TEKA CLC 855 GM Steam Szary User guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
CLC 855
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE ................................ 3
Symbole używane w niniejszej instrukcji ob-
sługi ...............................................................3
Litery w nawiasach ........................................3
Problemy i naprawy .......................................3
UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ............................. 3
stwa ...............................................................3
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........5
Instrukcja obsługi ...........................................5
OPIS URZĄDZENIA ............................. 5
Opis urządzenia ............................................5
Opis panelu sterowania .................................5
CZYNNOŚCI WSTĘPNE ...................... 6
Kontrola urządzenia po transporcie ...............6
Instalowanie urządzenia ................................6
Podłączenie urządzenia .................................6
AUTOMATYCZNE OŚWIETLENIE
PODSTAWY POD FILIŻANKI .............. 6
INSTALOWANIE W ZABUDOWIE ....... 7
PIERWSZE WŁĄCZENIE
URZĄDZENIA ....................................... 9
Instalowanie filtra ...........................................9
Wymiana filtra .............................................10
Wyjmowanie filtra ........................................10
PRZYGOTOWANIE KAWY ESPRESSO PRZY UŻYCIU KAWY MIELONEJ
(ZAMIAST ZIAREN KAWY) ................ 13
WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .. 13 PRZYGOTOWANIE KAWY
CAPPUCCINO (PRZY UŻYCIU
FUNKCJI PARY WODNEJ) ............... 13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .... 14
Czyszczenie ekspresu do kawy ...................14
Czyszczenie pojemnika na zużytą kawę .....14
Czyszczenie zbiorniczka na skropliny .........15
Czyszczenie zbiornika na wodę ...................15
Czyszczenie otworów dyszy ........................15
Czyszczenie lejka do kawy mielonej ............15
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .....15
Czyszczenie automatu zaparzającego ........15
ZMIANA I USTAWIANIE PARAME-
TRÓW MENU ...................................... 16
Ustawianie zegara .......................................16
Ustawianie godziny automatycznego włącze-
nia ................................................................16
Odwapnianie ................................................17
Zmiana temperatury kawy ...........................18
Zmiana długości czasu włączenia
ekspresu ......................................................18
Programowanie twardości wody ..................18
Powrót do ustawień fabrycznych (reset) ......19
ZMIANA JĘZYKA ............................... 19
WŁĄCZENIE I PODGRZEWANIEO ... 10
PRZYGOTOWANIE KAWY (PRZY
UŻYCIU KAWY W ZIARNACH) ........ 10
ZMIANA ILOŚCI KAWY W
FILIŻANCE .......................................... 12
USTAWIANIE MŁYNKA DO KAWY .. 12
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ............ 19
DANE TECHNICZNE .......................... 19
USUWANIE ......................................... 19
KOMUNIKATY WYŚWIETLANE NA
WYŚWIETLACZU ............................... 20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .... 22
PRZEPISY ........................................... 24
2
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Życzymy udanego ko­rzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpie­czeństwa lub uszkodzenia maszyny.
obsługi klienta dzwoniąc pod numer podany w bro­szurze “serwis obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W sprawie ewentualnej naprawy, należy się zwracać wyłącznie do serwisu technicznego. Ad­resy podane zostały w karcie gwarancji załączonej do urządzenia.
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa podają te symbole. Należy bezwzględnie przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa. Błędy w przestrzega­niu podanych wskazówek mogą wywołać porażenie prądem elektrycznym, poważne obrażenia, oparzenia, pożary lub uszkodzenie urządzenia.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może być przyczyną obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym stwarzają­cego zagrożenie dla życia.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol podkreśla ważne porady i informacje dla użytkownika.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdol­nościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiada­jące doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po­uczone na temat bezpiecznego użyt­kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawi­ły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wyko­nywać dzieci bez nadzoru.
Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w opisie urządzenia (str. 3).
Problemy i naprawy
W razie problemów należy najpierw postarać się roz­wiązać je zgodnie z uwagami dotyczącymi bezpie­czeństwa w rozdziałach „Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu” i „Rozwiązywanie problemów”. Jeżeli okażą się one nieskuteczne lub w celu uzyskania do­datkowych objaśnień, należy się zwrócić do serwisu
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie zostało przewidziane do użytku w: pomieszczeniach pełniących funk­cję kuchni dla pracowników sklepów, biur i innych obszarów roboczych,
3
ośrodkach agroturystycznych, hote­lach, motelach i innych ośrodkach noclegowych, kwaterach prywatnych.
W razie uszkodzenia wtyczki lub ka­bla zasilającego, zwrócić się o ich wymianę wyłącznie do serwisu tech­nicznego, aby zapobiec wszelkiemu ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą uży­wać dzieci powyżej 8 roku życia chyba, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecz­nego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użyt­kownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane.Trzymać urzą­dzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycz­nych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświad­czenia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urzą-
4
dzeniem. W przypadku pozostawienia urzą-
dzenia bez nadzoru oraz przed mon­tażem, demontażem lub czyszcze­niem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Powierzchnie, na których znaj-
duje się ten symbol, nagrzewają się podczas użytkowania (symbol umieszczany jest tylko na niektórych modelach).
Niebezpieczeństwo! Ponieważ urządzenie
działa z użyciem prądu elektrycznego, nie można wy­kluczyć wystąpienia porażenia prądem elektrycznym. Należy zatem przestrzegać następujących uwag doty­czących bezpieczeństwa:
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Upewnić się, czy używane gniazdko zasilające jest zawsze dostępne, ponieważ tylko w ten sposób można w razie potrzeby wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Jeżeli chcemy wyjąć wtyczkę z gniazdka, na­leży pociągnąć bezpośrednio za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ może on zostać uszkodzony.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie, należy wci­snąć główny wyłącznik (A23), umieszczony z tyłu urządzenia, do poz. 0.
W razie usterki urządzenia, nie próbować go naprawiać. Urządzenie wyłączyć przy pomocy wyłącznika głównego (A23), wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i zwrócić się do serwisu technicznego.
Uwaga! Elementy opakowania (plastikowe
woreczki, styropian) należy trzymać z dala od dzieci.
Ryzyko oparzenia! Niniejsze urządzenie wy-
twarza gorącą wodę i w czasie jego działania może
powstać para wodna. Zwracać uwagę, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą lub gorącą parą wodną. W trakcie użytkowania ekspresu nie dotykać gorących części urządzenia. Używać pokręteł lub uchwytów.
Uwaga! Nie chwytać za ekspres do kawy
po jego wyjęciu z zabudowy. Nie kłaść na urządze­niu przedmiotów zawierających płyny, łatwopalne lub korodujące materiały. Akcesoria potrzebne do przygotowania kawy (na przykład miarkę do kawy) przechowywać w schowku na akcesoria. Nie kłaść na urządzeniu dużych przedmiotów, które mogą unie­możliwić jego działanie, ani przedmiotów niestabil­nych.
Uwaga! Nigdy nie przygotowywać napojów,
gorącej wody i pary, jeżeli urządzenie zostało wyjęte z zabudowy: przed wyjęciem należy zawsze pocze­kać, aż zostanie wyłączone. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia eks­presu!
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie zostało opracowane do przy­gotowywania kawy i podgrzewania napojów. Wszel­kie inne użycie uważa się za niewłaściwe.Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia Niniej­sze urządzenie można zainstalować w zestawie z pie­karnikiem w zabudowie, jeżeli piekarnik wyposażony jest w wentylator chłodzący umieszczony z tyłu urzą­dzenia (maksymalna moc piekarnika 3 kW).
Instrukcja obsługi
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia.
Instrukcję obsługi należy starannie przechowy­wać. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im również dostarczyć niniejszą instrukcję obsługi.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może spowodować obrażenia i uszkodzenie urzą­dzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
OPIS URZĄDZENIA
Opis urządzenia
(str. 3 - A) A1. Podstawa pod filiżanki A2. Drzwiczki kontrolne A3. Podajnik kawy A4. Pojemnik na zużytą kawę A5. Automat zaparzający A6. Oświetlenie A7. Pokrętło włączenia/stanu gotowości A8. Panel sterowania A9. Pokrętło wyboru funkcji pary A10. Wyjmowana dysza do cappuccino A11. Końcówka do cappuccino A12. Zbiornik na wodę A13. Dysza do kawy (z regulowaną wysokością) A14. Zbiorniczek na skropliny A15. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A16. Pojemnik na ziarna kawy A17. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A18. Otwór na lejek do kawy mielonej A19. Miarka do kawy A20. Schowek na miarkę do kawy A21. Lejek do kawy mielonej A22. Kabel zasilający A23. Wyłącznik główny ON/OFF A24. Tacka na akcesoria A25. Filtr zmiękczający (jeżeli został przewid ziany) A26. Łącznik IEC
Opis panelu sterowania
(str. 3 - B)
Niektóre przyciski panelu pełnią podwójną funkcję: jest ona sygnalizowana w nawiasie w opisie.
