó panel 15 Légkeringető
21 3
1 Funkció kiválasztó. 2 Elektromos időzítőóra. 3 Hőmérséklet kiválasztó.
HS-625 Modell
Vezérlőpult
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 18
19
MAGYAR
Sütő funkciók
Sütő kikapcsolása
Grill és Alsó hő
Különösen sültekhez ajánlott. Bármilyen sülthöz használható a méretétől függetlenül.
Légkeringetős MaxiGrill
Egyenletes sülést tesz lehetővé, miközben a felü- letét megpirítja. Ideális a roston sültekhez. Különlegesen ajánlott a nagy méretű húsokhoz,
Grill
Felületes pirítás vagy sütés. Lehetővé teszi az élel­miszer külsejének a pirítását anélkül, hogy a belse­jét érintené. Lapos ételdarabokhoz javasoljuk, mint a marhaszelet, borda, hal, piritós.
Figyelem
A légkeringetős Grill, MaxiGrill vagy MaxiGrill con Turbina funkciók használata során a sütő ajtaja maradjon zárva.
ECO
Minimális energiahasználattal süti az élelmiszere­ket. Konvekciós melegítés által a sütő pár perccel a sütés befejezése előtt kikapcsol, így kihasználva a sütő belsejében felgyülemlett maradék hőt és tö­kéletes állagot adva az ételnek. Javasoljuk hala­khoz, sültekhez és minden hústípushoz.
Alsó rész
A hő csak a sütő alsó feléről jön. Tökéletes tán­yérak melegítéséhez vagy kelttészták és hason­lók kelesztéséhez.
Felolvasztás
Ez a funkció az élelmiszerek enyhe felolvaszátá­sára szolgál. Különösen olyan élelmiszerekhez, amiket melegítés nélkül, hidegen fogyszetunk, mint például krémek, tészták, torták, sütemén­yek, stb.
Megjegyzés
A lámpa az összes sütési funkciónál fel van kapcsolva.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 19
20
Figyelem
Az elektromos sütő Touch-Control technológiával készült. A kezeléséhez elegendő az ujjunkkal meg­érinteni az üvegen a jeleket.
A Touch-Control érzékenysége folyamatosan igazo­dik a környezeti feltételekhez. Amikor a sütőt be­kapcsolja, ügyeljen arra, hogy az irányítópult üveg felülete tiszta és akadálymentes legyen.
Ha az üveg megérintésekor a sütő nem reagál megfelelően, akkor le kell kapcsolni a sütőt az elektromos hálózatról, majd egy pillanat múlva újból csatlakoztatni kell. Ezáltal a szenzorok auto­matikusan beállítódnak és reagálnak, amikor az ujjunkkal megérintjük őket.
Az elektromos időzítő beállítása
A sütő bekapcsolásakor meglátja, hogy a villog a 12:00 a kijelzőn. A vagy gombok megé­rintésével állíthatja be az órát; ezt követően 2 egymást követő bip jelzést hall, ami visszaiga­zolja a kiválasztott órát.
Ha meg szeretné változtatni az órát, nyomja meg a vagy gombokat, amíg a jelenlegi óra el nem kezd villogni. Ezt követően nyomja meg az
gombot. A vagy gombokkal módosít­hatja az órát. Végül 2 egymást követő bip jelzést hall, ami visszaigazolja a módosítást.
Kézi működtetés
Az óra beállítása után a sütő készen áll a sü­tésre. Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmér­sékletet.
A sütés során megfigyelheti, hogy a jel vilá­gít, ami azt jelenti, hogy hőt ad le az élelmiszer­nek. Ez a jel kialszik, amikor eléri a kiválasztott hőmérsékletet.
A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat helyzetbe.
Elektromos óra funkciói Figyelmeztető: Amikor lejárt az idő, egy hangje-
let ad, de ehhez nem szükséges, hogy a sütő be legyen kapcsolva.
Sütés időtartama: Lehetővé teszi, hogy a kivá­lasztott ideig süssön, ezután a sütő automatiku­san kikapcsol.
Sütés végének az ideje: Lehetővé teszi, hogy a meghatározott időpontig süssön, ezután a sütő automatikusan kikapcsol.
Sütés hossza és a sütési idő vége: Lehetővé teszi a sütési idő hosszának és befejezési idő­pontjának a beállítását. Ezzel a funkcióval a sütő automatikusan bekapcsol abban az időpontban, amire szüksége van ahhoz, hogy a kiválasztott időtartamig süssön (Időtartam) és hogy abban az időpontban kapcsoljon ki, amire előzetesen beprogramoztuk (Sütés vége).
Gyermekzár funkció. Ez a funkció blokkolja az elektromos órát, így a kisgyermekek nem ke­zelhetik.
Figyelmeztető programozása 1 Addig tartsa a gombot lenyomva, amíg a
gomb nem világít. Ezt követően nyomja
meg az gombot.
2 Válassza ki, hogy mennyi idő múlva figyel-
meztessen az óra a vagy gombok lenyomásával.
3 Ezután 2 egymást követő bip jelzés hallatszik és
a jel világít, azt jelentve, hogy a figyelmez­tető már be van programozva.
4 A beprogramozott idő elteltével hangjel hallat-
szik, és a jel villogni kezd.
5 A hangjelzés megszüntetéséhez nyomja meg va-
lamelyik gombot, és abban a pillanatban a jel kialszik.
Ön bármely pillantban megjelenítheti a hátrama­radt időt a vagy gombok megnyomásával amíg a jel nem villog, majd utána az gomb megnyomásával.
Ebben a pillanatban módosíthatja a kiválasztott időt a vagy gombok megnyomásával. Ezt követően 2 egymást követő bip jelzést hall, ami visszaigazolja a módosítást.
Sütő kezelése
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 20
21
MAGYAR
Sütési időtartam módosítása 1 Addig tartsa lenyomva a vagy gombo-
kat, amíg a jel nem világít. Ezt követően nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki az időtartamot a vagy
gombok lenyomásával.
3 Ezután 2 egymást követő bip jelet hall, és a
jel világít azt jelezve, hogy a sütő automa-
tikusan kikapcsol.
4 Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsék-
letet.
5 A sütési időtartam végére érve a sütő kikapcsol,
egy hangjelzés hallatszik és a jel villog.
6 Nyomjon be bármely gombot a hangjelzés
megszüntetéséhez, ezzel ismét bekapcsolva a sütőt.
7 Állítsa a gombokat helyzetbe a sütő kikap-
csolásához.
Ön bármely pillantban megjelenítheti a hátrama­radt időt a vagy gombok megnyomásával amíg a jel nem villog, majd után a gomb megnyomásával. Ebben a pillanatban módosít­hatja a kiválasztott időt a vagy gombok megnyomásával. Ezt követően 2 egymást követő bip jelzést hall, ami visszaigazolja a módosítást.
Sütési idő végének a beállítása 1 Tartsa nyomva a vagy a gombokat
addig, amíg a jel nem világít. Ezt köve­tően nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki a sütési végének az idejét a
vagy gombok lenyomásával.
3 Ezután 2 egymást követő bip jelet hall, látszó-
dik a jelenlegi idő és a jel világít azt je­lezve, hogy a sütő automatikusan kikapcsol.
4 Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsék-
letet.
5 A kiválasztott sütés vége időt elérve a sütő ki-
kapcsol, egy hangjelzés hallatszik és a jel villog.
6 Nyomjon be bármely gombot a hangjelzés
megszüntetéséhez, ezzel ismét bekapcsolva a sütőt.
7 Állítsa a gombokat helyzetbe a sütő kikap-
csolásához.
Ön bármely pillantban megjelenítheti a hátrama­radt időt a vagy gombok megnyomásával amíg a jel nem villog, majd után a gomb megnyomásával. Ebben a pillanatban módosít­hatja a kiválasztott sütés vége időt a vagy gombok megnyomásával. Ezt követően 2 egymást követő bip jelzést hall, ami visszaigazolja a módo­sítást.
Ezt a funkciót akkor is használhatja, ha már el­kezdte a sütést. Ehhez csak kövesse az utasításo­kat a 4. pont kivételével.
Sütési időtartam és a sütés vége beállítása 1 Tartsa nyomva a vagy a gombokat
addig, amíg a jel nem világít. Ezt köve­tően nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki az időtartamot a vagy gom-
bok lenyomásával.
3 Ezután 2 egymást követő bip jelet hall, és a
jel világít.
4 Nyomja meg a vagy a gombokat amíg
a jel nem világít. Ezt követően nyomja meg a gombot.
5 A vagy gombok megnyomásával vá-
lassza ki a sütési idő végét.
6 Ezután 2 egymást követő bip jelet hall, látható
lesz a jelenlegi idő és a jel világít .
7 Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsék-
letet.
8 A sütő továbbra is ki lesz kapcsolva, a és
jelek világítanak, a sütő be van progra-
mozva.
9 Amikor eléri a sütési idő kezdetét, a sütő be-
kapcsol, és végrehajta a kiválasztott időtartam alatt a sütést.
