Teac TN-300 User Manual [en, fr, es, de, it]

Z
OPTN300TEA01
TN-300
ANALOG TURNTABLE
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
ENGLISH FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
SVENSKA

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
M
V
ous voltage” within the product’s enclosure that could be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point in an equilateral tri­angle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radi­ators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pro­vided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace­ment of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recep­tacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
CAUTION
o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
12) Use only with the cart, stand, tri­pod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
o The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
2
o The mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
o Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or head­phones can cause hearing loss.
CAUTION
o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
o Do not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
o The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
ENGLISH
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
Apple and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade­marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
3
Pb, Hg, Cd
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Model for USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi­cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone number : 1-323-726-0303 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Model for Canada
Industry Canada’s Compliance Statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany declare in own responsibility, the TEAC product described in this manual is in compliance with the corresponding technical standards.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the user’s warranty.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any poten­tial negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equip-
ment can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous sub­stances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that electrical and elec­tronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electri­cal and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators cor-
rectly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators
can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that
has been crossed out, indicates that batteries and/ or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of waste batter­ies and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them.
4
Contents

Before use

Thank you for choosing TEAC. Read this manual care­fully to get the best performance from this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................2
Before use ............................................5
Preparing the record player ...........................7
Notes about record styluses ..........................9
Connections .........................................10
Names and functions of parts ........................11
Turntable cover ......................................12
Handling records ....................................13
Changing the cartridge ..............................14
Basic operation ......................................15
Recording with a computer ..........................17
Troubleshooting .....................................18
Specifications ........................................19
Included items
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these acces­sories are missing or have been damaged during transportation.
Rubber mat × 1 45 RPM adapter × 1 Counterweight × 1 Headshell × 1
AT95E MM cartridge (made by Audio-Technica)
preinstalled Turntable × 1 Turntable cover × 1 Rubber feet for turntable cover × 2 Hinges × 2 Audio cable × 1
ENGLISH
USB cable × 1 AC adapter (GPE053A-120050-Z) × 1 Owner’s manual (this document) × 1
o Keep this manual in a safe place for future reference.
Warranty card × 1 (for customers in the USA and Canada only)
o See the back of this document for information
about the warranty in Europe and other countries
or areas.
5
Before use (continued)
Precautions for use
o Do not place anything on the turntable cover. Objects
on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playback.
o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a
source of heat or in other similar conditions. Do not place the unit on top of an amplifier or other equip­ment that might generate heat that exceeds the operating temperature range of this unit. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction.
o As the unit could become warm during operation,
always leave sufficient space around it for ventilation. When installing this unit, leave a little space (at least 20 cm (8”)) between it and other devices and walls to allow good heat dissipation. When placing it in a rack, for example, leave at least 35 cm (13 3/4”) open above it and 10 cm (4”) open behind it. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire.
o DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK. During
playback, the record rotates. Do not lift or move the unit during playback. Doing so may damage the record, the stylus, the cartridge or the unit.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or use diluted mild liquid soap. Allow the surface of the unit to dry completely before using.
o Do not use chemical cleaning cloths, thinner or simi-
lar substances as they could damage the surface of the unit.
V
CAUTION
For safety, disconnect the power cord from the socket before cleaning.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online.
http://audio.teac.com/support/registration/
o Always remove the record before relocating or mov-
ing this unit. Moving the unit with a record on the turntable could damage the record, the stylus and the cartridge or could cause a malfunction.
o The voltage supplied to the unit should match the
voltage as printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician.
6

