TECHNIBEL PHR11, PHR20, PHR6 User Manual

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D’INSTALLATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALLATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUALE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D’INSTALLAZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Etiquette signalétique)

AUFSTELLUNGS-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HANDBUCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE INSTALAÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

GB

I

E

D

P

PHR 6 / 20

PHR 6 PHR 8

PHR 11 PHR 15 PHR 17 PHR 20

Pompe à chaleur avec équipement hydraulique - Fluide réfrigérant R 410 A

Heat pump with hydraulic equipment - R 410 A refrigerant

Refrigeratore d’acqua in versione pompa di calore con sezione idronica incorporata

Fluido refrigerante R 410 A

Bomba de calor con equipamiento hidráulico - Fluido refrigerante R 410 A

Wärmepumpe mit Hydraulikmodul Kältemittel R 410 A

Bomba de calor com equipamento hidráulico - Fluído refrigerante R 410 A

 

 

Avril 2008

10 11 495 - F.GB.I.E.D.P - 01

F

MARQUAGE

Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives :

-Basse Tension n° 2006/95/CE.

-Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE.

SOMMAIRE

1

- Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

2

- Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

3

- Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

4

- Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

5

- Fonctionnement de la régulation électronique “ECH” . . . . . . . . . .

7

6

- Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

7

- Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

8

- Instructions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

9

- Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

10

- Courbes des circulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

11

- Courbes de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

12

- Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

APPAREILS CHARGÉS AU R 410 A

 

R 410 A

Le R 410 A est un fluide frigorigène haute pression (+ 50% par rapport au R 22 et au R 407 C).

Les compresseurs approuvés pour fonctionner avec ce fluide sont spécifiques et préchargés d'huile polyolester.

Cette huile, contrairement à l'huile minérale, est très hygroscopique : elle absorbe très rapidement l'humidité de l'air ambiant, ce qui peut altérer fortement ses capacités lubrifiantes et entraîner, à terme, la destruction du compresseur.

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE

1 - Ne jamais rajouter de l'huile dans l'appareil ; le compresseur est chargé d'une huile spécifique, polyolester (POE), qui ne tolère pas la présence d'autres types d'huiles.

2 - Les instruments utilisés pour :

-la charge,

-la mesure des pressions,

-le tirage au vide,

-la récupération du fluide,

doivent être compatibles et uniquement utilisés pour le fluide R 410 A.

Nota : les prises de pression du circuit frigorifique sont en 5/16 SAE (1/2 - 20 - UNF)

3 - Dans le cas d ‘une nouvelle charge :

-La charge doit impérativement être réalisée en phase liquide,

-utiliser une balance et une bouteille de R 410 A à tube plongeur,

-charger le poids de R 410 A suivant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (pour les "split system", voir la notice d'installation car la charge doit

tenir compte de la longueur des liaisons).

4- En cas de fuite, ne pas compléter la charge : récupérer le fluide restant pour le recyclage et refaire la charge totale.

La récupération, le recyclage ou la destruction du fluide, devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans le pays concerné.

5 - En cas d'ouverture du circuit frigorifique, il est impératif :

-d'éviter au maximum la pénétration de l'air ambiant dans le circuit,

-de remplacer ou d’installer un déshydrateur,

-de réaliser le "tirage au vide" à un niveau minimum de

0,3 mbar (statique).

6- Ne pas décharger le fluide R 410 A dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global (GWP) = 1975 - (Directive CE 842 / 2006).

1 - GÉNÉRALITÉS

1.1- CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON

D’une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire.

Celui-ci doit faire immédiatement des réserves écrites auprès du transporteur s'il constate des dommages provoqués au cours du transport.

1.2- RECOMMANDATIONS

Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation, maintenance, le personnel en charge de ces opérations devra connaître toutes les instructions et recommandations qui figurent dans cette notice d’installation ainsi que les éléments du dossier technique du projet.

Le personnel chargé de la réception de l’appareil, devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage qu’aurait pu subir l’appareil pendant le transport : circuit frigorifique, armoire électrique, châssis et carrosserie.

L'appareil doit être installé, mis en service, entretenu, dépanné par du personnel qualifié et habilité, conformément aux exigences des directives, des lois, des réglementations en vigueur et suivant les règles de l'art de la profession.

Pendant les phases d’installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marchepied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorigène pourrait entraîner de graves brûlures.