10 Amikor a beprogramozott sütés vége idő elér-
kezik, a sütő kikapcsol, egy hangjel hallatszik és a jel villog.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 21
22
11 Nyomjon be bármely gombot a hangjelzés
megszüntetéséhez, ezzel ismét bekapcsolva a sütőt.
12 Állítsa a gombokat helyzetbe a sütő
kikapcsolásához.
Ha módosítani szeretné a kiválasztott időt, addig nyomja a vagy gombokat, amíg a jel nem világít, majd nyomja meg a gombot. Ebben a pillanatban módosíthatja a kiválasztott sütés vége időt a vagy gombok megnyomásával. Ezt követően 2 egymást követő bip jelzést hall, ami visszaigazolja a módosítást.
Gyermekzár funkció
Ezt a funkciót a sütő használata közben bármikor ki lehet választani.
A funkció aktiválásához tartsa az ujjait egyszerre a és szenzorokon, amíg 1 bip hangjelet nem hall, és amíg meg nem jelenik a jelzés a kijelzőn. Ekkor az óra blokkolva van.
Ha a sütő ki van kapcsolva, a gyermekzár pedig aktiválva, a sütő akkor sem kapcsol be, ha egy sütési funkciót kiválasztunk.
Ha sütés közben aktiválja ezt a funkciót, akkor csak az elektromos óra kezelését blokkolja.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához tartsa az ujjait egyszerre a és szenzorokon, amíg 1 bip hangjelet nem hall.
Figyelem
Áramkimaradás esetén az elektromos óra összes programozása törlődik, és az órán a villogó 12:00 jelzés látható. Ismét be kell állítani az órát és újraprogramozni.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 22
23
POLSKI
1 Panel sterujący 2 Uszczelka piekarnika 3 Grzałka grilla 4 Prowadnice 5 Ruszt 6 Brytfanna 7 Zawias 8 Drzwi 9 Wylot powietrza
10 Mocowanie
do zabudowy
11 Osłona grilla 12 Wylot dymu 13 Światło 14 Tylna ściana 15 Wentylator termoobiegu
21 3
1 Pokrętło wyboru funkcji. 2 Zegar elektroniczny. 3 Pokrętło regulacji temperatury.
Model HS-625
Panel sterujący
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 23
24
Tryby pracy piekarnika
Wyłączanie piekarnika
Grill + dolna grzałka
Idealny do przygotowywania wszelkiego roz­miaru pieczeni.
MaxiGrill + termoobieg
Umożliwia jednoczesne opiekanie powierzchni na złocisty kolor i równomierne pieczenie. Tryb ten jest idealny do przygotowywania potraw z rusztu. Sprawdza się również w przypadku więk
Grill
Odpowiedni do przygotowania potraw z zarumie­nioną warstwą wierzchnią. Umożliwia opieczenie warstwy wierzchniej potrawy na złocisty kolor bez wpływu na jej wnętrze. Tryb ten jest idealny dla pła­skich potraw, takich jak steki, żeberka, ryby czy tosty.
Uwaga
Podczas pracy w trybie Grill, MaxiGrill lub Maxigrill + termoobieg drzwi piekarnika muszą być zamknięte.
ECO (tryb ekonomiczny)
Tryb ten umożliwia przygotowywanie potraw przy minimalnym zużyciu energii. Zastosowanie kon­wekcji wymuszonej sprawia, że piekarnik wyłącza się na kilka minut przed pełnym przygotowaniem potrawy, wykorzystując następnie ciepło rezy­dualne zgromadzone w piekarniku, co pozwala osiągnąć doskonały efekt końcowy. Tryb ten jest odpowiedni do ryb i wszelkiego rodzaju pieczonego mięsa.
Dolna grzałka
Grzanie wyłącznie od spodu. Odpowiednie do podgrzewania potraw, podpiekania ciasta i po­dobnych zastosowań.
Rozmrażanie
Tryb przeznaczony do delikatnego rozmrażania żywności. Szczególnie przydatny do rozmrażania żywności, której spożycie nie wymaga pieczenia, takiej jak różnego rodzaju kremy, budynie, pieczywo, tarty, ciastka, owoce itp.
Adnotacja
Niezależnie od wybranego trybu pracy światło piekarnika zawsze pozostaje włączone.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 24
25
POLSKI
Uwaga
Zegar elektroniczny jest wyposażony w technologię obsługi dotykowej Touch-Control. W celu obsługi piekarnika wystarczy dotknąć odpowiedni symbol na szklanej powierzchni panelu sterującego.
Czułość interfejsu dotykowego stale dopasowuje się do warunków panujących w pomieszczeniu. Przed podłączeniem piekarnika do zasilania należy upewnić się, że szklana powierzchnia panelu ste­rującego jest czysta i nie znajdują się przy niej żadne przedmioty.
Jeżeli zegar nie reaguje prawidłowo na dotyk, piekar­nik należy na kilka sekund odłączyć od zasilania, a następnie ponownie go podłączyć. Spowoduje to au­tomatyczne ustawienie czułości sensorów, aby przy­wrócić ich prawidłowe reagowanie na dotyk.
Ustawianie czasu na zegarze elektronicznym
Po podłączeniu piekarnika do zasilania na wy­świetlaczu zacznie migać godzina 12:00. Aby ustawić czas, dotknąć i . Dwukrotny sy­gnał dźwiękowy potwierdzi wybraną godzinę.
Aby zmienić ustawiony czas, nacisnąć i przytrzy­mać lub do momentu, aż aktualny czas za­cznie migać na wyświetlaczu. Następnie nacisnąć
, po czym dokonać zmiany czasu za pomocą przycisku lub . Dwukrotny sygnał dźwię­kowy potwierdzi zmianę czasu.
Sterowanie ręczne
Po ustawieniu czasu piekarnik jest gotowy do pracy. Należy wybrać odpowiedni tryb pracy i wła­ściwą temperaturę.
Po rozpoczęciu pracy nastąpi podświetlenie sym­bolu , co sygnalizuje, że piekarnik nagrzewa się. Po osiągnięciu zadanej temperatury symbol zgaśnie.
Ustawić pokrętła w pozycji , aby wyłączyć pie­karnik.
Funkcje zegara elektronicznego Alarm: sygnał dźwiękowy, który rozlega się po
upływie zadanego czasu. Aby skorzystać z tej funkcji, piekarnik nie musi być używany.
Czas pieczenia: możliwość zaprogramowania czasu trwania pieczenia. Po jego upływie nastąpi automatyczne wyłączenie piekarnika.
Czas zakończenia pieczenia: możliwość zapro­gramowania godziny zakończenia pieczenia, po której upływie nastąpi automatyczne wyłączenie piekarnika.
Czas pieczenia + Czas zakończenia pieczenia:
możliwość zaprogramowania pieczenia przez okre­ślony czas oraz godziny końca pieczenia. W przy­padku korzystania z tej funkcji piekarnik automatycznie włączy się o nastawionej godzinie i będzie pracować przez zadany czas (czas piecze­nia), po czym automatycznie wyłączy się o zapro­gramowanej godzinie (czas zakończenia pieczenia).
Funkcja kontroli rodzicielskiej. Funkcja ta umożliwia zablokowanie zegara elektronicznego, aby uniemożliwić małym dzieciom manipulowa­nie przy urządzeniu.
Programowanie alarmu 1 Nacisnąć i przytrzymać do momentu pod-
świetlenia symbolu , a następnie nacisnąć
.
2 Nacisnąć lub
,
aby ustawić żądany czas,
po którym ma nastąpić włączenie alarmu.
3 Dwukrotny sygnał dźwiękowy i stałe podświetle-
nie symbolu potwierdzi poprawne ustawie­nie alarmu.
4 Po upływie zaprogramowanego czasu nastąpi
włączenie alarmu, a symbol zacznie migać.
5 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm.
Symbol zgaśnie.
W dowolnej chwili można sprawdzić czas pozo­stały do włączenia alarmu, naciskając i przytrzy­mując sensor lub do momentu, aż symbol
zacznie migać, a następnie naciskając .
W tym momencie można również zmienić zadany czas, naciskając lub . Dwukrotny sygnał dźwiękowy potwierdzi zmianę czasu alarmu.
Obsługa piekarnika
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 25
26
Programowanie czasu pieczenia 1 Nacisnąć i przytrzymać lub do mo-
mentu podświetlenia symbolu , następnie nacisnąć .
2 Naciskając lub
,
ustawić żądany czas
pieczenia.
3 Dwukrotny sygnał dźwiękowy oraz stałe pod-
świetlenie symbolu potwierdzi, że piekar­nik wyłączy się automatycznie.
4 Wybrać odpowiedni tryb pracy i ustawić żą-
daną temperaturę.
5 Po upływie zaprogramowanego czasu piecze-
nia nastąpi automatyczne wyłączenie piekar­nika, zabrzmi sygnał dźwiękowy alarmu, a symbol zacznie migać.
6 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć
alarm i ponownie włączyć piekarnik.
7 Ustawić pokrętła w pozycji , aby wyłączyć
piekarnik.