Preparing the record player

Keep the unit in standby while setting it up (E on pages 10 and 11).
1 Place it on a at surface.
Since the heights of this unit's feet cannot be adjusted, be sure to place it on a flat surface.
2 Install the turntable.
Align the turntable with the center shaft and install it.
Center shaft
Turntable
4 Place the rubber mat.
Place the protective rubber mat that is included with the turntable on it before use.
Top
ENGLISH
o The rubber mat has a top and a bottom. As
shown in the illustration, the side with the ridged concentric circles should be placed down.
5 Install the counterweight.
Place the counterweight over the end of the tone arm and turn it clockwise to tighten it.
3 Loop the belt around the motor pulley.
Use a finger to pull the rubber belt that is wrapped around the sub-platter through the round opening and loop it around the motor pulley.
o Be careful not to let the rubber become twisted. o Rotate the turntable several times to make sure
that it is secure.
Round opening Motor pulley
Rubber belt
Counterweight
6 Install the headshell.
Insert the headshell on the end of the tone arm and turn the nut to secure it in place.
Nut
Headshell
7
Preparing the record player (continued)
Balancing the tone arm and adjusting the stylus pressure
Counterweight Stylus pressure adjustment ring
Center line
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
Anti-skating
0
3
Cue lever
1 Set the anti-skating dial to zero.
2 Move the tone arm clasp to the right to
release the tone arm.
5 Turn the counterweight and adjust so
that the tone arm is level.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Remove the cartridge stylus protection cover
before making adjustments.
o Be careful not to let the cartridge stylus touch
the unit.
6 Return the tone arm to its original posi-
tion, and move the tone arm clasp to the left to lock it in place.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Clasp
3 Lift the cue lever and shift the tone arm
to the left slightly.
4 Lower the cue lever.
7 Turn the stylus pressure adjustment
ring so that the center line aligns with 0 on the scale.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Be careful not to let the counterweight turn.
8

Notes about record styluses

8 Turn the counterweight so that the
stylus pressure adjustment ring scale matches the stylus pressure specified for the cartridge.
o The stylus pressure of the included cartridge is
2.0 g. So, turn it to 2 on the counterweight scale when using the included cartridge.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
9 Adjust the anti-skating dial.
Start with it set at 2 and adjust it during record play­back (page 15) to the position where the left and right volumes are balanced.
o Record styluses are precision parts, so handle them
carefully to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follow the audio groove precisely and could damage records or cause other malfunction.
o If a stylus becomes dirty, use a commercially avail-
able stylus cleaner or similar product to clean it.
o Do not rub the stylus tip forcefully with anything
hard. Do not wipe the stylus with thinner or other chemicals. Doing so could harm it.
ENGLISH
Replacing the stylus
The included cartridge is an Audio-Technica AT95E. Purchase a replacement stylus for the AT95E car­tridge at the retailer where you purchased this unit, for example. Follow the replacement instructions in the manual of the replacement stylus.
CAUTION
S
I
K
T
A
N
T
A
I
N
G
0
3
o Since loud noises could suddenly occur, put the unit
into standby before changing the stylus.
o Be careful not to hurt your hand or the equipment. o Be careful not to allow small children to accidentally
swallow styluses.
9

Connections

When PHONO EQ is ON
Connect to audio input jacks of amplifier, etc.
When PHONO EQ is THRU
Connect to PHONO inputs of amplifier, etc.
A
LR
Amplifier
A
Analog audio output jacks (L/R)
These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal. Use the included audio cable (or commercially­available ones) to connect other equipment to the output jacks of this unit.
White (L) Red (R)
White (L) Red (R)
B C
E
D
Included AC adapter (GPE053A-120050-Z)
V
Precautions when making connections
o Do not plug the unit in until after making all
connections.
o Carefully read the manuals of the devices that you
are connecting and follow their instructions when making connections.
B
PHONO EQ (audio output setting) switch
ON
Signals that have been amplified by the built-in equalizer amp are output from the analog audio output jacks (L/R).
THRU
The MM cartridge signal is output directly through the analog audio output jacks (L/R). Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs.
10
o When shipped new from the factory, this is set to
ON.
CAUTION
When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speak­ers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing.
C
aa
USB port (USB B type)
Connect this to the USB port of a computer to con­vert the audio signal from this unit to digital and output it to the computer (page 17).
D
DC input connector
After completing all other connections, connect the included AC adapter (GPE053A-120050-Z) to this jack. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet.
o Unplug the power cord from the outlet when
you are not planning to use the unit for an extended period of time.

