Teka Combi TSE 400 User Manual

Combi TSE 400
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d’Utilisation
Manual de Instruções
es-Índice 1
-13
Ajuste del electrodoméstico ...........................
Antes de empezar .........................................
Ajuste de la temperatura de funcionamiento
Aufstellung des Gerätes................................
A
Abtauen des Gerätes (gefrorene
Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne
Anwendungsbeispiele...................................
Appliance Setup ............................................
fr-Index
40
-52
Apprendre à connaître votre appareil...........
Avant la mise en service ..............................
A segurança está sempre em
Antes de colocar em funcionamento............
Ajustar a temperatura de funcio
Arrefecimento...............................................
La seguridad es lo primero............................. /1
Instrucciones de transporte............................ /2
Eliminación.................................................... /2
Detalles del electrodoméstico ......................../3
Cómo utilizar los accesorios .......................... /3
Refrigeración................................................ /6
Deshielo del electrodoméstico
(alimentos frescos)........................................ /6
Congelación .................................................. /7
Deshielo del electrodoméstico
(alimentos congelados) ................................. /7
Sustitución de la bombilla interior .................. /8
Conservación y limpieza ............................... /8
Notas y consejos útiles ................................. /9
Ejemplos de utilización .................................. /10
Ruidos normales de funcionamiento ............. /10
Resolución de problemas .............................. /11
Inversión de las puertas ................................ /12
Significado de la ficha de energía ................. /13
de-Inhalt 14-26
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!.......... /14
Transporthinweise......................................... /15
Entsorgung.................................................... /15
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen ............. /16
So verwenden Sie das Zubehör.................... /16
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................... /16
Einstellen der Betriebstemperatur ............ /16-18
Kühlen .......................................................... /19
btauen des Gerätes (frische Lebensmittel).. /19
Gefrieren ....................................................... /20
Lebensmittel)................................................. /20
Reinigung und Pflege.................................... /21
Praktische Tipps und Hinweise .................... /22
Normale Betriebsgeräusche ......................... /23
Was mache ich, wenn... ............................... /24
Türanschlag umkehren................................. /25
Bedeutung der Energieeffizienzinformation . /26
en-Index 27-39
Safety comes first !........................................ /27
Transport instructions.................................... /28
Disposal ........................................................ /28
/3-5
.. /21
/23
Get to know your appliance........................... /29
How to use the accessories .......................... /29
Prior to startup............................................... /29
Setting the operating temperature............ /29-31
Cooling .......................................................... /32
Defrosting of the appliance (Fresh Food)...... /32
Freezing ........................................................ /33
Defrosting of the appliance (Frozen Food) /33
Replacing the interior light bulb..................... /34
Cleaning and care ......................................... /34
Practical tips and notes ................................. /35
Examples of use ........................................... /36
Normal operating noises ............................... /36
What, if.... ..................................................... /37
Reversing the doors ..................................... /38
Meaning of energy fiche................................ /39
/2
/3
/15
/28
La sécurité d'abord !..................................... /40
Instructions de transport............................... /41
Mise au rebut ............................................... /41
Installation de l'appareil................................ /41
Comment utiliser les accessoires................. /42
Réglage de la température de
fonctionnement........................................../42-44
Réfrigération................................................. /45
Dégivrage de l'appareil (produits frais)......... /45
Congélation ................................................. /46
Dégivrage de l'appareil
(produits congelés)....................................... /46
Remplacer l'ampoule intérieure.................... /47
Nettoyage et entretien.................................. /47
Conseils pratiques et remarques ................. /48
Exemples d'utilisation................................... /49
Bruits normaux de fonctionnement .............. /49
Et si…........................................................... /50
Réversibilité des portes................................ /51
Signification de la fiche énergétique ............ /52
/42
/42
pt-Índice 53-65
primeiro lugar! .............................................. /53
Instruções de transporte .............................. /54
Eliminação.................................................... /54
Configuração do Equipamento..................... /54
Conheça o seu equipamento ....................... /55
Como utilizar os acessórios ......................... /55
Descongelação do equipamento
(Alimentos frescos) ...................................... /58
Congelar....................................................... /59
Descongelação do equipamento
(Alimentos congelados)................................ /59
Substituição da lâmpada interior.................. /60
Limpeza e cuidados ..................................... /60
Notas e dicas práticas.................................. /61
Exemplos de utilização................................. /62
Ruídos normais de funcionamento............... /62
O que fazer se.... ......................................... /63
Inverter as portas.......................................... /64
Significado da ficha de energia ................... /65
/55
namento../55-57
/58
it-Indice 66-78
Innanzitutto la sicurezza!.............................. /66
Istruzioni per il trasporto ............................... /67
Smaltimento ................................................. /67
Installazione dell'elettrodomestico................ /67
Conoscere l'elettrodomestico ....................... /68
Modalità di utilizzo degli accessori ............... /68
Prima dell'avvio ............................................ /68
Impostazione della temperatura di
funzionamento........................................../68-70
Raffreddamento............................................ /71
Sbrinamento dell'elettrodomestico
(cibi freschi)................................................... /71
Congelamento............................................... /72
Sbrinamento dell'elettrodomestico
(cibi congelati) .............................................. /72
Sostituzione della lampadina interna ........... /73
Pulizia e manutenzione ................................ /73
Suggerimenti pratici e note .......................... /74
Esempi di utilizzo.......................................... /75
Rumori normali durante il funzionamento /75
Cosa fare, se…............................................. /76
Inversione degli sportelli .............................. /77
Significato della scheda sull'energia ............ /78
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
pt pt
Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de satisfação.