W dowolnej chwili można sprawdzić czas pozostały do zakończenia pieczenia, naciskając i przytrzymu­jąc lub do momentu, aż symbol za­cznie migać, a następnie naciskając . W tym momencie można również zmienić zadany czas, naciskając lub . Dwukrotny sygnał dźwię­kowy potwierdzi zmianę czasu alarmu.
Programowanie czasu zakończenia pieczenia 1 Nacisnąć i przytrzymać lub do mo-
mentu podświetlenia symbolu , następnie nacisnąć .
2 Za pomocą lub zaprogramować czas,
po upływie którego ma nastąpić zakończenie pieczenia.
3 Zegar wyemituje dwukrotnie sygnał dźwię-
kowy, wyświetlony zostanie bieżący czas i na­stąpi stałe podświetlenie symbolu , co potwierdzi, że piekarnik wyłączy się automa­tycznie.
4 Wybrać odpowiedni tryb pracy i ustawić żą-
daną temperaturę.
5 Po upływie zaprogramowanego czasu nastąpi
automatyczne wyłączenie piekarnika, zabrzmi sygnał dźwiękowy alarmu, a symbol za­cznie migać.
6 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć
alarm i ponownie włączyć piekarnik.
7 Ustawić pokrętła w pozycji , aby wyłączyć
piekarnik.
W dowolnej chwili można sprawdzić czas zakończe­nia pieczenia, naciskając i przytrzymując lub do momentu, aż symbol zacznie migać, a na­stępnie naciskając . W tym momencie można zmienić ustawiony czas zakończenia pieczenia, na­ciskając lub . Dwukrotny sygnał dźwiękowy potwierdzi zmianę czasu alarmu.
Z funkcji tej można skorzystać również wtedy, gdy piekarnik jest już w użyciu. W tym celu należy wykonać powyższe czynności z pominięciem punktu 4.
Programowanie czasu pieczenia + czasu zakończenia pieczenia
1 Nacisnąć i przytrzymać lub do mo-
mentu podświetlenia symbolu , następnie nacisnąć .
2 Naciskając lub
,
ustawić żądany czas
pieczenia.
3 Zegar wyemituje dwukrotnie sygnał dźwiękowy
i nastąpi stałe podświetlenie symbolu .
4 Nacisnąć i przytrzymać lub do mo-
mentu podświetlenia symbolu , następnie nacisnąć .
5 Za pomocą lub zaprogramować czas,
po upływie którego ma nastąpić zakończenie pieczenia.
6 Zegar wyemituje dwukrotnie sygnał dźwiękowy,
wyświetlony zostanie bieżący czas i nastąpi stałe podświetlenie symbolu .
7 Wybrać odpowiedni tryb pracy i ustawić żą-
daną temperaturę.
8 Piekarnik pozostanie wyłączony, a symbole
i będą podświetlone. Piekarnik jest
gotowy do pracy.
9 Gdy nadejdzie zaprogramowana godzina roz-
poczęcia pieczenia, piekarnik włączy się i bę­dzie pracował przez zadany czas.
10 Po upływie zadanego czasu zakończenia pie-
czenia nastąpi automatyczne wyłączenie pie­karnika, zabrzmi alarm, a symbol zacznie migać.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 26
27
POLSKI
11 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć
alarm i ponownie włączyć piekarnik.
12 Ustawić pokrętła w pozycji , aby wyłączyć
piekarnik.
Czas zakończenia pieczenia można zmienić, naciskając i przytrzymując lub do momentu podświetlenia symbolu , a następnie naciskając . W tym momencie można także zmienić nastawiony czas zakończenia pieczenia naciskając lub . Dwukrotny sygnał dźwiękowy potwierdzi zmianę czasu alarmu.
Funkcja kontroli rodzicielskiej
Z funkcji tej można skorzystać w dowolnym momencie podczas korzystania z piekarnika.
Aby ją aktywować, należy naciskać jednocześnie
i przez kilka sekund. Rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się symbol
. Zegar jest zablokowany.
Jeśli aktywuje się blokadę, gdy piekarnik jest wyłączony, urządzenie będzie można włączyć dopiero po wyłączeniu blokady.
W przypadku dotknięcia przycisku zegara, gdy włączona jest funkcja kontroli rodzicielskiej, na wyświetlaczu pojawi się symbol . Zegar jest zablokowany.
Aby wyłączyć funkcję blokady, należy naciskać jednocześnie i przez kilka sekund do momentu, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy.
Uwaga
W przypadku przerwy w dostawie prądu wszystkie ustawienia zegara elektronicznego zostaną skasowane, a na wyświetlaczu zacznie migać godzina 12:00. Należy wówczas ponownie ustawić godzinę i zaprogramować zegar.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 27
28
1 Контролен панел 2 Уплътнение на фурната 3 Елемент за грил 4 Хромирана подложка 5 Решетка 6 Тава за печене на месо 7 Панта 8 Врата
9 Отдушник 10 Крепежен елемент 11 Стъклена врата 12 Димоотвод 13 Лампа 14 Заден панел 15 Вентилатор
21 3
1 Бутон за избор на функция. 2 Електронен часовник. 3 Бутон за избор на температура.
Модел HS-625
Контролен панел
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 28
29
БЪЛГАРСКИ
Функции на фурната
Wyłączanie piekarnika
Грил и долен елемент
Специално за печене на месо. Може да се използва за парчета с всякакви размери.
Макси грил (MaxiGrill) с вентилатор
Позволява равномерно изпичане
Грил
За приготвяне на ястия с повърхностно печене. Позволява външният слой да се изпече до кафяво, без това да се отрази на вътрешността на храната. Идеална за плоски храни като пържоли, ребра, риба, тостове.
Внимание
Когато използвате функциите грил, макси грил или макси грил с вентилатор, вратата не трябва да се отваря.
ECO (tryb ekonomiczny)
Тази програма ви позволява да приготвяте храна с минимална консумация на енергия. Използвайки принудителен конвекционен процес на нагряване, фурната изключва няколко минути преди храната да е напълно готова, като използва остатъчната топлина във фурната, което дава перфектни резултати. Подходяща за риба и всички видове печени на фурна меса.
Долен елемент
Нагрява само отдолу. Подходяща за подгряване на ястия, бухване на теста и други подобни.
Размразяване
Този режим на готвене е подходящ за леко размразяване на храна. За специални храни, които се консумират незатоплени, напр. крем, яйчен крем, пасти, пайове, кексове, плодове, ...
Забележка
Лампата свети през цялото време на приготвянето.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 29
30
Внимание
Електронният часовник е изпълнен по технология за сензорно управление. За да заработи, просто натиснете символите за управление на стъклото с пръст.
Чувствителността на сензорното управление непрекъснато се приспособява към околните условия. Уверете се, че стъклената повърхност на контролния панел е чиста и без препятствия, когато се включва фурната.
Ако часовникът не реагира правилно, когато докосвате стъклото, изключете фурната за няколко секунди и я включете отново. По този начин сензорите се регулират автоматично, така че да могат да реагират по-добре на управлението с пръсти.
Задаване на времето на електронния часовник
Когато фурната се свърже към електрическото захранване, на дисплея мига индикацията 12:00. Натиснете или , за да зададете времето на часовника. Часовникът издава двукратен звуков сигнал, за да потвърди избраното време.
Ако искате да смените часа, натискайте или
, докато на екрана започне да мига текущия час. Натиснете . След това натиснете или , за да промените времето. Часовникът издава двукратен звуков сигнал, за да потвърди промяната.
Ръчна работа
Фурната е готова за употреба, след като се настрои часовникът. Изберете функция за готвене и температура.
Когато започнете да готвите, светва символ
, за да покаже, че фурната нагрява съдържанието; символът изгасва, когато се достигне избраната температура.
Поставете контролите на , за да изключите фурната.
Функции на електронния часовник Аларма: Издава сигнал за аларма, когато
изтече зададеният период от време; не е
необходимо фурната да е в употреба, за да се използва тази функция.
Време за приготвяне: При приготвяне за определен период от време; фурната автоматично се изключва сама след изтичане на това време.
Край на времето за приготвяне: При приготвяне до зададено време; фурната автоматично се изключва сама след изтичане на това време.
Време за приготвяне и край на времето за приготвяне: За приготвяне за избран период от
време и край в зададено време. Когато е зададена тази функция, фурната се включва автоматично в исканото време, за да пече за зададения период от време (време за приготвяне) и спира автоматично в посоченото време (край на времето за приготвяне).
Функция за детска безопасност Тази функция блокира електронния часовник, което не позволява на децата да си играят с него.
Програмиране на алармата 1 Натискайте , докато светне символът .
Натиснете .
2 Задайте периода от време, след което искате
да се включи звуковата аларма, с натискане на или .
3 Часовникът издава двукратен звуков сигнал и
символът свети постоянно, за да покаже, че алармата е зададена.
4 Когато изтече зададеният период от време,
звуковата аларма се включва и символът започва да мига.
5 Натиснете кой да е бутон, за да спрете
алармата; символът изгасва.
Можете да проверите оставащото време във всеки момент като натиснете или , докато мига символът и след това натиснете .