Names and functions of parts

K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
b
c
d
e
f
g h
i
ENGLISH
j
o Do not use any AC adapter other than the one
included (GPE053A-120050-Z).
V
Be sure to connect the power cord to an AC outlet that supplies the correct voltage. Connection to an outlet that supplies incor­rect voltage could cause fire or electric shock. Hold the power plug when plugging it into an outlet or unplugging it. Never pull or yank on the power cord. Unplug the power cord from the outlet when you are not planning to use the unit for an extended period of time.
E
STANDBY/ON button
Press the STANDBY/ON button to turn the unit on or put it in standby.
a
Turntable
Place records centered on the turntable.
b
Counterweight
c
Stylus pressure adjustment ring
d
Anti-skating dial
e
Cue lever
Use this lever to lift the tone arm and to lower it to the record.
f
Tone arm holder
This is a rest for the tone arm. Gently push the clasp to the right to release the tone arm before playing a record.
g
Tone arm
h
Rotation speed setting knob
Set the rotation speed (RPM) suitable for the record.
i
START/STOP turntable rotation knob
j
Headshell
11

Turntable cover

Attaching the rubber feet
Rubber feet attachment points
Rubber foot
As shown in the illustration, attach rubber feet to the left and right sides of the turntable cover.
Attaching the turntable cover
Turntable cover
Opening and closing the turntable cover
Open
Opening
Hold the front edge of the turntable cover and gently lift it open completely until it stops. The turntable cover will stay open in this position.
Closing
Main unit
Hinge
1 Insert the hinges completely into the
hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit.
2 Align the tops of the hinges with the
turntable cover hinge holders and insert them.
Gently lower the turntable cover until it is closed.
V
Be careful not to pinch your hand, for exam­ple, when opening and closing the turntable cover.
Removing the turntable cover
Hold both edges of the turntable cover and lift it slowly to remove it along with the hinges from the unit. Then, remove the hinges from the turntable cover.
12

Handling records

Holding records
When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands.
Label Grooves
Outer edge
Cleaning
Precautions
o Do not leave records in places that are exposed to
direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving a record in such a condition for a long time could result in warping or other damage.
o Do not stack multiple records or place heavy objects
on top of them. Do not leave records at an angle for long amounts of time either. Doing so could result in warping or other damage.
o Do not allow hard objects to directly touch the audio
grooves. Doing so could cause scratches.
o After you finish playing a record, always put it back
into its sleeve for storage. Leaving a record unpro­tected could result in warping or scratching.
o Do not use cracked records.
ENGLISH
o Fingerprints and dust on a record can cause noise
and the sound to skip, as well as damage the record itself and the stylus. Use a commercially available record cleaner to clean records. Do not use thinner or anything other than a record cleaner. Such chemicals could harm the surface of the record.
o When using a record cleaner, wipe the surface of the
record in a circular motion, following the grooves.
13

Changing the cartridge

To change the cartridge, first remove the headshell from the tone arm.
o We recommend that you keep the cartridge needle
protective cap on while changing the cartridge.
Headshell
Shell leads
Screws
Nuts
Cartridge
1 Disconnect the shell lead terminals
from the cartridge.
2 Loosen the screws and remove the
cartridge.
3 Attach the new cartridge and tighten
the screws.
4 Connect the shell lead terminals to the
cartridge.
o The signals and colors of the shell leads are
shown below.
Signal Color
Left channel + White Left channel − Blue Right channel + Red Right channel − Green
5 Balance the tone arm and adjust the
stylus pressure.
Follow the procedures in “Balancing the tone arm and adjusting the stylus pressure” on page 8.
See the illustration below for the position of the screws when attached.
2.0 ± 0.5 mm
14

