Tefal CROCTIME User Manual

R
www.tefal.com
Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe Bulgomme.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz...).
Ouvrir l’appareil. Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Lors de la première utilisation, verser un peu d’huile sur les plaques. Essuyer avec un chiffon doux.
Installation
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main.
Fermer l’appareil.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Brancher le cordon sur le secteur : le voyant lumineux rouge s’allume.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Laisser préchauffer l’appareil : le voyant lumineux vert s’allume quand la température de cuisson est atteinte.
Branchement et préchauffage
Placer les croque-monsieur dans les alvéoles des plaques. Refermer l’appareil et serrer progressivement les poignées pour bien
sceller les tranches de pain. Laisser cuire selon le degré de cuisson souhaité.
Pendant la cuisson des croque-monsieur, il est normal que le voyant vert s'allume et s'éteigne tour à tour.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser les poignées.
Cuisson
Français
Débrancher le cordon du secteur. Laisser refroidir l’appareil en position ouverte. Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge et votre
détergent habituel.
Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à récurer.
Ne jamais plonger l’appareil et le cordon dans l’eau.
Rangement :
L’appareil peut être rangé verticalement pour gagner de la place. Fermer l’appareil et le verrouiller avec le clip de fermeture.
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Après utilisation
Croque-monsieur
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 70 g de gruyère • 1 tranche de jambon cuit
• poivre
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Couper le gruyère en fines lamelles et en disposer la moitié sur deux tranches de pain. Poser par-dessus 1/2 tranche de jambon et poivrer. Recouvrir de gruyère puis fermer avec les autres tranches de pain.
Croque-monsieur Virginia
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 1 petit oignon • ciboulette • 4 c. à soupe de fromage blanc bien égoutté • 1 c. à soupe de crème • sel • paprika
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Eplucher l’oignon et le hacher menu. Laver la ciboulette et la couper en petits morceaux avec des ciseaux. Dans une terrine, mélanger l’oignon et la ciboulette avec le fromage, la crème, une pincée de sel et 1/2 c. à café de paprika. Garnir deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrir avec les deux autres.
Croque dessert
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 2 barres de chocolat noir sucré • 1/2 banane
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Sur deux d’entre elles, disposer deux carrés de chocolat, de la banane coupée en rondelles et, à nouveau, deux carrés de chocolat. Recouvrir ensuite avec les autres tranches de pain.
Recettes
Installatie
Wij danken u voor de aanschaf van dit Tefal apparaat geschikt voor huishoudelijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en houd hem binnen handbereik.
Aansluiten
Plaats de tosti’s op de tosti-platen. Sluit het apparaat en druk de handgrepen stevig naar elkaar toe om de
randen van de sneden brood dicht te drukken. Laat de tosti bakken, afhankelijk van uw voorkeur.
Tijdens het bakken is het normaal dat het groene controlelampje aan en uit gaat.
Raak de hete oppervlakken van het apparaat niet aan; gebruik de handgrepen.
Bakken
Plaats het apparaat op een stevige ondergrond: vermijd gebruik op een onstabiele ondergrond.
Plaats het apparaat niet op of bij gladde of hete oppervlakken. Laat het snoer niet boven een warmtebron hangen (kookplaat, gaspit…).
Open het apparaat. Verwijder de verpakking, stickers en accessoires aan de binnen- en
buitenzijde van het apparaat.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u alle sticker van het apparaat af te halen en een theelepel plantaardige olie over de bakplaten met anti-aanbaklaag te gieten. Verdeel de olie met keukenpapier over de platen en veeg de overtollige olie eraf.
Sluit het apparaat.
Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje onder op het apparaat staat vermeld.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Wanneer de netaansluitleiding is beschadigd dient deze te worden
vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke sitiatie te voorkomen.
Steek de stekker in het stopcontact: het rode controlelampje gaat branden.
Het is normaal dat er tijdens het eerste gebruik een onaangename geur en/of rook kan vrijkomen.
Laat het apparaat voorverwarmen: het groene controlelampje gaat branden wanneer de ideale baktemperatuur is bereikt.
Nederlands
Haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat helemaal afkoelen door deze open te laten staan. Maak de bakplaten en de buitenkant van het apparaat schoon met een
vochtig zacht sponsje met afwasmiddel.
Gebruik geen schuursponsje of een agressief schoonmaakmiddel.
Dompel het apparaat en het snoer nooit onder in water.
Opbergen :
Het apparaat kan verticaal opgeborgen worden om ruimte te besparen. Sluit het apparaat en vergrendel het met de vergrendelingsclip.
