TEAC DR V1HD Instruction Manual [fr]

D01124981A
®
DR-V1HD
Enregistreur vidéo HD/PCM linéaire
MODE D'EMPLOI

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série et les conserver pour mémoire.
N° de modèle
N° de série
TASCAM DR-V1HD
2

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément
aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs,
bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de
terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie
de l'appareil. 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou
tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors
du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés.
Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une
quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par
exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une che de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
TASCAM DR-V1HD
3

Informations de sécurité

Pour les consommateurs européens
8
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les
équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs
hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage
peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que
les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
Pb, Hg, Cd
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
TASCAM DR-V1HD
4
Informations de sécurité
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des batteries peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de batteries.
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
• Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/moins (+/–)) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
• Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques.
• Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
• N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
• Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
• Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez des piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements.
TASCAM DR-V1HD
5

Sommaire

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................. 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................. 3
Informations de sécurité .................................................. 4
Sommaire ........................................................................... 6
1 – Introduction ................................................................. 9
Caractéristiques.............................................................................................................9
Éléments fournis avec ce produit ........................................................................ 10
Conventions employées dans ce mode d'emploi ......................................... 10
Marques commerciales ............................................................................................11
À propos des cartes microSD ................................................................................ 12
Précautions d'emploi ......................................................................................12
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi .................................... 12
Attention à la condensation .................................................................................. 13
Nettoyage de l'unité ................................................................................................. 13
Nettoyage de l'objectif .................................................................................. 13
2 – Nomenclature et fonctions des parties ................... 14
Face supérieure ..........................................................................................................14
Face arrière ...................................................................................................................16
Panneau latéral gauche ........................................................................................... 16
Panneau latéral droit ................................................................................................ 17
Face inférieure.............................................................................................................17
Écran d'accueil ............................................................................................................ 18
Modes vidéo et audio ..................................................................................... 18
Mode photo .......................................................................................................23
Structure du menu ................................................................................................... 25
Emploi du menu ......................................................................................................... 26
Fonctionnement de base .......................................................................................27
3 – Préparation ................................................................ 29
Alimentation de l'unité ............................................................................................ 29
Options d'alimentation électrique............................................................29
TASCAM DR-V1HD
6
Emploi avec des piles AA .............................................................................. 29
Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément) ...................... 29
Mise sous et hors tension ....................................................................................... 30
Mise sous tension ............................................................................................. 30
Extinction (standby)........................................................................................31
Réglage de la date et de l'heure........................................................................... 31
Insertion et retrait de cartes microSD................................................................ 32
Insertion de carte ............................................................................................. 32
Retrait de la carte ............................................................................................. 33
Préparation à l'emploi d'une carte microSD ................................................... 33
Emploi du haut-parleur intégré ........................................................................... 34
Branchement de moniteurs et casque ..............................................................34
Réglage du mode de fonctionnement .............................................................35
4 – Enregistrement vidéo/audio .................................... 36
Réglage du mode de fonctionnement .............................................................36
Réglage du format d'enregistrement, de la fréquence d'échantillonnage du fichier audio et de la résolution d'image vidéo
Affichage du temps d'enregistrement disponible ............................. 37
Choisir où sauvegarder les fichiers ..................................................................... 37
Préparation des entrées d'enregistrement ..................................................... 38
Placement pour enregistrer avec les micros intégrés .................................40
Branchement d'un micro ou appareil externe ............................................... 40
Enregistrement avec un microphone externe (MIC/IN) ................... 40
Enregistrement d'un appareil externe (LINE IN) .................................. 41
Réglage du niveau d'entrée ...................................................................................41
Enregistrement (vidéo/audio) ..............................................................................43
Réglage du zoom de caméra ............................................................................... 44
Remplacement de l'audio enregistré par le signal entrant (Af ter Rec)
Sélection du fichier à remplacer ................................................................44
Emploi de la fonction de remplacement audio ................................... 45
Division d'un enregistrement pendant la poursuite de
l'enregistrement ......................................................................................................... 45
... 36
...44
Sommaire
Démarrage manuel d'un nouveau fichier durant
l'enregistrement ............................................................................................... 45
Division automatique d'enregistrement à la taille maximale
de fichier ..............................................................................................................46
Fonctions d'enregistrement automatique
(AUTO REC) ................................................................................................................... 46
Pré-enregistrement de quelques secondes antérieures au
déclenchement de l'enregistrement (PRE REC) .............................................48
Réglage de la balance des blancs........................................................................49
Emploi de la temporisation pour retarder l'enregistrement .................... 50
Capture d'une image comme fond de fichier audio .................................... 50
Division d'un fichier (DIVIDE) ................................................................................ 51
Durées d'enregistrement ........................................................................................ 53
5 – Prise de photos .......................................................... 54
Réglage du mode de fonctionnement .............................................................54
Réglage de la taille d'image................................................................................... 54
Choisir où sauvegarder les fichiers de photo ................................................ 54
Emploi du zoom en mode photo ........................................................................ 55
Utilisation du temporisateur en mode photo ................................................ 55
Prise de photos ........................................................................................................... 55
6 – Travailler avec les fichiers et dossiers en écran
BROWSE...................................................................... 56
Réglage du mode de fonctionnement avant d'utiliser
l'écran BROWSE ........................................................................................................... 56
Navigation dans l'écran BROWSE ........................................................................ 56
Contenu de l'écran BROWSE .................................................................................. 57
Mode d'affichage en vignettes (THUMBNAIL) ..................................... 57
Mode d'affichage en liste (FILE) ................................................................ 58
Icônes en af fichage de liste.......................................................................... 58
Opérations sur les fichiers ......................................................................................59
Opérations sur les dossiers ....................................................................................60
7 – Lecture vidéo et audio .............................................. 61
Réglage du mode de fonctionnement utilisé pour la lecture ................. 61
Réglage du volume de lecture ............................................................................. 61
Réglage de la zone de lecture .............................................................................. 62
Réglage d'un dossier comme zone de lecture en écran BROWSE
(méthode 1) ..................................................................................................................63
Réglage d'un dossier comme zone de lecture en écran BROWSE
(méthode 2) ..................................................................................................................64
Playlist (liste de lecture)........................................................................................... 65
Ajout de fichiers à la playlist ........................................................................ 66
Édition d'une playlist ..................................................................................... 66
Saut pour sélectionner des fichiers à lire ......................................................... 68
Lecture ........................................................................................................................... 68
Pause et arrêt de la lecture ........................................................................... 68
Recherche arrière et avant ...........................................................................69
Réglage de la vitesse de recherche........................................................... 69
Réglage de la vitesse de recherche ................................................................... 70
Répétition (REPEAT) .................................................................................................. 70
Lecture d'un passage en boucle ......................................................................... 71
Emploi de la lecture à vitesse variable (VSA) .................................................. 72
Réglage de la vitesse de lecture (méthode 1) ....................................... 72
Réglage de la vitesse de lecture (méthode 2)....................................... 73
Suppression du fichier sélectionné ....................................................................73
Téléchargement sur des sites de partage de vidéos ................................... 74
8 – Visualisation d'un diaporama de photos ................ 75
Réglage du mode de fonctionnement .............................................................75
Réglage de la durée d'affichage de chaque photo ...................................... 75
Affichage du diaporama ......................................................................................... 76
Arrêt du diaporama................................................................................................... 76
9 – Branchement à un ordinateur .................................. 77
Transfert de f ichiers dans un ordinateur .......................................................... 78
Transfert de f ichiers depuis un ordinateur ..................................................... 78
TASCAM DR-V1HD
7
Sommaire
Déconnexion d'un ordinateur .............................................................................. 78
10 – Affichage d'autres réglages et informations ........ 79
Visualisation des informations de fichier (INFORMATION) ....................... 79
Écran INFORMATION (FILE) ...........................................................................79
Écran INFORMATION (CARD) ....................................................................... 80
Écran INFORMATION (SYSTEM) ..................................................................80
Réglages du système (écran SETUP) .................................................................. 81
Emploi de la fonction d'extinction automatique ................................ 81
Emploi de la fonction d'extinction automatique du
rétroéclairage .................................................................................................... 81
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage......................................... 81
Réglage du type des piles ........................................................................... 81
Réglage du format des noms de fichier ............................................................ 82
Format de nom de fichier .............................................................................82
Réglage du paramètre WORD ..................................................................... 82
Formatage ....................................................................................................................83
Restauration des réglages par défaut ............................................................... 84
11 – Messages .................................................................. 85
12 – Guide de dépannage ............................................... 87
13 – Caractéristiques techniques ...................................89
Supports et formats ..................................................................................................89
Entrées et sorties ....................................................................................................... 89
Entrée et sortie audio analogiques .......................................................... 89
Connexions numériques ...............................................................................90
Performances audio ..................................................................................................90
Compatibilité informatique ................................................................................... 91
Autres caractéristiques ............................................................................................91
Dessin avec cotes ....................................................................................................... 92
14 – Avis important à propos du logiciel ...................... 93
Contrat de licence du logiciel ............................................................................... 93
Avis concernant les logiciels qui utilisent la GNU GPL ................................ 94
À propos de la licence du logiciel utilisé dans ce produit................ 94
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 ....................... 95
Avis concernant les logiciels qui utilisent la BSD ........................................10 0
BSD .......................................................................................................................100
TASCAM DR-V1HD
8

1 – Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi un enregistreur vidéo HD/PCM linéaire DR-V1HD TASCAM.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour optimiser votre utilisation de toutes les fonctions de l'unité. Nous espérons que vous apprécierez l'emploi de cet enregistreur durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site internet TASCAM (http://tascam.com/).

Caractéristiques

• L'enregistreur vidéo HD et PCM linéaire compact utilise des cartes microSD/ SDHC comme support d'enregistrement
• Les microphones directionnels permettent un enregistrement stéréo de haute qualité
• Accepte le mode HD 1280 x 720p
• L'objectif de la caméra et le microphone peuvent pivoter à 180°, ce qui
permet de s'auto-enregistrer
• Zoom numérique 1x à 4x (par paliers de 0,1)
• Modes vidéo, audio et photo
• Peut prendre des photos comme un appareil photo numérique
• Enregistrement PCM linéaire (au format WAV) possible à 44,1, 48 ou 96kHz
et en 16 ou 24-bits
• Affichage vidéo HD possible sur un téléviseur à l'aide du port mini-HDMI (type C)
• Écran LCD couleur TFT 240x320 de 6 cm
• Peut afficher des diaporamas avec intervalles de 1 à 10 secondes entre les
photos
• En utilisant la fonction After Rec pendant la lecture d'un fichier vidéo enregistré, vous pouvez remplacer le son lu par le son entrant et enregistrer le résultat comme un nouveau fichier
• Haut-parleur mono 0,6 W intégré
• Permet le démarrage automatique du contrôle d'enregistrement (audio ou
vidéo) quand le seuil de niveau d'entrée audio fixé est atteint
• Quand la taille de fichier maximale de 2 Go est atteinte, l'enregistrement audio et vidéo peut se poursuivre automatiquement sans interruption dans un nouveau fichier
• Les fonctions de passage au fichier suivant et d'auto-enregistrement peuvent être utilisées ensemble pour créer de nouveaux fichiers lorsque vous le voulez sans interrompre l'enregistrement (audio ou vidéo)
• La fonction de pré-enregistrement permet la capture des 2 secondes d'audio ou de vidéo précédant le déclenchement manuel de l'enregistrement
• La fonction de contrôle automatique du gain ajuste automatiquement les niveaux d'entrée pour rendre les niveaux d'enregistrement aussi uniformes que possible
• La fonction limiteur réduit automatiquement le niveau d'entrée de façon souhaitable lorsque celui-ci est trop élevé
• Un filtre coupe-bas réduit le bruit de basse fréquence
• La fonction VSA change la vitesse de lecture de 50 % à 150 % (par paliers
de 10 %) par rapport à la vitesse normale sans changer la hauteur
• Fonctions de lecture en boucle totale et en boucle IN-OUT
• Fonction de liste de lecture (Playlist)
• La fonction d'extinction automatique peut être réglée sur une
temporisation de 3, 5, 10 ou 30 minutes ou désactivée (OFF)
• La fonction Divide permet de fractionner des fichiers à l'endroit désiré
• Le format de nom de fichier peut être fixé pour utiliser un mot défini par
l'utilisateur ou la date
• La prise d'entrée mini-jack 3,5 mm pour entrée ligne et microphone stéréo externe peut fournir une alimentation de type «plug-in»
• Prise de sortie ligne/casque sur mini-jack 3,5 mm
• Port USB 2.0 de type mini-B
• Fonctionne sur 3 piles AA ou sur adaptateur secteur PS-P520 TASCAM
(vendu séparément)
• Embase de fixation de trépied intégrée à l'unité
TASCAM DR-V1HD
9
1 – Introduction

Éléments fournis avec ce produit

Le carton du DR-V1HD contient les éléments suivants. Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du déballage.
Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le
transport, veuillez contacter TASCAM.
• Unité principale .................................................................................. x1
• Carte microSD (à l'intérieur de l'unité) .......................................x1
• Piles alcalines AA ...............................................................................x3
• Câble USB (0,8 m) .............................................................................x1
• Mode d'emploi (ce document) .....................................................x1

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Les conventions suivantes sont employées dans ce mode d'emploi.
• Les noms des touches, commandes, contrôleurs et autres parties physiques de l'unité et des autres appareils apparaissent comme ceci: MENU
• Le texte affiché dans l'écran de l'unité apparaît comme ceci :
• Les trois touches (F1, F2 et F3) sous l'écran sont des touches de fonction.
Parfois, leur fonction qui est affichée en bas de l'écran sera indiquée à côté du nom de touche. Exemple: touche F1 (
• «Carte mémoire microSD» est parfois abrégé en «carte microSD».
• Le texte affiché sur un écran d'ordinateur apparaît comme ceci: «OK»
• Des informations supplémentaires sont fournies sous les intitulés suivants.
CONSEIL
Ce sont des conseils et astuces que nous vous donnons sur l'emploi du DR-V1HD.
NOTE
Fournissent des explications supplémentaires pour des situations spéciales.
ATTENTION
Indiquent qu'une personne peut être blessée, que l'appareil peut être endommagé, ou que des données (enregistrements) peuvent être perdues si vous ne suivez pas les instructions.
) (YES)
ON
TASCAM DR-V1HD
10
1 – Introduction

Marques commerciales

• TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in United States and other countries.
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, and Windows 7 are
either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are trademarks of Apple Inc.
• Other company names, product names and logos in this document are the
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Any data, including, but not limited to information, described herein are intended only as illustrations of such data and/or information and not as the specications for such data and/or information. TEAC Corporation disclaims any warranty that any use of such data and/or information shall be free from infringement of any third party’s intellectual property rights or other proprietary rights, and further, assumes no liability of whatsoever nature in the event of any such infringement, or arising from or connected with or related to the use of such data and/or information.
This product is designed to help you record and reproduce sound works to which you own the copyright, or where you have obtained permission from the copyright holder or the rightful licensor. Unless you own the copyright, or have obtained the appropriate permission from the copyright holder or the rightful licensor, your unauthorized recording, reproduction or distribution thereof may result in severe criminal penalties under copyright laws and international copyright treaties. If you are uncertain about your rights, contact your legal advisor. Under no circumstances will TEAC Corporation be responsible for the consequences of any illegal copying performed using the recorder.
TASCAM DR-V1HD
11
1 – Introduction

À propos des cartes microSD

Cette unité utilise des cartes microSD pour l'enregistrement et la lecture. Avec cette unité, vous pouvez utiliser des cartes microSD de 64Mo à 2Go et
des cartes microSDHC de 4Go à 32Go. Le fonctionnement n'est pas garanti avec toutes les cartes microSD. Vous trouverez une liste des cartes microSD ayant été testées avec cette unité
sur le site internet TASCAM (http://tascam.com/). Vous pouvez aussi contacter l'assistance clientèle TASCAM.

Précautions d'emploi

Les cartes microSD sont des supports fragiles. An d'éviter d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
• Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds ou froids.
• Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides.
• Ne les mouillez pas.
• Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
• Ne leur appliquez pas une grande force.

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi

• La plage de température de fonctionnement garantie se situe entre 0º C et 35º C
• N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
• Lieux sujets à des vibrations signicatives
• Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
• Près de chauages ou dans des lieux extrêmement chauds
• Lieux extrêmement froids
• Lieux mal ventilés ou très humides
• Lieux très poussiéreux
• Lieux directement exposés à la pluie ou à de l'eau
• Un ronflement peut survenir si l'unité est employée près d'un dispositif
à gros transformateur, comme un amplificateur de puissance. Si cela se produit, augmentez la distance entre l'appareil et ce dispositif ou changez leur orientation.
• Si l'unité est employée près d'un récepteur de télévision ou de radio, des irrégularités de couleur peuvent survenir sur l'écran du téléviseur ou des parasites peuvent être produits par la radio. Si cela se produit, éloignez cette unité de l'autre appareil.
• Si un téléphone mobile ou autre équipement sans fil est utilisé près de cette unité, le fonctionnement de l'équipement mobile peut causer des parasites dans cette unité. Dans ce cas, gardez de tels appareils à distance de cette unité ou éteignez-les.
• Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif électrique produisant de la chaleur comme un amplificateur de puissance.
• Laisser l'objectif pointé vers le soleil peut endommager l'unité.
TASCAM DR-V1HD
12

Attention à la condensation

De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un lieu froid à un lieu chaud ou est utilisée après un changement brutal de température. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. En particulier, utiliser l'objectif de la caméra pour enregistrer ou pour prendre des photos alors que de la condensation persiste peut réduire la qualité de l'image.

Nettoyage de l'unité

Essuyez l'unité avec un chion sec et doux pour la nettoyer. Ne nettoyez pas l'unité avec une lingette imbibée de produit chimique ou des substances telles que diluant ou alcool. Cela pourrait endommager la surface de l'unité ou changer sa couleur.