Basic operation

Playing records
1 Press the STANDBY/ON button on the
back of the unit to turn it on.
2 Open the turntable cover slowly.
4 Set according to the rotation speed
(RPM) of the record.
The rotation speed can be set to 33 1/3 or 45 RPM.
ENGLISH
5 Turn the START/STOP rotation knob to
START to start the turntable.
V
Be careful not to pinch your hand, for exam­ple, when opening and closing the turntable cover.
3 Place a record on the turntable.
When playing a 45 RPM large-hole single record, use the included adapter.
o When the START/STOP rotation knob is set to
START, the turntable will start rotating and the blue LED will light.
6 Move the tone arm clasp to the right to
release the tone arm.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Clasp
Continued on the next page e
15
Basic operation (continued)
7 Lift the cue lever.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Cue lever
Tone arm
o You can also leave the cue lever down and move
the raised tone arm over the record and then lower the tone arm slowly to start playback.
8 Move the tone arm to the edge of the
record or the track where you want to start playback.
When playback finishes
1 Slightly lift the cue lever or the head-
shell hook and return the tone arm to its resting position.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Cue lever
Tone arm
9 Lower the cue lever.
Lower the tone arm slowly until the stylus touches the record and playback begins.
o We recommend that you close the turntable
cover during record playback to avoid dust.
V
Do not place anything on the turntable cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playback.
CAUTION
o During playback, do not touch the tone arm or the
rotating record.
o Do not stop turntable rotation during playback.
During record playback, feedback could occur if the volume is too loud. If this happens, lower the volume of the amplifier.
2 Turn the START/STOP rotation knob to
STOP to stop the turntable.
o When the turntable stops, the blue LED will also
become unlit.
16

Recording with a computer

Connect this record player to a computer using the included USB cable to convert audio signals from a record to digital data and send them to the computer.
Supported operating systems
Computers running the following operating systems can be connected by USB to this unit.
Windows OS
Windows 7 (32-bit, 64-bit) Windows 8 (32-bit, 64-bit) Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) (as of September 2014)
Mac OS X
OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 (as of September 2014)
Use with operating systems other than these is not guaranteed.
3 Press this unit’s STANDBY/ON button to
turn it on.
When they are connected, the computer will auto­matically detect this unit’s USB port and identify it as “USB Audio CODEC”.
o To record audio from this record player using a com-
puter, you must first install software that can be used for audio recording on the computer. You may purchase the audio recording software that you prefer separately or download free software, such as Audacity (http:// audacity.sourceforge.net/), from the Internet. As free software, Audacity is not supported by TEAC.
o When connected to a computer by USB and record-
ing audio, do not do any of the following. Doing so could cause the computer to malfunction. Always quit the computer recording software before doing the following.
u Disconnect the USB cable u Put the unit into standby
ENGLISH
o This unit will run with the standard OS driver, so there
is no need to install a special driver.
Connecting with a computer
1 Turn the computer on.
Confirm that the operating system is working correctly.
2 Use the USB cable to connect the com-
puter and this unit.
Computer settings
The following example explains the settings to make using Windows 7.
1 From the Start menu, select Control
Panel.
2 Click “Sound”.
3 Click the “Recording” tab, and conrm
that “USB Audio CODEC” is set as the “Default Device”.
4 Select “Microphone USB Audio CODEC”,
and click the Properties button.
5 Click the “Advanced” tab.
6 From the “Default Format” pull-down
menu, select “2 channel, 16 bit, 48000 Hz (DVD quality)”.
7 Click “OK”.
17

Troubleshooting

If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. Something other than this unit could also be the cause of the prob­lem. Please also check that the connected devices are also being used properly. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.
No power.
e Confirm that the AC adapter is plugged into an out-
let. Then, press the STANDBY/ON button to turn the unit on (page 10).
There is no sound.
e When connecting this unit's analog audio output
jacks to the audio input jacks of an amplifier or other equipment, set the PHONO EQ (audio output set­ting) switch to ON (page 10).
Playback is not possible; there is noise.
e Confirm that the stylus cover (made of white plas-
tic) has been removed. e Clean the stylus (page 9). e If the stylus is worn-out, replace it (page 9). e Place the unit as far away as possible from TVs,
microwave ovens and other devices that emit elec-
tromagnetic waves.
The pitch is wrong.
e Set the rotation speed (RPM) to match the record
(page 15).
The sound is skipping.
e Vibrations will cause skipping. Place this unit in a
stable location. e If the record is dirty, wipe it clean. e Do not use scratched records. e Balance the tone arm and readjust the stylus pres-
sure (page 8).
If the stylus pressure is lower than the value des-
ignated by the cartridge, skipping is more likely to
occur.
18