A segurança está sempre em primeiro lugar!
Por favor leia cuidadosamente este Manual de Instruções. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à assistência gratuita durante o período de garantia. Guarde este manual num local seguro e passe-o a outros utilizadores, se aplicável.
• Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
• No caso do equipamento ter sido transportado na horizontal, deixe-o na vertical durante pelo menos, 4 horas, antes de o ligar.
• Este equipamento deve ser utilizado apenas para o fim a que se destina, isto é, para armazenar e congelar alimentos.
• Não recomendamos a utilização deste equipamento numa sala fria e não aquecida como, por exemplo, garagem, estufa, anexo, alpendre, exterior da casa, etc., consulte 'Localização'.
• Na entrega, verifique se o produto não está danificado e se todos os componentes e acessórios estão em perfeitas condições.
• Não funcione com um equipamento danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu representante.
• Não permita que as crianças brinquem com o equipamento.
• Não se ponha em pé nem se sente no equipamento, não permita que as crianças o façam, nem nos componentes extraíveis.
• Não se pendure na porta do equipamento.
• O equipamento não contém líquidos de refrigeração com CFC/HFC, a não se isobutano (R 600 a), um gás natural que é altamente compatível com o ambiente. O (R 600 a) é facilmente inflamável. Assim, certifique-se de que o circuito de arrefecimento não está danificado devido ao transporte ou outras operações.
Na eventualidade de danos;
• Evite quaisquer chamas, fontes de faíscas e substâncias inflamáveis.
• Ventile imediatamente a sala onde o equipamento está instalado.
• Caso o spray de arrefecimento entre em contacto com os seus olhos ele pode provocar lesões nos mesmos.
• O espaço na repartição onde o equipamento está instalado não deve ser menor que 10 metros cúbicos.
• Não coloque o equipamento no fogo. O seu frigorífico contém, no isolamento, substâncias isentas de CFC que são inflamáveis.
• Para obter informações sobre métodos de eliminação e instalações disponíveis para o efeito, contacte as autoridades locais da sua região. Aviso - Mantenha as ranhuras de ventilação, no equipamento ou na estrutura onde está embutido, limpas e desobstruídas. Aviso - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação. Siga penas as instruções recomendadas pelo fabricante.
Aviso - Não danifique o circuito de refrigeração.
Aviso - Não utilize dispositivos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos
do equipamento, excepto os que forem recomendados pelo fabricante.
• Evite tocar nos fios do condensador e metal, na parte posterior do equipamento; existem riscos de lesões.
• Na eventualidade de um possível problema de funcionamento, desligue primeiro o equipamento da corrente eléctrica.
• Antes de limpar o equipamento desligue-o sempre da corrente ou desligue-o o interruptor do circuito. Não puxe pelo cabo de alimentação. Puxe pela ficha.
• As reparações no equipamento eléctrico só devem ser efectuadas por profissionais qualificados. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o serviço a cliente devem substituílo para evitar qualquer situação perigosa.
53
A embalagem fornecida deve ser mantida
evita que as crianças se fechem dentro dele e que
Localização
Aquecedor:
se de que existe espaço suficiente em
firme. O ajuste correcto dos pés evita o excesso de
pt
pt
Instruções de transporte
O frigorífico deve ser transportado apenas na posição vertical.
intacta durante o transporte. Se o equipamento for transportado na posição horizontal, deve ser colocado verticalmente e deixado nesta posição durante 4 horas antes de o colocar em funcionamento. O frigorífico deve estar protegido da chuva, humidade e de outras acções atmosféricas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade se as instruções de segurança forem ignoradas.
Eliminação
Inutilize imediatamente o equipamento. Retire a ficha eléctrica e corte o cabo de alimentação. Retire ou destrua as fechaduras ou ferrolhos antes de destruir o equipamento. Deste modo,
ponham as suas vidas em perigo.
Configuração do equipamento
• Não coloque o equipamento a funcionar numa sala em que a temperatura atinja valores inferiores a 10 °C, durante a noite e/ou especialmente no Inverno. Em temperaturas inferiores, o frigorífico pode não funcionar, o que resulta numa redução do período de armazenamento dos alimentos.
• A taxa da classe climatérica do equipamento é dada na placa de características localizada no interior do equipamento. Esta placa especifica as temperaturas ambientes de funcionamento, como explicado abaixo.
Classe climatérica Temperaturas ambiente
SN...........................+10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +18 °C a 38 °C
T..............................+18 °C a 43 °C
SN-ST..................... +10 °C a 38 °C
SN-T ...................... +10 °C a 43 °C
Conforme mostrado na ilustração, deixe o equipamento apenas em salas sem humidade e que possam ser arejadas.