2

TECHNIBEL PHR11, PHR20, PHR6 User Manual

1.3

- TENSION

F

• Avant toute opération, vérifier que la tension plaquée sur l'appareil corresponde bien à celle du réseau.

• Avant d'intervenir sur l'installation, vérifier que celle-ci est hors tension et consignée.

 

1.4

- USAGE

 

• Cet appareil est destiné à la climatisation de locaux.

 

1.5

- CONDITIONS D'UTILISATION

 

• Voir les caractéristiques techniques, les conditions nominales et les limites de fonctionnement dans la notice technique.

 

2 - PRÉSENTATION

 

 

 

 

 

 

 

2.1 - DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

1

- Compresseur hermétique capoté.

10 - Soupape de sécurité.

 

Matériaux :

 

 

2

- Echangeur à eau à plaques.

11 - Manomètre.

 

 

- Tuyauterie en cuivre.

 

3

- Echangeur à air plate-fin.

12 - Raccord entrée d'eau.

 

- Carrosserie en tôle galvanisée peinte.

4

- Motoventilateur.

13 - Raccord sortie d'eau.

 

- Echangeur à air cuivre/aluminium.

5

- Grille de protection ventilateur.

14 - Remplissage / vidange du circuit d’eau.

- Echangeur à eau inox.

 

6

- Coffret électrique.

15 - Purgeur d’air.

 

 

- Grilles plastique.

 

7

- Clavier afficheur de la régulation

16 - Passage des câbles électriques.

 

 

 

 

 

 

électronique.

 

 

 

 

 

 

 

8

- Circulateur.

5

4

 

7

6

9

 

9

- Vase d’expansion.

 

 

 

 

 

 

 

 

PHR 6

16

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

PHR 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

8

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

10

2

 

 

 

4

5

7

9

6

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

PHR 11

 

 

 

 

 

 

 

 

PHR 15

11

 

 

 

 

 

 

 

PHR 17

 

 

 

 

 

 

 

 

PHR 20

3

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

10

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

F

2.2 - DIMENSIONS ET POIDS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids

(kg)

 

 

 

 

 

 

 

PHR 6

82

 

 

 

 

 

 

 

 

PHR 8

90

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Raccordement entrée d'eau 3/4" mâle avec purgeur d'air

 

 

 

 

 

2

Raccordement sortie d'eau 3/4" mâle

 

 

 

 

 

 

3

Remplissage / vidange circuit d'eau 1/2" mâle

 

 

 

 

 

 

4

Passage des câbles électriques

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

340

 

1190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

735

 

 

 

135 100

80

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

168

3

2

1

370

190

810

190

 

 

 

 

 

Poids

(kg)

 

 

 

 

 

 

 

PHR 11

113

 

 

 

 

 

 

 

PHR 15

127

 

 

 

 

 

 

 

PHR 17

131

 

 

 

 

 

 

 

PHR 20

138

 

 

 

 

 

 

 

1

Raccordement entrée d'eau 1" mâle avec purgeur d'air

 

 

 

 

 

 

2

Raccordement sortie d'eau 1" mâle

 

 

 

 

 

 

3

Remplissage / vidange circuit d'eau 1/2" mâle

 

 

 

 

 

 

4

Passage des câbles électriques

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

340

 

1190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

1235

 

 

 

 

 

54

109

 

 

 

 

 

 

 

 

535

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

168

3

2

 

370

190

810

190

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

3 - MISE EN PLACE

 

F

 

 

 

 

 

Indice de protection de l’appareil : IP 24.

Sélectionner l'emplacement de l'appareil en fonction des critères suivants :

-l'appareil doit être installé à l'extérieur,

-il est interdit d’installer l’appareil à proximité :

. d'une source de chaleur,

. de matériaux combustibles,

. d'une bouche de reprise d'air d’un bâtiment adjacent.

-il est nécessaire que l'espace libre autour de l'appareil soit respecté (voir les cotes minimum sur le dessin ci-contre),

-l'installation doit être simple et permettre des interventions d'entretien aisées,

-l'appareil doit être fixé sur un socle en dur et être préservé des risques d'inondation,

-il est important de surélever l’appareil d’environ 100 mm du sol pour faciliter l’évacuation des condensats de la cuve et éviter la prise en glace, ou éventuellement pour raccorder l’évacuation des condensats (voir ciaprès),

-utiliser les plots antivibratiles fournis, en veillant à ne pas trop les comprimer lors du serrage des vis de fixation,

-veiller à ne pas diriger le soufflage en direction des fenêtres environnantes,

-veiller à ne pas transmettre le bruit et les vibrations au bâtiment,

-éviter :

. une trop grande exposition à l'air salin ou à du gaz sulfurique,

. la proximité de ventilateurs d'extraction,

. les projections de boue (près d'un chemin par exemple),

. les endroits à vent fort contraire à la sortie d'air de l'appareil.

