TEAC DR 100 Instruction Manual [fr]

DR-100
Portable Digital Recorder
MODE D'EMPLOI
D01068581A
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE ) . AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une "tension dangereuse" non isolée d'une grandeur suffisante pour consti­tuer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisa­teur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
Cet appar eil possè de un numéro de sér ie en face arrière. Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série et les conserver pour mémoire.
N° de modèle
N° de série
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR
LES RISQUES D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À
L'HUMIDITÉ
TASCAM DR-100
2
TASCAM DR-100
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet ap par eil avec de l'eau à
proximité.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouver ture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autre s ap pareils ( y comp ris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, de s prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
14 Confiez tou te réparation à des tec hnici ens
de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Ne p lac ez p as d'o bje t re mpl i de liq uid e su r
l'appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON. L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation
La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit do nc toujour s rester
disponible. Un appareil de Classe I doit être branché à une
prise de terre.
Les piles (dans leur paquet ou ins tallées ) ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que celle du soleil, d'un feu ou de sources équivalentes.
ATTENTION : Danger d'explosion en cas de
remplacement incorrect des piles. Remplacez-les
uniquement par un type identique ou équivalent. Une pres sion acoustique excessive dans le s
écouteurs ou dans le casque peut provoquer une
perte auditive.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de
non utilisation prolongée.
Les petits enfants peuvent avaler par erreur une
Précautions concernant les batteries rechargeables
Ce produit utilise des batteries rechargeables. Le mauvais emploi des piles peut entraîner leur fuite, leur rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles.
Si une batterie rechargeable coule, ne touchez
pas le fluide qui fuit à main nue. Veuillez consulter
TEAC Corporation en cas de fuite d'une batterie. Le contact du liquide d'une batterie avec les yeux
peut entraîner une perte de la vision. Si cela arrive,
rincez immédiatement l'œil à l'eau claire. Ne frottez pas l'œil durant le rinçage. Consultez un médecin dès la fin du rinçage. Le contact du liquide de batterie avec le co rps ou les vête ments peut entraîner des blessures ou des brûlures cutanées. Rincez immédiatement à l'eau claire puis consultez un médecin.
N'utilisez aucun autre adaptateur secteur que le
modèle conçu pour l'emploi avec cet appareil.
Utilisez toujours l'adaptateur secteur prévu pour faire fon cti onn er l'appareil o u re cha rge r le s batteries avec une source d'alimentation secteur domestique. Utiliser un adaptateur secteur autre que celui prévu peut entraîner une surchauffe et causer des blessures, brûlures, incendies ou dégâts, ainsi que des ruptures des batteries et l'écoulement de leur liquide.
Ne placez pas la batterie dans un feu, ne la laissez
pas et ne la rechargez pas près d'un feu, au soleil
ou dans tout autre condition de chaleur élevée. Ne dé montez pas une batte rie. Cela pourr ait
entraîner un choc électrique. Veuillez contactez le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit ou TEAC Corporation si vous voulez faire inspecter ou répare r une batterie. Quand vous voudrez vous débarrasser du produit, veuillez suivre les in structions du mode d'emploi pour retirer la batterie et recycler correctement cet équipement.
Précautions concernant les piles/batteries
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie ou des blessures. Lors de l’installation des piles, faites attention aux
indications de polarité (orientation plus/moins (+/–))
et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers pe ut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs
bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau
équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques.
Lorsque vous je te z les piles us agées, sui ve z
les instructions de mise au rebut indiquées sur
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
pile bouton au lithium et c'est très dangereux.
Gardez la pile et la télécommande hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
N'utilisez pas en même temps des piles neuves
et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles
en même temps que de petits objets métalliques.
Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout
liquide répandu dans le boî tier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
l’unité durant une période prolongée. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne démontez pas une batterie. L'acide qu'elle
contient peut entraîner des blessures cutanées ou
des dommages aux vêtements.
TASCAM DR-100
4
TASCAM DR-100
5
Sommaire
1–Introduction ............................................................7
Caractéristiques principales ...........................................7
Éléments fournis ...............................................................7
Conventions employées dans ce mode d'emploi .........7
Recyclage de la batterie lithium-ion .............................8
Marques commerciales, copyrights,
et limitations de responsabilité ...................................8
Cartes SD ...........................................................................9
Précautions d'emploi .........................................................9
Attention à la condensation ...........................................9
Nettoyage de l'unité ........................................................9
2–Guide de prise en main rapide ............10
Mise sous tension...........................................................10
Préparer l'enregistrement .............................................11
Lancer et arrêter l'enregistrement ...............................11
Lecture et arrêt de la lecture ........................................12
Mise hors tension ...........................................................12
3– Nomenclature et fonctions
des pièces................................................................13
Face supérieure ..............................................................13
Face latérale droite ........................................................14
Face latérale gauche ......................................................14
Face avant .......................................................................14
Face arrière .....................................................................15
Face inférieure ................................................................15
Télécommande sans fil (RC-DR100) ............................16
4–Préparation pour l'utilisation ............... 17
Emploi avec des piles ....................................................17
Emploi de la batterie lithium-ion ......................................17
Charge de la batterie lithium-ion .....................................17
Emploi avec des piles A A .................................................17
Emploi des deux types de batterie en même temps ..........18
Emploi d'un adaptateur secteur
(vendu séparément) ....................................................18
Préparer la télécommande............................................18
Installation de la pile .......................................................18
Pour changer la pile .........................................................18
Précautions d'emploi de la pile.........................................18
Emploi de la télécommande .........................................19
Emploi sans fil ................................................................19
Emploi filaire ..................................................................19
Précautions d'emploi de la télécommande .......................19
Mise sous/hors tension .................................................20
Réglages d'alimentation par piles/batterie ................20
Insérer et retirer les cartes SD ......................................20