В този момент можете да промените зададеното време с натискане на или . Часовникът издава двукратен звуков сигнал, за да потвърди промяната.
Използване на фурната
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 30
31
БЪЛГАРСКИ
Задаване на времето за приготвяне 1 Натиснете или , докато светне
символът . Натиснете .
2 Изберете желания период от време за
приготвяне с натискане на или .
3 Часовникът издава двукратен звуков сигнал
и символът свети постоянно, за да покаже, че фурната ще се изключи автоматично.
4 Изберете функция за готвене и температура. 5 Когато изтече времето за приготвяне,
фурната се изключва сама, включва се звуковата аларма и свети символ .
6 Натиснете кой да е бутон, за да спрете
алармата, и включете фурната отново.
7 Поставете контролите на , за да
изключите фурната.
Можете да проверите оставащото време във всеки момент като натискате или , докато мига символът и след това натискате . В този момент можете да промените зададеното време с натискане на или . Часовникът издава двукратен звуков сигнал, за да потвърди промяната.
Задаване на края на времето за приготвяне 1 Натискайте или , докато светне
символът . Натиснете .
2 Изберете времето, когато искате за завърши
процеса на приготвяне с натискане на или .
3 Часовникът издава двукратен звуков сигнал,
показва се текущото време и символът свети постоянно, за да покаже, че фурната ще се изключи автоматично.
4 Изберете функция за готвене и температура. 5 Когато се достигне зададеното време,
фурната се изключва сама, включва се звуковата аларма и свети символ .
6 Натиснете кой да е бутон, за да спрете
алармата, и включете фурната отново.
7 Поставете контролите на , за да
изключите фурната.
Можете да проверите оставащото време във всеки момент като натиснете или , докато мига символът и след това натиснете . В този момент можете да промените края на времето за приготвяне с натискане или . Часовникът издава двукратен звуков сигнал, за да потвърди промяната.
Тази функция може да се използва дори, когато фурната вече е в употреба. За да направите това, изпълнете горните указания с изключение на точка 4.
Задаване на времето за приготвяне и края на времето за приготвяне
1 Натиснете или , докато светне
символът . Натиснете .
2 Изберете желания период от време за
приготвяне с натискане на или .
3 Часовникът издава двукратен звуков сигнал
и символът свети постоянно.
4 Натиснете или , докато светне
символът . Натиснете .
5 Изберете времето, когато искате да завърши
процеса на приготвяне с натискане на или .
6 Часовникът издава двукратен звуков сигнал,
показва се текущото време и символът свети постоянно.
7 Изберете функция за готвене и температура. 8 Фурната остава изключена със светещи
символи и . Фурната е настроена.
9 Когато дойде времето за начало на
приготвянето, фурната се включва за зададения период от време и пече за определения период от време.
10 Когато се достигне зададеното време за
край на приготвянето, фурната се изключва сама, включва се звуковата аларма и мига символ .
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 31
32
11 Натиснете кой да е бутон, за да спрете
алармата, и включете фурната отново.
12 Поставете контролите на , за да
изключите фурната.
Можете да промените оставащото време във всеки момент като натиснете или , докато мига символът и след това натиснете . Сега можете да промените края на времето за приготвяне с натискане на или . Часовникът издава двукратен звуков сигнал, за да потвърди промяната.
Функция за детска безопасност
Тази функция може да се избере по всяко време на употреба на фурната.
За да активирате функцията, натиснете сензорите и едновременно за няколко секунди. Ще чуете кратък звук и дисплеят ще покаже думата . Часовникът е блокиран.
Ако фурната е изключена и вие активирате функцията за детска безопасност, тя няма да работи дори, ако е избрана функция за приготвяне.
Ако се натисне сензор за часовника при включена функция за детска безопасност, думата ще се появи на дисплея. Часовникът е блокиран.
За да деактивирате функцията, натиснете сензорите и едновременно за няколко секунди, докато чуете кратък звук.
Внимание
В случай на прекъсване на захранването всички настройки на електронния часовник се изтриват и на дисплея мига индикацията 12:00. Необходимо е да зададете времето и да програмирате часовника отново.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 32
33
ROMÂNĂ
1 Panoul de comandă 2 Izolaţia cuptorului 3 Rezistenţa grilului 4 Suport cromat 5 Grătar 6 Tavă de rumenit 7 Balama 9 Uşă
9 Evacuare aer 10 Prindere exterioară 11 Ecranul grătarului 12 Evacuare fum 13 Lumină 14 Panoul posterior 15 Ventilator
21 3
1 Selector funcţii. 2 Ceas electronic. 3 Selector temperatură.
Model HS-625
Panoul de comandă
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 33
34
Funcţiile cuptorului
Oprirea cuptorului
Grătar şi rezistenţa inferioară
Special pentru rumenire. Se poate folosi la orice tip de bucată, indiferent de mărimea sa.
MaxiGrill cu ventilator
Permite coacerea uniformă şi, în acelaşi timp, rumenirea la suprafaţă. Ideal pentru grătare.
Grătar
Pentru gătirea mâncărurilor cu rumenire superfi­cială. Permite rumenirea părţilor superioare fără a afecta interiorul alimentelor. Ideal pentru mâncă­ruri plate ca biftecul, coastele, peştele sau pâinea prăjită.
Atenţie
Când se folosesc funcţiile Grătar, MaxiGrill sau MaxiGrill cu ventilator, uşa trebuie să rămână în­chisă.
ECO
Permite gătirea alimentelor în cuptorul dumnea­voastră cu un consum energetic minim. Prin inter­mediul unei încălziri prin convecţie forţată, cuptorul se deconectează pentru câteva minute în­ainte de terminarea gătirii permiţând utilizarea căl­durii reziduale care există în interior şi obţinând o preparare perfectă. Este o funcţie indicată pentru peşte şi fripturi de diverse cărnuri.
Rezistenţa inferioară
Încălzeşte doar de dedesubt. Potrivită pentru a încălzi vasele sau a creşte aluatul de patiserie sau produse similare.
Decongelarea
Această funcţie este potrivită pentru deconge­larea progresivă a alimentelor. În special a acelora care sunt consumate fără a fi încălzite precum cremele, budincile, foitajele, torturile, prăjiturile, fructele,...
Notă
Lumina rămâne aprinsă pe durata oricărei funcţii de gătire.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 34
35
ROMÂNĂ
Atenţie
Ceasul electronic include tehnologia Touch­Control. Pentru a o folosi apăsaţi cu degetul pe simbolurile de pe geam.
Sensibilitatea controlului tactil se adaptează conti­nuu la condiţiile ambientale. Asiguraţi-vă că supra­faţa geamului de pe panoul de comandă este curată şi fără obstacole atunci când aprindeţi cup­torul.
În cazul în care ceasul nu răspunde când atingeţi ecranul, scoateţi cuptorul din priză câteva secunde şi apoi conectaţi-l din nou. Aceasta face ca senzorii să se adapteze automat şi astfel să răspundă la apăsarea degetului.
Setările ceasului electronic
La aprinderea cuptorului veţi vedea ceasul ară­tând 12:00. Apăsaţi sau pentru a seta ora pe ceas. Veţi auzi două beep-uri care con­firmă setarea ceasului.
Pentru a modifica ora apăsaţi pe sau pe până când ecranul va arăta ora curentă. Apăsaţi pe . Apoi apăsaţi pe sau pe pentru a modifica ora. Veţi auzi două beep-uri care con­firmă modificarea.
Folosirea Manuală
După setarea ceasului, cuptorul este pregătit pentru folosire. Selectaţi o funcţie de gătire şi o temperatură.
În timpul gătitului, simbolul se va aprinde indicând transmiterea căldurii către mâncare. Simbolul se stinge când se ajunge la tem­peratura selectată.
Setaţi comenzile pe poziţia pentru a opri cuptorul.
Funcţiile ceasului electronic Alarmă : Creează o alarmă la terminarea timpu-
lui, cuptorul nu trebuie să funcţioneze ca să pu­teţi utiliza această funcţie.
Timpul de gătit: Această funcţie vă permite să programaţi timpul de gătit, după care cuptorul se va opri automat.
Timpul de oprire a gătitului: Această setare vă permite să programaţi timpul după care gătitul se va opri, după care cuptorul se va opri auto­mat.
Timpul de gătit şi Timpul de oprire a gătitului:
Această setare vă permite să programaţi timpul de gătire şi timpul de oprire a gătitului. Cuptorul se aprinde automat la ora setată şi funcţionează pe perioada timpului de gătit selectată (Timpul de gătire). După aceasta se opreşte automat la ora indicată (Timpul de oprire a gătitului).
Funcţia de protecţie pentru copii. Această funcţie blochează ceasul electronic, împiedi­când copiii să se joace cu acesta.
Programarea timpului de gătit 1 Apăsaţi pe până când simbolul se
aprinde. Apăsaţi pe .
2 Selectaţi timpul după care vreţi ca alarma să por-
nească apăsând pe sau .
3 Veţi auzi două beep-uri şi simbolul se va
aprinde permanent pentru a confirma că alarma a fost setată.