De Firma TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Tosti met ham en kaas
• 4 sneden brood • 20 g boter • 70 g Goudse kaas • 1 plakje ham • peper
Smeer de sneden brood aan de buitenkant in met wat boter. Snijd de kaas in dunne plakjes en verdeel het over twee sneetjes brood. Leg een half plakje ham op iedere boterham en strooi er een snufje peper overheen. Bedek dit met de twee andere sneden brood.
Tosti met roomkaas en ui
• 4 sneden brood • 20 g boter • 1 kleine ui • bieslook • 4 theelepels roomkaas • zout
• paprikapoeder
Smeer de sneden brood aan de buitenkant in met wat boter. Pel de ui en snijd deze in kleine stukjes. Was de bieslook en knip hem in kleine stukjes. Mix in een kom de ui en de bieslook met de roomkaas, een snufje zout en een halve theelepel paprikapoeder. Vul twee sneden brood met de vulling en leg de overgebleven sneden er bovenop.
Tosti met chocolade en banaan
• 4 sneden brood • 20 g boter • 2 chocoladerepen • halve banaan
Smeer de sneden brood aan de buitenkant in met wat boter. Leg op twee sneden eerst chocolade, daarna de in schijfjes gesneden banaan en dan nog eens chocolade. Leg daarna de twee sneden er bovenop.
Recepten
Na het gebruik
Öffnen Sie die Verpackung des Gerätes. Entfernen Sie die gesamte Kartonage, Aufkleber oder Zubehör von der
Innen- und Aussenseite des Gerätes. Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund und vermeiden Sie die
Benutzung auf einer weichen Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von glatten bzw. heißen Oberflächen und lassen Sie das Elektrokabel nicht über Hitzequellen hängen (Kochplatten, Gaskocher...).
Vor dem des ersten Gebrauchs empfiehlt es sich, einige Tropfen Speiseöl auf die Toastplatten zu träufeln und mit einem weichen Tuch zu verteilen.
Vorbereitung
Vielen Dank für den Kauf dieses Tefal-Gerätes. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Schließen Sie das Gerät.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Anlage mit den Leistungs- und Spannungsangaben auf der Unterseite des Gerätes übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose: Das rote Lämpchen leuchtet auf.
Während des ersten Aufheizens kann es zu einer leichten unbedenklichen Geruchs- u. Rauchbildung kommen.. Sie sollte jedoch unbedingt lüften.
Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät aufheizen : das grüne Lämpchen leuchtet auf wenn die richtige Toastemperatur erreicht ist.
Anschließen des Gerätes
Legen Sie die vorbereiteten Sandwiches auf die Sandwich-Platten. Senken Sie den Deckel langsam um die gefüllten Sandwiches zu
verschließen. Lassen Sie die Sandwiches je nach Geschmack im Gerät.
Es ist normal, daß sich die Kontrollampe während des Toastvorgangs ab und zu ein- und ausschaltet.
Achtung: Berühren Sie niemals die heißen Oberflächen des Gerätes, sondern
benutzen Sie bitte stets die Griffe. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät. Die Benutzung
des Gerätes muss unbedingt unter Aufsicht erfolgen.
Funktion/Bedienung
Deutsch
Ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät zum Abkühlen geöffnet. Reinigen Sie die Platten und das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Schwamm und einem haushaltsüblichen Geschirrspülmittel.
Benutzen Sie keinen Topfkratzer oder Scheuermilch.
Tauchen Sie niemals das Gerät oder das Kabel in Wasser.
Aufbewahrung :
Das Gerät kann senkrecht platzsparend aufbewahrt werden. Schließen Sie das Gerät und verschließen Sie es mit der
Verschlußklammer.
Nach dem Gebrauch
Getoastete Sandwiches
• 4 Scheiben Toastbrot • 20 g Butter • 70 g Schweizer Käse • 1 Scheibe gekochten Schinken • Pfeffer
Bestreichen Sie die Außenseiten der Brotscheiben mit Butter. Schneiden Sie den Schweizer Käse in dünne Scheiben und legen Sie die Hälfte davon zwischen die beiden Brotscheiben. Legen Sie eine halbe Scheibe Schinken oben auf das Brot und bestreuen Sie es mit Pfeffer. Dann decken Sie alles mit dem Schweizer Käse ab und klappen Sie die Brotscheiben zusammen.