Préparer une carte SD à l'emploi .................................20
Protection de la carte contre l'écriture .............................21
Régler la date et l'heure ................................................21
Emploi du haut-parleur intégré ....................................21
Branchement de moniteurs et casque ........................21
5–
Écrans et bases du fonctionnement
..22
Écran d'accueil ................................................................22
Écran d'enregistrement .................................................23
Emploi des menus ..........................................................23
Fonctionnement de base ...............................................24
6–Enregistrement ..................................................25
Préparer avec le menu REC SETTING ..........................25
Affichage du temps d'enregistrement disponible ..............25
Sélectionner l'entrée ......................................................25
Enregistrement par les micros intégrés (UNI/OMNI) .........25
Enregistrement par des micros externes (XLR) ..................26
Enregistrement d'un appareil externe (LINE) ....................26
Choisir où sauvegarder le fichier .................................26
Régler le niveau d'entrée ..............................................27
MIC GAIN (gain de micro) ................................................27
Enregistrer .......................................................................27
Arrêter l'enregistrement ................................................27
Mettre en pause l'enregistrement ...............................27
Diviser les fichiers et en créer de nouveaux
pendant l'enregistrement ...........................................28
Créer manuellement de nouveaux fichiers pendant
l'enregistrement (changement de piste) ...........................28
Créer automatiquement de nouveaux fichiers pendant
l'enregistrement (changement automatique de piste) .......28
Supprimer automatiquement le silence durant
l'enregistrement ...............................................................28
Diviser manuellement un fichier (DIVIDE) ..................28
Enregistrement automatique (AUTO REC) .................29
Activer l'enregistrement automatique...............................29
Ajouter automatiquement des marqueurs
à l'enregistrement (MARK) ...............................................29
Mettre automatiquement en pause l'enregistrement
(PAUSE) ...........................................................................30
Démarrer automatiquement de nouveaux fichiers
durant l'enregistrement (TRK INC) ....................................30
Fonction Mark (marqueur) ...........................................31
Ajouter manuellement des marqueurs
à un enregistrement .........................................................31
Se déplacer jusqu'à un marqueur .....................................31
Enregistrer le moment précédant le déclenchement
d'enregistrement RECORD (PRE REC)
Retarder le début de l'enregistrement (REC DELAY)
........................31
..31
Enregistrer ensemble le son lu et le son entrant
(superposition ou Overdub) .......................................31
Régler les niveaux du son entrant et du son lu .................32
Enregistrer une superposition ...........................................32
Arrêter la superposition ...................................................32
Durée d'enregistrement ................................................32
7– Lecture.....................................................................33
Sélectionner les fichiers à lire (saut) ...........................33
Lecture (PLAY) ................................................................33
Arrêt (STOP) ....................................................................33
Mettre en pause (PAUSE) .............................................33
Retour et avance rapides (recherche) .........................33
Emploi de la molette pour changer la position
de la tête de lecture ....................................................33
Lecture répétitive (REPEAT)..........................................33
Réglage de la zone de lecture (AREA) ........................34
Ajouter des fichiers à la playlist (PLAYLIST) ..............34
Travailler avec la playlist ...............................................34
Changer l'ordre de la playlist (MOVE) ...............................35
Supprimer des fichiers de la playlist (DELETE) ...................35
Effacer la totalité de la playlist (ALL CLR) .........................35
Lire les fichiers de la playlist (PLAY) .................................35
Lecture en boucle (I/O LOOP) ......................................36
Régler la vitesse de lecture (PB CONTROL) ................36
Régler le volume de lecture ..........................................36
8–Branchement à un ordinateur ..............37
Branchement à un ordinateur ......................................37
Transfert de fichiers dans un ordinateur .....................37
Transfert de fichiers depuis un ordinateur .................37
Déconnexion de l'ordinateur ........................................37
9– Travailler avec les fichiers
et dossiers ..............................................................38
Afficher les fichiers dans les dossiers .........................38
Travailler avec les dossiers ............................................38
Sommaire
Travailler avec les fichiers .............................................39
Ajouter des balises d'identification aux fichiers
(QUICK TAG) ...................................................................39
Supprimer le fichier de lecture sélectionné
(QUICK DEL) ....................................................................39
10–Réglages et informations ......................40
Emploi des écrans INFORMATION ...............................40
Informations sur le fichier (FILE) .......................................40
Informations sur la carte (CARD) .....................................40
Informations sur le système (SYSTEM) ..............................40
Informations sur les batteries/piles (BATTERY) .................41
Emploi de l'écoute d'entrée (MONITOR) ....................41
Régler l'entrée mono (TYPE) ........................................41
Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT) .......................41
Emploi du contrôle de gain automatique
et du limiteur (LEVEL CTRL) .......................................42
Contrôle de gain automatique (AUTO) .............................42
Limiteur (LMT) .................................................................42
Régler le niveau de lecture (MIX BALANCE) .............42
Régler le format de nom de fichier ..............................42
Format de nom de fichier .................................................42
Choisir le nom de fichier (WORD) .....................................43
Régler la vitesse de recherche (CUE/REV SPEED) .....43
Couper automatiquement l'alimentation
(AUTO OFF) ..................................................................43
Couper automatiquement le rétroéclairage
(BACKLIGHT) ................................................................43
Régler le contraste (CONTRAST) .................................43
Régler la luminosité du rétroéclairage (DIMMER) ... 44
Restaurer les réglages par défaut (INITIALIZE) ........ 44
Formater la carte SD ..................................................... 44
Régler la source d'alimentation principale (MAIN) .. 44
Changer les batteries de l'appareil allumé .................45
Changement de la batterie principale ...............................45
Changement de la batterie de secours .............................45
Régler le type des piles AA (AA BATTERY) ................45
Liste des paramètres de menu .................................... 46
Liste des paramètres des menus contextuels ....................47
11 – Messages........................................................... 48
12 – Caractéristiques techniques .............50
Valeurs d'entrée audio ..................................................50
Performances audio .......................................................50
Accessoire (vendu séparément) ...................................50
Configuration informatique requise ............................50
Dessin avec cotes ...........................................................51
TASCAM DR-100
6
TASCAM DR-100
7