Nettoyage de l'objectif

Si l'objectif est sali par exemple par des empreintes de doigt ou du gras, utilisez un chion doux ou pour objectif photographique an de nettoyer sa surface.
1 – Introduction
TASCAM DR-V1HD
13

2 – Nomenclature et fonctions des parties

Face supérieure

1 Microphones stéréo intégrés
Ce sont des micros stéréo cardioïdes à condensateur électret. Pour utiliser ces micros comme source d'entrée, réglez
MIC
en écran
sur micro externe ou une source de niveau ligne est connectée à la prise MIC/LINE IN du panneau latéral droit, ces microphones intégrés sont par contre désactivés.
2 Écran
Cet écran LCD couleur TFT de 6 cm a une résolution de 240x320 et ache les images vidéo, les photos et diverses informations.
TASCAM DR-V1HD
14
Input Setting
INPUT SELECT
(réglages d'entrée). Quand un
3 Touche F1 ( )
Pressez et maintenez cette touche pour mettre l'unité sous ou hors tension. La fonction de cette touche quand on la presse momentanément change en fonction de ce qui est aché à l'écran. La fonction actuelle est indiquée juste au-dessus du bouton en bas de l'écran (voir «Fonctionnement de base» en page 27).
4 Touche MENU
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez cette touche pour ouvrir
MENU
l'écran depuis les diérents écrans de réglage. Quand l'écran l'écran d'accueil.
5 Commande de zoom
En enregistrement vidéo ou en mode photo, utilisez-la quand l'enregistrement est armé pour régler le zoom numérique. Pressez côté W [m] pour un zoom arrière et côté T [,] pour un zoom avant. Durant la lecture vidéo ou audio, pressez côté W [m] pour une recherche en arrière ou côté T [,] pour une recherche en avant.
6 Touche MODE
À l'arrêt, pressez cette touche pour changer de mode de fonctionnement.
NOTE
Seuls les chiers pris en charge par le mode de fonctionnement sélectionné au moyen de cette touche seront achés dans les écrans
PLAYLIST
Les formats de chier suivants peuvent être utilisés pour l'enregistrement/la lecture en fonction du mode.
Mode vidéo: .mov Mode audio: .wav Mode photo: .jpg
. Pressez cette touche pour retourner à l'écran
MENU
est ouvert, pressez cette touche pour revenir à
Mode vidéo Mode photoMode audio
.
MENU
BROWSE
ou
2 – Nomenclature et fonctions des parties
7 Touche DISPLAY
Pressez cette touche pour masquer les informations à l'écran et n'acher que l'image. Pressez à nouveau cette touche pour réacher les informations. Quand le paramètre
Setup (conguration) est réglé sur ALL OFF, pressez cette touche pour
allumer l'écran durant quelques secondes. Les indicateurs ne s'allumeront que si les conditions normales les faisant s'allumer sont remplies (par exemple, l'indicateur
8 Pointeur
Pressez le centre pour conrmer une sélection dans un écran de réglage. Quand un écran de réglage est ouvert, pressez le côté haut (5) pour faire monter le curseur dans l'écran. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez le côté haut (5) pour augmenter le volume de sortie. Quand un écran de réglage est ouvert, pressez le côté bas (b) pour faire descendre le curseur dans l'écran. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez le côté bas (b) pour diminuer le volume de sortie. Quand un écran de réglage est ouvert, pressez le côté gauche (g) pour déplacer le curseur vers la gauche de l'écran. En lecture ou à l'arrêt en cours de morceau/vidéo, pressez le côté gauche (g) pour revenir au début du morceau/de la vidéo. À l'arrêt en début de morceau/vidéo, pressez le côté gauche (g) pour sauter au début du chier précédent. Dans l'écran pressez le côté gauche (g) pour remonter d'un niveau. Quand un écran de réglage est ouvert, pressez le côté droit (t) pour déplacer le curseur vers la droite de l'écran. Durant la lecture et à l'arrêt, pressez le côté droit (t) pour sauter au chier suivant.
BROWSE
En écran
9 Voyant PEAK
Il s'allume en rouge en enregistrement quand le niveau de volume audio atteint -2dB, c'est-à-dire juste avant qu'il ne devienne trop fort et écrête.
0 Touche F2
La fonction de cette touche change en fonction de ce qui est aché à l'écran. La fonction actuelle est indiquée en bas de l'écran juste au­dessus de la touche (voir «Fonctionnement de base» en page 27).
REC n'apparaît que durant l'enregistrement).
, pressez le côté droit (t) pour ouvrir un dossier.
DIMMER
(atténuateur) de l'écran
BROWSE
(parcourir),
q Touche F3/HOME
La fonction de cette touche change en fonction de ce qui est aché à l'écran. La fonction actuelle est indiquée en bas de l'écran juste au­dessus de la touche (voir «Fonctionnement de base» en page 27). Quand n'importe quel écran de réglage est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
w Touche RECORD [0]
Pressez cette touche à l'arrêt pour armer l'enregistrement (vidéo/audio/ photo). Pressez-la en armement d'enregistrement du mode d'enregistrement vidéo ou audio pour lancer l'enregistrement. Le témoin REC s'allume durant l'enregistrement. Pressez-la durant l'enregistrement (vidéo/audio) pour mettre l'enregistrement en pause. En armement d'enregistrement du mode photo, pressez cette touche pour prendre une photo.
e Touche PLAY [t]
Quand l'écran d'accueil est aché et que la lecture est arrêtée, pressez cette touche pour lancer la lecture. En pause, pressez cette touche pour reprendre la lecture depuis le point de mise en pause. En mode photo, pressez cette touche pour lancer un diaporama. Quand l'unité est à l'arrêt, en pause ou en lecture, pressez et maintenez cette touche pour ouvrir l'écran playlist, selon celui qui a été ouvert en dernier.
r Touche STOP/PAUSE [8]
Pressez cette touche durant la lecture pour mettre en pause. Quand la lecture est pause, pressez cette touche pour revenir au début du chier et arrêter la lecture. Pressez cette touche en enregistrement (vidéo, audio ou photo) an de passer en armement d'enregistrement du mode actuel. Pressez cette touche en armement d'enregistrement (vidéo ou audio) pour mettre n à l'armement d'enregistrement.
BROWSE
(parcourir) ou un écran de
TASCAM DR-V1HD
15
2 – Nomenclature et fonctions des parties

Face arrière

t Orice pour dragonne
Attachez ici une dragonne.
y Pas de vis pour monter un trépied (6,35 mm)
Utilisez-le pour monter l'enregistreur sur un trépied.
ATTENTION
• Fixez fermement l'unité au trépied pour éviter qu'elle ne tombe.
• Placez le trépied sur une surface plane quand vous l'employez avec cette
unité.
• Certains trépieds utilisent des letages diérents rendant impossible le montage direct de l'appareil. Dans de tels cas, utilisez un adaptateur disponible dans le commerce.
• Si la vis du trépied dépasse la longueur standard, vous risquez de ne pas pouvoir monter l'unité de façon sûre sur le trépied. Dans ce cas, utilisez une rondelle ou un autre type d'entretoise entre l'unité et la monture du trépied pour une xation sûre.

Panneau latéral gauche

u Fente pour carte microSD
Insérez une carte microSD dans cette fente (voir «Insertion et retrait de cartes microSD» en page 32).
i Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur (voir «9 – Branchement à un ordinateur» en page 77).
ATTENTION
• Cette unité doit être connectée directement à un ordinateur. N'utilisez pas de concentrateur (hub) entre l'unité et l'ordinateur.
• L'unité ne peut pas recevoir d'alimentation par le bus USB connecté, ce qui signie que les piles seront utilisées même si vous reliez l'unité à un port USB.
o Port mini-HDMI (type C)
Utilisez un câble pour port mini-HDMI (type C) (vendu séparément) pour relier ce port par exemple à un téléviseur, et reproduire ainsi la vidéo. Vous pouvez faire cela pour bénécier d'une plus grande image et d'une meilleure qualité sonore sur un téléviseur compatible HDMI.
ATTENTION
Si la résolution audio en bits du chier de lecture est de 24bits, le son sera converti en 16bits pour la sortie par le connecteur HDMI.
TASCAM DR-V1HD
16
2 – Nomenclature et fonctions des parties
NOTE
Quand l'unité est réglée sur SD-VGA, les icônes et informations sont achées en taille normale sur l'écran, mais en réglage HD-720p, elles sont achées en haut à gauche de l'écran.

Panneau latéral droit

p Prise DC IN 5V
Branchez ici un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément).
a Commande de niveau d'entrée INPUT
Tournez-la pour régler les niveaux des signaux entrant par les micros intégrés et la prise MIC/LINE IN.
s Prise
d Prise MIC/LINE IN
/LINE OUT
Utilisez-la pour brancher un casque ou la prise d'entrée ligne d'un ampli ou autre équipement.
Utilisez cette prise mini-jack (3,5mm) stéréo pour brancher un micro externe ou un autre appareil externe de niveau ligne. Cette prise accepte les microphones à alimentation «plug-in». Utilisez le paramètre PLUG IN POWER de l'écran d'entrée) pour activer cette alimentation.
Input Setting
(réglages

Face inférieure

f Témoin REC
Ce témoin s'allume pendant l'enregistrement (vidéo et audio). Quand vous utilisez la temporisation, ce témoin clignote durant le compte à rebours.
g Objectif
h Haut-parleur mono
Utilisez ce haut-parleur intégré pour écouter les enregistrements.
TASCAM DR-V1HD
17
2 – Nomenclature et fonctions des parties
j Interrupteur de haut-parleur SPEAKER
Réglez-le sur ON pour que le haut-parleur intégré produise le son. Même sur ON, aucun son ne sera produit dans les situations suivantes.
• Pendant l'enregistrement et en armement d'enregistrement (vidéo/ audio)
• Quand un casque ou autre appareil est branché au port
k Commutateur HOLD
Régler ce commutateur dans la direction de la èche permet à la fonction de verrouillage d'éviter les manipulations accidentelles. Toutes les autres touches sont alors désactivées.
l Capot du compartiment des piles
; Compartiment des piles
Placez 3 piles AA dans ce compartiment pour alimenter l'unité (voir «Emploi avec des piles AA» en page 29).
N° de série
0030098
/LINE OUT

Écran d'accueil

Modes vidéo et audio

Aspect durant la lecture ou à l'arrêt
8
1 Mode de fonctionnement
Cette icône ache le mode de fonctionnement actuel.
: mode vidéo : mode audio : mode photo
2 Format/fréquence d'échantillonnage du chier actuel
Ache le format et la fréquence d'échantillonnage du chier actuellement actif.
TASCAM DR-V1HD
18
2 – Nomenclature et fonctions des parties
3 Indicateur de résolution d'image
Ache la résolution de l'image.
Indicateur Signication
Aucun Mode audio, pas de capture de photo
0.3M Mode audio avec capture de photo 640x480
0.9M Mode audio avec capture de photo 1280x720 SD-VGA Mode vidéo en résolution SD HD-720p Mode vidéo en résolution HD
4 Réglage de la vitesse de lecture
Ache la vitesse actuelle de lecture (0.5–1.5). Exemples: SPEED 0.5 SPEED 1.5
5 Statut d'alimentation
Une icône de pile apparaît quand l'unité fonctionne sur piles. Quand des piles sont utilisées, l'icône ache la charge restante sous forme de barres ( Quand l'icône déchargées et l'alimentation va bientôt se couper. Si l'icône commence à clignoter durant l'enregistrement (audio/vidéo), l'unité met n à l'enregistrement et s'éteint. Quand l'unité est alimentée par un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément),
NOTE
Parfois, un message de piles déchargées apparaît lors de l'enregistrement (audio/vidéo) ou du lancement d'autres opérations exigeantes même s'il reste de l'énergie dans la batterie.
, , ).
commence à clignoter, les piles sont quasiment
est aché.
6 Indicateur de fonctionnement
Cette icône ache le statut de fonctionnement.
: à l'arrêt : en pause : en lecture : recherche vers l'avant : recherche vers l'arrière
7 Indicateur de lecture en boucle IN-OUT/lecture en boucle/mode de
division
Rien : aucune fonction de bouclage n'est activée.
: fonction de lecture en boucle activée.
La zone de lecture sélectionnée est lue en boucle.
: lecture en boucle simple activée.
Le chier sélectionné est lu en boucle.
: lecture en boucle IN/OUT activée.
La plage entre les points IN (début) et OUT (n) est lue en boucle.
: mode de division.
Seul le chier sélectionné est lu en boucle.
TASCAM DR-V1HD
19
2 – Nomenclature et fonctions des parties
8 Temps écoulé
Ache le temps écoulé (heures : minutes : secondes) dans le chier actuellement lu.
9 Achage de la position de lecture
Cette barre ache la position actuelle de la tête de lecture. Au fur et à mesure de l'avancée de la lecture, la barre s'étend en partant de la gauche.
0 Numéro du chier lu/nombre total de chiers
Ache le nombre total de chiers de la zone de lecture sélectionnée et le numéro du chier actuel.
q Zone de lecture
Ache la zone de lecture actuelle.
ALL : tous les chiers de la carte microSD FOLDER : tous les chiers du dossier sélectionné (y compris les
P.LIST : tous les chiers ajoutés à la playlist
w Points IN-OUT de lecture en boucle
Ces icônes achent les points de début (IN) et n (OUT) de la lecture en boucle. Quand un point de début est déni, l'icône correspondant sous la barre de position de lecture. Quand un point de n est déni, l'icône correspondant sous la barre de position de lecture. En mode de division, les icônes de début/n de boucle disparaissent et l'icône
e Fonction de la touche F1 (
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F1 (
I/O LOOP: sert à ouvrir la fenêtre locale
chiers des sous-dossiers)
apparaît à l'endroit
apparaît à l'endroit
apparaît à la position actuelle.
)
I/O LOOP SETTING
pour dénir les points IN/OUT (voir «Lecture en boucle» en page 71).
r Achage d'informations sur le chier
Ache le nom du chier actuellement lu.
NOTE
Les noms de chier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi­octet ne peuvent pas correctement s'acher.
t Fonction de la touche F2
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F2.
DELETE: sert à ouvrir la fenêtre locale
de chier) an de conrmer la suppression de chier (voir «Suppression du chier sélectionné» en page 73).
y Fonction de la touche F3/HOME
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F3/HOME.
SPEED: sert à ouvrir la fenêtre locale
de vitesse) dans laquelle vous pouvez régler la vitesse de lecture (Voir «Réglage de la vitesse de lecture (méthode 1)» en page 72).
).
FILE DELETE
SPEED CONTROL
(suppression
(contrôle
TASCAM DR-V1HD
20
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Aspect durant l'enregistrement (audio/vidéo)
8
L'écran apparaît comme ci-dessous en armement d'enregistrement ou en enregistrement.
1 Mode de fonctionnement
Cette icône ache le mode de fonctionnement actuel.
: mode vidéo : mode audio
2 Format de chier/fréquence d'échantillonnage utilisés pour
l'enregistrement
Ache le format et la fréquence d'échantillonnage utilisés pour enregistrer (vidéo/audio).
3 Indicateur de résolution d'image
Rien Mode audio, pas de capture de photo
0.3M Mode audio avec capture de photo 640x480
0.9M Mode audio avec capture de photo 1280x720 SD-VGA Mode vidéo en résolution SD HD-720p Mode vidéo en résolution HD
4 Indicateur de zoom numérique
Ache le niveau de zoom numérique actuel. Rien n'est aché si le zoom n'est pas employé. Exemple:
: le zoom numérique actuel est de 1,2 fois la normale
5 Réglage de balance des blancs
L'icône ache le réglage de balance des blancs actuel.
Icône Réglage Description
AUTO (par défaut) BULB LIGHT À utiliser pour un éclairage à lampe
FL LIGHT À utiliser pour un éclairage uorescent
STAGE LIGHT À utiliser pour un éclairage de scène ou
SUNLIGHT À utiliser en extérieur par temps clair
CLOUDY À utiliser en extérieur par temps nuageux
6 Statut d'alimentation
Cette icône ache le statut d'alimentation. Voir «5 Statut d'alimentation» en page 19 pour des détails.
7 Indicateurs de niveau/crête
Quand le chier enregistré est stéréo, deux indicateurs de niveau s'achent avec en-dessous L (gauche) et R (droite). Quand le chier
Réglage automatique en fonction de la situation
incandescente blanche
blanc lumière du jour
similaire
TASCAM DR-V1HD
21
2 – Nomenclature et fonctions des parties
est mono, les deux indicateurs de niveau restent achés mais ils sont couplés et s'intitulent MONO.
8 Indicateur de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône ache le statut de fonctionnement de l'enregistreur.
: armement d'enregistrement (vidéo/audio) : enregistrement (vidéo/audio)
9 Statut de la fonction d'auto-enregistrement
L'icône activé (ON) et que l'unité enregistre ou est armée pour l'enregistrement.
0 Statut de la fonction de pré-enregistrement
L'icône apparaît quand le pré-enregistrement (vidéo/audio) est activé (ON) et que l'unité enregistre ou est armée pour l'enregistrement.
q Valeur crête en décibels (dB)
Ache le niveau d'entrée d'enregistrement maximal en décibels à intervalles réguliers.
w Statut de la fonction de ltre coupe-bas
Indique si un ltre coupe-bas est ou non en service. Une icône apparaît quand le ltre est réglé sur 40Hz, 80Hz ou 120Hz.
e Statut de la fonction de temporisation
Indique si la temporisation est ou non activée (ON). Une icône apparaît quand elle est activée.
Pas d'indicateur :
r Statut de la fonction de commande de niveau
Indique si la commande de niveau ou le limiteur sont ou non en service.
22
apparaît quand l'auto-enregistrement (vidéo/audio) est
fonction de temporisation désactivée (OFF)
: fonction de temporisation activée
(réglée sur 2 secondes)
:
fonction de temporisation activée (réglée sur 10 secondes)
TASCAM DR-V1HD
Pas d'indicateur : la commande automatique de niveau/le limiteur
t Temps écoulé
Ache le temps écoulé (heures : minutes : secondes) dans l'enregistrement (vidéo/audio).
y Temps d'enregistrement (vidéo/audio) restant
Ache le temps d'enregistrement restant (heures : minutes : secondes) sur la carte microSD insérée pour le format d'enregistrement actuel.
NOTE
Le temps restant est une estimation qui dière de la durée d'enregistrement (vidéo/audio) réellement possible. En particulier, comme le taux de compression change en fonction des conditions d'enregistrement vidéo, les tailles de chiers enregistrés peuvent grandement varier.
u Fonction de la touche F1 (
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F1 (
Pas d'indicateur DIVIDE : divise le chier actuellement en enregistrement (vidéo/
CAPTURE : prend une photo. Sauvegarde un chier JPEG portant
i Achage d'informations sur le chier
Ache le nom qui sera automatiquement assigné à un chier d'enregistrement (vidéo/audio).
NOTE
Les noms de chier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi­octet ne peuvent pas correctement s'acher.
sont désactivés (OFF)
: la commande automatique de niveau est activée
(ON)
: le limiteur est activé (ON)
)
: en armement d'enregistrement du mode vidéo, la
touche F1 (
audio). Cela n'apparaît que durant l'enregistrement.
le même nom que le chier d'enregistrement audio. Cela n'apparaît qu'en armement d'enregistrement du mode audio.
) n'a pas de fonction.
).
2 – Nomenclature et fonctions des parties
o Fonction de la touche F2
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F2.
INPUT SETTING: utilisez-la pour ouvrir l'écran
p Fonction de la touche F3/HOME
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F3/HOME.
REC SETTING: utilisez-la pour ouvrir l'écran
NOTE
En armement d'enregistrement (vidéo/audio), REC SETTING apparaît au­dessus de la touche F3/HOME, mais il n'est pas possible de changer les paramètres écran.
Pour changer ces paramètres, désarmez l'enregistrement (vidéo/audio) et ouvrez l'écran
AUTO REC MODE
(réglages d'entrée) (voir «Préparation des entrées d'enregistrement» en page 38).
d'enregistrement).
et
AUTO REC LEVEL
Rec Option
.
Input Setting
REC OPTION
(options
depuis cet