B1. Wyświetlacz: pomaga użytkownikowi w
korzystaniu z urządzenia. B2. Przycisk do wybierania smaku kawy B3. Przycisk do parzenia jednej lub dwóch
filiżanek małej kawy B4. Przycisk do parzenia jednej lub dwóch
filiżanek średniej kawy B5. Przycisk do parzenia jednej lub dwóch
5
filiżanek dużej kawy
B6. Przycisk MENU służy do uruchamiania lub
wyłączania trybu ustawiania parametrów menu
B7. Przycisk do wybierania kawy mielonej
(Po wejściu do MENU: naciśnięcie przycisku
“NEXT” umożliwia wyświetlenie następnego parametru menu).
B8. Przycisk płukania: urządzenie wykonuje
krótkie płukanie w celu nagrzania automatu zaparzającego. (Po wejściu do MENU:
naciśnięcie przycisku “CHANGE” umożliwia zmianę parametrów menu).
B9. Przycisk wytwarzania gorącej wody lub
potwierdzenia. (Po wejściu do MENU:
naciśnięcie przycisku OK umożliwia potwierdzenie parametrów menu).
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kontrola urządzenia po transporcie
Po wyjęciu urządzenia z opakowania, upewnić się, czy jest ono w nienaruszonym stanie i czy posiada wszystkie akcesoria. Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia ewidentnych uszkodzeń. Zwrócić się do Serwisu Technicznego.
Instalowanie urządzenia
Podłączenie urządzenia
Podłączenie urządzenia!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpo­wiada napięciu podanemu na tabliczce z danymi. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainsta­lowanego zgodnie z przepisami, o minimalnym natę­żeniu 10A i wyposażonego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel po­winien dokonać wymiany wtyczki na właściwy model. W celu spełnienia wymagań dyrektyw dotyczących bezpieczeństwa w czasie instalowania należy używać wielobiegunowego wyłącznika ze stykami umiesz­czonymi co najmniej w odległości 3 mm. Nie używać gniazdek wielowtyczkowych lub przedłużaczy. Aby nauczyć się prawidłowej obsługi urządzenia, przy pierwszym użyciu należy przestrzegać szczegółowych instrukcji podanych w dalszych rozdziałach instrukcji.
Uwaga! W sieci zasilającej należy przewi­dzieć urządzenia wyłączające zgodne z krajowymi przepisami dotyczącymi instalowania.
AUTOMATYCZNE
OŚWIETLENIE PODSTAWY
Attenzione! W czasie instalowania urządze-
nia należy przestrzegać następujących uwag dotyczą­cych bezpieczeństwa:
Instalacji powinien dokonać wykwalifikowany technik zgodnie z obowiązującymi lokalnymi prze­pisami (zob. rozdz. “Instalowanie w zabudowie”).
Elementów opakowania (woreczki plastikowe, polistyren do wypełnienia, itp.) nie należy zosta­wiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia.
Nigdy nie instalować ekspresu w otoczeniu, w którym mogą wystąpić spadki temperatury do 0°C lub poniżej (zamarznięta woda może uszkodzić urządzenie).
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „Programowanie twardości wody”.
POD FILIŻANKI
Po włączeniu ekspresu automatycznie włączy się oświetlenie (A6) dyszy i podstawy pod filiżanki. Oświetlenie zgaśnie wraz z wyłączeniem urządze­nia. W trakcie parzenia kawy oraz wytwarzania pary i gorącej wody włączy się wentylator chłodzący. Po zakończeniu tej funkcji, wentylator chłodzący nadal pracuje zapobiegając powstaniu kondensatu w środku mebla: po kilku minutach wentylator wyłączy się au­tomatycznie.
Zwróć uwagę: Urządzenie zakończy tę funkcję
również w razie wyłączenia przez obrócenie pokrętła
(A7) w prawo lub w lewo.
Uwaga! Nie patrzeć w lampki bezpośrednio
ani przy użyciu urządzenia optycznego.
6
INSTALOWANIE W
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
550 mm Min.
200 cm
455 mm
595 mm
22 mm
361 mm
528 mm
372 mm
30 mm
22 mm
361 mm
ZABUDOWIE
Sprawdzić minimalne wymiary potrzebne do prawi­dłowej instalacji ekspresu. Ekspres do kawy należy instalować w kolumnie, a kolumnę należy stabilnie przymocować do ściany przy pomocy dostępnych w sprzedaży wsporników.
455 mm
Uwaga
Ważne: wszelkie czynności instalacyjne lub kon­serwacyjne należy wykonać po odłączeniu urzą­dzenia od sieci elektrycznej.
Meble kuchenne mające bezpośredni kontakt z urządzeniem powinny być wytrzymałe na działa­nie wysokich temperatur (min. 65°C).
Aby zapewnić prawidłową wentylację, na dnie mebla należy zostawić otwór (zob. wymiary na rysunku).
45 mm
45 mm
450
560 mm
850 mm
45 mm
500 mm
45 mm
595 mm
30 mm
372 mm
528 mm
45 mm
45 mm
45 mm
2
45 mm
200 cm
2
7
x 16 x 2
x 4
x 4
x 4
560 + 1 mm
x 4
Umieścić prowadnice na bocznych powierzchniach mebla, jak pokazano na rysunku. Prowadnice przy­mocować z użyciem odpowiednich śrub, a następnie w całości je wysunąć. W przypadku, gdy ekspres do kawy instalowany jest powyżej „kasety do podgrzewa­nia potraw” (maks. 500 W), górną powierzchnię kasety należy wykorzystać jako punkt odniesienia przy pozy­cjonowaniu prowadnic. W takim wypadku nie będzie płyty wspornikowej.
producenta i obowiązującymi lokalnymi przepisami. Gniazdko powinno być dostępne.
x 4
Umieścić urządzenie na prowadnicach upewniając się, że sworznie zostały prawidłowo włożone w od­powiednie miejsca, a następnie przymocować je przy pomocy śrub dostarczanych wraz z urządzeniem.
x 1
approx. 350mm
Kabel zasilający przymocować za pomocą odpowiedniego klipsa, aby zapobiec jego zaplątaniu się w czasie wyjmowania lub wsuwania urządzenia. Kabel zasilający powinien być wystarczająco długi, aby urządzenie można było wyjmować z mebla w czasie napełniania pojemnika ziarnami kawy. Uziemienie jest obowiązkowe zgodnie z przepisami prawa. Podłączenie elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany technik zgodnie z instrukcjami
x 4
560 + 1 mm
Umieścić urządzenie na prowadnicach upewniając się, że sworznie zostały prawidłowo włożone w od­powiednie miejsca, a następnie przymocować je przy pomocy śrub dostarczanych wraz z urządzeniem.
8
PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Ekspres został sprawdzony przez producenta z użyciem kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie nor­malną, że w młynku znajdują się niewielkie ślady kawy.
W każdym razie, gwarantujemy, że niniejszy eks-
pres do kawy jest nowy.
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „Programowanie twardości wody”.
1. Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej i naci­snąć wyłącznik główny ON/OFF (A23).
Należy wybrać żądany język:
2. Aby zainstalować język polski, należy poczekać, aż na wyświetlaczu pokaże się komunikat: „NA­CISNĄĆ OK ABY WYBRAĆ POLSKI”. Podczas wyświetlania komunikatu nacisnąć na co najmniej 3 sekundy przycisk OK (B9) (rys.1) do momentu, aż ukaże się komunikat: „POLSKI ZAINSTALO­WANY”. Po czym urządzenie wyświetla po pol­sku komunikat dokonanego wyboru. W przypadku błędnego wyboru języka, należy wykonać czyn­ności opisane w rozdz. „Zmiana języka” w celu ustawienia prawidłowego języka. Następnie, wy­konać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na urządzeniu:
3. Po 5 sekundach urządzenie wyświetli: „NAPEŁ­NIĆ ZBIORNIK”. Aby napełnić zbiornik na wodę, należy go wyjąć (rys. 2), wypłukać i napełnić świeżą wodą, nie przekraczając jednak wskaź­nika MAX. Z powrotem założyć zbiornik mocno go dociskając.
4. Filiżankę ustawić pod dyszą do cappuccino (rys.
3). Urządzenie wyświetli komunikat: „GORĄCA WODA NACISNĄĆ OK”. Nacisnąć przycisk OK (B9) (rys. 1) i po kilku sekundach z dyszy do cap­puccino wypłynie trochę wody. (Wypływ wody zostanie automatycznie przerwany).
5. Urządzenie wyświetli komunikat: „WYŁĄCZANIE PROSZĘ CZEKAĆ...” i ekspres się wyłączy.
6. Wyjąć urządzenie pociągając je na zewnątrz i starając się wykorzystać do tego celu odpowied­nie uchwyty (rys. 4). Otworzyć pokrywę i napełnić zbiornik ziarnami kawy, a następnie zamknąć po­krywę i wsunąć urządzenie do środka.
Uwaga! Aby zapobiec nieprawidłowościom w trakcie działania urządzenia, nie należy nigdy napeł­niać pojemnika kawą mieloną, kawą rozpuszczalną, ziarnami karmelizowanymi ani też nie używać przed­miotów, które mogłyby uszkodzić ekspres.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytkowania.
Zwróć uwagę: Przy pierwszym użyciu należy
zaparzyć 4-5 kaw i 4-5 kaw cappuccino, zanim uzy­skamy zadowalający rezultat.