Specifications

Turntable
Drive system ..................................Belt drive
Motor ........................................DC motor
Rotation speed .....................33 1/3 rpm, 45 rpm
Rotation speed variation ...........................±2%
Wow and flutter ...................................0.2%
SN ratio ....... 67 dB or higher (A-weighted, 20 kHz LPF)
Turntable ........................... Aluminum die-cast
30cm (12) diameter
Tone arm
Arm type Static-balanced straight-pipe tone arm
Effective arm length ........................... 223 mm
Stylus pressure variation range .................... 0–5 g
Acceptable cartridge weight .................. 3.5–6.5 g
Cartridge
Type ............................................... MM
Output voltage ........................... 2.5 mV ±3 dB
Stylus pressure .............................. 2.0 ±0.5 g
Cartridge weight ............................ 5.7 ±0.5 g
Included headshell weight .........................10 g
Output voltage
PHONO EQ THRU ......................... 2.5 mV ±3 dB
PHONO EQ ON ...................... 155 mV (−16 dBV)
Output jacks ....................................... RCA
USB port
USB port that can receive power from computer USB
buses (Full Speed) ................USB connector type B
USB bus power support .................... 5 V, 500 mA
o Use the included USB cable to connect the unit to a
computer to receive power from it.
(including screws, nuts and wires)
General
AC adapter power
Input .................. AC 100 V–AC 240 V, 50-60 Hz
Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA
Power consumption
Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W or less
On (START) .............................. 1.5 W or less
Weight ................................4.9 kg (10 7/8 lb)
Operating temperature range ..............5°C to 35°C
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
420 × 356 × 117 mm (16 5/8 × 14 1/8 × 4 5/8)
o Performance data is specified at 20°C.
Included accessories
Rubber mat × 1 45 RPM adapter × 1 Counterweight × 1 Headshell × 1
AT95E MM cartridge (made by Audio-Technica)
preinstalled Turntable × 1 Turntable cover × 1 Rubber feet for turntable cover × 2 Hinges × 2 Audio cable × 1 USB cable × 1 AC adapter (GPE053A-120050-Z) × 1 Owner’s manual (this document) × 1 Warranty card × 1 (for customers in the USA and Canada only)
o Specifications and appearance are subject to change
without notice.
o Weight and dimensions are approximate. o Illustrations in this owner's manual might differ
slightly from production models.
ENGLISH
19

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pb, Hg, Cd
o
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
o
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
o
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
o
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
o
Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements élec-
triques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou­belle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électro­niques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Modèle pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant.
ATTENTION
Les changements ou modifications apportés à cet équipement et dont la conformité n’est pas expressément approuvée par TEAC CORPORATION invalideront la garantie de l’utilisateur.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gou­vernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumu-
lateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors
d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/ EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contac­ter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
20
Sommaire

Avant l’utilisation

Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........20
Avant l’utilisation ....................................21
Préparation de la platine .............................23
Notes sur les pointes pour disque ....................25
Branchements .......................................26
Nomenclature et fonctions des parties ...............27
Couvercle de la platine ..............................28
Manipulation des disques ............................29
Changement de cellule ..............................30
Fonctionnement de base ............................31
Enregistrement avec un ordinateur ..................33
Guide de dépannage ................................34
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
Tapis en caoutchouc × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Contrepoids × 1
Porte-cellule × 1
Cellule à aimant mobile AT95E (fabriquée par
Audio-Technica) déjà montée Plateau × 1 Couvercle de la platine × 1 Patins en caoutchouc pour couvercle de platine × 2 Charnières × 2 Câble audio × 1
FRANÇAIS
Câble USB × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-120050-Z) × 1 Mode d'emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement. Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au
Canada uniquement)
o Voir au dos de ce document les informations
concernant la garantie en Europe et dans d'autres
pays ou régions.
21
Avant l’utilisation (suite)
Précautions d'emploi
o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des­sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 20cm) entre elle et les murs et d'autres appareils afin de per­mettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d'entraîner un incendie.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif­fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant utilisation.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité.
V
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Enregistrement du produit
Si vous êtes client aux USA, veuillez enregistrer votre produit sur le site web TEAC suivant :
http://audio.teac.com/support/registration/
o NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA LECTURE.
Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Vous risqueriez d'endommager le disque, la pointe, la cellule ou l'unité.
o Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de
transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonc­tionnement.
o La tension d’alimentation doit correspondre à la ten-
sion imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
22