 

 

A (m) *

PHR

6/8

0,15

PHR

11/15/17/20

0,25

 

 

 

*Cette dimension ne tient pas compte des cas suivants :

-Installation du filtre hydraulique avec deux vannes d’isolement positionnés droits derrière l’appareil : prévoir 0,30 m.

-Installation d’un coffret réchauffeur derrière l’appareil : prévoir 0,25 m.

EVACUATION DES CONDENSATS

- Si nécessaire, utiliser l'accessoire livré pour le raccordement des condensats.

- La cuve est équipée de 2 trous d'évacuation (un de chaque côté).

Pour raccorder les condensats, mettre le coude cannelé dans un des trous, selon l'inclinaison de l'appareil ou le côté préféré, et boucher l'autre trou à l'aide de la cape plastique.

- Dans ce cas, il faut protéger la cuve et la canalisation d'évacuation contre le gel.

4 - RACCORDEMENTS

4.1- DÉMONTAGE DE L'APPAREIL

Pour enlever le panneau latéral A :

-enlever les 3 vis de fixation B,

-descendre le panneau (1) en utilisant la poignée C,

-tirer la partie inférieure du panneau vers soi (2).

 

 

 

B

 

 

 

C

 

 

1

A

 

 

 

B

 

 

B

2

 

 

 

 

 

5

F4.2 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE

Raccorder les tuyauteries d'eau sur les raccords correspondants. Voir les Ø et le positionnement à la page 4.

Monter le filtre hydraulique fourni sur l'entrée d'eau. Le raccorder avec 2 vannes d'isolement pour permettre son nettoyage.

Dans le cas d’utilisation du raccord de remplissage / vidange, installer une vanne d’isolement.

NOTE :

Des accessoires "Flexibles de raccordement d'eau" peuvent être utilisés (voir chapitre accessoires).

4.3- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

4.3.1- GÉNÉRALITÉS :

La tolérance de variation de tension acceptable est de : ± 10% pendant le fonctionnement.

Les canalisations de raccordement électriques doivent être fixes.

Utiliser les serre-câbles placés derrière l’appareil et amener les fils sous la platine électrique, au niveau des borniers de raccordement.

Appareil de classe 1.

L'installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (notamment NF C 15-100 CEI 364).

4.3.2 - ALIMENTATION GÉNÉRALE

L'alimentation électrique doit provenir d'un dispositif de protection électrique et de sectionnement (non fourni) en conformité avec les normes et réglementations en vigueur.

La protection doit être assurée par un disjoncteur bipolaire (non fourni). Voir les calibres dans le tableau des intensités ci-dessous.

Nota :

L’appareil est prévu pour un raccordement sur une alimentation générale avec régime de neutre TT (neutre à la terre), ou TN.S (mise au neutre) selon NF C 15-100.

CÂBLE D’ALIMENTATION

• Section en 230V/1/50Hz : 3

G 2,5 mm2 pour PHR 6.

: 3

G 4 mm2 pour PHR 8 et 11.

• Section en 400V/3N/50Hz : 5 G 2,5 mm2 pour PHR 8 ,11, 15, 17 et 5 G4 mm2 pour PHR 20.

Les sections données sont indicatives. Celles-ci doivent être vérifiées et adaptées si besoin est, selon les conditions d'installation et en fonction des normes en vigueur.

Raccorder suivant les schémas électriques sur le bornier de puissance.

INTENSITÉS ABSORBÉES

 

 

PHR 6

PHR 8

PHR 8

PHR 11

PHR 11

PHR 15

PHR 17

PHR 20

 

 

230/1/50

230/1/50

400/3N/50

230/1/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensité nominale

10

14,3

6

17,4

7,4

10

11

16,1

Intensité maxi.