Mode photo

Aspect durant la lecture et à l'arrêt (diaporama)
8
Les photos prises par l'unité sont achées comme un diaporama.
1 Mode de fonctionnement
Cette icône ache le mode de fonctionnement actuel.
: mode photo
2 Résolution d'image du chier lu
0.3M : 640 x 480
0.9M : 1280 x 720
3 Achage de la zone de lecture
Ache la zone de lecture actuelle.
ALL : tous les chiers de la carte microSD FOLDER : tous les chiers du dossier sélectionné (y compris les
P.LIST : tous les chiers ajoutés à la playlist
chiers des sous-dossiers)
TASCAM DR-V1HD
23
2 – Nomenclature et fonctions des parties
OFF
2Sec
10Sec
4 Numéro du chier lu/nombre total de chiers
Ache le numéro du chier actuel et le nombre total de chiers dans la zone de lecture actuelle.
5 Statut d'alimentation
Cette icône ache le statut d'alimentation. Voir «5 Statut d'alimentation» en page 19 pour des détails.
6 Statut du diaporama en mode photo
L'icône
s'ache durant la lecture d'un diaporama.
7 Statut de la fonction de temporisation
Indique si la temporisation est ou non activée (ON). Une icône apparaît quand elle est activée.
Pas d'indicateur :
8 Fonction de la touche F1 (
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F1 (
SELF TIMER: passe en revue les réglages de temporisation.
9 Informations sur le chier
Ache le nom du chier actuellement aché.
NOTE
Les noms de chier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi­octet ne peuvent pas correctement s'acher.
0 Fonction de la touche F2
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F2.
DELETE: sert à ouvrir la fenêtre locale
TASCAM DR-V1HD
24
fonction de temporisation désactivée (OFF)
: fonction de temporisation activée
(réglée sur 2 secondes)
:
fonction de temporisation activée (réglée sur 10 secondes)
)
de chier) an de conrmer la suppression de chier (voir
FILE DELETE
«Suppression du chier sélectionné» en page 73).
(suppression
Aspect quand l'appareil est prêt à photographier
8
L'image que la caméra capturera est achée en temps réel à l'écran.
1 Mode de fonctionnement
Cette icône ache le mode de fonctionnement actuel.
: Mode photo
).
2 Résolution de la photo
0.3M : 640 x 480
0.9M : 1280 x 720
3 Indicateur de zoom numérique
Ache le niveau de zoom numérique actuel. Rien n'est aché si le zoom n'est pas employé. Exemple:
: le zoom numérique actuel est de 1,2 fois la normale
2 – Nomenclature et fonctions des parties
OFF
2Sec
10Sec
4 Réglage de balance des blancs
L'icône ache le réglage de balance des blancs actuel.
Icône Réglage Description
AUTO (par défaut) BULB LIGHT À utiliser pour un éclairage à lampe
FL LIGHT À utiliser pour un éclairage uorescent blanc
STAGE LIGHT À utiliser pour un éclairage de scène ou
SUNLIGHT À utiliser en extérieur par temps clair
CLOUDY À utiliser en extérieur par temps nuageux
5 Statut d'alimentation
Cette icône ache le statut d'alimentation. Voir « 5 Statut d'alimentation» en page 19 pour des détails.
6 Statut de la fonction de temporisation
Indique si la temporisation est ou non activée (ON). Une icône apparaît quand elle est activée.
Pas d'indicateur :
7 Fonction de la touche F1 (
Ache la fonction actuellement assignée à la touche F1 (
SELF TIMER: passe en revue les réglages de temporisation.
Réglage automatique en fonction de la situation
incandescente blanche
lumière du jour
similaire
fonction de temporisation désactivée (OFF)
: fonction de temporisation activée
(réglée sur 2 secondes)
:
fonction de temporisation activée (réglée sur 10 secondes)
)

Structure du menu

Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
Le menu contient les options suivantes.
Option de
menu
INPUT Réglages d'entrée Page 38
REC OPTION
PLAY
PB CONTROL
REC QUALITY
SETUP Réglages du système
).
PLAYLIST Édition de playlist Pages 61, 65
BROWSE
Réglages du mode d'enregistrement (vidéo/audio) Réglages de la zone de lecture, de la lecture en boucle et autres réglages Changement de la vitesse de lecture et autres lectures spéciales Réglages de qualité d'enregistrement (vidéo/audio)
Opérations sur les chiers et dossiers de la carte microSD
Fonction Référence
MENU
.
Pages 46, 48, 49, 50
Pages 62, 69, 70, 75
Pages 72, étape 73
Page 36
Pages 31, 79, 81, 82, 83, 84
Page 56
TASCAM DR-V1HD
25
2 – Nomenclature et fonctions des parties

Emploi du menu

L'exemple suivant explique comment modier la zone de lecture.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
.
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner un paramètre de menu et pressez son centre pour ouvrir l'écran des réglages sélectionnés (le paramètre sélectionné a un cadre orange).
Menu PLAY sélectionné
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le paramètre que vous désirez régler (le paramètre sélectionné a un fond orange).
TASCAM DR-V1HD
26
PLAY AREA
4. Pressez t ou pressez le centre du pointeur pour ouvrir la fenêtre locale des options de réglage (le réglage actuel a un fond orange).
5. Pressez 5 ou b pour changer le réglage.
sélectionné en écran
Play Option
2 – Nomenclature et fonctions des parties
6. Pour régler un autre paramètre du même menu, pressez le centre du pointeur afin de confirmer le réglage. Ensuite, pressez 5 ou b pour monter et descendre et sélectionner un nouveau paramètre à régler (le paramètre sélectionné a un fond orange).
7. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler d'autres paramètres.
8. Quand un paramètre de réglage est sélectionné (fond orange), pressez g ou pressez la touche MENU pour revenir à l'écran Pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
NOTE
• En écran
• La première fois que l'on ouvre l'écran
• La première fois qu'un écran de réglage est ouvert, c'est le paramètre
• Quand une fenêtre locale de sélection de réglage est ouverte, la valeur
• Quand plus de 7 paramètres sont disponibles,
MENU
, pressez la touche MENU pour revenir à l'écran d'accueil.
(cadre orange). Par contre, aux prochaines ouvertures de l'écran c'est le dernier paramètre sélectionné qui le sera de nouveau.
du haut qui est sélectionné (fond orange). Par contre, aux prochaines ouvertures de l'écran de réglage, c'est le dernier paramètre sélectionné qui le sera de nouveau.
actuelle est sélectionnée (fond orange).
pour indiquer qu'il y a des paramètres masqués dans la direction de la èche.
MENU
MENU
.
, INPUT est sélectionné
et/ou apparaissent
MENU

Fonctionnement de base

Gérez les divers écrans de réglage avec les touches suivantes.
Touche MENU
Ouvre l'écran
Touche de mode de fonctionnement
Change le mode de fonctionnement
Touche F3/HOME
,
Quand un écran de réglage est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil. Pressez-la pour répondre [NO] (non) à un message de conrmation. En écran d'accueil, vous pouvez l'utiliser comme touche F3/HOME .
Pointeur
Dans l'écran réglage sélectionné. Pressez le centre du pointeur pour conrmer la sélection d'un paramètre de réglage. Pressez t pour vous déplacer vers la droite dans un écran de réglage (la sélection actuelle est en orange) et pour ouvrir un dossier dans l'écran
BROWSE
Pressez g pour vous déplacer vers la gauche dans un écran de réglage (la sélection actuelle est en orange) et pour fermer un dossier dans l'écran Dans un écran de sélection de paramètre de réglage du menu, pressez g ou le centre du pointeur pour ouvrir l'écran de réglage. Dans un écran de réglage, pressez le centre du pointeur ou g pour revenir à l'écran Pressez 5 ou b pour sélectionner un paramètre (le surligner) ou régler une valeur. En écran d'accueil, pressez 5 ou b pour régler le niveau de sortie (pressez 5 pour monter le volume et b pour le baisser).
MENU
MENU
(parcourir).
BROWSE
.
, pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran de
(parcourir).
MENU
.
TASCAM DR-V1HD
27
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Touches de fonction (F1–F3)
Selon le mode de fonctionnement, diérentes fonctions sont assignées à ces touches.
Mode F1 F2 F3
Vidéo
Audio
Photo
Fenêtres locales de l'écran d'accueil
Autre écran
*La capture et la recapture ne sont disponibles qu'en mode audio.
À l'arrêt Lecture Armement pour l'enregistrement Enregistrement DIVIDE À l'arrêt Lecture Armement pour l'enregistrement Enregistrement DIVIDE INPUT SETTING REC SETTING À l'arrêt Lecture Armement pour l'enregistrement Enregistrement
I/O LOOP SETTING IN OUT CLOSE
FILE DEL YES NO FORMAT YES NO INITIALIZE YES NO
SPEED CONTROL ON/OFF CLOSE
BROWSE
PLAYLIST
I/O LOOP DELETE SPEED
INPUT SETTING REC SETTING
I/O LOOP DELETE SPEED
CAPTURE/ RECAPTURE*
SELF TIMER DELETE
SELF TIMER
THUMBNAIL/ FILE THUMBNAIL/ FILE
INPUT SETTING REC SETTING
PLAYLIST HOME
BROWSE HOME
TASCAM DR-V1HD
28

3 – Préparation

はじめに
はじめに

Alimentation de l'unité

Options d'alimentation électrique

Utilisez trois piles AA ou un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément) pour alimenter l'unité.
Des piles alcalines ou des batteries Ni-MH peuvent être utilisées.

Emploi avec des piles AA

Ouvrez le compartiment des piles au dos de l'unité. Insérez trois piles AA en respectant les marquages ¥/^ du compartiment et refermez ce dernier.
Quand vous utilisez des piles AA, indiquez le type des piles. Cela permet à l'unité d'acher avec précision l'autonomie restante et de déterminer s'il y a encore assez d'énergie pour un bon fonctionnement (voir «Réglage du type des piles» en page 81).
ATTENTION
• Cette unité ne peut pas utiliser de piles sèches au manganèse (R6).
• Cette unité ne peut pas recharger de batteries Ni-MH. Utilisez un
chargeur du commerce.
• Les piles alcalines fournies ne le sont que pour conrmer le fonctionnement de l'unité. Pour cette raison, elles peuvent rapidement se décharger.
• Retirez les piles du compartiment lorsque l'unité doit rester longtemps inutilisée. Les piles laissées dans le compartiment peuvent progressivement se décharger, se rompre ou laisser couler du liquide, ce qui endommagerait l'unité.

Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)

Branchez un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément) à la prise DC IN 5V comme représenté dans l'illustration.
PS-P520 TASCAM (vendu séparément)
ATTENTION
N'utilisez jamais d'adaptateur autre que l'adaptateur secteur PS-P520 TASCAM indiqué. L'emploi d'un autre adaptateur pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie ou un choc électrique.
NOTE
Quand des piles sont installées et que l'adaptateur secteur est branché, l'alimentation est fournie par l'adaptateur secteur.
Fiche CC
Prise secteur
TASCAM DR-V1HD
29
3 – Préparation
はじめに
はじめに

Mise sous et hors tension

ATTENTION
Avant de mettre cette unité sous tension, baissez complètement le volume de tout équipement d'écoute connecté. Si vous portez un casque qui lui est connecté, retirez-le avant de mettre sous ou hors tension. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner un bruit risquant d'endommager les enceintes et d'altérer votre audition.

Mise sous tension

Quand l'unité est éteinte, maintenez pressée la touche F1 ( ) jusqu'à ce que le voyant PEAK s'allume à droite de l'écran.
«TASCAM DR-V1HD Startup…» apparaît pendant le démarrage de l'unité puis l'écran d'accueil s'ache.
Les derniers réglages et le dernier chier utilisés sont automatiquement chargés.
Écran de démarrage
S'il n'y a pas de chier, un message apparaît à l'écran, en fonction du mode:
Écran d'accueil avec un chier chargé
«No Movie File» en mode vidéo, «No Audio File» en mode audio ou «No Photo File» en mode photo.
Écran d'accueil sans chier vidéo
NOTE
• À la première mise sous tension, l'écran Date/Time dans lequel vous pouvez régler la date et l'heure s'ache avant l'écran de démarrage. C'est aussi le cas si l'unité est restée non alimentée pendant un certain temps et que son horloge interne s'est réinitialisée (voir «Réglage de la date et de l'heure» en page 31).
• Si l'unité est mise sous tension alors que la charge restant dans les piles est très faible, l'unité peut ne pas correctement démarrer et fonctionner incorrectement. Dans ce cas, installez des piles neuves ou susamment chargées et faites redémarrer l'enregistreur.
TASCAM DR-V1HD
30
はじめに
3 – Préparation
はじめに

Extinction (standby)

Pour mettre l'unité hors tension, maintenez pressée la touche F1 ( ) jusqu'à ce qu'apparaisse HD VIDEO LINEAR PCM RECORDER Shutdown… puis relâchez la touche.
Une fois le processus d'extinction terminé, l'unité s'éteint.
ATTENTION
Utilisez toujours la touche F1 ( piles et ne déconnectez pas accidentellement l'adaptateur PS-P520 TASCAM pendant que l'unité fonctionne. Si vous le faites, tous les enregistrements (audio, vidéo et photo), réglages et autres données seront perdus. Les données et réglages ainsi perdus ne peuvent pas être récupérés.
) pour éteindre l'unité. Ne retirez pas les

Réglage de la date et de l'heure

Cette unité utilise son horloge interne pour horodater un chier (vidéo/audio/ photo) lors de son enregistrement.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
SETUP
Setup
.
(configuration) et pressez
.
TASCAM DR-V1HD
31
3 – Préparation
はじめに
はじめに
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner DATE/TIME et pressez t pour ouvrir l'écran DATE/TIME.
4. Pressez g ou t pour vous déplacer entre les unités. Pressez 5 ou b pour changer les valeurs.
5. Pressez la touche F1 ( revenir à l'écran Pressez la touche F3/HOME (CANCEL) pour annuler les changements et revenir à l'écran
6. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à la page d'accueil.
NOTE
Vous pouvez régler l'unité pour qu'elle ajoute automatiquement la date et l'heure aux noms de chier (voir «Réglage du format des noms de chier» en page 82).
ATTENTION
Le réglage de date et d'heure ne peut être conservé que quelques minutes si l'unité n'est plus alimentée par piles ou par l'adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément). Quand vous utilisez des piles, remplacez-les avant qu'elles ne soient totalement déchargées.
Setup
Setup
) (SET) pour confirmer le changement et
.
.

Insertion et retrait de cartes microSD

Insertion de carte

NOTE
Une carte microSD a déjà été installée dans l'unité à sa sortie d'usine. Si vous voulez utiliser cette carte microSD pour enregistrer et lire des vidéos ou de l'audio ou prendre et visualiser des photos, il n'est pas nécessaire de la réinstaller.
1. Ouvrez le cache de fente pour carte microSD sur le panneau latéral gauche de l'unité.
2. Insérez la carte microSD dans la fente comme illustré ci-après jusqu'à ce qu'elle clique en place.
TASCAM DR-V1HD
32
はじめに
3 – Préparation
はじめに

Retrait de la carte

1. Ouvrez le capot de la fente pour carte microSD sur le panneau latéral gauche.
2. Appuyez délicatement sur la carte microSD puis relâchez la pression pour lui permettre de sortir.
ATTENTION
Ne retirez pas la carte microSD de l'unité quand celle-ci est reliée à un ordinateur par USB.
NOTE
• Les cartes microSD aux normes microSD ou microSDHC peuvent être utilisées avec cette unité.
• Une liste des cartes microSD dont le bon fonctionnement sur cet appareil a été conrmé est disponible sur notre site internet (http://tascam.com/).

Préparation à l'emploi d'une carte microSD

An d'utiliser une carte microSD dans cette unité, vous devez d'abord la formater.
ATTENTION
Le formatage eacera toutes les données de la carte.
1. Vérifiez qu'une carte microSD est installée et allumez l'unité.
2. Le message suivant apparaît quand une carte neuve ou formatée pour l'emploi avec un autre appareil est installée dans l'unité.
3. Pressez la touche F1 ( ) ( YES) pour lancer le formatage de la carte. Pressez la touche F3/HOME (NO) pour annuler le formatage. Si vous annulez le formatage, vous devrez retirer la carte et en utiliser une autre.
4. Une fois le formatage terminé, l'écran d'accueil réapparaît.
ATTENTION
Quand vous formatez une carte, assurez-vous que l'unité est alimentée par un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément) ou que les piles ont encore une autonomie susante.
NOTE
Vous pouvez formater une carte à tout moment (voir «Formatage» en page
83).
TASCAM DR-V1HD
33
3 – Préparation
はじめに
はじめに

Emploi du haut-parleur intégré

Réglez le commutateur SPEAKER de la face inférieure sur ON pour écouter la lecture au travers du haut-parleur intégré.
NOTE
Avec un réglage sur ON, le son sera normalement produit par le haut-parleur interne. Dans les cas suivants, par contre, le son ne sera pas produit même avec un réglage sur ON
• Pendant l'enregistrement et en armement d'enregistrement (vidéo/audio)
• Quand un casque ou autre appareil est branché au port /LINE OUT

Branchement de moniteurs et casque

Pour écouter avec un casque ou un système d'écoute externe (enceintes ampliées ou amplicateur et enceintes), branchez celui-ci à la prise OUT.
Enceintes ampliées ou amplicateurs et enceintes
Casque
/LINE
TASCAM DR-V1HD
34

Réglage du mode de fonctionnement

Réglez le mode de fonctionnement que vous souhaitez pour l'enregistrement ou la lecture.
Pour changer de mode, pressez la touche de mode de fonctionnement quand l'unité est à l'arrêt.
はじめに
3 – Préparation
はじめに
Mode vidéo
Mode vidéo
Utilisez ce mode pour enregistrer et lire de la vidéo.
Mode audio
Utilisez ce mode pour enregistrer et lire de l'audio.
Mode photo
Utilisez ce mode pour prendre et visualiser des photos.
NOTE
L'unité mémorise le mode de fonctionnement sélectionné et le dernier mode utilisé reviendra au démarrage de l'unité.
Mode audio Mode photo
TASCAM DR-V1HD
35

4 – Enregistrement vidéo/audio

Vous pouvez utiliser la caméra intégrée pour enregistrer la vidéo et les microphones intégrés pour enregistrer l'audio. En plus d'utiliser les microphones intégrés, vous pouvez enregistrer à l'aide d'un microphone externe ou enregistrer la sortie audio d'un lecteur de CD ou d'un autre appareil externe.
Le format MOV est le seul format d'enregistrement vidéo pris en charge (la vidéo avec de l'audio à 96kHz n'est pas prise en charge). Vous pouvez régler la résolution d'image sur SD (640 x 480) ou HD (1280 x 720).
Le format de chier utilisé pour l'enregistrement audio est le format WAV. Vous pouvez régler la fréquence d'échantillonnage sur 44,1, 48 ou 96kHz et la résolution en bits sur 16 ou 24.
De plus, avec cet enregistreur, pendant la lecture d'un chier vidéo déjà enregistré, vous pouvez remplacer le son lu par le son entrant et enregistrer le résultat comme un nouveau chier (fonction After Rec).

Réglage du mode de fonctionnement

Réglez le mode de fonctionnement sur vidéo ou audio selon vos besoins (voir «Réglage du mode de fonctionnement» en page 35).
Utilisez le mode vidéo pour enregistrer de la vidéo (avec l'audio) ou le mode audio pour n'enregistrer que de l'audio.