Evite a luz solar directa ou as fontes de calor directas, como um fogão ou aquecedor. Se não poder evitar esta situação, as distâncias mínimas seguintes devem ser respeitadas: Fogões eléctricos: 3,00 cm
3,00 cm
Dispositivos de arrefecimento: 2,50 cm
• Assegure-se de que existe uma circulação de ar suficiente para o seu equipamento.
• Certifique­redor do equipamento, de modo a assegurar a circulação de ar. Instale os dois espaçadores plásticos de parede fornecidos com o equipamento, rodando 1/4 de volta na direcção do condensador, na parte posterior do equipamento (Fig. 5).
• O equipamento deve ser colocado numa superfície plana. Os dois pés frontais podem ajustados, se necessário. Para garantir que o frigorífico fica na vertical, ajuste os dois pés frontais rodando-os para a direita ou para a esquerda, até que o contacto com o chão seja
vibração e ruído.
Ligações eléctricas
Aviso
Este equipamento deve estar ligado à terra.
• Verifique se o tipo de alimentação e a tensão na sua região corresponde à mencionada na placa de características que se encontra no interior do equipamento.
• A segurança eléctrica do equipamento só é assegurada quando o sistema de ligação à terra na habitação está instalado de acordo com os regulamentos.
• Quando instalar o equipamento, não deixe o cabo de alimentação ficar apertado debaixo dele; de ouro forma o cabo ficará danificado.
• Certifique-se que a tomada fica em posição de rápido acesso. Não utilize uma barra de tomadas múltiplas ou um cabo de extensão.
• As especificações eléctricas do equipamento são dadas na placa de características localizada no interior do equipamento.
• Posicione o cabo de alimentação eléctrica de modo a permitir uma ligação e desligamento fácil após a instalação.
• Se o cabo de alimentação não estiver num local de fácil acesso, deve ser utilizado um disjuntor. (para modelos incorporados)
54
As informações a seguir apresentadas são
Antes de colocar o seu equipamento em
j)
pt pt
Conheça o seu equipamento
Aviso
apenas para referência. Os acessórios seguintes podem não ser exactamente os mesmos do seu frigorífico.
Fig. 1 A) Compartimento do frigorífico B) Compartimento do congelador
1. Painel de controlo
2. Luz interior
3. Vent
4. Prateleiras amovíveis
5. Suporte para garrafas de vinho
6. Canal de recolha da água da
descongelação - Tubo de drenagem
7. Gaveta das saladas
8. Tampa da gaveta para frutos e legumes
9. Tampa do compartimento da zona fria
10. Compartimento da zona fria
11. Banco de gelo
12. Compartimento para congelação rápida
13. Compartimento do congelador
14. Pés frontais ajustáveis
15. Prateleiras da porta ajustáveis
16. Tabuleiro para ovos
17. Prateleira para garrafas
Antes de colocar em funcionamento
funcionamento, os pontos a seguir apresentados devem ser verificados para segurança:
O equipamento está apropriadamente colocado e nivelado no chão?
Existe espaço suficiente para uma boa circulação de ar?
O interior está limpo? (Consulte, também, a secção “Limpeza e cuidados”)
Ligue agora o equipamento à corrente eléctrica.
O compressor está ligado. A luz interior acende-se quando a porta do frigorífico é aberta.
Não coloque alimentos no frigorífico até que seja atingida a temperatura pretendida.
Ajustar a temperatura de funcionamento
(Fig. 2)
Painel de controlo: Funções de controlo
Considerando a Figura 2, as funções seguintes estão implantadas no equipamento.
a) Definição do frigorífico e férias b) Definição do congelador c) Frigorífico rápido d) Congelação rápida e) Temperatura actual do frigorífico f) Temperatura actual do congelador g) Gráficos de barras do frigorífico h) Gráficos de barras do congelador i) Ícone férias
Ícone economia k Ícone frigorífico rápido l) Ícone Congelação rápida m) Ícone alarme
55
Descrição do controlo das funções
A temperatura desejada do frigorífico do
A nova temperatura definida do frigorí
Afim de preserver a temperatura no interior do
A temperatura desejada do congelador do
equipamento pode ser ajustada utilizando o botão
definida actual é exibida no visor logo em seguida.
A nova temperatura definida do frigorífico
c) Frigorífico
rápido
A função frigorífico rápido termina
As funções congelação rápida e frigorífico rápido
Assim, ao pressionar o botão congelação rápida
A função congelação
pt pt
a) Definição do frigorífico e férias
equipamento pode ser ajustada utilizando o botão de definição do frigorífico. Para alterar a temperatura definida do frigorífico, pressione o botão de definição do frigorífico. A primeira vez que o botão for pressionado, a temperatura definida actual é exibida no visor logo em seguida. Cada vez que o botão for pressionado, a nova temperatura definida do frigorífico será exibida na sequência: 4, 2, 8, 6, 4, …
piscará no visor por apenas 5 segundos. Depois, a temperatura actual de frigorífico será exibida.
Férias: A temperatura do compartimento do frigorífico pode ser ajustada a volta dos 13ºC. Quando o compartimento do frigorifico está vazia, a função férias pode ser activada se necessário. O uso dessa função economizará alguma energia.
compartimento do frigorífico, a porta do frigorífico deve ser mantida fechada durante a função férias. De outro modo, o alarme de porta aberta será activado dentro de um minuto e a luz interior do compartimento do frigorífico acenderá.