A

11,5

18

8

23

10

13

14

18

Intensité de démarrage

A

29

32

35

36

48

64

74

101

Calibre de protection

A

16

20

12

25

12

16

16

20

ATTENTION :

Dans le cas d'une alimentation en triphasé, avant la mise en service, s'assurer de l'ordre correct de rotation des phases. En effet, si cet ordre n’est pas respecté, le compresseur tourne à l’envers (et émet un bruit anormal). Pour remédier à cela, il suffit d’intervertir 2 phases.

4.3.3 - COMMANDE PAR CONTACTS EXTÉRIEURS

La machine est câblée d'usine pour fonctionner en mode chauffage. Il est possible de commander l'appareil à distance en raccordant 2 contacts extérieurs (non fournis) libres de potentiel et de bonne qualité :

-1 pour le signal Marche/Veille à distance (contact fermé = fonctionnement autorisé, contact ouvert = mise en veille),

-1 pour l'inversion du mode de fonctionnement (contact fermé = mode chauffage, contact ouvert = mode refroidissement).

Le signal Marche/Veille se raccorde sur les bornes 1 et 2 du circuit imprimé dans le coffret électrique (enlever le pont existant - voir schéma).

Le signal d'inversion de mode se raccorde sur les bornes 3 et 4 du circuit imprimé (enlever le pont existant - voir schéma).

Le câble de raccordement de ces contacts ne doit pas cheminer à proximité de câbles de puissance pour éviter les risques de

perturbations électromagnétiques.

 

 

( )

 

• Utiliser du câble blindé avec paires torsadées (blindage mis à la terre

 

1

Marche/Veille

côté générateur).

 

 

 

2

 

• Longueur maxi. du câble : 100 m.

 

 

 

 

4

 

 

• Section mini : 0,5 mm2.

 

( )

 

 

 

 

ATTENTION :

 

 

Mode de

 

 

fonctionnement

Le changement de mode (chauffage/refroidissement) ne doit se

PHR

3

 

 

( ) Pont à enlever

faire que machine arrêtée.

 

 

 

 

 

 

 

6

4.3.4 - COMMANDE À DISTANCE

• Voir paragraphe accessoires.

4.3.5 - DIVERS

F

Report alarmes :

Contact inverseur libre de potentiel (2A résistif - 250 VAC maxi.) à disposition sur le bornier de l’appareil (bornes 5 (commun), 6 et 7 du circuit imprimé) pour signalisation à distance. Voir schéma.

-En cas d’alarme :

-contact ouvert entre les bornes 5 et 6,

-contact fermé entre les bornes 5 et 7.

5 - FONCTIONNEMENT DE LA RÉGULATION ÉLECTRONIQUE “ECH”

Voir schémas électriques en fin de notice.

5.1- ÉTAT DE LIVRAISON

La régulation est livrée montée dans la machine et préréglée en usine.

Tous les raccordements sont effectués sauf ceux concernant les signaux à disposition ou les options.

5.2- PRINCIPE

Le microprocesseur gère le fonctionnement de la machine et des alarmes s'y rapportant.

Il compare en permanence la température de l'eau mesurée par la sonde SD1 et la valeur de la température de consigne rentrée par l'intermédiaire du clavier.

Chaque demande de fonctionnement élaborée par la régulation est signalée par le voyant (6) (voir ci-après).

SD1

Sonde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entrée eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(pour régulation)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SD2

Sonde

 

 

 

 

ENTRÉES DIGITALES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sortie eau (pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AI1

 

 

 

 

 

 

protection antigel)

 

 

 

 

RÉGULATEUR

 

 

TRANSFO

 

 

 

 

 

AI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALIMENTATION

 

SD3

Sonde

 

 

 

 

AI3

ECH 210 BDT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 V

 

 

 

 

 

 

 

température

 

 

 

 

AI4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

échangeur air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(pour régulation de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pression et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIONNEURS

 

 

 

 

dégivrage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SD4

Sonde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

extérieure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celui-ci clignote si une temporisation de sécurité est en cours. Il passe en allumage permanent lorsque le compresseur fonctionne.

D'usine la sonde SD1 de régulation est placée sur l'entrée d'eau.

Le régulateur est connecté sur une carte circuit imprimé permettant le câblage des entrées et sorties. Sur cette carte se trouve :

-le transformateur d'alimentation 12 V,

-le relais du report d'alarme,

-le fusible de protection du circuit 230 V (4 A - 250 V - 5x20 - rapide - pouvoir coupure : 1,5 kA).