Zwróć uwagę: Przy każdym włączeniu urzą-
dzenia przy pomocy wyłącznika głównego ON/OFF (A23), ekspres uruchomi funkcję „AUTODIAGNOZA”, a następnie się wyłączy. W celu ponownego włącze-
nia urządzenia należy przesunąć pokrętło (A7) (z prawej lub z lewej strony) (rys. 5).
Instalowanie filtra
Niektóre modele są wyposażone w filtr zmiękczający, który poprawia jakość używanej wody, zarazem za­pewniając dłuższy czas eksploatacji urządzenia. Aby zainstalować filtr, należy postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć filtr z opakowania (A25).
2. Przesunąć wskaźnik datownika (patrz rys. 28) tak,
aby były widoczne miesiące użytkowania filtra.
Uwaga: czas użytkowania filtra wynosi dwa miesiące, jeżeli urządzenie jest normalnie, nato­miast jeżeli urządzenie nie jest używane, a filtr jest założony, jego czas użytkowania wynosi naj­wyżej 3 tygodnie.
3. Włożyć filtr do zbiornika na wodę (A12) i wcisnąć go aż dotknie dna zbiornika (patrz rys. 28).
4. Napełnić zbiornik i włożyć go do urządzenia.
5. Przesunąć do zewnątrz dyszę do cappucino (A10) i postawić pod nią pojemnik (o pojemności co najmniej 100 ml).
Uwaga! Przy instalowaniu filtra niezbędne jest
zasygnalizowanie jego obecności w urządzeniu.
6. Nacisnąć przycisk MENU (B6) aby wejść do menu;
9
7. Naciskać przycisk NEXT (B7) do pojawienia się na wyświetlaczu napisu “ZAINSTALUJ FILTR”.
8. Nacisnąć przycisk OK (B9).
9. Na wyświetlaczu pojawi się napis “GORĄCA WODA NACISNĄĆ OK”.
10. Nacisnąć przycisk OK (B9): urządzenie rozpocz­nie wytwarzanie gorącej wody a na wyświetlaczu pojawi się napis “PROSZĘ CZEKAĆ...”. Po za­kończeniu wypływu wody urządzenie automatycz­nie przechodzi w tryb “GOTOWE”.
jego wyjęcia; należy postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć przycisk MENU (B6) aby wejść do menu.
2. Naciskać przycisk NEXT (B7) do pojawienia się na wyświetlaczu napisu “ODINSTALUJ FILTR”.
3. Nacisnąć przycisk OK (B9). Urządzenie przejdzie automatycznie w tryb “GOTOWY DO UŻYTKU”.
WŁĄCZENIE I
Wymiana filtra (“Reset filtra”)
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się napis “WYMIENIĆ FILTR” lub jeżeli minęły dwa miesiące okresu użytko­wania filtra (patrz datownik), konieczne jest przepro­wadzenie wymiany filtra.
1. Wyjąć zużyty filtr.
2. Wyjąć nowy filtr z opakowania.
3. Przesunąć wskaźnik datownika (patrz rys. 28) tak, aby były widoczne miesiące użytkowania filtra (czas użytkowania filtra wynosi dwa miesiące).
4. Włożyć filtr do zbiornika na wodę i wcisnąć go aż dotknie dna zbiornika (patrz rys. 28).
5. Napełnić zbiornik i włożyć go do urządzenia.
6. Przesunąć do zewnątrz dyszę do cappucino i postawić pod nią pojemnik (o pojemności co naj­mniej 100 ml).
7. Nacisnąć przycisk MENU (B6) aby wejść do menu;
8. Naciskać przycisk NEXT (B7) do pojawienia się na wyświetlaczu napisu „RESET FILTRA NIE”;
9. Nacisnąć przycisk CHANGE (B8); na wyświetla­czu pojawi się napis „RESET FILTRA TAK”.
10. Nacisnąć przycisk OK (B9) aby potwierdzić.
11. Na wyświetlaczu pojawi się napis “GORĄCA WODA NACISNĄĆ OK”.
Nacisnąć przycisk OK (B9).
12. Ponownie nacisnąć przycisk OK (B9): urządze­nie rozpocznie wytwarzanie gorącej wody a na wyświetlaczu pojawi się napis “PROSZĘ CZE­KAĆ...”. Po zakończeniu wypływu wody urządze­nie automatycznie przechodzi w tryb “GOTOWE”.
Wyjmowanie filtra
W przypadku zamiaru używania urządzenia bez filtra, konieczne jest jego wyjęcie oraz zasygnalizowanie
PODGRZEWANIE
Każdorazowo po włączeniu urządzenia automatycznie wykonywany jest cykl podgrzewania i płukania, któ­rego nie można przerwać.Urządzenie jest gotowe do użycia wyłącznie po wykonaniu tego cyklu.
otworów dyszy do kawy wypływa niewielka ilość go­rącej wody. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą.
W celu włączenia urządzenia przesunąć pokrętło
tlaczu pojawi się komunikat: „NAGRZEWANIE PRO­SZĘ CZEKAĆ”. Po zakończeniu podgrzewania, urządzenie wyświetli kolejny komunikat: „PŁUKANIE PROSZĘ CZEKAĆ”. W ten sposób, oprócz podgrzewania bojlera urządze­nie wprowadza gorącą wodę do wewnętrznych obwo­dów, aby i one zostały podgrzane. Urządzenie osiąga właściwą temperaturę, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „GOTOWE NOR­MALNA”.
PRZYGOTOWANIE KAWY (PRZY UŻYCIU KAWY W ZIARNACH)
1. Urządzenie zostało ustawione fabrycznie do wy­twarzania kawy o normalnym smaku. Istnieje jed­nak możliwość otrzymania kawy o smaku ekstra łagodnym, łagodnym, mocnym, a także ekstra mocnym. W celu wybrania żądanego smaku na­cisnąć przycisk (B2) (rys. 6); żądany smak kawy pojawi się na wyświetlaczu.
10
Ryzyko oparzenia! W czasie płukania z
(A7) (w prawo lub w lewo) (rys. 5). Na wyświe-
2. Pod wylotami dyszy ustawić jedną filiżankę, je­żeli chcemy uzyskać jedną kawę (rys. 7) lub dwie filiżanki dla uzyskania dwóch kaw (rys. 8). Aby otrzymać jak najlepszą piankę, należy możli­wie jak najbardziej przybliżyć dyszę do filiżanek opuszczając ją (rys. 9).
3. Nacisnąć przycisk (B3), jeżeli chcemy otrzy­mać małą kawę, przycisk (B4) dla średniej kawy lub przycisk (B5) dla dużej kawy (rys.
10). Jeżeli natomiast chcemy zaparzyć 2 kawy, nacisnąć przycisk dwukrotnie (w ciągu 2 sekund). Jeżeli chcemy zmienić ilość kawy, którą urządze­nie wytwarza automatycznie do filiżanki, należy postępować zgodnie z opisem w następnym rozdziale. (W tym momencie, urządzenie zmieli ziarna kawy i wykona parzenie kawy. Po uzyska­niu zaprogramowanej ilości kawy, urządzenie automatycznie przerwie parzenie i przystąpi do usuwania zużytej kawy do specjalnego pojemnika na zużytą kawę).
4. Po kilku sekundach, urządzenie ponownie wy­świetli komunikat, że jest gotowe do użycia i że można przygotować kolejną kawę.
5. W celu wyłączenia urządzenia przesuną ć p o k r ę t ł o
(A7) (w prawo lub w lewo) (rys. 5). (Zanim ekspres się wyłączy, wykona automatyczne płu­kanie: z otworów wypłynie niewielka ilość gorącej wody, która zostanie zebrana w znajdującym się poniżej zbiorniczku na skropliny. Należy uważać, aby się nie poparzyć).
UWAGA 1: Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą lub w ogóle nie wypływa, należy przesunąć pokrętło stopnia zmielenia kawy (A17) (rys. 11) o jeden rowek zgodnie z ruchem wskazówek zegara (zob. rozdz. „Ustawianie młynka do kawy”). Przesuwać o jeden rowek, aż do osiągnięcia zadowa­lającego wypływania kawy. UWAGA 2: Jeżeli kawa wypływa zbyt szybko i pianka jest nieodpowiednia, należy przesunąć pokrętło stop­nia zmielenia kawy (A17) (rys. 11) o jeden rowek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zob. rozdz. „Ustawianie młynka do kawy”). Należy uważać, by nie przekręcić zbyt mocno pokrętła stop­nia zmielenia kawy, ponieważ w przypadku parzenia 2 kaw, kawa może wypływać kropla po kropli. UWAGA 3: Aby uzyskać cieplejszą kawę:
Jeżeli tuż po włączeniu ekspresu chcemy przy-
gotować jedną małą filiżankę kawy (mniej niż 60 cl), do podgrzania filiżanek należy wykorzystać gorącą wodę z płukania.