Réglage du format d'enregistrement, de la fréquence d'échantillonnage du fichier audio et de la résolution d'image vidéo

3. Pressez 5 ou b pour sélectionner SOUND FORMAT (format du son) puis pressez t ou le centre du pointeur. Réglez ici la résolution d'enregistrement audio en bits. Pressez 5 ou b pour sélectionner une des options suivantes.
Options: WAV 16bit (par défaut), WAV 24bit
4. Pressez le centre du pointeur pour confirmer le changement de réglage et revenir à la liste des paramètres de réglage.
5. Pressez 5 ou b pour sélectionner SAMPLE RATE (fréquence d'échantillonnage) puis pressez t ou le centre du pointeur.
Avant de commencer à enregistrer (vidéo/audio), sélectionnez le format du chier d'enregistrement.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner d'enregistrement) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
REC QUALITY
TASCAM DR-V1HD
36
.
REC QUALITY
.
(qualité
Réglez ici la fréquence d'échantillonnage Pressez 5 ou b pour sélectionner une des options suivantes.
Options: 44.1kHz (par défaut), 48kHz, 96kHz.
ATTENTION
En mode d'enregistrement vidéo, il n'est pas possible d'enregistrer avec un réglage sur 96kHz. Un message local «Unsupported Sampling Rate!!» (fréquence d'échantillonnage non prise en charge !!) apparaîtra.
4 – Enregistrement vidéo/audio
6. Pressez le centre du pointeur pour confirmer le changement de réglage et revenir à la liste des paramètres de réglage.
7. Pressez 5 ou b pour sélectionner puis pressez t ou le centre du pointeur.
Réglez ici la résolution de l'image. Pressez 5 ou b pour sélectionner une des options suivantes.
Options: HD/0.9M (par défaut) et SD/0.3M.
8. Pressez le centre du pointeur pour confirmer le changement de réglage et revenir à la liste des paramètres de réglage.
9. Quand le réglage est terminé, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
IMAGE SIZE
(taille d'image)

Affichage du temps d'enregistrement disponible

Le temps d'enregistrement (vidéo/audio) disponible dière avec la capacité de la carte microSD, la résolution en bits, la fréquence d'échantillonnage et le mode d'enregistrement (vidéo/audio).
Cet achage donne une estimation du temps d'enregistrement restant sur la carte microSD (voir «Durées d'enregistrement» en page 53).
Temps d’enregistrement disponible sur la carte microSD

Choisir où sauvegarder les fichiers

Sélectionnez le dossier où seront stockés les chiers enregistrés (vidéo/audio). Les nouveaux chiers d'enregistrement sont stockés dans le dossier choisi
comme dossier actuel. Choisissez le dossier actuel dans l'écran (voir «Opérations sur les dossiers» en page 60).
Le dossier actuel par défaut est «MY_FOLDER». Si vous ne changez pas le dossier par défaut, les nouveaux chiers enregistrés seront sauvegardés dans «MY_FOLDER».
BROWSE
TASCAM DR-V1HD
37
4 – Enregistrement vidéo/audio

Préparation des entrées d'enregistrement

1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2.
Utilisez le pointeur pour sélectionner INPUT (entrée) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
Cet écran contient les paramètres de réglage suivants. Utilisez le pointeur pour régler chaque paramètre.
Input Setting
MIC GAIN:
Règle la sensibilité d'entrée du microphone. Quand le niveau d'entrée est faible, réglez-la sur MID (moyenne) ou HIGH (élevée). Options: LOW (par défaut), MID, HIGH
LEVEL CONTROL:
Quand vous enregistrez par les microphones intégrés, vous pouvez utiliser une des deux fonctions de contrôle de niveau. Options: OFF (par défaut), AUTO, LIMITER Avec un réglage sur AUTO (mode de contrôle automatique du gain), le gain d'entrée de l'unité change automatiquement en réponse au niveau d'entrée, donc les sons forts sont atténués et les sons faibles sont renforcés, ce qui rend le niveau d'enregistrement aussi régulier que possible. C'est utile pour par exemple enregistrer des réunions. Quand le mode AUTO est activé, l'enregistrement ne peut pas être réglé manuellement. Avec un réglage sur LIMITER (mode limiteur), le gain d'entrée de l'unité est automatiquement abaissé pour éviter la distorsion des sons forts.
TASCAM DR-V1HD
38
MENU
.
(réglages d'entrée).
C'est utile pour enregistrer des prestations live et autres situations où se produisent des changements de volume extrêmes. Quand le mode LIMITER est activé, le niveau d'enregistrement peut toujours être réglé manuellement.
LOW CUT :
Règle la fréquence de coupure du ltre coupe-bas pour l'entrée microphone an d'éviter d'enregistrer des sons tels que le ronement d'un climatiseur etc. Options: OFF (par défaut), 40Hz, 80Hz, 120Hz
INPUT SELECT:
Sélectionne comme source d'entrée un signal de niveau microphone (MIC) ou ligne (LINE). Le réglage par défaut est MIC. Quel que soit le réglage, le microphone intégré devient automatiquement la source d'entrée si rien n'est branché à la prise mini­jack stéréo MIC/LINE IN. Réglez ce paramètre sur MIC pour utiliser un microphone externe branché à la prise mini-jack stéréo MIC/LINE IN. Réglez ce paramètre sur LINE pour utiliser un appareil externe de niveau ligne branché à la prise mini-jack stéréo MIC/LINE IN. Avec un réglage sur LINE, le paramètre PLUG IN POWER (alimentation plug-in) est automatiquement négligé.
4 – Enregistrement vidéo/audio
PLUG-IN POWER:
Réglez ce paramètre sur ON quand vous branchez un microphone nécessitant une alimentation fantôme de type «plug-in». Réglez-le sur OFF si vous utilisez les microphones intégrés. Options: ON, OFF (par défaut) Quand le paramètre l'alimentation plug-in est désactivée quel que soit le réglage du paramètre PLUG IN POWER. Avec un réglage sur MIC, le réglage du paramètre PLUG IN POWER est pris en compte.
INPUT SELECT
est réglé sur LINE,
L/R SWAP:
Réglez ce paramètre sur R-L pour inverser les canaux gauche (L) et droit (R) des microphones intégrés. Options: L-R (par défaut), R-L
INPUT TYPE:
Réglez ce paramètre sur STEREO ou MONO en fonction du type de micro utilisé. Options: STEREO (par défaut), MONO Avec un réglage sur MONO, les canaux gauche et droit reçoivent tous deux le même signal d'entrée.
NOTE
En armement pour l'enregistrement (vidéo/audio), vous pouvez aussi presser la touche F2 (INPUT SETTING) pour ouvrir l'écran (réglages d'entrée).
ATTENTION
• Si le signal d'entrée est trop fort, il peut se produire de la distorsion même si LIMITER est sur ON. Si cela se produit, baissez manuellement le niveau d'enregistrement ou éloignez l'enregistreur de la source sonore.
• Si vous branchez un microphone dynamique ou un microphone à pile intégrée, réglez PLUG-IN POWER sur OFF. Laisser ce paramètre sur ON peut endommager le microphone.
• Utilisez un casque pour écouter quand vous enregistrez au microphone. Si vous utilisez des enceintes pour écouter, le son produit par celles-ci peut également être enregistré, entraînant un mauvais enregistrement ou une réinjection («larsen»).
Input Setting
CONSEIL
• Si la climatisation, le vent ou d'autres bruits sont enregistrés, régler LOW CUT sur une valeur autre que OFF peut réduire ce bruit.
• Quand vous enregistrez une prestation live ou dans d'autres situations où des signaux extrêmement forts peuvent être reçus, réglez LEVEL CONTROL sur LIMITER pour éviter la distorsion sonore due à des élévations soudaines de niveau.
TASCAM DR-V1HD
39
4 – Enregistrement vidéo/audio

Placement pour enregistrer avec les micros intégrés

Pointez l'objectif vers le sujet et placez l'unité sur un support stable sans vibrations.

Branchement d'un micro ou appareil externe

Enregistrement avec un microphone externe (MIC/IN)

Branchez un microphone externe à la prise MIC/LINE IN. Pointez l'objectif de l'unité vers le sujet et le microphone externe vers la
source sonore et placez l'unité et le microphone sur un support stable sans vibrations.
NOTE
Types de microphone pris en charge
• Micros dynamiques
• Micros avec piles intégrées
• Micro à condensateur électret acceptant une alimentation de type plug-
in
TASCAM DR-V1HD
40
4 – Enregistrement vidéo/audio

Enregistrement d'un appareil externe (LINE IN)

Utilisez un câble mini-jack stéréo pour relier la sortie d'un appareil audio externe à la prise MIC/LINE IN.
Appareil audio/
source audio externe

Réglage du niveau d'entrée

Les procédures suivantes expliquent comment régler le niveau d'entrée.
1. Pressez la touche RECORD pour armer l'enregistrement (vidéo/audio) sur
l'unité. L'écran d'enregistrement (vidéo/audio) apparaît. L'icône
2. Utilisez la molette de volume INPUT sur le côté droit pour régler le niveau d'entrée.
Le voyant PEAK (crête) sur la droite de l'écran s'allume en rouge juste avant que le niveau de volume d'enregistrement ne devienne trop élevé. Réglez le niveau d'enregistrement pour que le voyant PEAK ne s'allume pas en rouge.
ache le statut d'armement d'enregistrement.
TASCAM DR-V1HD
41
4 – Enregistrement vidéo/audio
Quand vous utilisez les microphones intégrés ou un microphone externe comme source d'entrée (
Input Setting
avec le niveau d'entrée réglé au maximum, réglez MIC GAIN sur une valeur plus élevée en écran entrées d'enregistrement» en page 38).
ATTENTION
• Respectez les précautions suivantes quand vous enregistrez avec un microphone:
• Si MIC GAIN est réglé sur MID ou HIGH en écran le son enregistré peut sourir de distorsion même si le voyant PEAK ne s'allume pas.
• Quand vous réglez le niveau d'entrée, commencez par régler MIC GAIN sur LOW en écran de volume INPUT. S'il n'est pas possible d'obtenir un niveau d'entrée satisfaisant même en réglant la molette de volume INPUT au maximum, réglez MIC GAIN sur MID. Si vous n'arrivez toujours pas à obtenir un niveau de réglage satisfaisant, réglez MIC GAIN sur HIGH.
• Si le niveau d'entrée est trop élevé, le son enregistré risque de sourir de distorsion même avec le limiteur activé. Si c'est le cas, baissez manuellement le niveau INPUT ou éloignez l'enregistreur de la source sonore.
NOTE
• Pour abandonner l'armement d’enregistrement (vidéo/audio), pressez la touche STOP/PAUSE.
• Quand
• En armement d'enregistrement ou en enregistrement (vidéo/audio),
INPUT SELECT
Setting
aucun son n'est produit par le haut-parleur même si le commutateur SPEAKER est réglé sur ON. Si vous voulez écouter ce qui entre pendant que vous réglez le niveau ou pendant l'enregistrement, branchez un casque à la prise en pressant 5 ou b en écran d'accueil. Cela n'aecte pas le niveau du son enregistré.
, le réglage GAIN est désactivé.
INPUT SELECT
), si le niveau du signal reste trop faible même
Input Setting
Input Setting
est réglé sur LINE en écran
/LINE OUT. Vous pouvez régler le volume d'écoute
réglé sur MIC en écran
(voir «Préparation des
Input Setting
puis utilisez la molette
Input
CONSEIL
• En plus du réglage du volume d'entrée, essayez d'ajuster la distance et l'angle entre le microphone et la source sonore. L'orientation et la distance du microphone par rapport à la source sonore peuvent également changer le caractère du son enregistré.
• Vous pouvez aussi utiliser le contrôle automatique de gain ou la fonction limiteur pour éviter la distorsion du signal entrant si celui-ci devient trop élevé durant l'enregistrement (voir «Préparation des entrées d'enregistrement» en page 38).
,
TASCAM DR-V1HD
42
4 – Enregistrement vidéo/audio

Enregistrement (vidéo/audio)

La procédure suivante décrit la façon de régler le niveau d'entrée après avoir choisi la source d'entrée alors que l'écran d'accueil est déjà ouvert.
1. Pressez la touche RECORD pour armer l'enregistrement (vidéo/audio) sur
l'unité. En écran d'enregistrement (vidéo/audio), diverses informations apparaissent, dont le mode de fonctionnement, le format et la fréquence d'échantillonnage du fichier d'enregistrement, la résolution d'image et le niveau de zoom. Ainsi, vous pouvez les vérifier avant de commencer à enregistrer.
CONSEIL
• En armement d'enregistrement du mode audio, vous pouvez prendre une photo qui servira de fond durant l'enregistrement et la lecture (voir «Capture d'une image comme fond de chier audio» en page 50).
• Vous pouvez changer le grossissement par zoom pendant que vous lmez (voir «Réglage du zoom de caméra» en page 44).
2. Pressez à nouveau la touche RECORD pour lancer l'enregistrement
(vidéo/audio) ordinaire. Quand l'enregistrement commence, le témoin REC s'allume, et l'écran ache le temps d'enregistrement écoulé et le temps d'enregistrement restant. En mode vidéo, la vidéo enregistrée apparaît aussi à l'écran. En mode audio, l'image capturée (s'il y en a une) apparaît à l'écran. Sinon, l'image ci-dessous est achée à l'écran.
3. Pour arrêter l’enregistrement, pressez la touche STOP/PAUSE. Pour mettre en pause l'enregistrement, pressez la touche RECORD. Pressez à nouveau la touche RECORD pour faire redémarrer l'enregistrement dans le même chier. Si vous pressez la touche STOP/PAUSE après avoir mis l'enregistrement en pause, un chier contenant la vidéo ou l'audio enregistré jusqu'à ce point sera créé.
NOTE
En mode d'enregistrement vidéo, si le paramètre SOUND FORMAT est réglé sur 24 bits dans l'écran REC QUALITY, le signal entrant n'est pas produit durant l'enregistrement ni en armement d'enregistrement, donc l'écoute de contrôle d'entrée n'est pas possible.
TASCAM DR-V1HD
43
4 – Enregistrement vidéo/audio

Réglage du zoom de caméra

Le zoom numérique de cette unité vous permet de faire un grossissement sur un sujet avant de d'enregistrer ou de photographier et durant l'enregistrement vidéo.
En armement pour l'enregistrement ou durant l'enregistrement, le niveau de zoom numérique est aché en haut à droite de l'écran d'accueil.
Vous pouvez régler le zoom de 100 % à 400 % (x1 à x4 par paliers de 0.1). Pour régler le zoom, pressez la commande de zoom vers W [m] ou T [,].
W [m]
Pressez la commande de zoom dans cette direction durant l'enregistrement ou en armement d'enregistrement pour réduire le niveau de zoom (zoom arrière) et élargir le champ de visualisation (W: wide qui signie large en anglais).
T [,]
Pressez la commande de zoom dans cette direction durant l'enregistrement ou en armement d'enregistrement pour augmenter le niveau de zoom (zoom avant) et réduire le champ de visualisation (T: téléobjectif).

Remplacement de l'audio enregistré par le signal entrant (After Rec)

Pendant la lecture d'un chier vidéo enregistré, vous pouvez remplacer le son lu par le son entrant et enregistrer le résultat comme un nouveau chier (fonction After Rec).
NOTE
• Ce remplacement audio ne peut être utilisé qu'en mode d'enregistrement vidéo.
• Quand vous utilisez ce remplacement audio, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement automatique ni démarrer manuellement un nouveau chier.
• Durant le remplacement audio, il n'y a pas de son produit par le haut­parleur même si le commutateur SPEAKER est sur ON.
• Vous ne pouvez pas mettre en pause en cours de remplacement audio (la touche RECORD est désactivée).
• Quand vous utilisez le remplacement audio, la fréquence d'échantillonnage du chier lu est utilisée quel que soit le réglage de fréquence d'échantillonnage actuel.

Sélection du fichier à remplacer

Utilisez g ou t ou l'écran
NOTE
Voir «6 – Travailler avec les chiers et dossiers en écran BROWSE» en page 56 pour sélectionner un chier à l'aide de l'écran
BROWSE
pour sélectionner le chier.
BROWSE
.
TASCAM DR-V1HD
44
4 – Enregistrement vidéo/audio

Emploi de la fonction de remplacement audio

1. Sélectionnez le fichier que vous voulez modifier en écran
2. Pressez le centre du pointeur pour ouvrir le menu local et sélectionnez After Rec (remplacement audio).
3. Pressez à nouveau le centre du pointeur pour armer l'enregistrement.
4. Pressez la touche RECORD pour lancer l'enregistrement de remplacement audio. Quand l'enregistrement démarre, l'indicateur REC s'allume et les durées d'enregistrement écoulées et restantes s'achent en écran d'accueil avec le nom du chier lu.
NOTE
Le son d'écoute d'entrée sera entendu un peu après le son réel.
5. Quand le remplacement audio est terminé pour le fichier sélectionné, l'enregistreur s'arrête (pour lire le fichier créé par ce réenregistrement, vous devez le sélectionner en parcourant les fichiers).
ATTENTION
Si le mode de fonctionnement n'est pas le mode d'enregistrement vidéo, After Rec n'apparaît pas dans le menu local.
BROWSE
.
poursuite de l'enregistrement
Vous pouvez manuellement diviser un enregistrement, sauvegarder le chier actuel et poursuivre l'enregistrement dans un nouveau chier (vidéo/audio).
La division se fait également de façon automatique quand la taille de chier maximale de 2Go est atteinte.
NOTE
Si AUTO REC est réglé sur FILE INC, la division se fait également chaque fois que l'enregistrement est redémarré (voir «Fonctions d'enregistrement automatique (AUTO REC)» en page 46).

Démarrage manuel d'un nouveau fichier durant l'enregistrement

En enregistrement (vidéo/audio), pressez la touche F1 ( ) (DIVIDE) pour diviser l'enregistrement, sauvegarder le chier actuel et poursuivre l'enregistrement dans un nouveau chier.
NOTE
Quand un nouveau chier est créé, le numéro ajouté à la n du nom de chier augmente d'une unité.
ATTENTION
• Un nouveau chier ne peut pas être créé si le nombre total de chiers et de dossiers atteint déjà 9999.
• Un enregistrement (vidéo/audio) ne peut pas être divisé si le résultat est une durée d'enregistrement d'un des nouveaux chiers inférieure à deux secondes.
• Si le nom d'un chier nouvellement créé est déjà porté par un chier existant, le numéro ajouté à la n du nom de chier est augmenté d'une unité.
• Quand le chier est divisé manuellement, il faut un peu de temps pour le traiter, donc un blanc d'environ 1 seconde se produira dans
Division d'un enregistrement pendant la
TASCAM DR-V1HD
45
4 – Enregistrement vidéo/audio
l'enregistrement du son et de la vidéo. Si vous voulez diviser un chier sans créer de blanc, enregistrez un seul chier continu et divisez-le ensuite (voir «Division d'un chier (DIVIDE)» en page 51).

Division automatique d'enregistrement à la taille maximale de fichier

Si la taille maximale de chier de 2Go est atteinte durant l'enregistrement, l'enregistrement est automatiquement divisé, le chier actuel étant sauvegardé et l'enregistrement se poursuivant dans un nouveau chier.
ATTENTION
• Un nouveau chier ne peut pas être créé si le nombre total de chiers et de dossiers atteint déjà 9999. Si c'est le cas, un message local «File Full» (plus de chiers) apparaît à l'écran et l'enregistrement s'arrête.
• Quand le chier est divisé automatiquement, il faut un peu de temps pour le traiter, donc un blanc d'environ 1 seconde se produira dans l'enregistrement du son et de la vidéo.
CONSEIL
La même taille de chier peut donner des durées d'enregistrement diérentes, selon la résolution en bits, la fréquence d'échantillonnage et les réglages de résolution. Si la durée d'enregistrement atteint ou dépasse 24 heures, elle est achée sous la forme 23:59:59.