4 Când timpul s-a scurs, alarma va porni şi simbo-
lul va lumina intermitent.
5 Apăsaţi pe orice buton pentru a opri alarma.
Simbolul se va stinge.
Puteţi consulta timpul rămas în orice moment prin apăsarea sau până când simbolul
luminează intermitent şi apoi apăsaţi pe
. De asemenea, acum puteţi modifica timpul setat prin apăsarea pe sau pe . Veţi auzi două beep-uri care confirmă modificarea.
Utilizarea cuptorului
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 35
36
Programarea timpului de gătit 1 Apăsaţi pe sau pe până când simbolul
se aprinde. Apăsaţi pe .
2 Selectaţi timpul de gătit apăsând pe sau
pe .
3 Veţi auzi două beep-uri şi simbolul se va
aprinde permanent pentru a confirma că cup­torul se va opri automat.
4 Selectaţi o funcţie de gătire şi o temperatură. 5 Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul se va
opri automat, alarma va suna şi simbolul va lumina intermitent.
6 Apăsaţi orice buton pentru a opri alarma şi
pentru a porni cuptorul va porni din nou.
7 Setaţi comenzile pe poziţia pentru a opri
cuptorul.
Puteţi consulta timpul rămas de gătit în orice mo­ment prin apăsarea sau până când simbo­lul luminează intermitent şi apoi apăsaţi pe
. De asemenea, acum puteţi modifica timpul setat prin apăsarea pe sau pe . Veţi auzi două beep-uri care confirmă modificarea.
Programarea timpului de oprire a gătitului 1 Apăsaţi pe sau pe până când simbolul
se aprinde. Apăsaţi pe .
2 Selectaţi timpul de oprire a gătitului apăsând
pe sau pe .
3 Veţi auzi două beep-uri, ora curentă va fi
afişată şi simbolul se va aprinde perma­nent pentru a confirma că cuptorul se va opri automat.
4 Selectaţi o funcţie de gătire şi o temperatură. 5 Când timpul setat a fost atins, cuptorul se va
opri automat, alarma va suna şi simbolul va lumina intermitent.
6 Apăsaţi orice buton pentru a opri alarma şi
pentru a porni cuptorul va porni din nou.
7 Setaţi comenzile pe poziţia pentru a opri
cuptorul.
Puteţi consulta timpul de oprire a gătitului în orice moment prin apăsarea sau pe până când simbolul luminează intermitent şi apoi apăsaţi pe .
De asemenea, acum puteţi modifica timpul de oprire a gătitului prin apăsarea pe sau pe . Veţi auzi două beep-uri care confirmă modificarea.
Această funcţie poate fi utilizată chiar şi atunci când utilizaţi deja cuptorul. Pentru a face asta, urmaţi instrucţiunile indicate mai sus, cu ex­cepţia punctului 4.
Programarea timpului de gătit şi a timpului de oprire a gătitului
1 Apăsaţi pe sau pe până când simbolul
se aprinde. Apăsaţi pe .
2 Selectaţi timpul de gătit apăsând pe sau
pe .
3 Veţi auzi două beep-uri şi simbolul se va
aprinde permanent.
4 Apăsaţi pe sau pe până când simbolul
se aprinde. Apăsaţi pe .
5 Selectaţi timpul de oprire a gătitului apăsând
pe sau pe .
6 Veţi auzi două beep-uri, ora curentă va fi
afişată şi simbolul se va aprinde perma­nent.
7 Selectaţi o funcţie de gătire şi o temperatură. 8 Cuptorul rămâne oprit cu simbolurile şi
aprinse. Cuptorul este acum programat.
9 Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul va
porni şi va funcţiona pe parcursul timpului pen­tru gătit programat.
10 Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul se va
opri, alarma va porni şi simbolul va lu­mina intermitent.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 36
37
ROMÂNĂ
11 Apăsaţi orice buton pentru a opri alarma şi
pentru a porni cuptorul va porni din nou.
12 Setaţi comenzile pe poziţia pentru a opri
cuptorul.
Puteţi modifica timpul de oprire a gătitului prin apăsarea sau până când simbolul se aprinde şi apoi apăsaţi pe . Puteţi modifica acum timpul de oprire a gătitului prin apăsarea sau . Veţi auzi două beep-uri care confirmă modificarea.
Funcţia de protecţie pentru copii
Această funcţie poate fi selectată oricând atunci când cuptorul este pornit.
Pentru a activa această funcţie, apăsaţi senzorii
şi în acelaşi timp, câteva secunde. Veţi auzi un beep şi ecranul va afişa simbolul . Ceasul este blocat.
Dacă cuptorul este oprit şi se activează funcţia de protecţie pentru copii, nu va funcţiona chiar dacă o funcţie de gătit este selectată.
Dacă un senzor al ceasului este atins în timp ce funcţia de protecţie pentru copii este activată, simbolul va apărea pe ecran. Ceasul este blocat.
Pentru a dezactiva această funcţie, apăsaţi senzorii şi în acelaşi timp, câteva secunde, până când auziţi un beep.
Atenţie
În cazul unei întreruperi a electricităţii, setările ceasului electronic vor fi şterse şi ora 12:00 va apărea pe ecranul ceasului. Resetaţi ceasul şi programaţi-l din nou.
3172801-001 01/12/14 09:08 Página 37
38
1 Панель управління 2 Прокладка духової шафи 3 Решітка гриля 4 Хромовані спрямовувачі 5 Решітка 6 Глибоке деко 7 Петли 8 Дверця 9 Вихід повітря, що
охолоджує
10 Закріплення в меблі 11 Екран гриля 12 Вихід диму 13 Лампа 14 Задня панель 15 Турбіна
21 3
1 Вибір функцій. 2 Електронний програмований годинник. 3 Вибір температури.
Модель HS-625
Панель управління
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 38
39
УКРАЇНСЬКИЙ
Функції духової шафи
Відключення духової шафи
Гриль і Під
Спеціально для запікання. Може бути використана для шматків будь-якого розміру.
МаксиГриль с Турбиной
Дозволяє рівномірне запікання і підсмажування поверхні блюда. Ідеально личить для гриля. Особливо рекомендується
Гриль
Гратен і поверхневе запікання. Дозволяє досягти золотистої скориночки без впливу на внутрішню частину блюда. Рекомендується для плоских блюд таких як біфштекс, ребришки, риба, тости.
Увага!
Під час використання функції Гриль, МаксиГриль або МаксиГріль с Турбиной дверці мають бути закрита.
ECO
Ця програма дозволяє готувати в духовій шафі з мінімальним енергоспоживанням. Нагріваючи за допомогою форсованої конвекції. Духовка відключається за декілька хвилин до закінчення приготування, таким чином використовується залишкове тепло усередині духової шафи і досягається оптимальна міра готовності продукту. Цей режим рекомендується для приготування риби і запікання всіх видів м'яса.
Пiд
Тепло поступає лише знизу. Рекомендується для підігрівання блюд або підйому тесту для кондитерських виріб і ін.
Разморозка
Ця функція рекомендується для поступової разморозки продуктів. Особливо для продуктів які уживаються без підігрівання, наприклад, креми, паста, торти, піроженниє і ін.
Примітка
Лампа буде включена при будь-якій функції приготування.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 39
40
Увага!
Електронний годинник працює за технологією Touch- Control. Для управління ними досить доторкнутися до скла пальцем.
Чуствітельность Touch-control постійно адаптується до умов довкілля. При підключенні духовки до електромережі переконаєтеся в тому, що поверхня скла панелі управління чиста.
Якщо годинник не вірно реагує на дотик до скла, слід відключити духовку від електромережі і через деякий час знову підключити. Таким чином, сенсо ринабудуються автоматично і знову будт правильно реагувати на дотик.
Установка часу на електронному годиннику
Припідключенні духовки Ви побачите що на електронному годиннику блимає 12:00. Доторкавшись до сенсорів або встановите на годиннику поточний час; потім Ви почуєте 2 сигнали які підтверджують вибраний час.
Якщо Ви бажаєте змінити час, доторкніться до сенсорів або . Вказівка поточного часу почне блимати. Потім натискуйте на . Натискуючи на сенсори або Ви можете змiнити час. У завершенні Ви почуєте 2 сигнали які підтверджують зроблені зміни.
Ручне управління
Після встановлення поточного часу Ваша духова шафа готова до роботи. Виберіть функцію і температуру приготування.
В процесі приготування Ви побачите що символ
світиться вказуючи на те, що відбувається нагрів продукту. Коли буде досягнута вибрана температура символ згасне.
Для відключення духової шафи встановите ручки в положення .
Функції електронного годинника Таймер: після закінчення заданого часу видає
звуковий сигнал. Діє при працюючій духовій шафі.
Тривалість приготування: дозволяє готувати протягом вибраного часу після якого духову шафу відключиться автоматично.
Час закінчення приготування: дозволяє готувати до встановленої години, після цього духова шафа відключиться автоматично.
Длітельностьі і закінчення приготування:
дозволяє програмувати тривалість і час закінчення приготування. За допомогою цієї функції духова шафа почне роботу автоматично у встановлену годину і готуватиме протягом встановленого часу (тривалість) потім припинить роботу автоматично у цю годину (закінчення приготування).