Jeżeli zaś od ostatniego parzenia minęły więcej
niż 2-3 minuty, przed przygotowaniem nowej kawy zaleca się nagrzanie automatu zaparzającego po naciśnięciu przycisku (B8) (rys. 12). Pozwolić, aby woda spływała do zbiorniczka na skropliny znajdującego się poniżej lub wykorzystać ją do napełnienia filiżanki, którą wykorzystamy do przy­gotowania kawy, w celu jej nagrzania.
Nie używać zbyt grubych filiżanek, ponieważ pochłaniają zbyt dużo ciepła, chyba że zostaną uprzednio podgrzane.
Używać filiżanek wcześniej nagrzanych poprzez wypłukanie gorącą wodą.
UWAGA 4: Parzenie kawy można przerwać w dowol­nym momencie poprzez naciśnięcie wcześniej wybra­nego przycisku (B3) lub (B4) lub (B5). UWAGA 5: Jeżeli po zakończeniu parzenia chcemy zwiększyć ilość kawy w filiżance, wystarczy naciskać wcześniej wybrany przycisk lub lub , do­póki nie uzyskamy żądanej ilości (czynność tę należy wykonać w ciągu 3 sekund od zakończenia parzenia). UWAGA 6: kiedy na wyświetlaczu pojawi się komuni­kat: „NAPEŁNIĆ ZBIORNIK”, należy napełnić zbiornik wodą. W przeciwnym razie urządzenie nie przystąpi do parzenia kawy. (Jest rzeczą normalną, że komunikat wyświetlany jest nawet wtedy, gdy w zbiorniku znajduje się jeszcze trochę wody). UWAGA 7: każdorazowo po 14 pojedynczych (lub 7 podwójnych) kawach pojawia się komunikat: „OPRÓŻ­NIĆ POJEMNIK NA ZUŻYTĄ KAWĘ” informujący, że pojemnik na zużytą kawę jest pełny i że należy go opróżnić i wyczyścić. Dopóki nie wykonamy czyszcze­nia pojemnika na zużytą kawę , lampka kontrolna nie zgaśnie i ekspres nie może przygotować kawy. Urzą­dzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia pojem­nika, nawet jeśli nie jest on pełen, w przypadku gdy upłynęły 72 godziny od pierwszego zaparzania (aby odliczenie 72 godzin zostało wykonane prawidłowo, urządzenie nie powinno nigdy zostać wyłączone, z głównym wyłącznikiem w pozycji 0). W celu wykona­nia czyszczenia należy otworzyć drzwiczki kontrolne znajdujące się w przedniej części urządzenia pocią­gając za dyszę (A13) (rys. 13), a następnie wyjąć i
11
oczyścić zbiorniczek na skropliny (A14) (rys. 14).
Jeżeli chcemy zmienić te ilości, należy wykonać następujące czynności:
Nacisnąć na co najmniej 3 sekundy, a potem zwolnić przycisk (lub lub ), którego ilość pragniemy zmienić, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat „PROGRAM. ILOŚCI”, a urządzenie zacznie parzyć kawę.
Gdy kawa osiągnie w filiżance żądany poziom, ponownie nacisnąć ten sam przycisk w celu za­pisania nowej ilości.
W tym momencie. urządzenie zaprogramowane jest z nowymi ustawieniami, a na wyświetlaczu pojawi się napis: „GOTOWE”.
W trakcie czynności czyszczenia należy zawsze wyjąć cały zbiorniczek na skropliny, aby zapobiec jego upadkowi z wysokości przy wyjmowaniu pojem­nika na zużytą kawę. Opróżnić i starannie wyczyścić pojemnik na zużytą kawę starając się usunąć wszyst­kie pozostałości kawy, które mogły się zebrać na jego dnie.
Uwaga! po wyjęciu zbiorniczka na skropliny należy KONIECZNIE opróżnić pojemnik na zużytą kawę, nawet jeżeli jest tylko częściowo pełny. Jeżeli nie wykonamy tej czynności, może się zdarzyć, że w trakcie przygotowywania kolejnych kaw pojemnik na zużytą kawę napełni się bardziej, aniżeli to przewi­dziano, i ekspres zostanie zapchany. UWAGA 8: w trakcie parzenia kawy w ekspresie, nie należy nigdy wyjmować zbiornika na wodę. Jeżeli zostanie on wyjęty, ekspres nie będzie w sta­nie przygotować kawy i pojawi się komunikat: „ZA DROBNE ZMIELENIE REGULACJA MŁYNKA I NACI­SNĄĆ OK”. Aby ponownie włączyć ekspres, nacisnąć przycisk OK (B9) i pozwolić wodzie wypływać z dyszy do cappuccino przez kilka sekund.
ZMIANA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE
Ekspres został fabrycznie zaprogramowany na auto­matyczne parzenie następujących rodzajów kawy:
Mała kawa po naciśnięciu przycisku (B3).
Średnia kawa po naciśnięciu przycisku (B4).
Duża kawa po naciśnięciu przycisku (B5).
USTAWIANIE MŁYNKA DO KAWY
Młynka do kawy nie należy początkowo regulować, ponieważ jest on fabrycznie ustawiony na odpowied­nie parzenie kawy. Jeżeli jednak po zaparzeniu pierw­szych kaw okaże się, że kawa wypływa zbyt szybko lub zbyt wolno (kropla za kroplą), należy dokonać zmiany przy pomocy pokrętła regulacji stopnia zmie­lenia kawy (A17) (rys. 11).
Uwaga! Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy należy przesuwać jedynie w czasie działania młynka do kawy.
Per Aby kawa wypływała wol­niej i by poprawić wygląd pianki, należy przesunąć po­krętło o jeden rowek w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (= kawa drobno mielona). Aby uzyskać
szybsze wypływanie kawy (nie kropla po kropli), pokrętło należy przesunąć o jeden rowek zgodnie z ruchem wskazówek zegara (=kawa grubo mielona).
(Ekspres został sprawdzony przez producenta z uży­ciem kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się niewielkie ślady kawy. W każdym razie, gwarantujemy, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy).
12
PRZYGOTOWANIE KAWY ESPRESSO PRZY UŻYCIU
ze wskazówkami podanymi w rozdz. „Czyszczenie au­tomatu zaparzającego”.
KAWY MIELONEJ (ZAMIAST ZIAREN KAWY)
Nacisnąć przycisk (B7) (rys. 15) w celu wybrania funkcji kawy mielonej (w ten sposób wyklucza się działanie młynka do kawy).
Ekspres wyświetli komunikat „GOTOWE KAWA
MIELONA”.
Wyjąć urządzenie pociągając je na zewnątrz, wy­korzystując w tym celu odpowiednie uchwyty.
Podnieść środkową pokrywę i wsypać do lejka jedną miarkę kawy mielonej (rys. 16), wsunąć urządzenie do środka i wykonać następnie czyn­ności opisane w rozdz. „Przygotowanie kawy (przy użyciu kawy w ziarnach)”. NB: Można zapa­rzyć tylko jedną filiżankę kawy za jednym razem, naciskając przycisk (B3) lub (B4) lub (B5).
Jeżeli po włączeniu ekspresu z użyciem kawy mielonej, chcemy powrócić do parzenia kawy z użyciem ziaren kawy, należy wyłączyć funkcję kawy mielonej poprzez naciśnięcie przycisku
(B2) (rys. 6), a młynek do kawy zostanie
ponownie włączony.
UWAGA 1: Nie wsypywać nigdy mielonej kawy przy wyłączonym ekspresie, aby zapobiec jej rozsypaniu we wnętrzu urządzenia i jego zabrudzeniu. UWAGA 2: Nigdy nie wsypywać więcej niż 1 płaską miarkę kawy, w przeciwnym wypadku ekspres nie za­parzy kawy, a zmielona kawa pozostanie we wnętrzu urządzenia powodując jego zabrudzenie lub kawa bę­dzie wypływała kroplami. UWAGA 3: Do dozowania wsypywanej ilości kawy na­leży używać jedynie miarki należącej do wyposażenia ekspresu. UWAGA 4: Do lejka należy wsypywać wyłącznie kawę mieloną przeznaczoną do ekspresów do kawy espresso: nigdy nie stosować kawy w ziarnach, kawy rozpuszczalnej ani innych substancji, które mogą uszkodzić ekspres. UWAGA 5: Jeżeli po wsypaniu więcej niż jednej miarki kawy mielonej, lejek zostanie zatkany, należy go prze­pchnąć przy pomocy noża (rys. 17), a następnie wyjąć i oczyścić automat zaparzający oraz ekspres, zgodnie
WYTWARZANIE GORĄCEJ
WODY
Ekspres jest fabrycznie ustawiony do automatycznego wytwarzania 200 ml gorącej wody.
Ekspres jest fabrycznie ustawiony do automatycz­nego wytwarzania 200 ml gorącej wody.
Zawsze sprawdzić, czy urządzenie jest gotowe do użytku.
Dyszę do cappuccino umieścić na środku i usta­wić pod nią pojemnik (rys. 3).
Nacisnąć przycisk (B9) (rys. 1). Ekspres wy­świetli komunikat „GORĄCA WODA NACISNĄĆ OK”.