Para activar a função férias, basta pressionar o botão de definição do frigorífico por aproximadamente 3 segundos. Em seguida, acenderá no visor o ícone férias.
Para desactivar a função férias, bata pressionar os botões frigorífico rápido ou definir frigorífico.
b) Definição do congelador
de definição do congelador. Para alterar a temperatura definida do congelador, pressione o botão de definição do congelador. A primeira vez que o botão for pressionado, a temperatura
Cada vez que o botão for pressionado, a nova temperatura definida do congelador será exibida na sequência: -18, -20, -22, -24, -18, …
piscará no visor por apenas 5 segundos. Depois, a temperatura actual de frigorífico será exibida.
fico
Este botão é concebido para arrefecimento rápido do frigorífico. Pressione o botão frigorífico rápida para iniciar a função. O ícone frigorífico rápido acenderá quando a função for activada. Cada vez que a função frigorífico rápido é activada, “1” pisca no visor por apenas 5 segundos. Depois, a temperatura actual de frigorífico será exibida. A função frigorífico rápido mantém-se no máximo por 3 horas. Quando a função frigorífico rápido estiver completada, o ícone apagará automaticamente e a definição anterior da temperatura do frigorífico será reassumida.
automaticamente em 3 horas. Para desactivar manualmente a função frigorífico rápido, basta pressionar uma vez e rapidamente o botão do frigorífico ou o botão de definição do frigorífico.
não podem ser activadas ao mesmo tempo. desactiva também a função frigorífico rápido.
O sistema de controlo electrónico inclui uma protecção de segurança para que se o botão de frigorífico rápido for pressionado mais do que uma vez em pouco tempo, o compressor não comece a funcionar imediatamente.
d) Congelação rápida
Este botão é concebido para arrefecimento rápido do congelador. Pressione o botão congelação rápida para iniciar a função. O ícone congelação rápida acenderá quando a função for activada. Cada vez que a função congelação rápida é activada, “-27” pisca no visor por apenas 5 segundos. Depois, a temperatura actual de congelador será exibida. A função congelação rápida mantém-se no máximo por 32 horas. Quando a função congelação rápida estiver completada, o ícone apagará automaticamente e a definição anterior da temperatura do frigorífico será reassumida.
rápida termina automaticamente em 32 horas. Para desactivar manualmente a função congelação rápida, basta pressionar uma vez e rapidamente o botão do congelador ou o botão de definição do congelador. As funções congelação rápida e frigorífico rápido não podem ser activadas ao mesmo tempo. Assim, ao pressionar o botão frigorífico rápido desactiva também a função congelação rápida.
56
A temperatura média dos
sensível às mudanças repentinas de temperatura.
A temperatura definida do frigorífico pisca aqui por
A temperatura média dos materiais dentro do
sensível às mudanças repentinas de temperatura.
A temperatura definida do congelador pisca aqui
por 5 segundos quando a temperatura definida do
h) Gráficos de barras do congelador
j) Ícone economia
a funcionar no modo mais económico de consumo
pt pt
Se pretender congelar grandes quantidades de alimentos frescos, prima o respectivo interruptor 8 horas antes de colocar os alimentos frescos no compartimento de congelação rápida. O sistema de controlo electrónico inclui uma protecção de segurança para que se o botão de congelação rápida for pressionado mais do que uma vez em pouco tempo, o compressor não comece a funcionar imediatamente.
e) Temperatura actual do frigorífico
compartimento do frigorífico é mostrada aqui. Em conformidade, essa temperatura não é
5 segundos quando a temperatura definida do frigorífico é ajustada.
Quando o botão de frigorífico rápido é pressionado, “1” também pisca aqui.
Esta parte não permanece activa quando a função férias está em funcionamento.
f) Temperatura actual do congelador
compartimento do congelador é mostrada aqui. Em conformidade, essa temperatura não é
congelador é ajustada. Quando o botão de congelação rápida é
pressionado, “-27” também pisca aqui.
g) Gráficos de barras do frigorífico (Fig. 2/g)
O número de barras acesas nos gráficos de barras do frigorífico é determinado de acordo com a temperatura definida do frigorífico.
Se a temperatura definida do frigorífico é 2 todas as barras do frigorífico acendem. Se a temperatura definida do frigorífico é 4 todos os ícones mínimos e as 12 barras acendem. Se a temperatura definida do frigorífico é 6 todos os ícones mínimos e as 10 barras acendem. Se a temperatura definida do frigorífico é 8 todos os ícones mínimos e as 6 barras acendem.
Se o frigorífico rápido é activado, todas as barras do congelador acendem.
materiais dentro do
(Fig. 2/g)
O número de barras acesas nos gráficos de barras do congelador é determinado de acordo com a temperatura definida do congelador.
Se a temperatura definida do congelador é -24 todas as barras do congelador acendem. Se a temperatura definida do congelador é -22 todos os ícones mínimos e as 12 barras acendem. Se a temperatura definida do congelador é -20 todos os ícones mínimos e as 10 barras acendem. Se a temperatura definida do congelador é -18 todos os ícones mínimos e as 6 barras acendem.