Virginia Croque-Monsieur
• 4 Scheiben Toastbrot • 20 g Butter • 1 kleine Zwiebel • Schnittlauch • 4 Teelöffel Rahmkäse, gut abgetropft • 1 Teelöffel Schlagsahne • Salz • Paprika
Bestreichen Sie die Außenseiten des Brotes mit Butter. Schälen und hacken Sie die Zwiebel. Waschen Sie den Schnittlauch und schneiden Sie ihn mit einer Schere in kleine Stücke. Mischen Sie in einer Schüssel die gehackte Zwiebel, den Schnittlauch, den Rahmkäse, die Schlagsahne, eine Prise Salz und 1/2 Teelöffel Paprika. Füllen Sie diese Masse auf 2 Scheiben Toastbrot und decken Sie es mit den übrigen Brotscheiben ab.
Süßer Croque-Monsieur
• 4 Scheiben Toastbrot • 20 g Butter • 2 Riegel Schokolade • 1/2 Banane
Bestreichen Sie die Außenseiten des Brotes mit Butter. Legen Sie auf zwei der Scheiben 2 Stückchen Schokolade, einige Bananenscheiben und wieder 2 Stückchen Schokolade. Dann decken Sie das ganze mit den restlichen Brotscheiben ab.
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Rezepte
Sæt apparatet på en stabil overflade. Brug aldrig apparatet på et blødt underlag.
Sæt ikke apparatet på eller i nærheden af en glat eller varm overflade. Lad ikke ledningen røre ved varme overflader (kogeplader etc.).
Åben sandwichtoasteren ved at trykke på knappen. Fjern al emballage, klistermærker og evt. tilbehør både inde i og uden
på apparatet.
Smør en lille smule olie på pladerne og tør overskydende af med et stykke køkkenrulle.
Installation
Tak fordi De valgte at købe dette Tefal apparat. Produktet er designet til anvendelse i private husholdninger. Læs venligst brugsanvisningen nøje før første brug og gem den.
Luk sandwichtoasteren.
Kontroller at net-spændingen svarer til det angivet på apparatet. Tilslut kun apparatet til en ekstrabeskyttet stikkontakt. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller
hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare.
Sæt ledningen i stikkontakten: rød lampe tænder.
Sandwichtoasteren kan afgive en smule røg og lugt ved første brug.
Lad sandwichtoasteren varme op: grøn lampe lyser når korrekt temperatur er nået.
Tilslutning
Forbered sandwich’ene som foreslået i opskrifterne og placer dem i sandwichtoasteren.
Sænk låget ned, og tryk gradvist låget længere ned så de to håndtag mødes. Dette sikrer at de 2 skiver brød forsegles.
Tilbered an på Deres personlige smag.
Det er normalt at den grønne lampe tænder og slukker undervejs.
Når apparatet er tændt berør kun håndtagene, da yderbeklædningen bliver meget varm.
Tilberedning
Dansk
Tag stikket ud af stikkontakten. Lad apparatet afkøle i åben position. Rengør pladerne og basen med en svamp og opvaskemiddel.
Brug ikke stålsvampe/-børster eller slibende rengøringsmidler.
Sænk aldrig apparatet eller ledning ned i vand eller anden væske.
Opbevaring
For at spare plads kan apparatet opbevares stående på højkant. Luk låget og lås håndtagene sammen.
De firma TEFAL forbeholder sig ret til, til enhver tid at modificere apparatet, dets karakteristika eller komponenter i forbrugernes interesse.
Efter brug
Pariser toast
• 4 skiver brød • 20 g. smør • 70 g. smelteost • 1 skive kogt skinke • peber
Smør brødene på den side, der skal vende udad. Skær smelteosten i tynde skiver og placer halvdelen af osten på to stykker brød. Placer halvdelen af skinken ovenpå osten og drys med peber. Dæk med resten af osten og læg de to andre stykker brød ovenpå.
Virginia Toasts
• 4 skiver brød • 20 g. smør • 1 lille løg • purløg • 4 tsk. flødeost, godt afdryppet
• 1 spsk. piskefløde • salt • paprika
Smør brødene på den side, der skal vende udad. Skræl og hak løget fint. Vask purløget og klip i små stykker. Rør smelteost, piskefløde, løg, purløg, salt og paprika i en skål. Læg fyldet på to stykker brød og læg de to andre stykker brød ovenpå.
Søde Toasts
• 4 skiver brød • 20 g. smør • 2 chokolade barer af ren chokolade • 1/2 banan
Smør brødene på den side, der skal vende udad. På to af brødene læg to stykker chokolade, banan skåret i skiver og derefter to stykker chokolade. Læg de to andre stykker brød ovenpå.
Opskrifter
Loading...
+ 19 hidden pages