Nacisnąć ponownie przycisk OK. Gorąca woda zacznie wypływać z dyszy do cappuccino i na­pełni znajdujący się pod nią pojemnik, a urządze­nie wyświetli komunikat: (Zaleca się wytwarzanie gorącej wody nie dłużej niż przez 2 minuty z rzędu). W celu przerwania nacisnąć przycisk (B9). W każdym przypadku ekspres automatycz­nie przerwie wytwarzanie gorącej wody po uzy­skaniu wcześniej ustawionej ilości.
PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO (PRZY UŻYCIU FUNKCJI PARY WODNEJ)
Przesunąć dyszę do cappuccino (A10) na środek (rys. 3).
Do pojemnika wlać około 100 g mleka na każdą kawę cappuccino, którą chcemy przygotować, i ustawić go pod dyszą do cappuccino. Wybierając pojemnik, należy pamiętać, że objętość mleka bę­dzie dwu- lub trzykrotnie większa. Zaleca się sto­sowanie mleka odtłuszczonego prosto z lodówki.
Przesunąć pokrętło pary (A9) (rys. 18) (w prawo lub w lewo). Na wyświetlaczu pojawi się „PARA NACISNĄĆ OK”.
Nacisnąć przycisk OK (B9) (rys. 1).
Aby przerwać wypływ pary, przesunąć pokrętło pary (A9).
Dyszę do cappuccino (A10) zanurzyć w pojem-
13
niku z mlekiem (rys. 19) zwracając uwagę, by nie zanurzyć czarnej linii wytłoczonej na dyszy do cappuccino (którą wskazuje strzałka na rys. 19). Z dyszy do cappuccino wydostaje się para, która nada mleku kremową i spienioną konsystencję.
W celu uzyskania bardziej kremowej pianki, dyszę
do cappuccino zanurzyć w mleku i przesuwać po­jemnik powoli z dołu do góry.
(Zaleca się, by wyrzut pary trwał co najwyżej 2
minuty).
Po uzyskaniu żądanej pianki, przerwać wyrzut pary przesuwając pokrętło pary (A9).
Przygotować kawę zgodnie z powyższym opisem, używając do tego celu filiżanek o wystarczającej objętości i napełnić je następnie wcześniej przy­gotowanym spienionym mlekiem. Kawa cappuc­cino jest gotowa. Posłodzić według uznania i jeśli chcemy, posypać piankę odrobiną kakao w proszku. WAŻNE: akcesoria do przygotowania kawy cappuccino należy zawsze oczyścić natych­miast po użyciu. Wykonać następujące czynno­ści:
Przesunąć pokrętło pary (A9), nacisnąć przycisk OK (B9), aby przez kilka sekund z urzą­dzenia wydostawała się niewielka ilość pary. W ten sposób dysza do cappuccino zostanie oczyszczona z wszelkich pozostałości po mleku.
WAŻNE: ze względów higienicznych, zaleca
się wykonanie tych czynności każdorazowo po przygotowaniu kawy cappuccino, aby zapobiec osadzaniu się wilgoci w obwodzie mleka.
Odczekać kilka minut do schłodzenia dyszy do cappuccino, następnie jedną ręką trzymać nieru­chomo dźwignię dyszy do cappuccino, a drugą ręką obracać dyszę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zsunąć ją w dół w celu wyjęcia (rys. 20).
Wyjąć dyfuzor (A11) do cappuccino pociągając go w dół (rys. 21).
Dyszę do cappuccino i dyfuzor starannie oczyścić ciepłą wodą.
Upewnić się czy dwa otwory przedstawione na ry­sunku 22 nie są zatkane. W razie potrzeby oczy­ścić je przy pomocy szpilki.
Założyć na miejsce dyfuzor obracając go ener­gicznie w górę w dyszy do cappuccino.
Założyć na miejsce dyszę do cappuccino mak­symalnie ją dociskając w górę i obracając w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszcze­nia, należy poczekać, aż ekspres ostygnie i odłączyć go od sieci elektrycznej. Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie: jest to urządzenie elektryczne. Do czysz­czenia urządzenia nie używać rozpuszczalników ani detergentów ściernych. Wystarczy wilgotna i miękka ściereczka. Żadnej z części ekspresu nie wolno NIGDY myć w zmywarce.
Czyszczenie ekspresu do kawy
Następujące elementy ekspresu należy okresowo czyścić:
Pojemnik na zużytą kawę A4).
Zbiorniczek na skropliny (A14).
Zbiornik na wodę (A12).
Otwory dyszy do kawy (A13), końcówki do cap­puccino (A11), dyszy do cappuccino (A10).
Lejek do wsypywania mielonej kawy (A21).
Wnętrze urządzenia dostępne po otwarciu drzwi­czek kontrolnych (A2).
Automat zaparzający (A5).
Czyszczenie pojemnika na zużytą kawę
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się napis „OPRÓŻNIĆ POJEMNIK NA ZUŻYTĄ KAWĘ”, pojemnik należy opróżnić i oczyścić. Dopóki nie wykonamy czyszcze­nia pojemnika na zużytą kawę, powyższy komunikat nie zgaśnie, a ekspres nie może przygotować kawy. W celu wykonania czyszczenia:
Otworzyć drzwiczki kontrolne (A2) znajdujące się w przedniej części urządzenia (rys. 13), a na­stępnie wyjąć, opróżnić i oczyścić zbiorniczek na skropliny (A14) (rys. 14).
Opróżnić i starannie oczyścić pojemnik na zużytą kawę starając się usunąć wszystkie pozostałości kawy, które mogły się zebrać na jego dnie.
Uwaga! po wyjęciu zbiorniczka na skropliny
14
należy koniecznie opróżnić pojemnik na zużytą kawę, nawet jeżeli jest tylko częściowo pełny. Jeżeli nie wy­konamy tej czynności, może się zdarzyć, że w trakcie przygotowywania kolejnych kaw pojemnik na zużytą kawę napełni się bardziej, aniżeli to przewidziano, i ekspres zostanie zapchany.
Czyszczenie zbiorniczka na skropliny
Uwaga! Jeżeli zbiorniczek na skropliny nie będzie okresowo opróżniany, woda może z niego wyciekać i przedostać się do wnętrza lub na boki urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie urzą­dzenia i mebla. Zbiorniczek na skropliny wyposażony jest w czerwony wskaźnik poziomu znajdującej się w nim wody (rys. 24). Zanim ten wskaźnik pojawi się na tacce na filiżanki, należy opróżnić i oczyścić zbiorni­czek na skropliny. W celu wyjęcia zbiorniczka:
1. Otworzyć drzwiczki kontrolne (A2) (rys. 13).
2. Wyjąć zbiorniczek na skropliny (A14) i pojemnik
na zużytą kawę (A4) (rys. 14).
3. Opróżnić i umyć zbiorniczek na skropliny i pojem-
nik na zużytą kawę (A4).
4. Z powrotem założyć zbiorniczek na skropliny wraz
z pojemnikiem na zużytą kawę (A4).
5. Zamknąć drzwiczki kontrolne.
Czyszczenie zbiornika na wodę
1. Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) czyścić
zbiornik na wodę (A12) z użyciem mokrej szmatki i odrobiną delikatnego detergentu.
2. Po oczyszczeniu zbiornik na wodę starannie
opłukać w celu usunięcia wszystkich resztek detergentu.
(A21) nie jest zapchany. W razie potrzeby, usu­nąć osady z kawy przy pomocy noża (rys. 17).
kiejkolwiek czynności czyszczenia, należy poczekać, aż ekspres ostygnie i odłączyć go od sieci elektrycznej poprzez naciśnięcie wyłącznika głównego ON/OFF (A23). Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie.
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy
1. Okresowo (mniej więcej raz w tygodniu) spraw­dzać, czy wnętrze ekspresu nie jest brudne. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy po­mocy noża i gąbki.
2. Z pomocą odkurzacza usunąć wszystkie resztki (rys. 26).
Czyszczenie automatu zaparzającego
Automat zaparzający (A5) należy czyścić co najmniej raz w miesiącu.
należy wyjmować przy włączonym urządzeniu. Nie próbować wyjmować automatu zaparzającego na siłę, ponieważ urządzenie mogłoby zostać uszkodzone.
1. Upewnić się, czy ekspres został prawidłowo wyłą­czony (zob. „Wyłączanie”)
2. Otworzyć drzwiczki kontrolne (A2) (rys. 13).
3. Wyjąć zbiorniczek na skropliny (A14) i pojemnik na zużytą kawę (rys. 14).
4. Nacisnąć do środka dwa przyciski zwalniające w kolorze czerwonym i równocześnie wyjąć automat zaparzający przesuwając go na zewnątrz (rys.
27).
Czyszczenie otworów dyszy
1. Otwory dyszy (A13) czyścić okresowo przy po­mocy gąbki lub szmatki (rys. 25).
2. Okresowo sprawdzać, czy otwory dyszy do kawy nie są zatkane. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy wykałaczki (rys. 23).
Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) spraw­dzać, czy lejek do wsypywania kawy mielonej
używając do tego celu żadnych detergentów, ponie­waż wnętrze tłoka pokryte jest smarem, który zostałby usunięty przez detergent. W konsekwencji, doszłoby do przyklejenia automatu zaparzającego, który nie nadawałby się do użycia.