Fonctions d'enregistrement automatique (AUTO REC)

Vous pouvez régler l'unité pour qu'elle démarre, se mette en pause ou divise l'enregistrement (vidéo/audio) de façon automatique en fonction du niveau de volume entrant.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner d'enregistrement) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
REC OPTION
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner d'enregistrement automatique) puis pressez t ou le centre du pointeur.
.
REC OPTION
AUTO REC MODE
.
(options
(mode
TASCAM DR-V1HD
46
4 – Enregistrement vidéo/audio
4. Pressez 5 ou b pour régler le mode d'enregistrement automatique. OFF
(par défaut) PAUSE L'enregistrement démarre automatiquement quand la
FILE INC L'enregistrement démarre automatiquement quand la
5. Pressez le centre du pointeur pour confirmer le changement de réglage
et revenir à la liste des paramètres de réglage.
6. Pressez 5 ou b pour sélectionner
seuil d'enregistrement automatique) puis pressez t ou le centre du pointeur.
Le démarrage/mise en pause de l'enregistrement ne sera pas automatique.
valeur du seuil et se met automatiquement en pause quand le signal entrant redescend sous ce seuil durant plus de cinq secondes. Si le seuil nouveau dépassé, l'enregistrement se poursuit dans le même chier.
valeur du seuil et se met automatiquement en pause quand le signal entrant redescend sous ce seuil durant plus de cinq secondes. Si le seuil nouveau dépassé, l'enregistrement se poursuit dans un nouveau chier.
AUTO REC LEVEL
AUTO REC LEVEL
AUTO REC LEVEL
AUTO REC LEVEL
AUTO REC LEVEL
est dépassée,
est à
est dépassée,
est à
(niveau
7. Pressez 5 ou b pour régler le niveau seuil servant à déterminer quand un signal entre.
OPTIONS: -6dB, -12dB (par défaut), -24dB, -48dB
8. Quand le réglage est terminé, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
9. Pressez la touche RECORD pour armer l'enregistrement (vidéo/audio) sur l'unité. L'enregistrement démarre automatiquement quand le signal entrant dépasse le réglage L'enregistrement s'arrête automatiquement quand le signal entrant chute sous le seuil L'enregistrement redémarre automatiquement quand le signal entrant dépasse à nouveau le réglage se poursuit dans le même chier si le paramètre est réglé sur PAUSE. L'enregistrement se fait dans un nouveau chier si le paramètre
10. Pressez la touche STOP/PAUSE pour arrêter l'enregistrement.
NOTE
En armement d'enregistrement (vidéo/audio), REC SETTING apparaît au­dessus de la touche F3/HOME, mais il n'est pas possible de changer les paramètres écran.
Pour changer ces paramètres, désarmez l'enregistrement (vidéo/audio) et ouvrez l'écran
AUTO REC MODE
AUTO REC MODE
Rec Option
AUTO REC LEVEL
AUTO REC LEVEL
AUTO REC LEVEL
est réglé sur FILE INC.
et
AUTO REC LEVEL
.
.
durant plus de 5 secondes.
. L'enregistrement
AUTO REC MODE
depuis cet
TASCAM DR-V1HD
47
4 – Enregistrement vidéo/audio

Pré-enregistrement de quelques secondes antérieures au déclenchement de l'enregistrement (PRE REC)

En utilisant la fonction de pré-enregistrement, quand l'unité est armée pour l'enregistrement (vidéo/audio), vous pouvez automatiquement capturer jusqu'à deux secondes de signal entrant avant que l'enregistrement ne démarre.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner d'enregistrement) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
REC OPTION
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner PRE REC (pré-enregistrement) puis pressez t ou le centre du pointeur.
4. Pressez 5 ou b pour sélectionner ON (par défaut: OFF).
.
REC OPTION
.
(options
5. Quand le réglage est terminé, pressez la touche F3/HOME pour revenir à
l'écran d'accueil.
CONSEIL
En utilisant cela en combinaison avec la fonction d'enregistrement automatique AUTO REC, vous pouvez enregistrer des événements sans perdre le début des sons.
NOTE
Si la durée de l'armement pour l'enregistrement est inférieure à deux secondes, c'est cette durée qui sera enregistrée.
TASCAM DR-V1HD
48
4 – Enregistrement vidéo/audio

Réglage de la balance des blancs

Vous pouvez régler la balance des blancs pour l'adapter aux conditions d'éclairage.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner d'enregistrement) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
Rec Option
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le paramètre WHITE BALANCE puis pressez le centre ou t.
.
REC OPTION
.
(options
Icône de balance des blancs
4. Pressez 5 ou b pour sélectionner un des réglages suivants.
Icône Réglage Description
AUTO (par défaut)
BULB LIGHT À utiliser pour un éclairage à lampe
FL LIGHT À utiliser pour un éclairage uorescent
STAGE LIGHT À utiliser pour un éclairage de scène ou
SUNLIGHT À utiliser en extérieur par temps clair
CLOUDY À utiliser en extérieur par temps nuageux
L'icône du réglage de balance des blancs sélectionné apparaît en haut de l'écran.
5. Après avoir terminé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir
à l'écran d'accueil.
Réglage automatique en fonction de la situation
incandescente blanche
blanc lumière du jour
similaire
TASCAM DR-V1HD
49
4 – Enregistrement vidéo/audio

Emploi de la temporisation pour retarder l'enregistrement

Utilisez le temporisateur pour retarder l'enregistrement d'un intervalle de temps donné après la pression de la touche RECORD.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner (surligner) (options d'enregistrement) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir
REC OPTION
l'écran
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner SELF TIMER (temporisateur) puis pressez t ou le centre du pointeur.
4. Pressez 5 ou b pour changer le réglage puis pressez le centre du pointeur. Options: OFF (par défaut), 2 sec, 10 sec.
5. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
.
.
REC OPTION

Capture d'une image comme fond de fichier audio

En mode audio, vous pouvez prendre (capturer) une photo en armement d'enregistrement et l'utiliser comme fond durant l'enregistrement/lecture.
1. Pressez la touche RECORD pour armer l'enregistrement sur l'unité.
2. Focalisez la caméra pour faire apparaître à l'écran la photo que vous désirez prendre.
3. Pressez la touche F1 ( L'image capturée est sauvegardée comme chier JPEG avec le même nom que le chier audio suivant à enregistrer mais avec une extension «.jpg».
4. L'image capturée est employée comme fond d'écran d'accueil.
5. Vous pouvez à nouveau presser la touche F1 ( capturer une autre image si vous le désirez. L'image précédemment capturée est remplacée.
NOTE
Quand l'écran est aussi utilisée comme vignette.
BROWSE
) (CAPTURE) pour prendre la photo.
) (RECAPTURE) pour
est en mode d'achage de vignettes, cette image
TASCAM DR-V1HD
50
4 – Enregistrement vidéo/audio

Division d'un fichier (DIVIDE)

Un chier enregistré peut être divisé en deux à l'endroit de votre choix.
NOTE
La carte microSD doit avoir au moins autant d'espace libre que celui occupé par le chier divisé. S'il n'y a plus assez d'espace libre, un message local «Out of Card Space» (manque d'espace carte) apparaît. Si cela se produit, changez de support ou supprimez des chiers inutiles pour libérer de l'espace.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le fichier que vous désirez diviser.
BROWSE
BROWSE
.
(parcourir) et pressez le
.
4. Pressez 5 ou b pour sélectionner DIVIDE.
5. Pressez le centre du pointeur pour passer en mode de division. L'icône apparaît dans l'écran d'accueil et le fichier sélectionné est lu.
Pressez la touche F1 ( ) (DIVIDE) à l'endroit où vous voulez diviser le chier ou pressez la touche F3/HOME (CANCEL). Le chier sera lu en boucle jusqu'à ce que vous pressiez une de ces touches.
TASCAM DR-V1HD
51
4 – Enregistrement vidéo/audio
6. Pressez la touche F1 ( ) (DIVIDE) ouvrir une fenêtre de confirmation.
7. Pressez la touche F1 ( ) ( YES) à nouveau pour diviser le fichier ou pressez la touche F3/HOME (NO) pour annuler la division. L'icône
disparaît de l'écran d'accueil.
NOTE
• En mode Divide, vous pouvez utiliser les touches de commande de zoom
(W [m] / T [,]), PL AY et STOP/PAUSE pour rapidement rechercher l'endroit où vous voulez diviser le chier.
• Après division d'un chier, deux nouveaux chiers sont créés, portant les suxes _a et _b ajoutés à la n du nom de chier d'origine. Après division, le chier d'origine n'est pas automatiquement supprimé.
Exemple: Nom du chier avant division DR0000_0000.wav Nom des chiers après division DR0000_0000_a.wav (partie antérieure au point de division) DR0000_0000_b.wav (partie postérieure au point de division)
ATTENTION
• La carte doit avoir au moins autant d'espace libre que celui occupé par le chier divisé.
• La division n'est pas possible si elle entraîne un nom de chier faisant plus de 200 caractères de long.
• La division n'est pas possible s'il existe déjà un chier portant le nom qui serait donné à un nouveau chier issu de la division.
TASCAM DR-V1HD
52
4 – Enregistrement vidéo/audio

Durées d'enregistrement

Le tableau ci-dessous donne les durées d'enregistrement maximales en heures et minutes sur cartes microSD/microSDHC de diérentes capacités pour diérentes résolutions en bits et fréquences d'échantillonnages de l'enregistrement.
Mode de fonctionnement
Mode vidéo
Mode audio
• Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des estimations. Ces valeurs peuvent différer en fonction de la carte microSD/microSDHC utilisée.
• Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en additionnant les
durées d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC.
Réglages de format de chier
d'enregistrement
SD-VGA 16bits (STÉRÉO)
SD-VGA 24bits (STÉRÉO)
HD-720p 16bits (STÉRÉO)
HD-720p 24bits (STÉRÉO)
WAV 16bits (STÉRÉO)
WAV 24bits (STÉRÉO)
44,1kHz 01:01 02:00 04:01 08:03 16:07 48kHz 00:58 01:57 03:55 07:50 15:40 44,1kHz 00:52 01:44 03:28 06:56 13:53 48kHz 00:50 01:40 03:21 06:42 13:24 44,1kHz 00:28 00:56 01:53 03:46 07:33 48kHz 00:28 00:55 01:51 03:43 07:27 44,1kHz 00:26 00:52 01:45 03:30 07:01 48kHz 00:25 00:51 01:43 03:27 06:54 44,1kHz 03:09 06:13 12:35 25:11 50:23 48kHz 02:53 05:47 11:34 23:08 46:17 96kHz 01:26 02:53 05:47 11:34 23:08 44,1kHz 02:06 04:12 08:23 16:47 33:35 48kHz 01:55 03:51 07:43 15:25 30:51 96kHz 00:57 01:55 03:51 07:43 15:25
Capacité de la carte microSD/microSDHC
2Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
TASCAM DR-V1HD
53

5 – Prise de photos

En plus d'utiliser la caméra intégrée pour enregistrer de la vidéo et les microphones intégrés pour enregistrer de l'audio, vous pouvez également prendre des photos avec cette unité.
Le format de chier utilisé pour les images xes est le JPEG, et la résolution peut être réglée sur 0.9M (1280 x 720) ou 0.3M (640 x 480).

Réglage du mode de fonctionnement

Réglez le mode de fonctionnement sur le mode photo pour prendre des photos (voir «Réglage du mode de fonctionnement» en page 35).

Réglage de la taille d'image

Réglez la taille d'image (résolution) avant de prendre des photos.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner d'enregistrement) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
REC Quality
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner puis pressez t ou le centre du pointeur.
4. Pressez 5 ou b pour sélectionner une des options de taille suivantes. Options: HD/0.9M (par défaut), SD/0.3M.
5. Quand le réglage est terminé, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DR-V1HD
54
.
REC QUALITY
IMAGE SIZE
.
(qualité
(taille d'image)

Choisir où sauvegarder les fichiers de photo

Sélectionnez le dossier où seront stockés les chiers de photo. Les nouveaux chiers de photo sont stockés dans le dossier choisi comme
dossier actuel. Choisissez le dossier actuel dans l'écran «Opérations sur les dossiers» en page 60).
Le dossier actuel par défaut est «MY_FOLDER». Si vous ne changez pas le dossier par défaut, les nouveaux chiers enregistrés seront sauvegardés dans «MY_FOLDER». Seuls les dossiers de premier niveau peuvent être choisis.
BROWSE
(voir
5 – Prise de photos

Emploi du zoom en mode photo

Le zoom numérique de cette unité vous permet de faire un grossissement sur un sujet avant de prendre une photo.
Le niveau de zoom numérique est aché en haut à droite de l'écran d'accueil. Vous pouvez régler le zoom de 100% à 400% (x1 à x4 par paliers de 0.1). Pressez la commande de zoom côté W [m] pour un zoom arrière ou T
[,] pour un zoom avant.
W [m]
Pressez la commande de zoom dans cette direction durant l'enregistrement ou en armement d'enregistrement pour réduire le niveau de zoom (zoom arrière) et élargir le champ de visualisation (W: wide qui signie large en anglais).
T [,]
Pressez la commande de zoom dans cette direction durant l'enregistrement ou en armement d'enregistrement pour augmenter le niveau de zoom (zoom avant) et réduire le champ de visualisation (T: téléobjectif).

Utilisation du temporisateur en mode photo

Utilisez le temporisateur pour retarder la prise d'une photo d'un intervalle de temps donné après la pression de la touche RECORD. Cette fonction agit de la même façon que le retardateur d'un appareil photo ordinaire à pellicule ou numérique.
En écran d'accueil, pressez la touche F1 ( réglages du temporisateur.
Rien
) pour passer en revue les
(« 10 sec »)(« 2 sec »)(« OFF »)
NOTE
Vous pouvez également régler le temporisateur avec le paramètre Self Timer de l'écran
REC OPTION
.

Prise de photos

La procédure ci-dessous considère que le mode photo est activé et que l'écran d'accueil est ouvert.
1. Pressez la touche RECORD ou STOP/PAUSE pour faire passer l'unité en
attente de photo. L'image que la caméra capturera est achée en temps réel à l'écran. En plus du statut de mode photo, la résolution d'image, le niveau de zoom numérique (quand le zoom est employé), le mode de balance des blancs et le statut actuel d'alimentation sont achés à l'écran. À ce moment, vous pouvez utiliser la commande de zoom pour régler le zoom numérique.
2. Pressez la touche RECORD pour prendre une photo.
Durant les 2 secondes qui suivent la prise de la photo, celle-ci est achée sans aucune information.
3. Pressez la touche STOP/PAUSE pour quitter l'attente de photo.
TASCAM DR-V1HD
55

6 – Travailler avec les fichiers et dossiers en écran BROWSE

Utilisez l'écran vidéo, audio et photo) et supprimer des chiers, créer des dossiers et ajouter des chiers à une playlist (voir «Playlist(liste de lecture)» en page 65).
CONSEIL
Vous pouvez aussi éditer le contenu de MY_FOLDER, y compris supprimer des chiers, en accédant à la carte microSD depuis un ordinateur. Faites cela soit en connectant l'unité à un ordinateur par USB soit en chargeant la carte microSD dans l'ordinateur à l'aide d'un lecteur de carte ou d'un autre moyen. Vous pouvez aussi éditer les noms de chier depuis un ordinateur.
NOTE
Les noms de chier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi­octet ne peuvent pas correctement s'acher.
An d'ouvrir l'écran
MENU
pressez le centre du pointeur. Quand l'écran vignettes, il apparaît comme suit.
En écran sélectionné et le contenu du dossier qui le contient est aché.
NOTE
Maintenez pressée la touche PL AY à l'arrêt, en pause ou en lecture pour revenir au dernier écran —
BROWSE
. Puis utilisez le pointeur pour sélectionner
BROWSE
(parcourir) pour voir le contenu (dont les chiers
BROWSE
, le chier qui a été sélectionné en écran d'accueil reste
, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
BROWSE
BROWSE
ou
PLAY LIST
BROWSE
s'ouvre en mode
.
(parcourir) et

Réglage du mode de fonctionnement avant d'utiliser l'écran BROWSE

Les opérations ne peuvent être menées que sur des chiers qui correspondent au mode actuel (et sur les dossiers qui les contiennent). Réglez au préalable le mode correspondant au type des chiers sur lesquels vous voulez travailler (voir «Réglage du mode de fonctionnement» en page 35).

Navigation dans l'écran BROWSE

En plus du mode vignettes, l'écran ache les dossiers et les chiers vidéo, audio et photo dans une structure hiérarchique similaire à celle sous laquelle ils apparaîtraient dans un ordinateur.
Pressez la touche F1 ( (liste de chiers) et THUMBNAIL (vignettes). Le mode choisi est conservé et sera utilisé à la prochaine ouverture de l'écran
Un niveau de sous-dossier peut être créé et utilisé.
BROWSE
) (THUMBNAIL) pour alterner entre les modes FILE
a un mode liste de chiers qui
BROWSE
.
TASCAM DR-V1HD
56
6 – Travailler avec les fichiers et dossiers en écran BROWSE
Sélectionnez le chier audio désiré dans l'écran du pointeur pour ouvrir une fenêtre locale.
• Pressez 5 ou b pour sélectionner le fichier ou le dossier désiré.
• Quand un dossier est sélectionné, pressez t pour ouvrir le dossier et voir
son contenu.
• Quand un fichier ou dossier est sélectionné, pressez g pour fermer le dossier actuellement ouvert et voir le contenu du dossier racine.
• Quand un dossier ou fichier est sélectionné, pressez le centre du pointeur pour ouvrir un menu local.
BROWSE
et pressez le centre

Contenu de l'écran BROWSE

Le contenu de chaque mode d'achage est expliqué dans les sections suivantes.

Mode d'affichage en vignettes (THUMBNAIL)

Les éléments suivants apparaissent dans le mode d'achage en vignettes.
Mode de fonctionnement
L'icône du coin supérieur gauche ache le mode de fonctionnement actuel.
Début d'enregistrement
La date/heure d'enregistrement du chier actuellement sélectionné (début pour la vidéo ou l'audio) est achée au format aaaa/mm/jj hh:mm.
Nom du chier
Le nom du chier actuellement sélectionné est aché avec avant lui une icône correspondant à son type.
Vignettes de chier
Les vignettes de chier sont achées en fonction du mode.
Mode vidéo
Les chiers vidéo lisibles (avec l'extension .mov) sont achés. La vignette est une image xe prise 30 secondes après le point de début de lecture. Si un chier fait moins de 30 secondes, c'est son image nale qui est achée en vignette. Pour conserver une taille de vignette constante, des barres noires sont achées en haut et en bas des vignettes correspondant aux vidéos HD.
Mode audio
Seuls les chiers audio portant l'extension .wav sont achés. Si la fonction CAPTURE a été utilisée avant l'enregistrement, un chier JPEG portant le même nom est aché; sinon, l'icône
Mode photo
Les chiers d'image portant l'extension .jpg sont achés.
est achée.
TASCAM DR-V1HD
57
6 – Travailler avec les fichiers et dossiers en écran BROWSE

Mode d'affichage en liste (FILE)

En mode FILE (liste de chiers), les noms de chier et de dossier sont achés avec des icônes.
Mode de fonctionnement
L'icône du coin supérieur gauche ache le mode de fonctionnement actuel.
Nom de dossier
Le nom du dossier actuellement ouvert est aché en haut de la liste avec une icône de dossier.
Liste des noms de chier
Les noms des chiers du dossier actuellement ouvert sont achés dans une liste. Le chier actuellement sélectionné est aché avec un fond orange. Les icônes adjacentes aux noms de chier indiquent le type de chier.