1–Introduction

CONSEIL
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur portable numérique DR-100 de TASCAM. Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour bien comprendre les procédures de fonctionnement correctes et pour pouvoir utiliser pleinement toutes ses fonctions. Nous espérons que vous apprécierez l'emploi de ce produit durant de nombreuses années.
Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Vous pouvez aussi télécharger une copie numérique sur notre site internet (http:// www.tascam.com/).

Caractéristiques principales

Cet enregistreur portable utilise des cartes mémoire
SD pour des enregistrements de haute qualité. Caractéristiques principales de cet appareil :
Enregistrement au format de fichier audio MP3
ou PCM WAV linéaire (16 ou 24 bits, 44,1 ou
48 kHz) 4 micros intégrés dont 2 directionnels convenant
à l'enregistrement en stéréo de haute qualité
et deux omnidirectionnels optimaux pour l'enregistrement de réunions et autres événements similaires
2 connecteurs de micro XLR qui peuvent fournir
une alimentation fantôme +48 V
Haut-parleur mono 0,4 W intégré
2 types de batterie différents utilisés
ensemble permettent de nombreuses heures
de fonctionnement ainsi que la possibilité de changer de batterie pendant l'enregistrement
La fonction d'enregistrement automatique AUTO
REC permet à l'appareil de lancer et d'arrêter
automatiquement l'enregistrement par détection des changements de niveau d'entrée
La fonction MARK vous permet de définir des
repères (marqueurs) dans un enregistrement et
d'y accéder La fonction DIVIDE vous permet de diviser un
fichier à l'endroit sélectionné
La fonction de pré-enregistrement PRE REC
permet à l'appareil d'enregistrer les deux
secondes qui ont précédé le déclenchement de l'enregistrement (pré-enregistrement)
Des commentaires et dates peuvent être associés
aux noms de fichier
La fonction d'étiquetage rapide vous permet de
rapidement identifier les fichiers
Le retard d'enregistrement REC DELAY
vous permet d'éviter d'enregistrer le son de la
commutation de la touche RECORD [º]
Le changement automatique de piste crée un
nouveau fichier et poursuit l'enregistrement dans
celui-ci en cas de dépassement de la taille de fichier ou du niveau d'entrée réglés au préalable
Le changement de piste permet à tout moment
durant l'enregistrement la création de nouveaux
fichiers sans mettre en pause Orifice prévu pour le montage sur trépied
Télécommande sans fil (RC-DR100) incluse avec
adaptateur de télécommande filaire et câble
Étui et bonnette inclus