Se a congelação rápida é activada, todas as barras do congelador acendem.
i) Ícone férias
O ícone férias indica que a função férias está em funcionamento. O ícone férias acende quando o equipamento está a funcionar no modo de férias.
O ícone economia indica que o equipamento está de energia. O ícone economia acende quando a
temperatura definida do frigorífico está ajustada para -18.
Quando a função congelação rápida ou frigorífico rápido são activadas, esse ícone apaga-se.
k) Ícone frigorífico rápido
O ícone frigorífico rápido indica que a função frigorífico rápido está em funcionamento. O ícone frigorífico rápido acende quando o equipamento está a funcionar no modo frigorífico rápido.
l) Ícone Congelação rápida
O ícone congelação rápida indica que a função congelação rápida está em funcionamento. O ícone congelação rápida acende quando o equipamento está a funcionar no modo congelação rápida.
m) Ícone alarme
O ícone alarme indica que há algo errado com a ligação dos fios do equipamento ou com o arrefecimento. Por favor, verifique a secção O O que fazer se…
57
As garrafas podem ser guardadas no
A carne crua dev
Verifique periodicamente o fluxo de água da
pt
pt
Arrefecimento
Armazenamento de alimentos
O compartimento do frigorífico destina se a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e bebidas.
Guarde os produtos lácteos no compartimento destinado para o efeito do frigorífico.
respectivo suporte, ou na prateleira para garrafas existente na porta.
polietileno, na segunda prateleira da parte de cima do frigorífico.
Deixe as bebidas e alimentos quentes arrefecerem antes de os colocar no frigorífico.
Atenção
Guarde álcool concentrado num recipiente apenas na vertical e hermeticamente fechado.
Atenção
Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão.
e ser guardada num saco de
Descongelação do equipamento
O compartimento do frigorífico descongelase automaticamente. A água da descongelação circula até ao tubo de drenagem através de recipiente colocado na parte posterior do equipamento (Fig. 4). Durante a descongelação, são formadas gotas de água na parte posterior do frigorífico devido à evaporação. Se nem todas as gotas caírem, podem congelar de novo depois de completar a descongelação. Remova-as com um pano molhado em água quente, mas nunca com um objecto duro ou pontiagudo.
descongelação. Ocasionalmente, o sistema pode entupir. Limpe-o com uma vareta ou um dispositivo semelhante (Consulte a secção "Limpeza e cuidados").
58
A área de congelação está marcada com o
Assim, a capacidade de congelação não será
Fazer cubos de gelo
Assim que a água se transformar em gelo, pode
Retire os acessórios (prateleiras, gavetas, etc.) do
Depois da descongelação estar concluída, limpe o
pt pt
Congelar
Congelar alimentos
Símbolo . Pode utilizar o equipamento para congelar alimentos frescos, bem como para guardar alimentos pré-congelados Consulte as recomendações fornecidas na embalagem do alimento.
Atenção
Não congele bebidas gaseificadas já que a garrafa pode rebentar quando o líquido estiver congelado.
Tenha cuidado com os produtos congelados, como os cubos de gelo coloridos. Não ultrapasse a capacidade de congelação do frigorífico por um período superior a 24 horas. Consulte a placa de características. Para manter a qualidade dos alimentos, o congelamento deve ser efectuado o mais rapidamente possível.
excedida, e a temperatura no interior do frigorífico não aumentará.
Atenção
Mantenha os alimentos já congelados sempre separados dos alimentos guardados frescos.
Quando congelar alimentos quentes, o compressor de arrefecimento funcionará até os alimentos estarem completamente congelados. Esta situação pode provocar, temporariamente, um arrefecimento excessivo do compartimento de refrigeração.
Se tiver dificuldade em abrir a porta do congelador, após ela ter sido aberta, não se preocupe. Esta situação deve-se à diferença de pressão de compensação. Após alguns minutos a porta abrir-se-á normalmente. Ouvirá um som de vácuo logo após o fecho da porta. Esta situação é perfeitamente normal.
Encha as formas para gelo até 3/4 da sua capacidade e coloque-as no congelador.
retirar os cubos. Nunca utilize objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover os cubos de gelo. Este procedimento pode causar lesões!
Deixe os cubos de gelo descongelarem ligeiramente, ou coloque o fundo da forma em água quente durante um curto espaço de tempo.
Descongelação do equipamento
O gelo em excesso afecta o desempenho de congelação do equipamento. Por isso, recomendamos que descongele o equipamento pelo menos duas vezes por ano, ou sempre que a altura do gelo exceder 7 mm. Descongele o equipamento com ele vazio ou quando tiver poucos alimentos.
Retire os alimentos congelados das gavetas. Embrulhe os alimentos congelados em várias camadas de papel, ou numa manta, e guardeos num local frio. Desligue o equipamento para iniciar o procedimento de descongelação.
equipamento (Fig. 6) e utilize um recipiente adequado para recolher a água proveniente da descongelação.