Функція безпеки дітей. За допомогою цієї функції блокується електронний годинник, таким чином, маленькі діти не зможуть маніпулювати духовою шафою.
Програмування таймера 1 Натискуйте на символ до тих пір доки не
засвітиться . Потім натискуйте на .
2 За допомогою кнопок або виберіть час
спрацьовування таймера.
3 Потім Ви почуєте один за іншим 2 сигнали і
символ світитиметься вказуючи на те, що таймер запрограмований.
4 Після запрограмованої години пролунає
звуковий сигнал і символ блиматиме.
5 Для відключення звукового сигналу натискуйте
на будь-яку кнопку і символ відключиться.
У будь-який момент Ви можете побачити час, що залишився, для цього натискуйте на кнопки
або до тих пір, поки символ не
почне блимати, Потім натіськуйте на кнопку
.
У цей момент Ви можете змінити вибраний час натискуючи на кнопку або . Потім Ви почуєте 2 коротких сигналу підтверджуючих зроблені зміни.
Управління духовкою
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 40
41
УКРАЇНСЬКИЙ
Програмування тривалості приготування 1 Натискуйте на кнопки або про тих пір
доки не засвітитися символ . Потім натискуйте на кнопку .
2 За допомогою кнопок або виберіть
тривалість.
3 Потім Ви почуєте 2 сигнали і символ
світитиметься, вказуючи на те, що духова шафа відключиться автоматично.
4 Виберіть функцію і температуру приготування. 5 Після заданого часу духова шафа
відключиться і раздасться сигнал, символ
блиматиме.
6 Для зупинки звукового сигналу натискуйте на
будь-яку кнопку, духова шафа знов включиться.
7 Встановите ручки в положення для
відключення духової шафи.
У будь-який момент Ви можете побачити час що залишається до закінчення приготування, для цього слід натискувати на кнопки або до тих пір, поки символ не почне блимати. Потім натискуйте на кнопку . У цей момент Ви можете змінити вибраний час за допомогою кнопок або . Потім Ви почуєте 2 коротких сигналу підтверджуючих зроблені зміни.
Програмування часу закінчення приготування
1 Натискуйте на кнопки або до тих пір,
поки не засвітиться символ . Потім натискуйте на кнопку .
2 Виберіть час закінчення приготування за
допомогою кнопок або .
3 Потім Ви почуєте 2 сигнали і буде показано
поточний час, а символ продовжуватиме світитися, вказуючи на те, що духова шафа відключиться автоматично.
4 Виберіть функцію і температуру приготування. 5 Коли буде досягнута вибрана година, духова
шафа відключиться, пролунає звуковий сигнал і символ блиматиме.
6 Для відключення звукового сигналу
натискуйте на будь-яку кнопку, духова шафа знов включиться.
7 Для відключення духової шафи встановите
ручки в положення .
У будь-який момент Ви можете побачити час закінчення приготування, для цього натискуйте на кнопки або до тих пір, поки символ
не світитиметься. Потім натискуйте на
кнопку . У цей момент Ви можете змінити час закінчення
приготування, для цього натискуйте на кнопки
або . Потім Ви почуєте 2 коротких сигналу
підтверджуючих зроблені зміни. Ця функція може застосуються і при вже
працюючій духовці. Для цього слідуйте інструкціям за винятком пункту 4.
Програмування тривалості і закінчення приготування
1 Натискуйте на кнопки або до тих пір,
поки не засвітиться символ . Потім натискуйте на кнопку .
2 Виберіть тривалість приготування за
допомогою кнопок або .
3 Потім Ви почуєте один за іншим 2 сигнали і
символ світитиметься.
4 Натискуйте на кнопки або до тих пір,
поки символ не почне світитися. Потім натискуйте на кнопку .
5 Виберіть час закінчення приготування за
допомогою кнопок або .
6 Ви почуєте один за іншим 2 сигнали,
з'явиться поточний час і символ світитиметься.
7 Виберіть функцію і температуру приготування. 8 Духова шафа буде відключена і символи
i світитимуться. Духова шафа
запрограмована.
9 Після досягнення заданого часу почала
духову шафу включиться і готуватиме протягом вказаного часу.
10 Після досягнення часу закінчення духова
шафа відключиться, пролунає звуковий сигнал і символ блиматиме.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 41
42
11 Для відключення звукового сигналу
натискуйте на будь-яку кнопку, духова шафа знов включиться.
12 Для відключення духової шафи встановите
ручки в положення .
Якщо Ви бажаєте змінити час закінчення, натискуйте на кнопку або до тих пір, поки символ не почне світитися і потім натискуйте на кнопку . У цей момент Ви можете змінити вибраний час за допомогою кнопок або . Потім Ви почуєте 2 коротких сигналу підтверджуючих зроблені зміни.
Функція безпеки дітей
Ця функція може бути вибрана у будь-який момент роботи духової шафи.
Для підключення функції слід одночасно натискувати на сенсори i до тих пір, поки не раздастя 1 короткий сигнал і на екрані з'явиться символ . Годинник заблокований.
Якщо духова шафа вимкнена і функція безпеки дітей включена, духова шафа не працюватиме навіть якщо вибрана функція приготування.
Якщо ця функція буде поддключена при працюючій духовій шафі, буде заблоковано лише управління електронним годинником.
Для відключення функції слід одночасно натискувати на сенсори i до тих пір, поки не пролунає 1 звуковий сигнал.
Увага!
В разі відключення електрики вся запрограмована у Вашому електронному годиннику інформація буде стерта і Ви побачите миготливі цифри 12:00. Слід знов запрограмувати годинник.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 42
43
ČEŠTINA
1 Ovládací panel 2 Těsnění trouby 3 Topené těleso 4 Chromová podpěra 5 Mříž 6 Plech 7 Závěs 8 Dveře
9 Výstup vzduchu 10 Upevnění k jednotce 11 Ochranná mříž 12 Odtah kouře 13 Světlo 14 Zadní panel 15 Ventilátor
21 3
1 Funkční volicí spínač. 2 Elektronické hodiny. 3 Volič teploty.
Model HS-625
Ovládací panel
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 43
44
Funkce trouby
Vypnout troubu
Horní (grilovací) a dolní topné těleso
Slouží k pečení. Lze použít s dílem jakýchkoli roz­měrů.
MaxiGrill s ventilátorem
Tato funkce umožňuje rovnoměrné propečení a zároveň opeče maso dozlatova. Ideální na grilo
Grill
Slouží k přípravě pokrmů povrchovým pečením. Umožňuje propečení pouze povrchu pokrmu do­zlatova, aniž by byl nadměrně propečen vnitřek. Je ideální pro ploché pokrmy, jako jsou steaky, žebra, ryby, toasty.
Upozornění
Při používání funkcí Grill, Maxigrill nebo Maxigrill s ventilátorem musí být dveře trouby stále za­vřené.
ECO
Pomocí tohoto programu budete moci připravovat pokrmy s minimální spotřebou energie. Trouba, která využívá technologii nuceného konvekčního ohřevu, se vypne několik minut předtím, než je pokrm zcela upečen. Trouba tak využívá zbytko­vého teplo a umožňuje dosáhnout dokonalých vý­sledků. Vhodné pro přípravu ryb a všech typů mas pečených v troubě.
Dolní topné těleso
Hřeje pouze zespodu. Hodí se pro ohřívání po­krmů, rozpékání pečiva apod.
Rozmrazování
Tento režim je vhodný k pozvolnému rozmrazo­vání potravin. Pro zvláštní pokrmy, které se kon­zumují neohřáté, jako například: smetana, puding, cukrovinky, dorty, koláče, ovoce…
Poznámka
Světlo svítí při vykonávání všech funkcí souvise­jících s pečením.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 44
45
ČEŠTINA
Upozornění
Elektronické hodiny jsou vybaveny technologií dotykového ovládání. Dotkněte se špičkou prstu znaků ovládání na skle a aktivujte potřebnou funkci.
Citlivost dotykového ovládání se průběžně přiz­působuje okolním podmínkám. Při zapojování trouby se ujistěte, že skleněný povrch ovládacího panelu je čistý a přístupný.
Pokud hodiny při dotyku se sklem nereagují správně, na několik sekund troubu odpojte a znovu ji zapojte. Tím dojde k automatickému se­řízení snímačů, které znovu zareagují na ovlá­dání dotykem.
Nastavení času na elektronických hodinách
Po připojení trouby k napájení bliká na hodinách čas 12:00. Stisknutím nebo nastavte ho­diny. Uslyšíte dva zvukové signály jako potvrzení, že čas byl nastaven.
Chcete-li změnit nastavení času, stiskněte sou­časně tlačítka nebo , dokud se na obra­zovce nezobrazí aktuální čas. Stiskněte tlačítko
. Potom stiskněte tlačítko nebo a změňte čas. Nastavení nového času bude potvr­zeno dvěma zvukovými signály.
Ruční ovládání
Po nastavení hodin je trouba připravena k pou­žití. Vyberte funkci a teplotu pečení.