Éléments fournis

Ce produit est livré avec les éléments suivants. Si l'un des éléments est manquant ou semble avoir été endommagé durant le transport, veuillez contacter TEAC Corporation.
Unité principale• .......................................................1
Carte mémoire SD
(installée dans l'unité principale) ............................1
BP-L2 (batterie lithium-ion spécifique)• ..................1
(avec garantie et mode d'emploi)
Câble USB• ...............................................................1
Étui• ..........................................................................1
Bonnette• ..................................................................1
Télécommande sans fil (RC-DR100)• ......................1
Pile bouton pour télécommande (CR2025)• .............1
Adaptateur de télécommande filaire• .......................1
Câble de télécommande filaire• ...............................1
Garantie• ...................................................................1
Mode d'emploi (ce manuel)• .....................................1
Veuillez ouvrir délicatement l'emballage pour éviter d'endommager l'appareil et conservez le carton et l'emballage pour de futurs transports.

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Les conventions suivantes sont employées dans ce mode d'emploi.
“Carte mémoire SD” est parfois abrégé en “carte
SD”.
Les touches et connecteurs de cet appareil sont
indiqués comme ceci : Touche
Les messages affichés dans l'écran de l'appareil
sont représentés comme ceci :
Des informations supplémentaires sont fournies
sous les intitulés "CONSEIL", "NOTE" et
"ATTENTION".
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
Message
1–Introduction
NOTE
ATTENTION
Li-ion00
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers.
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données enregistrées, par exemple.

Recyclage de la batterie lithium-ion

Cet appareil utilise une batterie lithium-ion. Lorsque vous n'en avez plus besoin, veuillez aider à préserver les précieuses ressources qu'elle contient en la retournant à une entreprise qui recycle les batteries rechargeables.
ª Veuillez contacter un représentant commercial
TASCAM si vous avez des questions.

Marques commerciales, copyrights, et limitations de responsabilité

demande et équivalent) ni sur supports physiques (CD, DVD, semi-conducteurs, disques durs, cartes mémoire et équivalents). Pour un tel usage, une licence indépendante est requise. Pour des détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3
sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de société, noms de produit
et logos présents dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les données fournies ici, y compris, mais sans s'y limiter, les informations, n'ont qu'un but illustratif et ne doivent pas être prises
comme des spécications de telles données et/
ou informations. TEAC Corporation récuse toute garantie qu'un emploi quelconque de telles données et/ou informations n'enfreigne pas les droits de propriété intellectuelle ou autres droits d'une quelconque tierce partie, et d'autre part, n'accepte aucune responsabilité de quelque nature que ce soit en cas d'une telle infraction, ou d'une infraction résultant de ou liée à l'emploi de telles données et/ou informations.
TASCAM est une marque déposée de TEAC
Corporation
Le logo SDHC est une marque commerciale.
.
Microsoft et Windows sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh, Mac OS et Mac OS X sont des
marques commerciales d’Apple Inc.
La fourniture de ce produit ne transfère pas de
licence et n’implique aucun droit de distribuer un
contenu au format MPEG Layer-3 créé avec ce produit dans des systèmes de diffusion lucratifs (terrestres, par satellite, câble et/ou autres canaux de distribution), des applications de streaming (via internet, intranet et/ou autres réseaux), d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio payantes ou d'audio à la
Ce produit est conçu pour vous aider à enregistrer et reproduire une œuvre sonore dont vous détenez les droits, ou pour laquelle vous avez obtenu la permission auprès du détenteur des droits ou du possesseur autorisé de sa licence. A moins de détenir les droits ou d’avoir obtenu la permission idoine du détenteur des droits ou du possesseur autorisé de la licence, votre enregistrement, reproduction ou distribution sans autorisation peut entraîner de sévères condamnations en vertu des lois sur le droit d’auteur et des traités de copyright internationaux. Si vous n’êtes pas certain de vos droits, contactez votre conseiller juridique. En aucun cas, TEAC Corporation ne sera responsable des conséquences d’une quelconque copie illégale accomplie à l’aide de l'enregistreur.
TASCAM DR-100
8
TASCAM DR-100
9

Cartes SD

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Une liste des cartes SD que nous avons testées avec succès sur cet appareil est disponible sur notre site internet (http://www.tascam.com/).