5. Zanurzyć automat zaparzający w wodzie na około 5 minut, a następnie przepłukać go pod bieżącą wodą.
15
Niebezpieczeństwo! Przed wykonaniem ja-
Uwaga! Automatu zaparzającego (A5) nie
Uwaga! Oczyścić automat zaparzający nie
6. Po oczyszczeniu, założyć z powrotem automat zaparzający (A5) wkładając go do podstawy i na dolny sworzeń; następnie nacisnąć napis PUSH, dopóki nie pojawi się kliknięcie oznaczające przy­mocowanie automatu zaparzającego.
Podstawa
Sworzeń
Zwróć uwagę! Jeżeli mamy trudności z za-
mocowaniem automatu zaparzającego (przed jego założeniem), możemy doprowadzić go do właściwych rozmiarów mocno naciskając równocześnie jego dolną i górną część, jak pokazano na rysunku.
7. Po założeniu automatu zaparzającego upewnić się, czy oba czerwone przyciski skierowane są na zewnątrz.
8. Z powrotem założyć zbiorniczek na skropliny (A14) i pojemnik na zużytą kawę.
9. Zamknąć drzwiczki kontrolne (A2).
ZMIANA I USTAWIANIE PARAMETRÓW MENU
Po przesunięciu pokrętła (A7) i odczekaniu, aż ekspres będzie gotowy do użytku, można wykonać czynności w ramach menu i zmieniać następujące parametry lub funkcje:
ZEGAR
START 0:00
AUTOSTART NIE
ODWAPNIANIE NIE
TEMPERATURA ŚREDNIA
WYŁĄCZ PO 30 MIN
TWARDOŚĆ WODY 4
USTAWIENIA FABR. NIE
ZAINSTALUJ FILTR/ODINSTALUJ FILTR
RESET FILTRA NIE (JEŻELI JEST ZAINSTALO-
WANY)
Ustawianie zegara
W celu ustawienia zegara ekspresu należy wykonać następujące czynności:
Nacisnąć przycisk MENU (B6), a następnie naci­skać przycisk NEXT (B7), dopóki urządzenie nie wyświetli komunikatu: „ZEGAR 00:00”.
Nacisnąć przycisk CHANGE (B8) w celu ustawie­nia godziny na zegarze.
(Trzymając wciśnięty przycisk CHANGE można
szybko zmieniać godzinę).
Nacisnąć przycisk OK (B9) w celu potwierdze­niaustawienia.
Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść z opcji pro­gramowania lub NEXT w celu dalszej zmiany ustawień.
Kiedy urządzenie jest w stanie gotowości, po naci­śnięciu dowolnego przycisku na 5 sekund pojawi się godzina, oraz, jeżeli ta funkcja jest ustawiona, symbol
automatycznego włączenia .
Ustawianie godziny automatycznego włączenia
Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie godziny, o której ekspres włączy się automatycznie i będzie go­towy do użytku.
Upewnić się, czy zegar w ekspresie został usta­wiony według wskazówek z poprzedniego roz-
16
działu.
Nacisnąć przycisk MENU (B6) (zapali się lampka kontrolna nad przyciskiem), a następnie naciskać przycisk NEXT (B7), dopóki urządzenie nie wy­świetli komunikatu „START 00:00”.
Nacisnąć przycisk CHANGE (B8) w celu ustawie­nia godziny automatycznego włączenia. (Trzyma­jąc wciśnięty przycisk CHANGE można szybko zmieniać godzinę).
Nacisnąć przycisk OK (B9) w celu potwierdzenia ustawienia.
Nacisnąć jeden raz przycisk NEXT i ekspres wy­świetli komunikat „AUTOSTART NIE”. Nacisnąć przycisk CHANGE, aby zmienić ustawienie (urzą­dzenie wyświetla napis „AUTOSTART TAK”).
Nacisnąć przycisk OK, aby aktywować funkcję automatycznego włączenia.
UWAGA: jeżeli ekspres jest wyłączony i usta-
wiona została automatyczna godzina włączenia, obok godziny wyświetlonej na wyświetlaczu po-
jawi się również symbol .
Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść z opcji pro­gramowania lub NEXT w celu dalszej zmiany ustawień.
Odwapnianie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem odwap­niania należy się upewnić, że filtr zmiękczający jest wyjęty.
Uwaga! Substancja odwapniająca zawiera kwasy, które mogą drażnić skórę i oczy. Należy bezwzględnie przestrzegać ważnych informacji pro­ducenta na temat bezpieczeństwa, podanych na opakowaniu substancji odwapniającej oraz uwag do­tyczących czynności podejmowanych w razie kontaktu ze skórą i oczami.
Zwróć uwagę! Używać wyłącznie substancji
odwapniającej zalecanej przez producenta.. W prze­ciwnym razie, gwarancja straci ważność. Gwarancja jest nieważna, jeżeli nie wykonuje się regularnie od­wapniania. Ze względu na ciągłe podgrzewanie wody używanej do parzenia kawy, jest rzeczą normalną, że wraz z upływem czasu wewnętrzne przewody eks­presu pokryją się osadem wapniowym. Jeżeli ekspres
wyświetli komunikat „ODWAPNIANIE”, nadszedł mo­ment wykonania odwapniania. Należy wykonać nastę­pujące czynności:
Upewnić się, czy urządzenie jest gotowe do użytku i że filtr zmiękczający jest wyjęty.
Naciskać przycisk MENU (B6) i przycisk NEXT (B7), dopóki nie pojawi się komunikat „ODWAP­NIANIE NIE”.
Nacisnąć przycisk CHANGE (B8), a urządzenie wyświetli komunikat „ODWAPNIANIE TAK”.
Nacisnąć przycisk OK (B9) w celu uruchomienia programu odwapniania. Urządzenie wyświetli ko­munikat „WLAĆ ŚROD. ODWAPN. NACISNĄĆ OK”.
Opróżnić zbiornik na wodę, wlać do niego zawar­tość flakonu z substancją odkamieniającą prze­strzegając wskazówek podanych na opakowaniu substancji odkamieniającej, a następnie dolać wody. Do kolejnych czynności odwapniania używać substancji odwapniającej tego samego typu i marki, co dostarczana wraz z ekspresem (dostępna w autoryzowanych przez producenta serwisach technicznych) lub substancji odwapnia­jącej zalecanej przez serwis techniczny: zawsze przestrzegać wskazówek podanych na opakowa­niu.
Przymocować do dyfuzora dyszę do cappuccino.
Pod dyszą do cappuccino umieścić pojemnik o minimalnej objętości 2 litra (rys. 3).
Nacisnąć przycisk OK. Roztwór odwapniający za­cznie wypływać z dyszy do cappuccino i napełni pojemnik znajdujący się pod dyszą. Urządzenie wyświetli komunikat „URZĄDZENIE W TRAKCIE ODWAPNIANIA”.
Program odwapniania kilkakrotnie wykona au­tomatycznie parzenie w celu usunięcia osadów wapniowych znajdujących się we wnętrzu eks­presu do kawy.
Po upływie około 30 minut, na wyświetlaczu po­jawi się napis „PŁUKANIE NAPEŁNIĆ ZBIOR­NIK”. W tym momencie, należy wykonać płukanie, aby usunąć resztki substancji odwapniającej po­zostałe we wnętrzu ekspresu. Wykonać następu­jące czynności:
Zbiornik na wodę opróżnić, opłukać i napełnić czystą wodą.
Zbiornik włożyć na jego miejsce.
17
Opróżnić zbiorniczek napełniony skroplinami i ustawić go ponownie pod dyszą do cappuccino.
Nacisnąć przycisk OK. Gorąca woda zacznie wy­pływać z dyszy do cappuccino i napełni pojemnik znajdujący się pod dyszą, a urządzenie wyświetli komunikat „PŁUKANIE”.
Gdy ekspres opróżni zbiornik wody, pojawi się ko­munikat „PŁUK. ZAKOŃCZONE NACISNĄĆ OK”.
Nacisnąć przycisk OK i ponownie napełnić zbior­nik czystą wodą.
Program odwapniania został zakończony, a urzą­dzenie jest gotowe do ponownego parzenia kawy.
UWAGA: W razie przerwania procedury od-
wapniania przed jej zakończeniem, urządzenie wyświetli ponownie komunikat o odwapnianiu i konieczne będzie rozpoczęcie całego procesu od początku. Opróżnić, opłukać i napełnić czystą wodą zbiornik na wodę i zaparzyć jedną filiżankę gorącej wody.
Uwaga! GWARANCJA TRACI SWĄ WAŻ- NOŚĆ, JEŻELI ODWAPNIANIE NIE JEST REGU­LARNIE WYKONYWANE.