Utilize uma esponja ou um pano macio para remover a água da descongelação, se necessário (Fig. 7). Mantenha a porta aberta durante a descongelação. Para uma descongelação mais rápida, coloque recipientes com água quente no interior do equipamento. Nunca utilize dispositivos eléctricos, aerossóis de descongelação ou objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover o gelo.
interior (Consulte a secção “Limpeza e cuidados”). Ligue novamente o equipamento à electricidade.
Coloque os alimentos congelados nas gavetas e no interior do congelador.
59
A lâmpada de substituição pode ser facilmente
pt
pt
Substituição da lâmpada interior
No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo.
1- Desligue o frigorífico retirando a ficha da tomada de parede.
Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada. 3- Primeiro, verifique se a lâmpada não se soltou, assegurando-se de que ela se encontra firmemente fixa no respectivo suporte. Coloque novamente a ficha e ligue o frigorífico. Se a lâmpada funcionar, coloque de novo a tampa inserindo a patilha posterior e empurrando até localizar as duas patilhas frontais. 4- No caso da luz falhar, desligue o frigorífico retirando a ficha da tomada de parede. Substitua a lâmpada por uma nova de 15 watts (máx) (SES). 5- Desfaça-se, imediatamente, da lâmpada defeituosa.
encontrada numa boa loja da especialidade.
Limpeza e cuidados
Superfícies interior e exterior Atenção
Retire sempre o cabo de alimentação da tomada ou desligue o interruptor de circuito antes de limpar.
Limpe o exterior com água morna e um detergente neutro.
Nunca utilize produtos abrasivos ou agentes ácidos.
Seque o compartimento interior.
(Fig. 3)
Tenha cuidado para evitar que a água entre em contacto com as ligações eléctricas do controlo de temperatura ou com a luz interior. Se o equipamento não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada e retire todos os alimentos. Limpe o equipamento e mantenha a porta aberta. Para manter o aspecto do equipamento, pode polir o exterior e os acessórios da porta com uma cera de silicone.
Limpe o condensador na parte posterior do equipamento, uma vez por ano, utilizando um pincel ou um aspirador. A acumulação de pó provoca um aumento do consumo de energia. Inspeccione, regularmente, as juntas da porta. Limpe apenas com água e seque completamente.
Limpar os acessórios
Prateleiras da porta:
Retire todos os alimentos das prateleiras da porta. Levante a tampa da prateleira e puxe-a lateralmente. Remova a parte inferior da prateleira da porta, empurrando-a para cima.
Recipiente de recolha de água (tina):
Certifique-se de que a tina na parte posterior do equipamento está sempre limpa. Solte cuidadosamente o encaixe da tina do compressor, empurrando-o com uma ferramenta (chave de fendas), de modo a pode retirar a tina.
Levante a tina, limpe-a e seque-a. Efectue a montagem pela ordem inversa.
Gavetas:
Para limpar uma gaveta, puxe-a o mais que puder, incline-a para cima e, em seguida, retire-a completamente.
60
pt
pt
s num recipiente adequado, antes de os
alimentos cozinhados, para evitar a contaminação
A baixa temperatura pode provocar queimaduras
Notas e dicas práticas
Arrefecimento
• Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes de os guardar na gaveta.
• Embale ou envolva sempre os alimentos, ou coloque-o guardar no equipamento.
• Envolva os alimentos que não podem ser guardados a temperaturas baixas em sacos de polietileno (ananases, melões, pepinos, tomates, etc.).
• Os alimentos com cheiro forte, ou susceptíveis de ganharem cheiro, devem ser envolvidos em película aderente ou guardados em material à prova de odores.
• Mantenha os alimentos frescos separados dos por bactérias.
• Nunca mantenha carne fresca no frigorífico por um período superior a 2 ou 3 dias.
• Retire todos os alimentos enlatados da respectiva lata, e guarde-os num recipiente adequado.
• Consulte a data de validade indicada na embalagem do alimento.
• Não obstrua a circulação do ar no interior do equipamento, cobrindo as prateleiras.
• Nunca deixe substâncias perigosas ou venenosas dentro do equipamento.
• Verifique sempre se os alimentos que estejam guardados há muito tempo estão em condições de serem consumidos.
• Não guarde alimentos frescos e cozinhados no mesmo recipiente.
• Feche a porta imediatamente a após a ter aberto, para evitar o consumo desnecessário de energia.
• Não utilize objectos duros ou pontiagudos para remover o gelo formado.
• Não coloque alimentos quentes no equipamento.
Congelar
• Deixe sempre os alimentos congelarem num recipiente que permita drenar a água de descongelação.
• Não exceda a capacidade máxima de congelação quando congelar alimentos frescos (Consulte a secção "Congelar")
• Não dê às crianças gelados e cubos de gelo directamente do congelador.
nos lábios.
• Nunca volte a congelar alimentos descongelados. Estes alimentos devem ser consumidos dentro de 24 horas. Os alimentos só podem voltar a ser congelados depois de terem sido cozinhados.
• Não retire os alimentos congelados com as mãos molhadas.
• Guarde apenas alimentos frescos e em perfeito estado.
• Utilize sempre material de embalagem apropriado para evitar a penetração de odores ou a degradação dos alimentos.
• Armazenar os alimentos pré-congelados comprados, de acordo com as instruções fornecidas nas embalagens.