Précautions d'emploi

Les cartes SD sont des supports fragiles. An
d'éviter d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
chauds ou froids.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
humides.
Ne les mouillez pas.
Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
Ne les heurtez pas.
1–Introduction

Attention à la condensation

Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’appareil une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'unité

Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de benzène, diluant, alcool éthylique ou autre agent chimique pour nettoyer l'unité car cela pourrait
endommager ou ternir la surface.

2–Guide de prise en main rapide

NOTE
Prise
secteur
Fiche CC
PS-P520
TASCAM
(vendu séparément)
NOTE
Suivez ces étapes pour utiliser les micros intégrés
(UNI MIC) an d'enregistrer et de reproduire
votre enregistrement.

Mise sous tension

1 Préparez l'alimentation secteur. Pour utiliser l'alimentation sur batterie, installez
une batterie lithium-ion chargée ou des piles AA. (Voir “Emploi avec des piles” en page 17.)
Types de batterie pouvant être utilisés
Batterie lithium-ion (incluse)
Piles alcalines AA (LR6)
Batteries Ni-MH AA (HR15/51)
Cet appareil ne peut pas utiliser de piles sèches au • manganèse (R6).
Cette unité ne peut pas recharger de batteries • Ni-MH. Utilisez un chargeur du commerce.
Installation de la batterie lithium-ion
adaptateur différent peut entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie ou un choc électrique.
2 Insérez une carte SD. Insérez une carte SD neuve ou ayant été
formatée pour l'emploi avec cet appareil. (Voir “Insérer et retirer les cartes SD” en page 20.)
Installation des piles AA
N'utilisez jamais d'adaptateur autre que l'adaptateur secteur PS-P520 indiqué. (Voir "Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)" en page 18). L'emploi d'un
Une carte SD a déjà été installée dans l'appareil à • sa sortie d'usine. Si vous voulez utiliser cette carte pour enregistrer et reproduire des pistes, il n'est pas nécessaire de la réinstaller.
La carte SD fournie est déjà formatée.•
3 Mettez sous tension. Pressez et maintenez la touche POWER pour
mettre sous tension.
TASCAM DR-100
10
TASCAM DR-100
11
2–Guide de prise en main rapide
NOTE

Préparer l'enregistrement

1 Formatez la carte SD (si nécessaire). Si une carte neuve ou une carte n'ayant pas été
formatée par cet appareil est installée, le message suivant apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour lancer
le formatage de la carte.
La carte SD incluse est déjà formatée aussi n'est-il pas nécessaire de la reformater.
2 Réglez la date et l'heure. Cette unité utilise son horloge interne pour
horodater un fichier lors de son enregistrement.
Vous pouvez enregistrer sans faire le réglage,
mais l'appareil est réglé par défaut sur la valeur "
2000/01/01 00:00
l'heure” en page 21.)
3 Réglez le format d'enregistrement. Réglez le mode d'enregistrement et la fréquence
d'échantillonnage. (Voir “Préparer avec le menu REC SETTING” en page 25.)
Si vous sautez cette étape, l'appareil enregistrera
avec les valeurs par défaut suivantes.
Mode d'enregistrement : WAV 16 bits Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz
". (Voir “Régler la date et
2 Réglez le niveau d'enregistrement.
Appuyez sur la touche RECORD [º] pour armer
l'appareil en enregistrement.
Réglez le niveau d'entrée avec la commande de
volume INPUT et le commutateur MIC GAIN afin que les indicateurs de niveau affichent un niveau aussi élevé que possible sans pour autant allumer
le témoin de crête PEAK. (Voir “Régler le niveau d'entrée” en page 27.)

Lancer et arrêter l'enregistrement

Suivez ces étapes pour enregistrer avec les micros intégrés (UNI MIC).
1 Choisissez l'entrée de signal. Basculez le sélecteur INPUT sur UNI.
3 Enregistrez. Appuyez sur la touche RECORD [º] pour lancer
l'enregistrement depuis le statut d'armement
d'enregistrement. 4 Stoppez l'enregistrement. Appuyez sur la touche STOP [ª] pour stopper
l'enregistrement.
Pour des informations détaillées sur les méthodes et fonctions pratiques d'enregistrement, voir “6–Enregistrement” en page 25.
2–Guide de prise en main rapide
Casque
NOTE
ATTENTION

Lecture et arrêt de la lecture

Suivez ces étapes pour écouter un enregistrement par le haut-parleur intégré ou un casque.
1 Préparez le haut-parleur intégré ou le casque. Si vous voulez écouter par le haut-parleur
intégré, réglez l'interrupteur SPEAKER sur ON.
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la
prise casque .
Pour des informations détaillées sur les méthodes et fonctions pratiques de lecture, voir “7–Lecture” en page 33.