Préparation de la platine

Maintenez l'unité en veille pendant son installation ( E en pages 26 et 27).
1 Placez-la sur une surface plane.
Comme la hauteur des pieds de cette unité ne peut pas être réglée, veillez bien à la placer sur une sur­face plane.
2 Installez le plateau.
Alignez le plateau avec l'axe central et installez-le.
Axe central
Plateau
3 Enroulez la courroie autour de la poulie
du moteur.
En passant par l'ouverture ronde, utilisez un doigt pour tirer sur la courroie en caoutchouc enroulée autour du sous-plateau et la faire passer autour de la poulie du moteur.
4 Placez le tapis en caoutchouc.
Placez le tapis de protection fourni sur le plateau avant utilisation.
Dessus
o Le tapis en caoutchouc a un dessus et un des-
sous. Comme représenté dans l'illustration, le côté avec les nervures circulaires concentriques doit être tourné vers le bas.
5 Installez le contrepoids.
Placez le contrepoids à l'extrémité du bras de lec­ture et tournez-le dans le sens horaire pour le visser.
Contrepoids
FRANÇAIS
o Faites bien attention à ne pas tordre le caout-
chouc.
o Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous
assurer que le montage est sûr.
Ouverture ronde Poulie de moteur
Courroie en caoutchouc
6 Installez le porte-cellule.
Insérez le porte-cellule à l'autre extrémité du bras de lecture et tournez l'écrou pour le fixer en place.
Écrou
Porte-cellule
23
Préparation de la platine (suite)
Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe
Contrepoids Bague de réglage de pression de pointe
Ligne centrale
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
Antipatinage
0
3
Lève-bras
1 Réglez la molette d'antipatinage sur
zéro.
2 Repoussez le crochet de blocage vers la
droite pour libérer le bras de lecture.
5 Tournez le contrepoids jusqu'à ce que
le bras de lecture soit à l'horizontale.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Retirez le cache de protection de la pointe de la
cellule avant de faire les réglages.
o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule
toucher l'unité.
6 Ramenez le bras de lecture à sa posi-
tion d'origine et rabattez le crochet de blocage sur la gauche pour verrouiller le bras.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Crochet de blocage
3 Soulevez le lève-bras et poussez le bras
de lecture légèrement vers la gauche.
4 Baissez le lève-bras.
7 Tournez la bague de réglage de pression
de la pointe pour que la ligne centrale s'aligne avec le 0 sur la graduation.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids.
24

Notes sur les pointes pour disque

8 Tournez le contrepoids an que la gra-
duation de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde à la valeur de pression de pointe spéciée pour la cellule.
o La pression de pointe pour la cellule fournie est
de 2,0g. Donc, tournez le contrepoids jusqu'à la gradua­tion 2 si vous utilisez la cellule fournie.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
9 Réglez la molette d'antipatinage.
Commencez en la réglant à 2 et ajustez-la durant la lecture d'un disque (page 31) sur la position qui donne un bon équilibre entre les volumes gauche et droit.
o Les pointes pour disque sont des pièces de précision
à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et pourrait endommager les disques ou causer d'autres dysfonctionnements.
o Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour
pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.
o Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur.
N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres produits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
FRANÇAIS
Remplacement de la pointe
La cellule fournie est une AT95E Audio-Technica. Achetez une pointe de rechange pour la cellule AT95E par exemple chez le revendeur auprès duquel vous avez acquis cette unité. Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange.
S
I
K
T
A
N
T
A
I
N
G
0
3
ATTENTION
o Comme de forts bruits pourraient soudainement se
produire, mettez l'unité en veille avant de changer la pointe.
o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou
l'équipement.
o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler
accidentellement les pointes.
25