Icônes en affichage de liste

Les icônes achées ont la signication suivante.
Fichier vidéo
Cette icône, qui ne s'ache qu'en mode vidéo, apparaît avant le nom des chiers vidéo. Seuls les chiers vidéo lisibles portant l'extension .mov sont achés.
Fichier audio
Cette icône, qui ne s'ache qu'en mode audio, apparaît avant le nom des chiers audio. Seuls les chiers audio portant l'extension .wav sont achés.
Fichier photo
Cette icône, qui ne s'ache qu'en mode photo, apparaît avant le nom des chiers de photo. Seuls les chiers d'image portant l'extension .jpg sont achés.
Dossier
Cette icône apparaît à côté des dossiers créés dans «MY_FOLDER» sur la carte microSD.
Dossier ouvert
Cette icône apparaît avant le nom d'un dossier qui est ouvert. C'est le contenu de ce dossier qui apparaît à l'écran.
TASCAM DR-V1HD
58
6 – Travailler avec les fichiers et dossiers en écran BROWSE

Opérations sur les fichiers

Sélectionnez (surlignez) le chier désiré dans l'écran centre du pointeur pour ouvrir un menu local, comme représenté ci-dessous.
Pressez 5 ou b pour sélectionner l'option de menu désirée et pressez le centre du pointeur pour utiliser cette fonction.
Cancel
Ne fait rien sur le chier sélectionné et ferme le menu local.
Play
Ramène à l'écran d'accueil et fait lire le chier. Si la zone de lecture est réglée sur FOLDER (dossier), la zone de lecture devient le dossier contenant ce chier.
Info
Ouvre une fenêtre locale achant des informations (nom, format, taille, heure et date) concernant le chier sélectionné. Pressez la touche F3/ HOME (CLOSE) pour revenir à l'écran
BROWSE
Add List
Ajoute le chier sélectionné à la playlist (voir «Playlist(liste de lecture)» en page 65).
Divide
Fait passer en mode de division dans lequel vous pouvez diviser le chier sélectionné en deux (voir «Division d'un chier (DIVIDE)» en page 51).
BROWSE
.
et pressez le
Les photos ne peuvent pas être divisées.
After Rec
Armez l'enregistrement pour que l'audio du chier vidéo sélectionné puisse être remplacé. La fonction After Rec ne peut être utilisée qu'avec les chiers vidéo.
Delete
Ouvre une fenêtre locale de conrmation et vous pouvez presser la touche F1 ( touche F3/HOME (NO) pour interrompre la suppression.
NOTE
Si un chier supprimé avait été incorporé à une playlist, il sera également supprimé de la playlist.
) (YES) pour supprimer le chier sélectionné ou la
TASCAM DR-V1HD
59
6 – Travailler avec les fichiers et dossiers en écran BROWSE

Opérations sur les dossiers

Sélectionnez le dossier désiré dans l'écran pointeur pour ouvrir la fenêtre locale représentée ci-dessous.
Pressez 5 ou b pour sélectionner l'option de menu désirée et pressez le centre du pointeur pour utiliser cette fonction.
Cancel
Ne fait rien sur le dossier sélectionné et ferme le menu local.
Select
Fait du dossier sélectionné le dossier actuel et ramène à l'écran d'accueil. Le premier chier du dossier est sélectionné. Quel que soit le réglage précédent de zone de lecture, ce dossier devient la nouvelle zone de lecture. Les nouveaux chiers d'enregistrement (vidéo et audio) seront également stockés dans ce dossier.
BROWSE
et pressez le centre du
CREATE
Un message local apparaît pour conrmer la création d'un nouveau dossier.
Pressez la touche F1 ( ) (Make Folder) pour créer un dossier ou pressez la touche F3/HOME (Cancel) pour interrompre la création.
ALL Del
Un message local apparaît pour que vous conrmiez que vous voulez supprimer tous les chiers du dossier sélectionné. Pressez la touche
) (Delete) pour supprimer les chiers ou pressez la touche
F1 ( F3/HOME (Cancel) pour interrompre la suppression.
NOTE
Les chiers qui ont été verrouillés au moyen d'un ordinateur, ainsi que les chiers et sous-dossiers que cette unité ne peut pas reconnaître, ne peuvent pas être supprimés.
TASCAM DR-V1HD
60

7 – Lecture vidéo et audio

はじめに
はじめに
En écran d'accueil, pressez g ou t pour sélectionner le morceau (chier) que vous voulez lire. Les chiers que vous pouvez sélectionner sont déterminés par le réglage de la zone de lecture. Limiter la zone de lecture facilite la sélection de chier quand, par exemple, vous avez de nombreux chiers sur une carte.
PLAY AREA
En écran le dossier actuel (FOLDER) ou la liste de lecture (PLAY LIST) comme zone de lecture. Vous pouvez aussi utiliser l'écran comme zone de lecture.
NOTE
En écran
BROWSE
sélectionner n'importe quel chier sur la carte.
, vous pouvez sélectionner tous les chiers (ALL),
BROWSE
, quel que soit le réglage de zone de lecture, vous pouvez
pour dénir un dossier

Réglage du mode de fonctionnement utilisé pour la lecture

Seuls les chiers qui correspondent au mode de fonctionnement activé peuvent être lus (voir «Réglage du mode de fonctionnement» en page 35).
Utilisez le mode vidéo pour lire les chiers vidéo ou le mode audio pour lire les chiers audio.

Réglage du volume de lecture

En écran d'accueil, pressez 5 ou b pour régler le niveau de sortie par le haut-parleur intégré et la prise
À ce moment, une fenêtre locale de niveau de volume apparaît.
La fenêtre locale de l'écran d'accueil se ferme automatiquement après quelques secondes, mais vous pouvez aussi presser la touche F3/HOME pour la fermer immédiatement.
/LINE OUT.
TASCAM DR-V1HD
61
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Réglage de la zone de lecture

Utilisez le paramètre de lecture) pour régler la zone de lecture.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu le centre du pointeur pour ouvrir l'écran lecture).
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner puis pressez t ou le centre du pointeur.
PLAY AREA
de l'écran
Play Option
PLAY AREA
Play Option
MENU
(options
.
PLAY
et pressez
(options de
(zone de lecture)
4. Pressez 5 ou b pour régler la zone de lecture.
ALL (par défaut)
Lit tous les chiers du dossier MY_FOLDER de la carte microSD.
FOLDER
Lit tous les chiers du dossier contenant le chier actuellement sélectionné.
PLAY LIST
Lit les chiers de la playlist (voir «Playlist(liste de lecture)» en page
65). Si vous sélectionnez cette option alors qu'il n'y a aucune playlist, une fenêtre locale No PLAYLIST apparaît.
5. Après avoir fait le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à
l'écran d'accueil.
NOTE
Le réglage actuel de zone de lecture apparaît en bas à droite de l'écran d'accueil.
Zone de lecture
TASCAM DR-V1HD
62
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Réglage d'un dossier comme zone de lecture en écran BROWSE (méthode 1)

Quelle que soit la zone de lecture actuelle, si vous sélectionnez un dossier dans l'écran
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le dossier que vous voulez régler
BROWSE
pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
comme zone de lecture. Pour une explication sur la façon d'utiliser l'écran «Navigation dans l'écran BROWSE» en page 56.
, le dossier sélectionné devient la zone de lecture.
MENU
.
BROWSE
BROWSE
BROWSE
et
.
, voir
4. Pressez le centre du pointeur pour ouvrir la fenêtre locale suivante.
Pressez 5 ou b pour surligner Select sélectionner) et pressez le centre du pointeur. L'écran d'accueil réapparaît et le premier chier de ce dossier est sélectionné. Quel que soit le réglage précédent de zone de lecture, ce dossier devient la nouvelle zone de lecture.
TASCAM DR-V1HD
63
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Réglage d'un dossier comme zone de lecture en écran BROWSE (méthode 2)

Quand la zone de lecture est réglée sur FOLDER (dossier), si vous sélectionnez un chier dans l'écran devient la zone de lecture.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le dossier qui contient un fichier vidéo ou audio que vous voulez lire. Pour une explication sur la façon d'utiliser l'écran «Navigation dans l'écran BROWSE» en page 56.
4. Pressez t.
5. Sélectionnez un fichier que vous voulez lire.
BROWSE
, le dossier qui contient le chier sélectionné
MENU
.
BROWSE
BROWSE
BROWSE
et
.
, voir
6. Pressez le centre du pointeur pour ouvrir la fenêtre locale suivante.
Pressez 5 ou b pour surligner Play (lire) et pressez le centre du pointeur. L'écran d'accueil réapparaît et le chier sélectionné commence sa lecture. Si la zone de lecture est réglée sur FOLDER (dossier), le dossier qui contient le chier sélectionné devient la zone de lecture.
TASCAM DR-V1HD
64
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Playlist (liste de lecture)

Vous pouvez faire une playlist des chiers à reproduire. Réglez le paramètre
Option
Il y a une playlist pour chaque mode de fonctionnement et vous pouvez éditer et utiliser ces playlists indépendamment.
Les playlists peuvent être utilisées dans l'un des deux modes suivants: THUMBNAIL qui ache une vignette d'image pour chaque chier et FILE qui ache une liste d'icônes et de noms de chier.
Mode d'achage en vignettes (Thumbnail, par défaut):
Mode de fonctionnement
L'icône du coin supérieur gauche ache le mode de fonctionnement actuel.
Rang dans la liste
Le rang de chaque chier dans la liste est indiqué entre crochets.
Nom de chier
Le nom du chier actuellement sélectionné est aché avec avant lui une icône correspondant à son type.
Vignettes de chier
Des vignettes d'image de chier sont achées.
PLAY AREA
pour lire les morceaux d'une playlist.
sur
PLAY LIST
dans l'écran
Play
Mode d'achage en liste (File)
Mode de fonctionnement
L'icône du coin supérieur gauche ache le mode de fonctionnement actuel.
Rang dans la liste
Le rang de chaque chier dans la liste est indiqué entre crochets.
Liste des noms de chier
Les noms des chiers de la playlist actuelle sont achés en liste. Le chier actuellement sélectionné est représenté avec un fond orange. Des icônes indiquant le type des chiers sont achées à côté des noms de chier.
NOTE
• Pour des explications des icônes achées, voir «Icônes en achage de liste» en page 58.
• Les noms de chier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi-octet ne peuvent pas correctement s'acher.
TASCAM DR-V1HD
65
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Ajout de fichiers à la playlist

1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
NOTE
Pour une explication sur la façon d'utiliser l'écran Travailler avec les chiers et dossiers en écran BROWSE» en page 56.
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le fichier que vous voulez ajouter à une playlist et pressez le centre du pointeur pour ouvrir une fenêtre locale.
NOTE
Pour des détails sur la façon de sélectionner le chier, voir «Navigation dans l'écran BROWSE» en page 56.
4. Utilisez le pointeur pour sélectionner Add List (ajouter à la liste).
5. Pressez le centre du pointeur pour ajouter le fichier sélectionné à la playlist et fermer la fenêtre locale.
6. Répétez les étapes 3 – 5 si nécessaire pour ajouter d'autres fichiers à la playlist. Les fichiers sont numérotés dans l'ordre de leur ajout.
MENU
.
BROWSE
BROWSE
BROWSE
.
, voir «6 –
et

Édition d'une playlist

Visualisez la playlist que vous avez programmée en écran cet écran, vous pouvez aussi lire les chiers et modier la playlist.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
MENU
.
PLAYLIST
PLAYLIST
PLAYLIST
. Dans
et
.
TASCAM DR-V1HD
66
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le fichier que vous voulez éditer (modifier) et pressez le centre du pointeur pour ouvrir un menu local.
4. Pressez 5 ou b pour sélectionner l'option de menu désirée et pressez le centre du pointeur pour utiliser cette fonction.
Cancel
Ne fait rien sur le chier sélectionné et ferme le menu local.
Play
Ramène à l'écran d'accueil et fait lire le chier.
Info
Ouvre une fenêtre locale achant des informations (nom, format, taille, heure et date) concernant le chier sélectionné. Pressez la touche F3/HOME (Close) pour revenir à l'écran
PLAYLIST
.
Move
Change l'ordre des chiers dans une playlist. En plus du nom de chier, le rang dans la playlist apparaît également surligné.
• Pressez 5 ou b pour déplacer le chier dans la playlist.
Dans l'exemple ci-dessus, le second chier a été descendu en troisième position.
• Pressez le centre du pointeur pour conrmer le changement et abandonner le mode de déplacement (Move).
Delete
Supprime le chier sélectionné de la playlist. Le chier n'est eacé que de la playlist, pas de la carte microSD.
All Clr
Ouvre un message de conrmation pour que vous conrmiez que vous voulez bien supprimer tous les chiers de la playlist. Pressez la touche F1 ( F3/HOME (NO) pour annuler. Pour cette opération, peu importe le chier que vous avez sélectionné à l'étape 3. Tous les chiers sont supprimés de la playlist mais pas de la carte microSD.
) (YES) pour eacer la playlist ou pressez la touche
TASCAM DR-V1HD
67
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Saut pour sélectionner des fichiers à lire

En écran d'accueil, utilisez g et t pour sauter jusqu'au chier que vous voulez lire.
Pressez g en cours de chier pour sauter au début de ce chier. Pressez g au début d'un chier pour sauter au début du chier précédent.
Au début ou en milieu de chier, pressez la touche t pour sauter au début du chier suivant.
NOTE
• Seuls les chiers de la zone de lecture peuvent être lus.
• Le nom du chier, le numéro de chier et d'autres informations sur le
chier actuellement lu s'achent.
• L'icône
s'ache quand la lecture est à l'arrêt en début de piste, et
s'ache quand la lecture est en pause en cours de piste.
l'icône

Lecture

Quand l'écran d'accueil est aché, pressez la touche PL AY à l'arrêt pour lancer la lecture.
NOTE
• Seuls les chiers du type convenant au mode de fonctionnement actuel dans la zone de lecture peuvent être sélectionnés et lus.
• Vous pouvez aussi choisir par nom en écran chier du type qui convient au mode de fonctionnement actuel pour la lecture.
• Cet enregistreur ne peut lire que des chiers mov qu'il a créés.
BROWSE
n'importe quel

Pause et arrêt de la lecture

Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, pressez la touche STOP/ PAUSE pour mettre la lecture en pause à la position actuelle.
Pressez à nouveau la touche STOP/PAUSE pour stopper la lecture et revenir au début du chier.
Quand la lecture est en pause, pressez la touche PL AY pour la faire redémarrer depuis la position actuelle.
TASCAM DR-V1HD
68
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Recherche arrière et avant

En écran d'accueil, pressez la commande de zoom gauche ou droite (W [m] ou T [,]) pendant qu'un chier est lu, en pause ou à l'arrêt, pour une recherche vers l'arrière ou vers l'avant.
Aucun son n'est produit pendant l'avance rapide ou le retour rapide.
Pressez brièvement côté W [m]
Recherche en arrière vers le début du chier où la recherche s'arrêtera. Pressez à nouveau W [m] pour changer la vitesse de recherche.
Pressez brièvement côté T [,]
Recherche en avant vers le début du chier suivant où la recherche s'arrêtera. Pressez à nouveau T [,] pour changer la vitesse de recherche.
Maintenez pressé côté W [m]
Recherche en arrière tant que vous gardez la touche pressée (la recherche ne s'arrête pas en début de chier). La lecture reprend du point atteint quand vous cessez de presser.
Maintenez pressé côté T [,]
Recherche en avant tant que vous gardez la touche pressée (la recherche ne s'arrête pas en n de chier). La lecture reprend du point atteint quand vous cessez de presser.

Réglage de la vitesse de recherche

La vitesse de recherche peut être changée comme suit.
Statut avant le début de la recherche
Arrêt/pause Lecture
Pressez répétitivement W [m] ou T [,].
Pression et maintien Fixe à ×10
×10 w ×100 w ×1000 ×5 w ×10 w ×50
Dépend du réglage CUE/REV SPEED
TASCAM DR-V1HD
69
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Réglage de la vitesse de recherche

Utilisez le paramètre pour régler la vitesse de recherche arrière/avant quand on maintient pressée la commande de zoom durant la lecture.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu le centre du pointeur pour ouvrir l'écran lecture).
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner ou le centre du pointeur.
4. Pressez 5 ou b pour changer le réglage de vitesse de recherche.
Options: ×2 (vitesse double, valeur par défaut) à ×10 (par pas de 1)
5. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à la page d'accueil.
TASCAM DR-V1HD
70
CUE/REV SPEED
CUE/REV SPEED
de l'écran
Play Option
MENU
.
Play Option
PLAY
et pressez
(options de
et pressez t

Répétition (REPEAT)

Vous pouvez lire en boucle un chier ou plusieurs chiers dans la zone de lecture désignée.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu le centre du pointeur pour ouvrir l'écran lecture).
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner du pointeur.
4. Pressez 5 ou b pour régler le mode de répétition.
OFF (par
Tous les chiers de la zone de lecture sont lus une fois en
défaut)
séquence (c'est le mode de lecture ordinaire).
ON Tous les morceaux de la zone de lecture sélectionnée
sont lus dans l'ordre, en boucle. L'icône l'écran d'accueil.
SINGLE
Un morceau est lu en boucle. L'icône l'écran d'accueil.
5. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
Play Option
REPEAT
.
PLAY
et pressez
(options de
et pressez t ou le centre
apparaît dans
apparaît dans
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Lecture d'un passage en boucle

En utilisant la fonction I/O LOOP (boucle IN/OUT), vous pouvez lire en boucle (répéter continuellement) un passage compris entre les points IN et OUT que vous aurez xés.
1. En écran d'accueil, durant la lecture ou quand celle-ci est arrêtée ou en
pause, pressez la touche F1 (
I/O LOOP SETTING
locale
À l'arrêt ou en pause, pressez la touche PL AY pour lancer la lecture.
2. Pressez la touche F1 (
point de début (IN) de la section à lire en boucle. Le marqueur l'emplacement du point de début (IN).
3. Pressez la touche F2 (OUT) pour définir le point actuel comme point de
fin (OUT) de la section à lire en boucle. Le marqueur l'emplacement du point de n (OUT).
apparaît sous la barre de position de lecture pour acher
apparaît sous la barre de position de lecture pour acher
) (I/O LOOP) pour ouvrir la fenêtre (réglages de boucle I/O).
) (IN) pour définir le point actuel comme
4. Pressez le centre du pointeur pour activer la lecture en boucle I/O LOOP. L'icône
Pressez à nouveau le centre du pointeur pour désactiver la lecture en boucle I/O LOOP. L'icône désactivée.
5. Pressez la touche F3/HOME (CLOSE) pour fermer la fenêtre locale de lecture en boucle.
NOTE
• Pour annuler la lecture en boucle I/O LOOP, pressez la touche
F1 (
SETTING
boucle IN-OUT. L'icône
• Les points IN (début) et OUT (n) ne peuvent pas être choisis dans des chiers diérents.
apparaît en écran d'accueil durant la lecture en boucle.
disparaît de l'écran d'accueil quand elle est
) (I/O LOOP) an d'ouvrir la fenêtre locale
et pressez le centre du pointeur pour désactiver la lecture en
disparaîtra.
I/O LOOP
TASCAM DR-V1HD
71
7 – Lecture vidéo et audio
Vitesse de lecture
はじめに
はじめに

Emploi de la lecture à vitesse variable (VSA)

Cet enregistreur possède une fonction VSA (Variable Speed Audition ou écoute à vitesse variable) qui vous permet de changer la vitesse de lecture sans changer la hauteur.
Vous pouvez utiliser la fonction VSA pour vous entraîner et apprendre plus facilement des phrases musicales.