Mise hors tension

Pressez et maintenez la touche POWER pour éteindre.
Utilisez toujours la touche POWER pour éteindre l'appareil. Quand l'appareil est sous tension, ne retirez pas la batterie ou les piles si elles servent d'alimentation et ne déconnectez pas l'adaptateur secteur PS-P520 (vendu séparément) s'il n'y a pas de piles installées. Cela entraînerait la perte de tous les enregistrements, réglages et autres données.
Quand un casque est branché, il n'y a pas de son par le haut-parleur même si l'interrupteur SPEAKER est sur ON.
2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE [Á/π] pour
lancer la lecture.
3 Réglez le volume avec la commande /SP
OUTPUT.
4 Appuyez sur la touche STOP [ª] pour stopper la
lecture.
TASCAM DR-100
12
TASCAM DR-100
13

3–Nomenclature et fonctions des pièces

Face supérieure

1 Récepteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande incluse (RC-DR100). Pointez-la ici. (Voir “Emploi de la télécommande” en page 19.)
2
Haut-parleur mono
Utilisez-le pour écouter les enregistrements. Le son n'est pas produit durant l'enregistrement,
en armement pour l'enregistrement ni quand un casque est branché. (Voir “Emploi du haut-parleur intégré” en page 21.)
3
Paire de micros omnidirectionnels
(OMNI MIC)
Deux micros intégrés permettent d'enregistrer en stéréo. Sélectionnez OMNI avec le sélecteur INPUT
pour les choisir comme source d'entrée. (Voir “Sélectionner l'entrée” en page 25.)
4
Afficheur
Affiche diverses informations. (Voir “5–Écrans et bases du fonctionnement” en page 22.)
5
Témoin CHARGE
S'allume durant la charge et s'éteint une fois la charge complète. (Voir “Charge de la batterie lithium-ion” en page 17.)
6
Témoin PEAK
S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé. (Voi r “Régler le niveau d'entrée” on page 27.)
7
Touche HOME
Appuyez sur cette touche quand un des écrans de réglage est ouvert afin de revenir à l'écran d'accueil. Quand l'écran d'accueil est ouvert, appuyez sur cette touche pour faire alterner l'affichage entre temps écoulé et temps restant. (Voir “Écran d'accueil” en page 22.)
8
Touche MENU
Appuyez pour ouvrir l'écran des menus” en page 23.)
9
Touche I/O LOOP
Appuyez pour définir les points de début (IN) et fin (OUT) de la boucle à lire répétitivement. (Voir “Lecture en boucle (I/O LOOP)” en page 36.)
0
Touche QUICK
Ouvre les menus “Ajouter des balises d'identification aux fichiers (QUICK TAG)” et “Supprimer le fichier de lecture sélectionné (QUICK DEL)” en page 39.)
q Touche Â
Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au début d'un fichier. Si la position de lecture est déjà proche du début d'une piste, cela ramène au début du fichier précédent.
Pressez-la et maintenez-la pour parcourir une piste à l'envers.
Utilisez-la aussi pour déplacer le curseur vers la gauche dans les écrans de menu ainsi que pour remonter d'un niveau en écran “Afficher les fichiers dans les dossiers” en page 38.)
w
Touche ¯
Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au début du fichier suivant.
Pressez-la et maintenez-la pour parcourir une piste vers l'avant.
Utilisez-la aussi pour déplacer le curseur vers la droite dans les écrans de menu ainsi que pour descendre d'un niveau en écran “Travailler avec les dossiers” en page 38.)
e
Touche STOP [ª]
Appuyez pour stopper la lecture et l'enregistrement. (Voir “Arrêter l'enregistrement” en page 27.)
Utilisez-la aussi pour annuler certaines opérations (sélectionnez NO).
r
Touche PL AY/PAUSE [
Appuyez pour lancer la lecture et la mettre en pause. (Voir “Lecture (PLAY)” en page 33.)
t
Touche RECORD [º]
Appuyez pour lancer l'enregistrement et le mettre en pause. (Voir “Enregistrement” en page 27).
y
Touche AUTO
Utilisez-la pour faire divers réglages de la fonction d'enregistrement automatique et pour l'activer. (Voir “Enregistrement automatique” en page 29.)
u
Touche ENTER/MARK
Utilisez-la pour confirmer les sélections. En enregistrement, utilisez-la pour ajouter manuellement
QUICK TAG
et
Á/π
MENU
. (Voir “Emploi
DELETE
. (Voir
BROWSE
. (
BROWSE
]
Voi r
. (Voir
3–Nomenclature et fonctions des pièces
des marqueurs. (Voir “Ajouter manuellement des marqueurs à un enregistrement” en page 31.)
i
Molette
Utilisez-la pour sélectionner des paramètres et changer leur valeur dans les écrans de réglage. (Voir "10–Réglages et informations" en page 40.)
Sert aussi à changer la position de lecture dans une piste. (Voir “Emploi de la molette pour changer la position de la tête de lecture” en page 33.)