Branchements

Quand PHONO EQ est sur ON
Branchez les prises d'entrée audio de l'amplificateur, etc.
Quand PHONO EQ est sur THRU
Branchez les entrées PHONO d'un amplificateur, etc.
A
LR
Amplificateur
A
Prises de sortie audio analogique (L/R)
Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du com­merce) pour raccorder d'autres appareils aux prises de sortie de cette unité.
Blanc (L) Rouge (R)
Blanc (L) Rouge (R)
B C
E
D
Adaptateur secteur fourni (GPE053A-120050-Z)
V
Précautions lors des branchements
o Ne mettez l'unité sous tension qu'une fois tous les
branchements effectués.
o Lisez attentivement les modes d'emploi des appa-
reils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
B
Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie
audio)
ON
Les signaux ayant été amplifiés par l'ampli égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R).
THRU
Le signal de la cellule à aimant mobile est direc­tement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez cette option pour le branchement d'un équi­pement ayant des entrées PHONO.
26
o À la sortie d'usine, ce sélecteur est réglé sur ON.
ATTENTION
Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d'un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l'équipement ou l'audition.
C
aa
Port USB (USB type B)
Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour convertir le signal audio de cette unité en numé­rique et l'envoyer à l'ordinateur (page 33).
D
Connecteur d'entrée CC
Après avoir fait tous les autres branchements, branchez à cette prise l'adaptateur secteur fourni (GPE053A-120050-Z). Vérifiez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.
o Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous avez l’intention de laisser l’appa­reil inutilisé de façon prolongée.
o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que
celui fourni (GPE053A-120050-Z).
V
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la ten­sion correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.

Nomenclature et fonctions des parties

K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
a
Plateau tourne-disque
Placez les disques au centre du plateau.
b
Contrepoids
c
Bague de réglage de pression de pointe
d
Molette d’antipatinage
e
Lève-bras
Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture et l'abaisser sur le disque.
b
c
d
e
f
g h
i
j
FRANÇAIS
E
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby).
f
Support de bras de lecture
C'est un support pour poser le bras de lecture. Poussez délicatement le loquet vers la droite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
g
Bras de lecture
h
Bouton de réglage de vitesse de
rotation
Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque.
i
Bouton START/STOP de rotation du
plateau
j
Porte-cellule
27

Couvercle de la platine

Montage des patins en caoutchouc
Points de fixation des patins en caoutchouc
Patin en caoutchouc
Comme représenté dans l’illustration, montez les patins en caoutchouc sur les côtés gauche et droit du cou­vercle de la platine.
Fixation du couvercle de la platine
Couvercle de la platine
Ouverture et fermeture du couvercle de la platine
Ouvrir
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soule­vez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position.
Unité
principale
Charnière
1 Insérez les charnières à fond dans
les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les
porte-charnières du couvercle de la platine et insérez-les.
Dépose du couvercle de la platine
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à ce qu'il soit fermé.
V
Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine.
Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soulevez-le lentement pour l'extraire, avec les char­nières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine.
28

Manipulation des disques

Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
Précautions
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondo­ler ou lui causer d'autres dommages.
o N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position incli­née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d'autres dommages.
o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, repla-
cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer.
o N'employez pas de disques fendus.
FRANÇAIS
o Les traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu'endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
o Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.
29

Changement de cellule

Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture.
o Nous vous recommandons de conserver le capu-
chon de protection de la pointe de cellule en place lors du remplacement de la cellule.
Porte-cellule
Fils de porte-cellule
Vis
Écrous
Cellule
1 Déconnectez de la cellule les fils du
porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les
vis.
4 Raccordez les ls du porte-cellule à la
cellule.
o Les signaux et les couleurs des fils du porte-cel-
lule sont représentés ci-dessous.
Signal Couleur
Canal gauche + Blanc Canal gauche − Bleu Canal droit + Rouge Canal droit − Vert
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la
pression de la pointe.
Suivez les procédures décrites dans «Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe» en page 24.
Voir l'illustration ci-dessous pour la position des vis après montage.
2,0 ± 0,5 mm
30
Loading...
+ 86 hidden pages