• Congele os alimentos cozinhados em pequenas quantidades. Este método assegura uma congelação rápida e mantém a qualidade dos alimentos.
• Não congele líquidos em garrafas ou recipientes hermeticamente fechados. Os recipientes/garrafas podem rebentar a baixas temperaturas.
• Transporte os alimentos pré-congelados em sacos adequados e coloque-os no congelador o mais rapidamente possível. Descongele sempre os alimentos no compartimento do frigorífico.
61
pt pt
Para evitar vibrações e ruídos assegure se
ar o fluxo refrigerante para duas
Exemplos de utilização
Vinho branco, cerveja e água mineral Bananas não guarde num frigorífico Peixe ou restos Guarde apenas em sacos de polietileno Queijo Utilize contentores herméticos ou sacos de
Melões
Carne crua e de aves Não guarde juntamente com alimentos
Ruídos normais de funcionamento
Existem vários ruídos que são perfeitamente normais devido ao funcionamento do sistema de arrefecimento do frigorífico;
• Os ruídos de sibilos, ebulição ou borbulhar são causados pela circulação do líquido de refrigeração no interior do sistema. Estes ruídos podem continuar a ser ouvidos durante um curto espaço de tempo após o compressor se desligar.
• Os ruídos súbitos ou estalidos são causados pela expansão e contracção das paredes interiores ou de alguns componentes no interior do equipamento.
• Os zumbidos ou sibilos são causados pelo compressor. Estes ruídos são ligeiramente mais altos no arranque do compressor, e vão baixando quando o frigorífico atinge as temperaturas de funcionamento.
• Um estalido súbito é causado pela válvula solenóide, a desvi diferentes aspirais de arrefecimento, quando necessário.
Esfrie antes de utilizar
polietileno. Para obter os melhores resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir. guarde apenas durante um curto período de tempo, utilize embalagem herméticas/envolventes
sensíveis, como alimentos cozinhados ou leite
de que;
• O frigorífico está assente em todos os quatro pés.
• O frigorífico não está em contacto com as paredes, objectos circundantes ou armários e mobiliário da cozinha.
• Latas, garrafas ou pratos dentro do frigorífico não estão a tocar e a bater uns nos outros.
• Todas as prateleiras estão montadas correctamente dentro do frigorífico e portas.
62
62
Verifique a fonte de al
Verifique a instalação da lâmpada! Desligue o
cabo de alimentação antes de verificar a lâmpada.
(Fig.
pt pt
O que fazer se....
1- O equipamento não trabalha, mesmo estando ligado.
• Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado!
• Verifique se a fonte de alimentação está em ordem, ou se um interruptor de circuito está fundido!
• Verifique o controlo de temperatura relativamente ao ajuste correcto!
2- Existe uma falha de corrente.
O congelador está preparado para armazenar, durante longos períodos de tempo, alimentos congelados que se encontram no mercado e também pode ser utilizado para congelar e armazenar alimentos frescos. Não abra a porta em caso de falha de energia. Para um equipamento classificado a congelação de alimentos no compartimento de congelação não será afectada se a falha de energia durar menos do que o “Tempo de Conservação a partir da Falha (horas)” mencionado na placa de características. Se a falha de energia for superior ao “Tempo de Conservação a partir da Falha (horas)”, então os alimentos devem ser verificados e consumidos imediatamente ou, em alternativa, cozinhados e depois recongelados.
3- A luz interior não funciona.
(Também pode consultar a secção “Substituir a luz interior”)
4- Há alarme de temperatura alta
Se a temperatura actual do compartimento do congelador está alta, o ícone alarme no visor 2/m) acende. O ícone alarme desliga quando a temperatura actual do compartimento do congelador cai.
O alarme de temperatura alta pode surgir devido às seguintes situações: a) Armazenamento de alimentos quentes b) Ar quente no compartimento do congelador c) A porta do congelador foi deixada baerta durante um longo tempo.
imentação!
Se oalarme de temperatura alta permanecer ligado por mais de 24 horas, contacte o serviço de apoio ao cliente.
O alarme de temperatura alta não fica activo nas 24 horas após ligar o equipamento à electricidade.
5- Há mensagens de erro e alarme
No caso de ocorrer qualquer situação de falha devido à ligação dos fios do equipamento e do ícone alarme no visor (Fig. 2/m) começar a piscar juntamente com a mensagem de erro relevante.
No caso de alguns caracteres (E0, E3, etc.) aparecerem no visor, contacte o serviço de apoio ao cliente. O algoritmo de controlo fuzzy para preservação dos alimentos ficará activo até chegar o apoio ao cliente.
O ícone alarme desliga apenas após a resolução da falha.
6 - Há falha na temperatura actual do congelador
O equipamento efectua o arrefecimento considerando a temperatura definida para o frigorífico. A temperatura actual do frigorífico exibida no visor, atingirá a temperatura definida para o frigorífico ajustada, quando os materiais estão suficientemente frios.