Nacisnąć przycisk CHANGE (B8), aby zmienić
Nacisnąć przycisk OK (B9) w celu potwierdzenia
Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść z opcji pro-
Programowanie twardości wody
Komunikat o odwapnianiu ekspresu wyświetli się po okresie użytkowania ustawionym przez producenta z uwzględnieniem maksymalnej ilości wapnia, która może się znajdować w używanej wodzie. Można ewentualnie zwiększyć powyższy okres czasu i tym samym zmniejszyć częstotliwość odwapniania progra­mując ekspres na podstawie rzeczywistej zawartości wapnia w używanej wodzie. Wykonać poniższe czynności:
Po wyjęciu z opakowania paska kontrolnego
Zmiana temperatury kawy
Aby zmienić temperaturę zaparzonej kawy, należy wy­konać poniższe czynności:
Nacisnąć przycisk MENU (B6), a następnie na-
ciskać przycisk NEXT (B7), dopóki urządzenie nie wyświetli komunikatu „TEMPERATURA WY- SOKA”.
Naciskać przycisk CHANGE (B8), dopóki urzą-
dzenie nie wyświetli żądanej temperatury kawy.
Nacisnąć przycisk OK (B9) w celu potwierdzenia
wybranej temperatury.
Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść z opcji pro-
gramowania lub NEXT w celu dalszej zmiany ustawień.
Następnie, wyjąć pasek z wody i odczekać około
Włączyć urządzenie naciskając przycisk
Nacisnąć przycisk MENU (B6), a następnie naci-
Naciskać przycisk CHANGE, dopóki wartość
Zmiana długości czasu włączenia ekspresu
Urządzenie zostało fabrycznie zaprogramowane na automatyczne wyłączenie się po upływie 30 minut od ostatniego użycia. Aby zmienić ten okres czasu (maks. 180 min.), należy wykonać następujące czynności:
Nacisnąć przycisk MENU (B6), a następnie naci-
Nacisnąć przycisk OK (B9) w celu potwierdzenia
skać przycisk NEXT (B7), dopóki urządzenie nie wyświetli komunikatu „WYŁĄCZ PO 30 MIN ”.
czas, w czasie których urządzenie będzie włą­czone.
ustawienia.
gramowania lub NEXT w celu dalszej zmiany ustawień.
„Total hardness test” (załączonego do str. 2), należy zanurzyć go całkowicie w wodzie na kilka sekund.
30 sekund (aż zmieni kolor i pojawią się czerwone kwadraciki).
(A7) (rys. 5).
skać przycisk NEXT (B7), dopóki urządzenie nie wyświetli komunikatu „TWARDOŚĆ WODY 4”.
wyświetlanych cyfr nie będzie równa ilości czer­wonych kwadracików na pasku kontrolnym (przy­kład: jeżeli na pasku kontrolnym pojawiły się 3 czerwone kwadraciki, należy nacisnąć trzykrotnie przycisk, aż wyświetli się komunikat „TWAR­DOŚĆ WODY 3”).
ustawienia. W tym momencie, ekspres jest zapro­gramowany na rozpoczęcie odwapniania wtedy, gdy jest ono rzeczywiście potrzebne, czyli w opar­ciu o rzeczywistą zawartość wapnia w wodzie.
18
Powrót do ustawień fabrycznych (reset)
Można powrócić do ustawień fabrycznych ekspresu (także po ich zmianie przez użytkownika) wykonując następujące czynności:
Nacisnąć przycisk MENU (B6), a następnie naci-
skać przycisk NEXT (B7), dopóki urządzenie nie wyświetli komunikatu „USTAWIENIA FABR. NIE”.
Nacisnąć przycisk CHANGE (B8), a urządzenie
wyświetli komunikat „USTAWIENIA FABR. TAK”.
Nacisnąć przycisk OK (B9), aby powrócić do usta-
wień fabrycznych.
Ekspres powróci do ustawień fabrycznych i wy-
świetli komunikat „GOTOWE”.
ZMIANA JĘZYKA
W celu zmiany języka należy nacisnąć przycisk CHANGE na co najmniej 5 sekund, dopóki ekspres nie wyświetli komunikatu instalacyjnego w różnych językach. Następnie wybrać żądany język wykonu­jąc czynności opisane w rozdz. „Pierwsze włączenie urządzenia”.
WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Każdorazowo po wyłączeniu urządzenia odbywa się automatyczne płukanie, którego nie można przerwać.
Ciężar: 23 kg Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami WE:
Rozporządzenie Europejskie w sprawie trybu Czuwania 1275/2008
Ten produkt jest zgodny z Rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004 w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością
USUWANIE
Nie składować urządzenia wraz z nieposorto­wanymi odpadami komunalnymi, lecz dostar­czyć do oficjalnego punktu segregacji odpadów.
Ryzyko oparzenia! W czasie płukania z
otworów dyszy do kawy wypływa niewielka ilość go­rącej wody. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą. Aby wyłączyć urządzenie, obrócić pokrętło włączenia/stanu gotowości. Urządze­nie wykona płukanie i wyłączy się.
Zwróć uwagę! Jeżeli urządzenie ma być nie- używane przez dłuższy czas, należy również ustawić wyłącznik główny ON/OFF (A23), umieszczony z tyłu urządzenia, w pozycji 0.
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50/60 Hz maks. 10A Moc pobierana: 1350W Ciśnienie: 15 bar Pojemność zbiornika na wodę: 1,8 litra Wymiary dł.xszer.xgłęb.: 595x455x398 mm
19
KOMUNIKATY WYŚWIETLANE NA WYŚWIETLACZU
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
NAPEŁNIĆ ZBIORNIK Zbiornik na wodę jest pusty lub
źle zamocowany.
ZA DROBNE ZMIELENIE RE­GULACJA MŁYNKA na zmianę z NACISNĄĆ OK
OPRÓŻNIĆ POJEMNIK NA ZU­ŻYTĄ KAWĘ
Kawa zbyt drobno zmielona, a więc wypływa zbyt powoli.
Urządzenie nie może zaparzać kawy, ponieważ obwód hydrau­liczny jest zapowietrzony.
Pojemnik na zużytą kawę (A4) jest pełny lub upłynęły więcej niż trzy dni od jego pierwszy opróżnienia (takie postępowa­nie zapewnia zachowanie pra­widłowej higieny urządzenia).
Napełnić zbiornik na wodę i/lub prawidłowo go założyć, wciska­jąc go do oporu.
Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy o jeden rowek w stronę cyfry 7.
Nacisnąć przycisk OK (B9) i pozwolić, aby z dyszy do cap­pucino wypływała woda.
Opróżnić pojemnik na zużytą kawę i wykonać czyszczenie, a następnie z powrotem go zało­żyć. Ważne: po wyjęciu zbiorniczka na skropliny należy KONIECZ­NIE opróżnić pojemnik na zu­żytą kawę, nawet jeżeli jest tylko częściowo pełny. Jeżeli nie wykonamy tej czyn­ności, może się zdarzyć, że w trakcie przygotowywania kolej­nych kaw pojemnik na zużytą kawę napełni się bardziej, ani­żeli to przewidziano, i ekspres zostanie zapchany.
ZAMOCOWAĆ POJEMNIK NA ZUŻYTĄ KAWĘ
DOSYPAĆ KAWY MIELONEJ
Po oczyszczeniu pojemnik na zużytą kawę nie został zamo­cowany.
Wybrano funkcję “kawa mie­lona”, lecz kawa mielona nie została wsypana do lejka.
Lejek (A21) jest zatkany.
20
Otworzyć drzwiczki kontrolne i założyć pojemnik na zużytą kawę.
Wyjąć urządzenie i wsypać kawę mieloną do młynka.
Opróżnić lejek przy pomocy noża, jak opisano w części “Czyszczenie lejka do kawy mielonej”.
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
ODWAPNIANIE Wskazuje, że konieczne jest
przeprowadzenie odwapniania urządzenia.
ZMNIEJSZ. ILOŚĆ KAWY Użyto zbyt dużo kawy. Wybrać łagodniejszy smak lub
NAPEŁNIĆ POJEMNIK ZIARNAMI KAWY
ZAMOCOWAĆ AUTOMAT ZAPARZAJĄCY
ZAMKNĄĆ DRZWICZKI Drzwiczki kontrolne są otwarte. • Zamknąć drzwiczki kontrolne.
ALARM BŁĘDU Wnętrze ekspresu jest bardzo
Ziarna kawy skończyły się. Napełnić zbiornik ziarnami
Po wykonaniu czyszczenia au­tomat zaparzający nie został z powrotem założony.
brudne.
Należy jak najszybciej urucho­mić program odwapniania opi­sany w rozdz. „Odwapnianie”.
zmniejszyć ilość kawy mielo­nej, a następnie ponownie wy­konać parzenie kawy.
kawy.
Założyć automat zaparzający zgodnie z opisem w rozdz. „Czyszczenie automatu zapa­rzającego”.
Dokładnie wyczyścić urzą­dzenie, jak opisano w rozdz. „Czyszczenie i konserwacja”. Jeżeli po wykonaniu czyszcze­nia ekspres wciąż wyświetla komunikat, należy się zwrócić do ośrodka serwisowego.
WYMIENIĆ FILTR Wskazuje, że konieczna jest
wymiana filtra zmiękczającego. (A25).
21
Należy jak najszybciej wymie­nić filtr zgodnie z instrukcjami w części “Wymiana filtra”.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości działania. Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opi­sany sposób, należy się skontaktować z serwisem technicznym.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Kawa nie jest ciepła. Filiżanki nie zostały wcześniej
nagrzane.