Réglage de la vitesse de lecture (méthode 1)

Pressez la touche F3/HOME dans l'écran d'accueil pour ouvrir la fenêtre locale
SPEED CONTROL
Pressez g ou t pour régler la vitesse de lecture. Après avoir réglé la vitesse, vous pouvez désactiver la fonction VSA en
pressant la touche F1 ( Quand la VSA est activée, un chire apparaît en haut de l'écran d'accueil.
Quand la fenêtre locale
) pour commuter ON/OFF le contrôle de vitesse. Cela vous permet
F1 ( de rapidement alterner entre la vitesse réglée et la vitesse normale.
La vitesse peut être réglée dans une plage allant de 50 % (x0.5) à 150 % (x1.5) de la vitesse d'origine par paliers de 10 % (valeur par défaut : x1.0).
où vous pouvez régler la vitesse.
) (SPEED OFF).
SPEED CONTROL
est ouverte, pressez la touche
NOTE
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que dans les modes vidéo et audio.
• Grâce à la fonction de contrôle de vitesse de cette unité, la vitesse de l'audio change sans que sa hauteur ne change. Vous pouvez aussi régler cela avec le paramètre SPEED dans l'écran PB Control.
• Quand vous utilisez un chier ayant une fréquence d'échantillonnage de 96kHz, la fonction de contrôle de vitesse est automatiquement désactivée et SPEED n'apparaît pas à l'écran.
TASCAM DR-V1HD
72
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Réglage de la vitesse de lecture (méthode 2)

Vous pouvez régler la vitesse de lecture en écran
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu et pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Pressez t ou le centre du pointeur.
4. Pressez 5 ou b pour régler la vitesse. La vitesse peut être réglée dans une plage allant de x0.5 à x1.5 de la vitesse d'origine par paliers de x0.1 (valeur par défaut : x1.0).
5. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
PB Control
MENU
.
PB CONTROL
PB Control
.
.

Suppression du fichier sélectionné

Utilisez la procédure suivante pour supprimer le chier actuel sans ouvrir
BROWSE
l'écran
1. En écran d'accueil, utilisez g ou t pour sélectionner le fichier que vous voulez effacer.
2. Durant la lecture ou quand la lecture est arrêtée ou en pause, pressez la touche F2 (DELETE) pour ouvrir la fenêtre locale de confirmation
DELETE
3. Si vous voulez supprimer le fichier affiché, pressez la touche F1 ( prochain fichier dans la zone de lecture est automatiquement chargé et à l'arrêt. Pressez la touche F3/HOME (NO) pour interrompre la suppression et fermer la fenêtre locale.
NOTE
Vous pouvez aussi supprimer des chiers depuis l'écran «Opérations sur les chiers» en page 59).
.
(supprimer le fichier).
) (YES) pour supprimer le fichier et fermer la fenêtre locale. Le
BROWSE
FILE
(voir
TASCAM DR-V1HD
73
7 – Lecture vidéo et audio
はじめに
はじめに

Téléchargement sur des sites de partage de vidéos

Vous pouvez télécharger des chiers vidéo enregistrés par cette unité sur des sites de partage de vidéos. Pour des détails, veuillez consulter le site web TASCAM (http://tascam.com/).
TASCAM DR-V1HD
74

8 – Visualisation d'un diaporama de photos

はじめに
はじめに
En plus de lire les chiers vidéo et audio, cette unité peut acher un diaporama de photos.

Réglage du mode de fonctionnement

Pour voir un diaporama de photos sur cette unité, activez d'abord le mode photo (voir «Réglage du mode de fonctionnement» en page 35).

Réglage de la durée d'affichage de chaque photo

Vous pouvez régler le temps durant lequel chaque photo sera achée.
MENU
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner pointeur pour ouvrir l'écran
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner SLIDE SHOW (diaporama) et pressez t ou le centre du pointeur.
PLAY
Play Option
.
et pressez le centre du
(options de lecture).
4. Pressez 5 ou b pour régler la durée d'affichage de chaque photo dans le diaporama.
Vous pouvez régler la durée de 1 seconde à 10 secondes par paliers d'une seconde (par défaut: 3 sec).
5. Quand le réglage est terminé, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DR-V1HD
75
8 – Visualisation d'un diaporama de photos
はじめに
はじめに

Affichage du diaporama

En écran d'accueil, pressez la touche PL AY pour lancer la lecture.

Arrêt du diaporama

En écran d'accueil, pressez la touche STOP/PAUSE durant le diaporama pour mettre en pause sur la photo actuelle.
Pressez la touche PL AY pour reprendre la lecture du diaporama depuis la même photo.
NOTE
Les réglages de zone de lecture et de playlist aectent également le diaporama. Pour des détails, voir «7 – Lecture vidéo et audio» commençant en page 61.
TASCAM DR-V1HD
76

9 – Branchement à un ordinateur

はじめに
はじめに
En branchant cette unité à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez transférer des chiers vidéo, photo et audio entre la carte microSD de l'unité et l'ordinateur.
Cette unité peut gérer des chiers ayant les formats suivants.
Vidéo
MOV: chiers SD et HD enregistrés (vidéo/audio) par un DR-V1HD
Audio
WAV: WAV 16 ou 24 bits avec fréquence d'échantillonnage de 44,1, 48 ou 96kHz
Image
JPG: chiers JPEG à une résolution de 640x480 ou 1280x720 créés avec un DR-V1HD
Ordinateur
Fiche USB mini-B
USB
NOTE
Plutôt qu'en branchant l'unité à un ordinateur par USB, vous pouvez mener les mêmes opérations en sortant la carte microSD de l'enregistreur et en la chargeant directement dans l'ordinateur (ou à l'aide d'un lecteur de carte).
ATTENTION
• L'alimentation par bus USB n'est pas prise en charge. Par conséquent, les piles sont toujours sollicitées quand vous branchez l'unité à un port USB.
• Cette unité ne peut pas être contrôlée quand elle est connectée par USB.
Une fois la connexion faite, le message « dans l'écran de l'unité.
Assurez-vous que la carte microSD est correctement insérée. Si la carte microSD n'est pas correctement chargée, le message contextuel «NO SDCARD» apparaît.
Si elle est correctement chargée, l'unité apparaît sur l'ordinateur comme un lecteur externe nommé «DR-V1HD».
USB connected
» apparaît
TASCAM DR-V1HD
77
9 – Branchement à un ordinateur
はじめに
はじめに

Transfert de fichiers dans un ordinateur

1. Cliquez sur le disque «DR-V1HD» sur l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers «MY_FOLDER» et «UTILITY».
2. Ouvrez le dossier «MY_FOLDER» et faites glisser puis déposez à l'endroit voulu dans l'ordinateur les fichiers que vous voulez transférer.
ATTENTION
• L'alimentation par bus USB n'est pas prise en charge. Par conséquent, les piles sont toujours sollicitées quand vous branchez l'unité à un port USB.
Pour transférer des chiers dans un ordinateur, assurez-vous que la charge des piles est susante ou utilisez l'adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément).
• Ne changez pas le nom du dossier MY_FOLDER. Si le nom de ce dossier est changé, cette unité ne pourra pas reconnaître les chiers qu'il contient.

Transfert de fichiers depuis un ordinateur

Seuls peuvent être chargés les fichiers vidéo et photo enregistrés au moyen de cet enregistreur.
1. Cliquez sur le disque «DR-V1HD» sur l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers «MY_FOLDER» et «UTILITY».
2. Ouvrez «MY_FOLDER» et faites glisser les fichiers que vous voulez transférer depuis l'ordinateur en les déposant dans ce dossier.
CONSEIL
• Vous pouvez gérer le dossier «MY_FOLDER» depuis l'ordinateur.
• Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier «MY_FOLDER»,
mais cet appareil ne peut reconnaître qu'un niveau de sous-dossier. L'unité ne reconnaîtra pas les sous-dossiers de second niveau ou inférieurs, ni leur contenu.
• Comme vous pouvez congurer l'unité pour qu'elle ne reproduise que le contenu d'un dossier spécique, vous pouvez organiser les chiers par genre, artiste ou autre catégorie selon vos désirs.
• En nommant comme vous le désirez les sous-dossiers et les morceaux, vous pourrez les identier par leur nom en écran d'accueil et dans l'écran
BROWSE
ATTENTION
• Les noms de chier et de dossier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi-octet ne peuvent pas correctement s'acher.
• Ne changez pas le nom du dossier MY_FOLDER. Si le nom de ce dossier est changé, cette unité ne pourra pas reconnaître les chiers qu'il contient.
de cette unité.

Déconnexion d'un ordinateur

Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à votre ordinateur pour «démonter» l'unité (considérée comme un disque externe). Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un disque externe.
Après avoir été ainsi éjectée, l'unité s'éteint et son alimentation se coupe automatiquement.
TASCAM DR-V1HD
78

10 – Affichage d'autres réglages et informations

はじめに
はじめに

Visualisation des informations de fichier (INFORMATION)

Utilisez l'écran concernant l'unité.
Suivez la procédure ci-dessous pour ouvrir l'écran
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner
4. Pressez 5 ou b pour sélectionner ce que vous voulez vérifier et pressez
5. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à
INFORMATION
le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
le centre du pointeur.
le centre du pointeur.
FILE
Informations sur le chier actuellement chargé.
CARD
État d'utilisation de la carte microSD actuellement insérée.
SYSTEM
Informations de réglage du système de l'unité et version du micro­logiciel interne (rmware).
l'écran d'accueil.
pour voir divers types d'informations
INFORMATION
MENU
SETUP
INFORMATION
.
(configuration) et pressez
Setup
.
et pressez t ou
.

Écran INFORMATION (FILE)

L'écran
INFORMATION (FILE)
actuellement chargé.
MOV/WAV/JPG
Des informations sur le type de chier actuellement chargé, dont la résolution, la cadence d'images, le statut stéréo/mono et la fréquence d'échantillonnage sont achées.
TITLE
Ache le nom du chier.
NOTE
Les noms de chier en japonais et autres langues utilisant un encodage multi­octet ne peuvent pas correctement s'acher.
DATE
Ache la date de création du chier.
SIZE
Ache la taille du chier.
ache des informations sur le chier
TASCAM DR-V1HD
79
10 – Affichage d'autres réglages et informations
はじめに
はじめに

Écran INFORMATION (CARD)

L'écran
INFORMATION (CARD)
microSD actuellement insérée.
TOTAL FILE
Ache le nombre de chiers lisibles.
TOTAL FOLDER
Ache le nombre de dossiers.
TOTAL SIZE
Ache la capacité totale de la carte microSD.
REMAIN SIZE
Ache la capacité mémoire encore disponible sur la carte microSD.
ache l'état d'utilisation de la carte

Écran INFORMATION (SYSTEM)

L'écran
INFORMATION (SYSTEM)
automatique et du type des piles ainsi que la version du rmware du système.
AUTO OFF
Ache le réglage
AUTO OFF
BATTERY
Ache le réglage du type des piles/batteries.
SYSTEM VERSION
Ache la version du rmware du système.
NOTE
Les réglages dans cet écran. Pour des instructions sur le changement de ces réglages, voir «Emploi de la fonction d'extinction automatique» et «Réglage du type des piles» en page 81.
AUTO OFF
et
BATTERY
ache le réglage de l'extinction
d'extinction automatique.
ne peuvent pas être modiés
TASCAM DR-V1HD
80
10 – Affichage d'autres réglages et informations
はじめに
はじめに

Réglages du système (écran SETUP)

Depuis l'écran de conguration réglages pour optimiser l'unité en fonction de votre environnement d'utilisation et de vos autres besoins. Vous pouvez aussi initialiser l'unité et formater la carte microSD.
Suivez la procédure ci-dessous pour ouvrir l'écran
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option de menu pressez le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner le paramètre que vous désirez régler (voir les sections suivantes pour des détails sur chaque paramètre en
Setup
écran
4. Après avoir changé le réglage, pressez la touche F3/HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
).
SETUP
, vous pouvez changer divers
MENU
SETUP
.
Setup
.
SETUP
.
et

Emploi de la fonction d'extinction automatique

Utilisez le paramètre temps après la dernière utilisation ou opération l'alimentation se coupera automatiquement.
Options: OFF, 3min, 5min, 10min, 30min (par défaut)
AUTO OFF
pour déterminer au bout de combien de

Emploi de la fonction d'extinction automatique du rétroéclairage

Utilisez
BACKLIGHT
automatiquement le rétroéclairage après la dernière opération en cas d'alimentation par piles.
Options: ON (le rétro-éclairage ne s'éteint pas automatiquement), 5sec,
pour régler le temps au bout duquel s'éteint
10sec, 15sec, 30sec

Réglage de la luminosité du rétro-éclairage

Utilisez
DIMMER
Options: HIGH (élevée, par défaut), LOW (basse), ALL OFF (rétro-éclairage
pour régler la luminosité du rétro-éclairage.
désactivé)

Réglage du type des piles

Utilisez le paramètre l'unité. Ce réglage sert à acher l'autonomie des piles et à déterminer si l'appareil a susamment d'énergie pour un fonctionnement normal.
Options: ALKAL (par défaut, alcalines), NIMH (nickel hydrure de métal)
BATTERY
pour régler le type des piles utilisées dans
TASCAM DR-V1HD
81
10 – Affichage d'autres réglages et informations
はじめに
はじめに

Réglage du format des noms de fichier

Utilisez le paramètre donné automatiquement au nom des chiers enregistrés (vidéo, audio et photo).
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Pressez 5 ou b pour sélectionner centre du pointeur pour ouvrir l'écran
4. Pressez g ou t pour changer la sélection et pressez 5 ou b pour régler chaque paramètre.
5. Pressez la touche F1 ( revenir à l'écran
Pressez la touche F3/HOME (INC CLEAR) pour faire redémarrer la numérotation automatique des noms de chier successifs.
FILE NAME
Setup
) (SET) pour confirmer un changement et
.
de l'écran
SETUP
Setup
FILE NAME
FILE NAME
Setup
pour régler le format
MENU
.
(configuration) et pressez
.
puis pressez t ou le
(nom de fichier).

Format de nom de fichier

Réglez le paramètre TYPE sur WORD ou DATE.
WORD: (par défaut) les 6 caractères choisis pour le paramètre WORD
sont utilisés comme début de chaque nom de chier. Exemple: DR0000_0000.mov
DATE: la date est utilisée comme nom de chier au format aammjj.
Exemple: 090101_0000.mov
NOTE
La date est déterminée par l'horloge interne de l'unité (voir «Réglage de la date et de l'heure» en page 31).

Réglage du paramètre WORD

Sélectionnez le paramètre WORD et utilisez g ou t pour déplacer le curseur. Pressez 5 ou b pour choisir les caractères.
En plus des caractères alphabétiques et des chires, les symboles suivants peuvent être utilisés :
! # $ % & ’ ( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { } .
TASCAM DR-V1HD
82
10 – Affichage d'autres réglages et informations
はじめに
はじめに

Formatage

Utilisez l'option SD FORMAT de l'écran la carte microSD. Formater entièrement une carte eace tous les chiers musicaux qu'elle contient et crée automatiquement de nouveaux dossiers «MY_FOLDER» et «UTILITY» ainsi qu'un chier «.NVRAM.txt».
ATTENTION
Bien que vous puissiez accéder au chier «.NVRAM.txt» quand l'enregistreur est connecté à un ordinateur, si vous éditez ce chier ou le changez d'une quelconque façon, l'enregistreur peut cesser de fonctionner correctement.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option SD FORMAT et pressez t ou le centre du pointeur pour ouvrir la fenêtre locale de confirmation suivante.
Setup
pour entièrement formater
MENU
SETUP
(configuration) et pressez
Setup
.
.
4. Pressez la touche F1 ( ) ( YES) pour lancer le formatage. Pressez la touche F3/HOME si vous ne voulez pas formater. Une fois le formatage terminé, le message suivant apparaît.
ATTENTION
Quand vous formatez une carte, alimentez l'unité au moyen d'un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément) ou assurez-vous que les piles ont encore une charge susante. Si l'alimentation se coupe durant le formatage, celui-ci peut ne pas se faire correctement.
Setup
5. Pressez le centre du pointeur pour retourner à l'écran
.
TASCAM DR-V1HD
83
10 – Affichage d'autres réglages et informations
はじめに
はじめに

Restauration des réglages par défaut

Utilisez le paramètre restaurer les réglages d'usine des divers paramètres de cette unité.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Utilisez le pointeur pour sélectionner le centre du pointeur pour ouvrir l'écran
3. Utilisez le pointeur pour sélectionner l'option pressez t ou le centre du pointeur pour ouvrir la fenêtre locale de confirmation suivante.
4. Pressez la touche F1 ( ) ( YES) pour lancer l'initialisation. Pressez la touche F3/HOME (NO) pour ne pas initialiser.
ATTENTION
L'initialisation quand une carte est en service ne réinitialise pas les numéros de chier ajoutés automatiquement aux noms de chier.
Pour réinitialiser les numéros de chier, voir les instructions de «Réglage du format des noms de chier» en page 82.
TASCAM DR-V1HD
84
INITIALIZE
dans l'écran
SETUP
Setup
Setup
si vous voulez
MENU
.
(configuration) et pressez
.
INITIALIZE
et