5.3- PRÉSENTATION

5.3.1 - CLAVIER AFFICHEUR

(1) Touche pour :

6

5

4

2

-Marche / Arrêt en commande locale,

-accès aux paramètres (en combinaison avec la touche (2)),

- effacement alarme,

7

 

 

 

- remise à zéro compteur horaire.

 

 

 

 

(2) Touche pour :

 

 

 

 

- Sélection du mode de fonctionnement (chauffage / refroidissement)

 

 

 

 

en commande locale (fonction activée par paramétrage spécial, voir

 

 

 

 

paragraphe 5.8),

8

3

9

1

- accès aux paramètres (en combinaison avec la touche (1)).

 

 

 

 

(3)Afficheur LED.

(4)Voyant mode refroidissement.

(5)Voyant mode chauffage.

(6)Voyant marche compresseur.

(7)Voyant dégivrage.

(8)Voyant marche résistance antigel.

(9)Point décimal : en affichage des temps de fonctionnement, indique que la valeur doit être multipliée par 100.

7

F

5.3.2 - SONDES TEMPÉRATURE TYPE CTN

• 10 kΩ à 25° C.

 

 

5.4 - MODES DE FONCTIONNEMENT

Température (°C)

Valeur Ohmique (Ohm)

-20

67 740

-10

42 450

0

27 280

10

17 960

20

12 090

25

10 000

30

8 313

40

5 820

50

4 161

60

3 021

70

2 229

La machine est câblée d'usine pour fonctionner en mode chauffage.

Il est possible de commander le basculement du mode de fonctionnement (chauffage / refroidissement) à distance au

moyen d'un contact extérieur non fourni raccordé à l’appareil (voir détails au paragraphe 4.3.3) : - contact ouvert = refroidissement - contact fermé = chauffage.

 

 

Commande compresseur

 

 

Température eau

Hystérésis

refroidissement (réglé d’usine à 3k)

Consigne refroidissement

Refroidissement

Commande

 

compresseur

Température eau

 

Hystérésis

chauffage (réglé d’usine à 3k)

Chauffage

Consigne chauffage

5.5 - MISE EN SERVICE

L'appareil est configuré d'usine pour une commande à distance par contacts (voir autres possibilités au paragraphe 4.3.3).

Etat initial :

-la machine est raccordée hydrauliquement et électriquement, et est prête à fonctionner,

-le contact de sélection à distance du mode de fonctionnement est dans la position désirée (chauffage ou refroidissement),

-le contact de mise en veille à distance est ouvert ( = veille).

Mettre l’installation sous tension :

-l’afficheur s’allume et fait apparaître la température d’eau (lue par la sonde SD1 de régulation). Les voyants de mode (4) et (5) clignotent pour signaler la mise en veille à distance,

-la pompe de circulation de l'appareil démarre.

Pour démarrer l'appareil :

-fermer le contact de mise en veille à distance éventuel (hors fourniture) si celui-ci a été raccordé (voir paragraphe 4.3.3),

-le voyant correspondant au mode sélectionné s'allume alors :

-voyant (4) : Refroidissement,

-voyant (5) : Chauffage.

-le voyant de signalisation du fonctionnement compresseur (6) s’allume si cela est nécessaire (voir diagramme paragraphe 5.4). Le clignotement signale que le compresseur est en demande mais qu’une temporisation de sécurité est en cours. Ce voyant passe en feu fixe lorsque le compresseur a démarré.

Pour arrêter l'appareil :

-ouvrir le contact de mise en veille à distance,

-le voyant de signalisation du fonctionnement compresseur (6) s'éteint et les voyants de mode de fonctionnement (4) et (5) clignotent,

-la pompe de circulation de l'appareil reste en fonctionnement.

Arrêt complet :

-il est possible d'obtenir un arrêt complet de l'appareil avec arrêt de la pompe de circulation en appuyant sur la touche ON/OFF (1) pendant 2 secondes. À ce moment l'afficheur s'éteint, seul le voyant décimal (9) reste allumé. Cet arrêt est prioritaire.

Nota :

L'arrêt de la pompe de circulation est temporisé de 1 minute après l'arrêt du compresseur.

ATTENTION :

il est recommandé d'arrêter l'appareil pendant quelques minutes avant d'effectuer 2 secondes un changement de mode de fonctionnement (chauffage <---> refroidissement).

8

Loading...
+ 16 hidden pages