Face latérale droite

Face latérale gauche

d
Port USB
Branchez un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. (Voir “8–Branchement à un ordinateur” en page 37.)
f
Connecteur d'alimentation DC IN 5V
Branchez un adaptateur secteur PS-P520 (vendu séparément). Ne branchez aucun autre type d'adaptateur secteur.
o
Sélecteur INPUT
Réglez-le sur la source de signal entrant désirée. (Voir “Sélectionner l'entrée” en page 25.)
p
Touche PB CONTROL
Utilisez-la pour ouvrir et fermer l'écran de contrôle de lecture et pour commuter ON/OFF ses fonctions. (Voir “Régler la vitesse de lecture (PB CONTROL)” en page 36.)
a
Compartiment de batterie
(batterie lithium-ion spécialisée)
Compartiment pour la batterie lithium-ion dédiée à l'appareil. (Voir “Emploi de la batterie lithium­ion” en page 17.)
s
Bouton de niveau d'entrée
Règle le volume d'entrée. (Voir “Régler le niveau d'entrée” en page 27.)
g
Commutateur HOLD
Poussez-le dans la direction de la flèche pour activer la fonction de verrouillage (Hold) qui évite les opérations involontaires.
h
Touche POWER
Pressez-la et maintenez-la pour mettre sous et hors tension.
j
Volume /SP OUTPUT
Sert à régler le volume de sortie au casque.
k
Connecteur
Utilisez-le pour brancher un casque. (Voir “Branchement de moniteurs et casque” en page
21).
l
Connecteur LINE OUT
Utilisez un câble à mini-jack stéréo pour le relier au connecteur d'entrée ligne d'un appareil externe. (Voir “Branchement de moniteurs et casque” en page 21.)
;
Connecteur LINE IN
Utilisez un câble à mini-jack stéréo pour le relier au connecteur de sortie ligne d'un équipement audio ou autre appareil externe. (Voir “Enregistrement d'un appareil externe (LINE)” en page 26.)

Face avant

TASCAM DR-100
14
z
Connecteurs XLR MIC IN
Branchez ici les micros externes (Voir “Enregistrement par des micros externes (XLR)” en page 26.)
x
Connecteur REMOTE
Connectez ici la télécommande filaire fournie. (Voir “Emploi de la télécommande” en page 19.)
TASCAM DR-100
15

Face arrière

ATTENTION
NOTE
ATTENTION
3–Nomenclature et fonctions des pièces
Cache de fente de carte SD fermé.
c
Paire de micros stéréo directionnels
(UNIMIC)
Réglez le sélecteur INPUT sur UNI MIC pour choisir ces micros stéréo à condensateur comme source d'entrée.

Face inférieure

Cache de fente de carte SD ouvert.
v
Cache de fente pour carte SD
b
Fente pour carte SD
Insérez ici la carte SD. (Voir “Insérer et retirer les cartes SD” en page 20.)
Ne branchez/débranchez pas les micros quand l'inter­rupteur +48V est sur ON.
.
Interrupteur de haut-parleur SPEAKER
Réglez-le sur ON pour que le haut-parleur intégré produise le son. (Voir “Emploi du haut-parleur intégré” en page 21.)
Même sur ON, aucun son n'est produit en enregistrement, en armement pour l'enregistrement ou quand un casque est branché.
/
Pas de vis pour brancher un trépied
(6,35 mm)
Utilisez-le pour monter l'unité sur un trépied ou un pied de micro.
n
Sélecteur MIC GAIN
Règle la sensibilité de l'entrée micro. (Voir "MIC GAIN" en page 27.)
m
Sélecteur AUTO/LIMITER
Réglez-le sur ON pour activer le limiteur ou le contrôle de gain automatique. (Voir “Emploi du contrôle de gain automatique et du limiteur (LEVEL CTRL)” en page 42.)
,
Interrupteur +48 V (alimentation fantôme)
Réglez-le sur ON pour fournir une alimentation +48 V quand un micro à condensateur est connecté. (Voir “Enregistrement par des micros externes (XLR)” en page 26.)
Fixez fermement l'appareil au trépied ou au pied de •
micro pour éviter qu'il ne tombe.
Placez le trépied ou le pied de micro sur une •
surface plane quand vous l'employez avec cet
appareil.
Certains trépieds utilisent des filetages différents •
rendant impossible le montage direct de l'appareil.
Dans ce cas, faites l'acquisition d'un adaptateur
adéquat.
!
Capot du compartiment des piles
3–Nomenclature et fonctions des pièces
NOTE
@
Compartiment des piles AA
Ce compartiment peut contenir deux piles AA pour alimenter l'appareil. (Voir “Emploi avec des piles AA” en page 17.)