Jakmile začnete péct, symbol blikáním sig­nalizuje, že trouba začíná zahřívat připravované pokrmy; symbol zhasne po dosažení navo­lené teploty.
Chcete-li troubu vypnout, nastavte ovladač na .
Funkce elektronických hodin Alarm: Nastaví alarm, který se aktivuje po uply-
nutí nastaveného času; tuto funkci můžete pou­žít, aniž by musela být trouba zapnuta.
Čas pečení: Tato funkce umožňuje naprogramo­vat libovolně dlouhý časový interval, po jehož uplynutí se trouba automaticky vypne.
Čas ukončení pečení: Tato funkce umožňuje na­programovat čas pečení, po jehož uplynutí se trouba automaticky vypne.
Čas pečení a čas ukončení pečení: Toto nasta­vení umožňuje naprogramovat čas pečení a čas ukončení pečení. V nastaveném čase se trouba zapne a pracuje po nastavený časový interval (čas pečení). V určený čas (čas ukončení pečení) se automaticky vypne.
Funkce dětské pojistky: Tato funkce zablokuje elektronické hodiny, aby si s nimi nehrály malé děti.
Programování alarmu časovače 1 Stiskněte tlačítko , dokud se nerozsvítí symbol
. Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítka nebo nastavte čas,
kdy má zaznít alarm.
3 Uslyšíte dva zvukové signály jako potvrzení, že
čas byl nastaven a symbol se trvale rozsvítí, čímž signalizuje, že alarm byl nastaven.
4 Když nastavený interval skončí, ozve se alarm a
symbol začne problikávat.
5 Stisknutím jakéhokoli tlačítka alarm vypnete;
symbol zhasne.
Zbývající čas můžete kdykoli zkontrolovat stisk­nutím tlačítka nebo , dokud se nerozbliká symbol , a potom stisknutím tlačítka . Nastavený čas můžete nyní také změnit stisknu­tím tlačítka nebo . Nastavení nového času bude potvrzeno dvěma zvukovými signály hodin.
Používání trouby
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 45
46
Programování doby pečení 1 Stiskněte tlačítko nebo , dokud se ne-
rozsvítí symbol . Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítka nebo zvolte časový
interval pečení.
3 Uslyšíte dva zvukové signály jako potvrzení, že
čas byl nastaven a symbol se trvale roz­svítí, čímž signalizuje, že trouba se automa­ticky vypne.
4 Vyberte funkci a teplotu pečení. 5 Jakmile čas pečení uplyne, trouba se vypne,
zazní alarm a symbol se rozbliká.
6 Stisknutím jakéhokoli tlačítka vypněte alarm
a znovu zapněte troubu.
7 Chcete-li troubu vypnout, nastavte ovladač
na .
Zbývající čas pečení můžete kdykoli zkontrolovat stisknutím tlačítka nebo , dokud se neroz­bliká symbol , a potom stisknutím tlačítka
. Nastavený čas můžete nyní také změnit stisknutím tlačítka nebo . Nastavení no­vého času bude potvrzeno dvěma zvukovými sig­nály hodin.
Programování času ukončení pečení 1 Stiskněte tlačítko nebo , dokud se ne-
rozsvítí symbol . Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítek nebo zvolte čas, kdy
má být pečení ukončeno.
3 Uslyšíte dva zvukové signály jako potvrzení, že
čas byl nastaven, zobrazí se aktuální čas a symbol se trvale rozsvítí, čímž signalizuje, že trouba se automaticky vypne.
4 Vyberte funkci a teplotu pečení. 5 Jakmile nastavený čas uplyne, trouba se
vypne, zazní alarm a symbol se rozbliká.
6 Stisknutím jakéhokoli tlačítka vypněte alarm a
znovu zapněte troubu.
7 Chcete-li troubu vypnout, nastavte ovladač na . Čas ukončení pečení můžete kdykoli zkontrolo-
vat stisknutím tlačítka nebo , dokud se nerozbliká symbol , a potom stisknutím tlačítka . Čas ukončení pečení můžete nyní také změnit stisknutím tlačítka nebo . Nastavení nového času bude potvrzeno dvěma zvukovými signály hodin.
Tuto funkci můžete použít i v případě, že jste troubu již používali. Postupujte přitom podle po­kynů uvedených výše, kromě bodu 4.
Programování času pečení a času ukončení pečení
1 Stiskněte tlačítko nebo , dokud se ne-
rozsvítí symbol . Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítka nebo zvolte časový
interval pečení.
3 Hodiny vydají dva zvukové signály a symbol
se trvale rozsvítí.
4 Stiskněte tlačítko nebo , dokud se ne-
rozsvítí symbol . Stiskněte tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek nebo zvolte čas,
kdy má být pečení ukončeno.
6 Hodiny vydají dva zvukové signály, zobrazí se
aktuální čas a symbol se trvale rozsvítí.
7 Vyberte funkci a teplotu pečení. 8 Trouba zůstává vypnutá a symboly a
jsou rozsvícené. Trouba je nastavena.
9 Nastane-li čas spuštění pečení, trouba se
zapne a bude pracovat po naprogramovaný ča­sový interval.
10 Jakmile nastavený čas uplyne, trouba se
vypne, zazní alarm a symbol se rozbliká.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 46
47
ČEŠTINA
11 Stisknutím jakéhokoli tlačítka vypněte alarm
a znovu zapněte troubu.
12 Chcete-li troubu vypnout, nastavte ovladač
na .
Čas ukončení pečení můžete kdykoli změnit stisk­nutím tlačítka nebo , dokud se nerozsvítí symbol , a potom stisknutím tlačítka . Čas ukončení pečení můžete nyní změnit stisknutím tlačítka nebo . Nastavení nového času bude potvrzeno dvěma zvukovými signály hodin.
Funkce dětské pojistky
Tuto funkci lze vybrat kdykoli během používání trouby.
Funkci aktivujete současným stisknutím sní­mačů a po dobu několika sekund. Uslyšíte pípnutí a na displeji se zobrazí nápis
. Hodiny jsou zablokovány.
Je-li trouba vypnutá a aktivujete funkci dětské pojistky, nespustí se trouba ani při výběru funkce pečení.
Pokud se dotknete snímače hodin při zapnuté funkci dětské pojistky, na displeji se zobrazí nápis . Hodiny jsou zablokovány.
Funkci deaktivujete současným stisknutím sní­mačů a po dobu několika sekund.
Upozornění
V případě výpadku napájení se nastavení elek­tronických hodin vymaže a na displeji hodin bude blikat čas 12:00. Nastavte čas a znovu naprogramujte hodiny.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 47
48
1 Ovládací panel 2 Tesnenie rúry 3 Gril 4 Chrómová podpera 5 Mriežka 6 Plech na pečenie mäsa 7 Záves 8 Dvierka
9 Vývod vzduchu 10 Pripevnenie k jednotke 11 Grilovacia mriežka 12 Vývod dymu 13 Svetlo 14 Zadný panel 15 Ventilátor
21 3
1 Volič funkcií. 2 Elektronické hodiny. 3 Volič teploty.
Model HS-625
Ovládací panel
2 3
5
6
7 8
4
10
9
11
13
12
14
15
1
HS-625
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 48
49
SLOVENSKY
Funkcie rúry
Vypnutie rúry
Gril a dolné ohrevné teleso
Špeciálne určené na pečenie mäsa. Môže sa používať na pečenie mäsa akéhokoľvek druhu a veľkosti.
Maxi gril s ventilátorom
Umožňuje jednotné prepečenie a zároveň opeče- nie povrchu dohneda. Ideálne pre grilovanie.
Gril
Slúži na prípravu jedál s povrchovým pečením. Umožňuje zhnednutie vonkajšej vrstvy bez toho, aby to malo vplyv na vnútornú časť jedla. Ideálne pre ploché kusy jedla, ako sú steaky, rebierka, ryby, hrianky.
Upozornenie
Počas používania Grilu, Maxi grilu alebo Maxi grilu s ventilátorom musia byť dvierka zatvorené.
ECO
Tento program vám umožní pripraviť jedlo s mini­málnou spotrebou energie. Pomocou núteného konvekčného ohrevu sa rúra vypne niekoľko minút predtým, ako sa jedlo úplne upečie, takže sa využi­je zvyškové teplo rúry na dosiahnutie dokonalého výsledku. Je vhodný na pečenie rýb a všetkých dru­hov mäsa, ktoré sú určené na pečenie v rúre.
Dolné ohrevné teleso
Hreje len zospodu. Je vhodné na ohrievanie jedál, kysnutie pečiva a pod.
Rozmrazovanie
Tento režim prípravy jedál je vhodný na šetrné rozmrazovanie jedál. Pre jedlá, ktoré sa konzu­mujú studené, napr. zmrzlina, puding, pečivo, ovocné torty, zákusky, ovocie...
Poznámka
Svetlo v rúre svieti počas celej prípravy jedla.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 49
50
Upozornenie
Elektronické hodiny sú vybavené technológiou Touch-Control (dotykové ovládanie). Ak ich chcete použiť, dotknite sa prstom symbolov na sklených ovládacích prvkoch.