Talvez haja algumas oscilações na temperatura actual do congelador exibida no visor, devido a: a) A porta do congelador é aberta/fechada frequentemente b) Carregamento de materiais quentes dentro do congelador. c) A porta do congelador é deixada aberta por um longo período de tempo
63
pt
pt
7 - Há falha na temperatura actual do
c) A porta do congelador é deixada aberta por um
Alarme da porta aberta
A porta do seu frigorífico está projectada para
congelador
O equipamento efectua o arrefecimento considerando a temperatura definida para o congelador. A temperatura actual do congelador exibida no visor, atingirá a temperatura definida para o congelador ajustada, quando os materiais estão suficientemente frios.
Talvez haja algumas oscilações na temperatura actual do congelador exida no visor, devido a: a) A porta do congelador é aberta/fechada frequentemente b) Carregamento de materiais quentes dentro do congelador.
longo período de tempo
8- Outros problemas possíveis
Nem todos os problemas implicam a nossa assistência ao cliente. Frequentemente, pode resolver o problema sem solicitar assistência técnica. Antes de solicitar assistência, verifique se o problema foi provocado por um erro de funcionamento. Se for este o caso, e se a assistência tiver sido solicitada, será cobrado um valor mesmo se o equipamento estiver ao abrigo da garantia.
Se o problema persistir, contacte o representante ou a assistência ao cliente. Quando telefonar, tenha disponível o tipo e número de série do equipamento. A placa de características está localizada no interior.
Há um vibrador embutido no equipamento que informará o cliente no caso da porta do frigorífico ser deixada aberta por um minuto. Esse alarme é um alarme periódico e recorda ao cliente que a porta do frigorífico foi deixada aberta.
Não há nenhum alarme vibratório relativo à porta do congelador.
Para parar o alarme de porta aberta, basta pressionar qualquer botão no visor ou fechar a porta. Assim o alarme parará até a próxima vez.
Inverter as portas
funcionar para ambos os lados à sua conveniência. Se pretender que a porta abra para o outro lado, por favor telefone ao serviço autorizado de manutenção mais próximo para lhe prestar assistência.
64
pt
Significado da ficha de energia
(Apenas para fins informativos)
Deve introduzir a ficha de energia dada no saco de plástico na área
65
acima.
Recycling
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
Recyclage
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément á
t impact sur l'environnement. Attention
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96EC in order to be recycled or dismantied to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional autorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heath due to the presence of hazardous substances.
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir ètre recyclé ou démantelé dans le but de réduire tou les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Teka Industrial S.A.
Teka Küchentechnik GmbH
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY TELEPHONE FAX
Australia Victoria TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. + 61 3 9550 6100 + 61 3 9550 6150 Austria Wien KÜPPERSBUSCH GesmbH + 43 1 866 800 + 43 1 866 8082 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. + 32 2 466 8740 + 32 2 466 7687 Bulgaria Sofia TEKA BULGARIA EOOD. + 35 92 9768 330 + 35 92 9768 332 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE, S.A. +56 24 386 000 + 56 24 386 097 China (Popular Republic) Shanghai TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) + 86 21 511 688 41 + 86 21 511 688 44 Czech Republic Libe TEKA CZ S.R.O. + 420 284 691 940 + 420 284 691 923 Ecuador Guayaquil TEKA ECUADOR, S.A. + 593 4 2251174 + 59 342 250 693 France Cergy Pontoise TEKA FRANCE S.A.S. + 33 1 343 01597 + 33 1 343 01598 Germany Haiger TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH + 49 27718141-0 + 492 771 814 110 Greece Athens TEKA HELLAS A.E. + 30 210 9760283 + 30 210 9712725 Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT + 36 13542110 + 3 613 542 115 Indonesia Jakarta PT TEKA BUANA + 62 21 390 5274 + 62 21 390 5279 Italy Frosinone TEKA ITALIA S.P.A. + 39 0775 898271 + 39 0775 294681 Korea (Rep. of South) Seoul TEKA KOREA CO. LTD. + 82 2 599 4444 + 82 222 345 668 Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. + 603 7620 1600 + 603 7620 1626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. + 52 555 133 0493 + 52 55 5762 0517 Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. + 92 42 631 2182 + 92 42 631 2183 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. + 48 22 7383270 + 48 22 7383278 Portugal Ilhavo TEKA PORTUGAL, S.A. + 351 234 329 500 + 351 234 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC + 7 095 737 4690 + 7 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE. LTD. + 65 67342415 + 65 67346881 Spain Santander TEKA INDUSTRIAL, S.A. + 34 942 355050 + 34 942 324499 Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. + 66 2 6933237 + 66 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK + 90 212 288 3134 + 90 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA + 380 (44) 272 33 90 + 380 (44) 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE + 971 4 887 2912 + 971 4 887 2913 United Kingdom Milton Abingdon TEKA PRODUCTS LTD. + 44 1235 861916 + 44 1235 835107 USA Tampa TEKA USA, INC. + 1 813 2888820 + 1 813 2888604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. + 58 212 291 2821 + 58 212 291 2825
C/Cajo, 17 Sechsheldener Str. 122 39011 Santander (Spain) 35708 Haiger (Germany) Tel.: 34 - 942 355050 Tel.: 49 - 2771 8141 0 Fax: 34 - 942 347694 Fax: 49 - 2771 8141 10 http://www.teka.es http://www.teka.com
4578250000
Loading...