11 – Messages

はじめに
Ci-dessous se trouve une liste des messages locaux pouvant apparaître sous certaines conditions. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la signication ou choisir une réponse appropriée.
はじめに
Message Signication et réponse
Battery Empty Les piles sont épuisées. Remplacez-les. Sinon, utilisez un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément) Can’t Divide La position sélectionnée pour la division ne convient pas (trop proche du début ou de la n d'un chier). Divisez le chier à un
Card Error L'unité ne peut pas utiliser la carte correctement. Remplacez la carte. Card Full La carte n'a plus d'espace libre. Eacez les chiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace. Dup File Name La fonction DIVIDE a généré un nom de chier déjà porté par un chier existant. La fonction DIVIDE ajoute «_a» ou «_b» à la n
File Full Le nombre total de dossiers et chiers dépasse 9999. Eacez les éléments inutiles ou transférez-les sur votre ordinateur. File Name ERR La fonction DIVIDE a généré un nom de chier de plus de 200 caractères. La fonction DIVIDE ajoute «_a» ou «_b» à la n du
File Not Found Un chier ajouté à une playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérier que ce chier est toujours dans le dossier actif. File Protected Le chier est uniquement destiné à la lecture et ne peut donc pas être eacé. Utilisez un ordinateur pour supprimer les chiers
Format Error Format CARD
I/O Too Short L'intervalle entre les points IN et OUT est trop court. Séparez-les d'au moins une seconde. Non-Supported Ce format de chier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter «9 – Branchement à un ordinateur» pour connaître les
No PLAYLIST Aucun chier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un chier à la playlist ou choisissez un autre mode de lecture que PLAYLIST. Out Of Card Space La carte SD n'a pas susamment d'espace libre pour utiliser la fonction de division DIVIDE. Il faut un espace libre correspondant
PLAYLIST Full La playlist est saturée. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 chiers à la playlist. Unsupported
Sampling Rate!! Write Timeout Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé. Sauvegardez les chiers de la carte sur votre ordinateur et formatez la carte. NO SDCARD Il n'y a pas de carte microSD dans l'unité. Insérez une carte correctement. No File Il n'y a pas de chier pouvant être lu.
endroit acceptable.
du nom du chier d'origine. Avant de procéder à la division, branchez l'unité à un ordinateur et modiez le nom de chier.
nom du chier d'origine. Avant de procéder à la division, branchez l'unité à un ordinateur et modiez le nom de chier pour qu'il ne dépasse pas 198 caractères.
réservés à la lecture. Le formatage de la carte est peut-être incorrect ou la carte peut être endommagée. Ce message apparaît également si vous avez formaté la carte avec un ordinateur branché en USB et si une carte non formatée est insérée dans l'unité. Utilisez toujours le DR-V1HD pour formater les cartes que celui-ci doit utiliser. Changez la carte ou pressez la touche F1 ( message apparaît pour formater la carte au format FAT. Le formatage FAT eace toutes les données de la carte.
formats de chier que peut utiliser cette unité.
au moins à la taille du chier utilisé. Supprimez des chiers inutiles de la carte. Archivez sur un ordinateur avant de les supprimer les chiers dont vous pourriez avoir
besoin ultérieurement.
En mode d'enregistrement vidéo, l'enregistrement n'est pas possible quand la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 96kHz. Réglez la fréquence d'échantillonnage sur 44,1 ou 48kHz.
TASCAM DR-V1HD
) (YES) quand ce
85
11 – Messages
はじめに
Message Signication et réponse
No Movie File Il n'y a pas de chier vidéo (mov) dans la zone de lecture. No Audio File Il n'y a pas de chier audio (wav) dans la zone de lecture. No Photo File Il n'y a pas de chier photo ( jpg) dans la zone de lecture. System Error Une erreur est survenue en rapport avec le processeur, la transmission de données ou un autre aspect du système.
はじめに
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'enregistreur et rallumez-le. Si vous n'arrivez pas à éteindre, retirez les piles et débranchez l'adaptateur secteur PS-P520 TASCAM. Si des erreurs système surviennent fréquemment, veuillez contacter un service après-vente TASCAM.
TASCAM DR-V1HD
86

12 – Guide de dépannage

はじめに
はじめに
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou l'assistance clientèle TASCAM.
L'unité ne se met pas sous tension.
e Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées. e Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^
correcte.
e Si vous utilisez un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu
séparément), vérifiez que sa fiche est bien insérée dans une prise.
L'unité ne fonctionne pas.
e Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction
de la flèche.
e Vérifiez que l'unité n'est pas connectée par USB à un ordinateur (l'écran
de l'unité affiche «USB Connected»).
La carte microSD n'est pas reconnue.
e Vérifiez que la carte microSD est complètement insérée.
La lecture ne fonctionne pas.
e Cet enregistreur ne peut lire que des fichiers mov qu'il a créés. e Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence
d'échantillonnage est prise en charge par cette unité.
Aucun son ne sort du haut-parleur.
e Un casque est-il branché? e Le paramètre SPEAKER est-il réglé sur OFF?
Aucun son ne sort du système d'écoute connecté.
e Vérifiez les connexions avec le système d'écoute. e Le volume du système d'écoute est-il baissé ? e Le réglage OUTPUT LEVEL de l'unité est-il baissé ?
L'enregistrement (vidéo/audio/photo) n'est pas possible.
e Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement. e Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée. e Vérifiez que le niveau d'enregistrement n'est pas trop bas. e Vérifiez que la carte microSD n'est pas pleine. e Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette
unité n'a pas été atteint.
Le niveau d'entrée est faible.
e Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas. e Vérifiez que le réglage de gain n'est pas trop bas. e Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil externe connecté n'est pas
trop bas.
Le son que j'essaie d'enregistrer soure de distorsion.
e Vérifiez que le réglage de volume INPUT n'est pas trop élevé.
TASCAM DR-V1HD
87
12 – Guide de dépannage
はじめに
Le son lu ne semble pas naturel.
e Vérifiez que la vitesse de lecture n'a pas été modifiée.
Je ne peux pas eacer un chier.
e Essayez-vous d'effacer une copie d'un fichier qui a été limité à la lecture
par un ordinateur?
Les chiers de cette unité n'apparaissent pas sur l'ordinateur.
e Vérifiez que le port USB de l'unité est relié à l'ordinateur. e Vérifiez que vous n'utilisez pas un concentrateur (hub) USB. e Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée pour
l'enregistrement (audio/vidéo/photo).
はじめに
TASCAM DR-V1HD
88

13 – Caractéristiques techniques

はじめに
はじめに

Supports et formats

Supports d'enregistrement
Carte microSD (64 Mo – 2 Go) Carte microSDHC (4 Go – 32 Go)
Formats d'enregistrement/lecture vidéo
MOV Méthode de compression vidéo : MPEG4-SP Audio : WAV 44,1/48 kHz, 16/24bits Résolution : SD 640×480 (30 i/s) HD 1280×720 (30 i/s)
Formats d'enregistrement/lecture audio
WAV : 44,1/48/96kHz, 16/24bits
Format de photo
Taille : 0,3M 640×480 0,9M 1280×720
Nombre de canaux
Vidéo/photo : 1 Audio : 2 (stéréo)

Entrées et sorties

Entrée et sortie audio analogiques

Prise MIC/LINE IN (permettant l'alimentation plug-in)
Connecteur : mini-jack 3,5mm stéréo INPUT SELECT réglé sur MIC Impédance d'entrée : 25kΩ Niveau d'entrée nominal GAIN LOW : -32 dBV GAIN MID : -48 dBV GAIN HIGH : -64 dBV Niveau d'entrée maximal GAIN LOW : -16 dBV GAIN MID : -32 dBV GAIN HIGH : -48 dBV INPUT SELECT réglé sur LINE Impédance d'entrée : 22kΩ Niveau d'entrée nominal : -10 dBV (0,32 V) Niveau d'entrée min. : -22 dBV (0,08 V) Niveau d'entrée max. : +6 dBV (2,0 V)
Prise /LINE OUT
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo Impédance de sortie : 12 Ω Niveau de sortie nominal : -14 dBV (charge de 10 kΩ) Niveau de sortie maximal : +2 dBV (charge de 10 kΩ) Puissance de sortie maximale : 15 mW + 15 mW (charge de 32 Ω)
Haut-parleur intégré
0,6 W (mono)
TASCAM DR-V1HD
89
13 – Caractéristiques techniques
はじめに
はじめに
Microphones intégrés
Paire de microphones à condensateur électret (stéréo) Directivité : unidirectionnel Sensibilité : -37 dB à 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) RL = 2 kΩ, Vcc = 3 V Impédance : 1,4 kΩ ±30 % à 1 kHz (RL = 2 kΩ) Rapport signal/bruit type : 74 dB à 1 kHz (pondération A) Niveau de pression sonore (SPL) maximal en entrée : 120 dB
Caméra intégrée
Capteur d'image : CMOS 1/4" (6,35 mm) Résolution : 1,0 mégapixel (1280 x 800) Objectif Angle de vue : 64º Longueur de la focale : 39 cm–∞

Connexions numériques

Port USB
Connecteur : type mini-B Format : USB 2.0 haute vitesse, classe de périphériques de
stockage de masse
Port mini-HDMI
Connecteur : type C

Performances audio

Réponse en fréquence
20Hz – 20kHz +1/-3dB (LINE IN vers LINE OUT, 44,1kHz, JEITA) 20Hz – 22 kHz +1/-3dB (LINE IN vers LINE OUT, 48kHz, JEITA) 20Hz – 40 kHz +1/-3dB (LINE IN vers LINE OUT, 96kHz, JEITA)
Distorsion harmonique totale
0,02% ou moins (LINE IN vers LINE OUT, 44,1/48/96kHz, JEITA)
Rapport signal/bruit
90dB ou plus (LINE IN vers LINE OUT, 44,1/48/96kHz, JEITA)
Note: les mesures utilisent les méthodes JEITA CP-2150
TASCAM DR-V1HD
90
13 – Caractéristiques techniques
はじめに
はじめに

Compatibilité informatique

Voir le site internet TASCAM (http://tascam.com/) pour des informations actualisées sur la compatibilité des systèmes d'exploitation (OS).
Windows
Pentium (300 MHz ou plus rapide) 128 Mo ou plus de mémoire Port USB (USB 2.0 recommandé)
Macintosh
Power PC, iMac, G3, G4 (266 MHz ou plus rapide) 64 Mo ou plus de mémoire Port USB (USB 2.0 recommandé)
Contrôleur hôte USB recommandé
Jeu de composants Intel
Systèmes d'exploitation acceptés
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Macintosh: Mac OS X 10.2 ou ultérieur

Autres caractéristiques

Alimentation électrique
Trois piles AA (alcalines) ou batteries Ni-MH Adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément)
Consommation électrique
0,9 W (maximum)
Autonomie des piles (en fonctionnement continu)
• Piles alcalines (EVOLTA)
Mode Format de chier
Enregistrement de vidéo HD­720p avec audio 24 bits à 48kHz
Enregistrement de vidéo SD-VGA
Mode
avec audio 16 bits à 44,1kHz
vidéo
Lecture de vidéo HD-720p avec audio 24 bits à 48kHz Lecture de vidéo SD-VGA avec audio 16 bits à 44,1kHz
Enregistrement d'audio 24bits à 96kHz
Mode
Enregistrement d'audio 16bits
audio
à 44,1kHz
Lecture d'audio 24bits à 96kHz 6 heures Emploi d'un casque Lecture d'audio 16bits à 44,1kHz 6,5 heures Emploi d'un casque
Note: les durées pour l'enregistrement et la lecture de musique sont mesurées à l'aide des méthodes JEITA.
Autonomie en continu (approx.)
3,5 heures
4,5 heures
4,5 heures Emploi d'un casque
5,5 heures Emploi d'un casque
5 heures
6 heures
Note
Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque
Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque
TASCAM DR-V1HD
91
13 – Caractéristiques techniques
はじめに
はじめに
• Batteries Ni-MH (eneloop)
Mode Format de chier
Enregistrement de vidéo HD­720p avec audio 24 bits à 48kHz
Enregistrement de vidéo SD-VGA
Mode
avec audio 16 bits à 44,1kHz
vidéo
Lecture de vidéo HD-720p avec audio 24 bits à 48kHz Lecture de vidéo SD-VGA avec audio 16 bits à 44,1kHz
Enregistrement d'audio 24bits à 96kHz
Mode
Enregistrement d'audio 16bits
audio
à 44,1kHz
Lecture d'audio 24bits à 96kHz 5 heures Emploi d'un casque Lecture d'audio 16bits à 44,1kHz 6 heures Emploi d'un casque
Note: les durées pour l'enregistrement et la lecture de musique sont mesurées à l'aide des méthodes JEITA.
Autonomie en continu (approx.)
4,5 heures
5,5 heures
5 heures Emploi d'un casque
6 heures Emploi d'un casque
5,5 heures
6,5 heures
Note
Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque
Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque Emploi du micro stéréo intégré et d'un casque
Dimensions
70 × 131 × 28 mm (L × H × P)
Poids
157 g (sans les piles)
Plage de température de fonctionnement
0 – 35º C

Dessin avec cotes

131mm
70mm
• Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.
• Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit.
28mm
TASCAM DR-V1HD
92

14 – Avis important à propos du logiciel

はじめに
はじめに

Contrat de licence du logiciel

CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL POUR LOGICIEL D'APPLICATION FOURNI AVEC LES PRODUITS TEAC
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT:
Ce contrat de licence d'utilisateur nal est un accord juridique entre vous (en tant qu'individu ou entité unique) et TEAC Corporation («TEAC») pour le logiciel identié ci-dessus, qui comprend le logiciel informatique, les supports associés et les documents imprimés (le cas échéant), et peut inclure la documentation en ligne ou électronique (ci-après dénommé le LOGICIEL). En installant, en copiant ou en utilisant le LOGICIEL, vous acceptez d'être lié par les termes du présent contrat. Si vous n'acceptez pas les termes de ce contrat, vous n'êtes pas autorisé à utiliser le LOGICIEL.
Le LOGICIEL est protégé par les lois sur le droit d'auteur et par les traités internationaux sur le copyright, ainsi que d'autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est concédé sous licence et non vendu.
1 OCTROI DE LICENCE.
Ce contrat vous accorde les droits suivants: Utilisation et copie. TEAC ne vous accorde le droit d'utiliser des copies du LOGICIEL que pour les PRODUITS TEAC que vous possédez. Vous pouvez également faire une copie du LOGICIEL aux ns de sauvegarde et d'archivage.
2 RESTRICTIONS.
Vous ne pouvez pas distribuer des copies du LOGICIEL à des tiers. Vous ne pouvez pas louer le LOGICIEL.
3 RÉSILIATION.
Vos droits en vertu de cet accord prennent n à la mise au rebut de vos produits TEAC ou, sans préjudice de tous autres droits, TEAC peut résilier le présent accord si vous ne vous conformez pas aux termes et conditions du présent accord. Dans de tels cas, vous devez détruire toutes les copies du LOGICIEL.
4 COPYRIGHT (DROIT D'AUTEUR).
Tous les titres et droits d'auteur sur le LOGICIEL et toute copie de celui-ci sont la propriété de TEAC ou de ses fournisseurs. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle sur le contenu qui peut être accessible via l'utilisation du LOGICIEL sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et peuvent être protégés par le droit d'auteur applicable ou d'autres lois et traités de propriété intellectuelle. Ce contrat ne vous accorde aucun droit d'utilisation d'un tel contenu.
5 AUCUNE GARANTIE.
TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL SE FAIT À VOS PROPRES RISQUES. LE LOGICIEL EST FOURNI POUR N'ÊTRE UTILISÉ QU'AVEC DES PRODUITS TEAC. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, TEAC ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ET DE NON CONTREFAÇON.
6 AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS.
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS TEAC OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE QUELCONQUES DOMMAGES PARTICULIERS SECONDAIRES, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS QUELS QU'ILS SOIENT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE BÉNÉFICES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ, PERTE D'INFORMATIONS COMMERCIALES OU TOUTE AUTRE PRÉJUDICE PÉCUNIAIRE) DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI TEAC A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS ET JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU SECONDAIRES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
7 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE TEAC ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CE CONTRAT NE SAURAIENT DÉPASSER LE PRIX ACQUITTÉ POUR LES PRODUITS TEAC.
8 DIVERS.
Cet accord est régi par les lois du Japon.
TASCAM DR-V1HD
93
14 – Avis important à propos du logiciel
はじめに
はじめに
AVIS
La reproduction et l'utilisation de matériel protégé par des droits d'auteur comme la musique, les images, les programmes informatiques et les bases de données sont limités par les droits d'auteur et d'autres lois ou par le contrat de licence passé par et entre les titulaires des droits d'auteur et les utilisateurs. Avant de reproduire de tels matériaux, vériez leurs conditions d'utilisation et utilisez ce produit sans enfreindre les droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle. TEAC n'a aucune responsabilité quant à la violation du droit d'auteur résultant de la reproduction d'œuvres protégées eectuée par les utilisateurs de ce produit.
NOTE
Toutes les données, y compris mais sans s'y limiter les informations, décrites dans le présent document sont uniquement destinées à l'illustration de telles données et/ou informations, et non pas à la spécication de ces données et/ou informations. TEAC CORPORATION décline toute garantie que toute utilisation de ces données et/ou informations sera exempte de toute atteinte aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits de propriété d'un tiers et, de plus, n'assume aucune responsabilité de quelque nature que ce soit en cas d'une telle violation, ou découlant de ou liée à l'utilisation de ces données et/ou informations.
Liste des packages
(GNU GPL) Linux-kernel.tar.gz Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) busybox (BSD) DMAI
TASCAM DR-V1HD
94

Avis concernant les logiciels qui utilisent la GNU GPL

À propos de la licence du logiciel utilisé dans ce produit

Le logiciel inclus dans ce produit est composé de multiples applications logicielles discrètes et les droits d'auteur (copyrights) de chacune de celles-ci appartiennent à diérents tiers.
Ce produit comprend des logiciels couverts par des contrats de licence d'utilisateur nal (ci-après dénommés «CLUF») stipulés par des tiers.
Parmi ceux-ci se trouve la Licence Publique Générale GNU (ci-après dénommée «GPL») pour les applications logicielles exécutables libres. Comme condition à la distribution du logiciel couvert par la GPL, le code source de ces logiciels doit être mis à disposition. Si vous souhaitez obtenir le code source de ces logiciels, vous pouvez le faire en accédant à l'URL suivante et en remplissant un formulaire d'inscription.
http://www.teac.co.jp/support/opensource/index.html Merci de comprendre que nous ne sommes pas en mesure de répondre aux
questions portant sur le contenu du code source et sur des sujets similaires. Le code source ne sera pas fourni pour les logiciels couvert par des CLUF
autres que la GPL. Un logiciel distribué conformément à la licence GPL permet aux clients de
l'utiliser gratuitement, mais, dans la mesure des lois applicables, aucune garantie explicite ou implicite n'est fournie pour un tel logiciel.
À l'exception des dispositions des lois applicables et des accords écrits, les titulaires des droits d'auteur et ceux qui changent et redistribuent un tel logiciel avec l'autorisation ci-dessus ne porteront aucune responsabilité pour une quelconque perte causée par l'utilisation ou l'impossibilité d'utilisation de ce logiciel. Veuillez lire la licence GPL pour plus de détails sur, par exemple, les conditions d'utilisation et dispositions qui doivent être suivies en ce qui concerne un tel logiciel.
Avant l'utilisation de logiciels ou composants logiciels inclus dans ce produit et soumis à la GPL, veuillez lire attentivement la LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU (GNU GENERAL PUBLIC LICENSE) suivante. Par ailleurs, étant donné que les dispositions de cette licence sont stipulées par une tierce partie, nous la fournissons dans sa langue d'origine (en anglais).
14 – Avis important à propos du logiciel

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) oer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced
by others will not reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in eect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a
notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modication".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made
TASCAM DR-V1HD
95
14 – Avis important à propos du logiciel
by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option oer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written oer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
TASCAM DR-V1HD
96
14 – Avis important à propos du logiciel
c) Accompany it with the information you received as to the oer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an oer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by oering access to copy from a designated place, then oering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
TASCAM DR-V1HD
97
14 – Avis important à propos du logiciel
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may dier in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are dierent, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILIT Y AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
TASCAM DR-V1HD
98
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source le to most eectively convey the exclusion of warranty; and each le should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
14 – Avis important à propos du logiciel
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110- 1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouseclicks or menu items-- whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
TASCAM DR-V1HD
99
14 – Avis important à propos du logiciel
Avis concernant les logiciels qui utilisent la BSD
BSD
Copyright (C) 2010 Texas Instruments Incorporated - http://www.ti.com/
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Texas Instruments Incorporated nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
TASCAM DR-V1HD
100
Loading...