Citlivosť dotykového ovládania sa priebežne pri­spôsobuje okolitým podmienkam. Pri zapojení rúry do zástrčky sa uistite, že je sklený povrch ovláda­cieho panela čistý a bez prekážok.
Ak hodiny nereagujú správne, keď sa dotknete skla, odpojte rúru na niekoľko sekúnd zo zástrčky a potom ju znovu zapojte. Snímače sa tak automa­ticky nastavia, takže budú znovu reagovať na doty­kové ovládanie.
Nastavenie času na elektronických hodinách
Keď je rúra zapojená do zdroja napájania, na displeji bude blikať hodnota 12:00. Stláčajte alebo a nastavte čas na hodinách. Hodiny dvakrát pípnu, čím sa potvrdí nastavený čas.
Ak chcete čas zmeniť, stláčajte alebo , až kým na displeji nebude blikať aktuálny čas. Stlačte . Potom stláčajte alebo a upravte čas. Hodiny dvakrát pípnu, čím sa potvrdí upravený čas.
Manuálne prevádzkovanie
Po nastavení hodín je rúra pripravená na použi­tie. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
Keď začnete pripravovať jedlo, rozsvieti sa sym­bol , ktorý udáva, že v rúre sa zohrieva dané jedlo; symbol zmizne, keď sa dosiahne zvo­lená teplota.
Nastavte ovládacie prvky na a rúra sa vypne.
Funkcie elektronických hodín Alarm: Spustí sa výstražný signál, keď uplynie
daný čas; rúra nemusí byť v prevádzke, aby ste mohli použiť túto funkciu.
Čas prípravy jedla: Slúži na prípravu jedla vo zvolenom čase; rúra sa automaticky vypne, keď daný čas uplynie.
Čas ukončenia prípravy jedla: Slúži na prípravu jedla do zvoleného času; rúra sa automaticky vypne, keď daný čas uplynie.
Čas prípravy jedla a Čas ukončenia prípravy jedla: Slúži na prípravu jedla vo zvolenej dĺžke
času a končí v nastavenom čase. Keď nastavíte túto funkciu, rúra sa automaticky zapne v poža­dovanom čase a bude zapnutá počas nastave­nej dĺžky času (Čas prípravy jedla) a automaticky sa potom vypne v určenom čase (Čas ukončenia prípravy jedla).
Funkcia detskej poistky. Táto funkcia uzamkne elektronické hodiny, čím zabráni malým deťom hrať sa s nimi.
Naprogramovanie alarmu 1 Stláčajte , až kým sa nerozsvieti symbol .
Stlačte .
2 Nastavte dĺžku času, po uplynutí ktorého chcete,
aby zaznela signalizácia, a to stláčaním alebo .
3 Hodiny dvakrát pípnu a symbol bude stále
svietiť, čo znamená, že alarm je nastavený.
4 Keď nastavená dĺžka času uplynie, zaznie signa-
lizácia a symbol začne blikať.
5 Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla signalizáciu
zastavíte; symbol zhasne.
Zostávajúci čas si môžete kedykoľvek pozrieť tak, že budete stláčať alebo , až kým symbol nezačne blikať a potom stlačte
. Teraz môžete nastavený čas aj upraviť stlá­čaním alebo . Hodiny dvakrát pípnu, čím sa potvrdí zmena.
Používanie rúry
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 50
51
SLOVENSKY
Nastavenie Času prípravy jedla 1 Stláčajte alebo , až kým sa nerozsvieti
symbol . Stlačte .
2 Nastavte dĺžku času prípravy jedla, a to stláča-
ním alebo .
3 Hodiny dvakrát pípnu a natrvalo sa rozsvieti
symbol , čo znamená, že rúra sa automa­ticky vypne.
4 Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu. 5 Keď čas prípravy jedla uplynie, rúra sa sama
vypne, zaznie signalizácia a symbol začne blikať.
6 Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla signalizáciu
zastavíte a rúra sa znovu zapne.
7 Nastavte ovládacie prvky na a rúra sa
vypne.
Zostávajúci čas prípravy jedla si môžete kedykoľ­vek pozrieť tak, že budete stláčať alebo , až kým symbol nezačne blikať a potom stlačte . Teraz tiež môžete upraviť nastavený čas stláčaním alebo . Hodiny dvakrát pípnu, čím sa potvrdí zmena.
Nastavenie Času ukončenia prípravy jedla 1 Stláčajte alebo , až kým sa nerozsvieti
symbol . Stlačte .
2 Nastavte čas ukončenia prípravy jedla stláča-
ním alebo .
3 Hodiny dvakrát pípnu, zobrazí sa aktuálny čas
a natrvalo sa rozsvieti symbol , čo zname­ná, že rúra sa automaticky vypne.
4 Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu. 5 Keď sa dosiahne nastavený čas, rúra sa sama
vypne, zaznie signalizácia a symbol začne blikať.
6 Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla signalizáciu
zastavíte a rúra sa znovu zapne.
7 Nastavte ovládacie prvky na a rúra sa
vypne.
Zostávajúci čas ukončenia prípravy jedla si môžete kedykoľvek pozrieť tak, že budete stláčať
alebo , až kým symbol nezačne bli­kať a potom stlačte . Teraz môžete čas ukon­čenia prípravy jedla aj upraviť, stláčaním alebo . Hodiny dvakrát pípnu, čím sa potvrdí zmena.
Túto funkciu môžete použiť aj vtedy, ak rúru už používate. Ak to chcete urobiť, postupujte podľa pokynov vyššie okrem bodu 4.
Nastavenie Času prípravy jedla a Času ukonče­nia prípravy jedla
1 Stláčajte alebo , až kým sa nerozsvieti
symbol . Stlačte .
2 Nastavte dĺžku času prípravy jedla, a to stláča-
ním alebo .
3 Hodiny dvakrát pípnu a natrvalo sa rozsvieti
symbol .
4 Stláčajte alebo , až kým sa nerozsvieti
symbol . Stlačte .
5 Nastavte čas ukončenia prípravy jedla, stláča-
ním alebo .
6 Hodiny dvakrát pípnu, zobrazí sa aktuálny čas
a natrvalo sa rozsvieti symbol .
7 Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu. 8 Rúra zostane vypnutá a symboly a
zostanú rozsvietené. Rúra je nastavená.
9 Keď sa dosiahne čas, kedy sa má začať prípra-
va jedla, rúra sa zapne a bude zapnutá po nastavenú dĺžku času.
10 Keď sa dosiahne nastavený čas ukončenia prí-
pravy jedla, rúra sa sama vypne, zaznie signa­lizácia a symbol bude blikať.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 51
52
11 Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla signalizá-
ciu zastavíte a rúra sa znovu zapne.
12 Nastavte ovládacie prvky na a rúra sa
vypne.
Zostávajúci čas ukončenia prípravy jedla môžete upraviť tak, že budete stláčať alebo , až kým symbol nezačne blikať a potom stlačte . Teraz môžete upraviť čas ukončenia prípravy jedla stláčaním alebo . Hodiny dvakrát pípnu, čím sa potvrdí zmena.
Funkcia detskej poistky
Túto funkciu môžete zvoliť kedykoľvek počas používania rúry.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, na niekoľko sekúnd stlačte naraz snímače a . Budete počuť pípnutie a na displeji sa zobrazí slovo
. Hodiny sú uzamknuté.
Ak je rúra vypnutá a aktivujete funkciu detskej poistky, táto nebude fungovať, a to ani vtedy, ak zvolíte funkciu prípravy jedla.
Ak sa dotknete snímača hodín, keď je funkcia detskej poistky zapnutá, na displeji sa zobrazí slovo . Hodiny sú uzamknuté.
Ak chcete deaktivovať túto funkciu, na niekoľko sekúnd stlačte naraz snímače a , až kým nebudete počuť pípnutie.
Upozornenie
V prípade výpadku elektrického prúdu sa všetky nastavenia elektronických hodín vymažú a na displeji bude blikať hodnota 12:00. Je potrebné znovu nastaviť čas a naprogramovať hodiny.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 52
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 53
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 54
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 55
Нашият принос за опазването на околната среда: ние използваме рециклирана хартия.
Contribu
ț
ia noastră la protejarea mediului: utilizăm hârtie reciclată.
Наш вклад в захист довкілля: використовуємо перероблений папір.
Jako náš příspěvek kochraně životního prostředí používáme recyklovaný papír.
Náš príspevok k ochrane životného prostredia: používame recyklovaný papier.
Cod.: 83172801/3172801-001
Çevrenin korunmasına katkımız: Geri dönüşümlü kağıt kullandık.
Η συμβολή μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί.
Наш вклад в защиту окружающей среды: используем переработанную бумагу.
Környezetvédelmi hozzájárulásunk: újrahasznosított papírt használunk.
Nasz wkład w ochronę środowiska naturalnego: drukujemy na papierze z odzysku.
3172801-001 01/12/14 09:09 Página 56
HS-625
57
0.84
L
0.69
kWh/cycle*
kWh/cycle*
87,3
1
30 kg
Loading...