Automat zaparzający schłodził się, ponieważ od zaparzenia ostatniej kawy upłynęły 2-3 mi­nuty.
Kawa ma niewielką ilość pianki. Kawa jest zbyt grubo zmielona.
Mieszanka kawy nie jest odpo­wiednia.
Kawa wypływa zbyt powoli lub kro­pla za kroplą.
Kawa jest zbyt drobno zmie­lona.
Nagrzać filiżanki przepłukując je w gorącej wodzie.
Przed przygotowaniem kawy podgrzać automat zaparzający naciskając przycisk (B8) (rys. 12).
Przesunąć pokrętło regula­cji stopnia zmielenia kawy o jeden rowek w stronę cyfry 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przy włą­czonym młynku do kawy (rys.
11).
Używać mieszanki kawy dosto­sowanej do ekspresu do parze­nia kawy espresso.
Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy o jeden rowek w stronę cyfry 7 zgodnie z ruchem wskazówek zegara przy włączonym młynku do kawy (rys. 11).
Przesuwać o jeden rowek, aż
do osiągnięcia zadowalającego wypływania kawy. Efekt jest wi­doczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw.
22
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Kawa wypływa zbyt szybko. Kawa wypływa zbyt szybko. Przesunąć pokrętło regula-
cji stopnia zmielenia kawy o jeden rowek w stronę cyfry 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przy włą­czonym młynku do kawy (rys.
11). Należy uważać, by nie przekręcić zbyt mocno pokrętła stopnia zmielenia kawy, po­nieważ w przypadku parzenia dwóch kaw, kawa może wypły­wać kropla po kropli. Efekt jest widoczny dopiero po zaparze­niu 2 kaw.
Kawa nie wypływa z jednego lub z obydwu otworów dyszy.
Otwory dyszy oczyścić wyka­łaczką, gąbką lub ostrą szczotką kuchenną (rys. 23).
Z automatu zaparzającego nie wy­pływa kawa, lecz woda.
Otwory dyszy są zatkane. Otwory dyszy oczyścić wyka-
Otwory dyszy są zatkane
Podajnik kawy (A3) w drzwicz-
Kawa mielona została zabloko-
suchą zmieloną kawą.
kach kontrolnych jest zabloko­wany.
wana w lejku (A21).
łaczką (rys. 23).
Otwory dyszy oczyścić wy­kałaczką, gąbką lub ostrą szczotką kuchenną (rys. 23).
Starannie oczyścić podajnik kawy (A3), zwłaszcza w po­bliżu zawiasów.
Lejek (A21) oczyścić przy pomocy drewnianego lub pla­stikowego widelca. Oczyścić wnętrze urządzenia.
23
PRZEPISY
Poncz kawowy
Składniki (dla 6 osób):
1/2 l gorącej kawy 1/2 l białego porto 1/2 l rumu 100 g brązowego cukru kandyzowanego
Przygotowanie:
Wlać kawę do garnka, dodać rum i porto i podgrzać całość do wrzenia. Dodawać stopniowo cukier kandy­zowany i próbować, aż uzyskana mieszanka będzie wystarczająco słodka. Po rozpuszczeniu cukru po­dawać w tradycyjnych kieliszkach na krótkiej nóżce.
Kawa po cesarsku
Składniki (dla 3 osób):
3 małe kawy 3 żółtka 3 łyżeczki cukru 3 dl mleka 2 małe kieliszki brandy
Przygotowanie:
Ubić żółtka z cukrem i brandy. Dodać gorące mleko i gorącą kawę. RADA: ubić lekko mleko i dodawać je powoli na sam koniec. Kawa jest doskonała z ciastem czekoladowym.
Caffè Danese
Składniki:
6 jajek starta skórka z jednej cytryny 100 g cukru 3/4 l zimnej mocnej kawy 1 duży kieliszek brandy
Przygotowanie:
Ubić jajka ze skórką z cytryny i dodawać cukier, aż do uzyskania konsystencji pianki. Dodawać powoli kawę i brandy cały czas mieszając. Podawać w filiżankach lub zmrożonych, pękatych kieliszkach.
9 łyżeczek śmietanki do ubicia 6 łyżek irlandzkiej whisky 4 filiżanki gorącej kawy
Przygotowanie:
Zagotować wodę z cukrem przez około minutę, a na­stępnie dodać whisky i gorącą kawę. Wymieszać i wlać do kieliszków na nóżce. Wlewać powoli śmietankę na kawę (3 łyżeczki na każdy kie­liszek). RADA: śmietankę lekko ubić, aby pozostała na po­wierzchni kawy. Można dodać również Grand Marnier lub Calvados.
Sorbet kawowy
Składniki (dla 4 osób):
200 g cukru pudru 2 dl kawy espresso
Przygotowanie:
Rozpuścić cukier w 1/2 l wody i przygotować syrop, gotując całość na małym ogniu przez kilka minut. Po­zostawić do schłodzenia, a następnie dodać kawę. Dobrze wymieszać i przecedzić, a potem włożyć do zamrażarki. Często mieszać, aż do uzyskania kon­systencji granulatu.
Kawa mrożona
Składniki:
4 małe kawy 4 łyżeczki cukru 12 kostek lodu
Przygotowanie:
Pokruszyć lód i dodać go do posłodzonej kawy. Potrząsać shakerem, aż do uzyskania kremowej i spienionej konsystencji. RADA: wymieszać w mikserze z niską prędkością i po­dawać w kieliszkach do szampana lub w szklankach do whisky.
Irish Coffee [kawa po irlandzku]
Składniki (dla 3 osób):
2 łyżki cukru 1 łyżka wody
24
Teka Subsidiaries
Country Subsidiary
Austria
Küppersbusch Austria
Belgium
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Bulgaria
Teka Bulgaria EOOD
Chile
Teka Chile S.A.
China
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Czech Republic
Teka CZ S.R.O.
Ecuador
Teka Ecuador S.A.
Greece
Teka Hellas A.E.
Hungary
Teka Hungary Kft.
Indonesia
PT Teka Buana
Malaysia
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Mexico
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Morocco
Teka Maroc S.A.
Peru
Teka Küchentechnik Perú S.A.
Poland
Teka Polska Sp. z o.o.
Portugal
Teka Portugal S.A.
Romania
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Russia/Россия
Teka Rus LLC/ООО "Тека Рус"
Singapore
Teka Singapore PTE Ltd
Spain
Teka Industrial, S.A.
Thailand
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Turkey
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Ukraine
Teka Ukranie LLC
United Arab Emirates
Teka Middle East Fze
United Arab Emirates
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Venezuela
Teka Andina S.A.
Vietnam
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Address
Eitnergasse, 13
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea
No. 1506, Shengyuan Henghua Bldg. No. 200 Wending Rd.
V Holesovickách, 593
Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12
Thesi Roupaki - Aspropyrgos
Bajcsy Zsilinszky u. 53
Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3
Kartunis U1/47, Temasya Park, O Glenmarie
10 Jalan
Ferrocarril 200, Esquina Norte 29, Col. Moctezuma
73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa
Av. El Polo 670 local A 201, CC El polo, Surco
ul. Żwirki i Wigury 14
Estrada da Mota - Apdo 533
Sevastopol str., no 24, 5th oor, of. 15
Neverovskovo 9, Oce 417, 121170, Moscow, Russia
Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square
C/ Cajo,17
364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee
Büyükdere Cad. 24/13
86-e, Bozhenko Str .2nd oor,4th entrance
Building LOB 16, Oce 417
Bin Khedia Centre
Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)
803, Floor 8th, Daiminh Convention Center, 77, Hoang Van
City Phone
1231 Wien
1731 Zellik
1784 Soa
Pudahuel, Santiago de Chile
Xuhui, Dist. 200030 Shanghai
182 00 Praha 8 - Liben
Guayaquil
193 00 Athens
1065 Budapest
12950 Jakarta
40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan
15500 Mexico D.F.
Casablanca
Lima
02-082 Warszawa
3834-909 Ilhavo, Aveiro
010992 Bucharest Sector 1
121087 Россия, Москва
239920 Singapore
39011 Santander
10400 Bangkok
80290 Mecidiyeköy, Istanbul
03150 Kyiv
P.O. Box 18251 Dubai
P.O. Box 35142 Dubai
1070 Caracas
Thai, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi
Minh
+43 18 668 022
+32 24 668 740
+359 29 768 330
+ 56 24 386 000
+86 2 153 076 996
+420 284 691 940
+593 42 100 311
+30 2 109 760 283
+36 13 542 110
+62 215 762 272
+60 376 201 600
+52 5 551 330 493
+212 22 674 462
+51 14 363 078
+48 22 245 68 68
+35 1 234 329 500
+40 212 334 450
+7 4 956 450 064
+65 67 342 415
+34 942 355 050
+66 -26 424 888
+90 2 122 883 134
+380 444 960 680
+971 48 872 912
+971 42 833 047
+58 2 122 912 821
+84 854 160 646
5713231411/07.15
www.teka.com
“for further information and updated contact adresses,
please refer to the corporate website”
Loading...