Télécommande sans fil (RC-DR100)

1 Touche Ô/Â
Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au début d'un fichier. Si la position de lecture est déjà proche du début d'une piste, cela ramène au début du fichier précédent.
Pressez-la et maintenez-la pour parcourir une piste à l'envers.
2 Touche STOP [ª]
Appuyez pour stopper la lecture et l'enregistrement. (Voir “Arrêter l'enregistrement” en page 27.)
3 Touche RECORD [º]
Appuyez pour lancer l'enregistrement et le mettre en pause. (Voir “Enregistrer” en page 27.)
4 Touche /¯
Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au début du fichier suivant.
Pressez-la et maintenez-la pour parcourir une piste vers l'avant.
5 Touche PLAY/PAUSE [Á/π ]
Appuyez pour lancer la lecture et la mettre en pause. (Voir “Lecture (PLAY)” en page 33.)
6 Touche AUTO REC
Utilisez-la avec la fonction d'enregistrement automatique. Contrairement à la touche de l'unité principale, cette touche peut à elle seule armer l'appareil pour l'enregistrement. (Voir “Enregistrement automatique (AUTO REC)” en page 29.)
Utilisez l'unité principale pour faire divers réglages de la fonction AUTO REC.
7 Touche MARK
Utilisez-la pour définir des marqueurs de position de lecture auxquels vous pouvez accéder directement. (Voir “Fonction Mark (marqueur)” en page 31.)
TASCAM DR-100
16
TASCAM DR-100
17

4–Préparation pour l'utilisation

NOTE
NOTE

Emploi avec des piles

Cette unité peut être alimentée à la fois par une batterie lithium-ion et par deux piles AA.
En utilisant les deux types de batterie en même temps, l'appareil peut avoir une plus grande autonomie.
De plus, vous pouvez changer un type de batterie pendant que l'appareil continue de fonctionner si par exemple un des deux types s'est déchargé.
Types de batterie pouvant être utilisés
Batterie lithium-ion (incluse)
Piles alcalines AA (LR6)
Batteries Ni-MH AA (HR15/51)
Cet appareil ne peut pas utiliser de piles sèches au • manganèse (R6).
Cette unité ne peut pas recharger de batteries • Ni-MH. Utilisez un chargeur du commerce.

Emploi de la batterie lithium-ion

Ouvrez le capot du compartiment de batterie sur le côté de l'appareil et insérez la batterie dans son
compartiment en l'orientant correctement.
Charge avec un ordinateur
Branchez un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. La charge prend environ six heures. (Voir “8–Branchement à un ordinateur” en page 37.)
Branchez cette unité directement à l'ordinateur. • Un bon fonctionnement ne peut pas être garanti si vous utilisez un concentrateur (Hub) USB.
Après connexion par USB, la charge se fait même si • l'appareil est éteint.
Quand vous chargez à l'aide d'un ordinateur, cet • appareil passe en mode USB et ses autres fonctions ne peuvent pas être utilisées.
Le témoin CHARGE s'allume durant la charge et • s'éteint une fois la charge terminée.

Emploi avec des piles AA

Ouvrez le capot du compartiment des piles à l'arrière de l'unité. Installez les piles en respectant l'orientation +/- et refermez le compartiment des piles.

Charge de la batterie lithium-ion

Il y a deux façons de charger la batterie lithium­ion.
Charge avec un adaptateur secteur
Branchez un adaptateur secteur PS-P520 (vendu séparément) à la prise DC IN 5V de l'appareil. La
charge prend environ trois heures. (Voir “Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)” en page 18.)
Si vous utilisez des piles AA, réglez le type de
pile an que l'autonomie restante soit dèlement afchée puisque l'appareil pourra alors déterminer
avec précision l'alimentation disponible en vue d'un bon fonctionnement. (Voir “Régler le type des piles AA (AA BATTERY)” en page 45.)
4–Préparation pour l'utilisation
Prise
secteur
Fiche CC
PS-P520
TASCAM
(vendu séparément)
NOTE
ATTENTION

Emploi des deux types de batterie en même temps

Si vous installez à la fois la batterie lithium­ion et les piles AA, vous pouvez les utiliser comme alimentation principale et comme alimentation de secours. (Voir “Régler la source d'alimentation principale (MAIN)” en page 44.) En faisant cela, lorsque la source
principale n'est plus sufsamment chargée pour
permettre le fonctionnement, l'appareil bascule automatiquement sur la source de secours, permettant un fonctionnement sans interruption. De plus, vous pouvez changer les batteries de secours pendant que la source d'alimentation principale est en service. Cela vous permet de continuer d'utiliser l'appareil de façon prolongée. (Voir “Changer les batteries de l'appareil allumé” en page 45.)

Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)

Branchez l'adaptateur secteur PS-P520 (vendu séparément) à la prise DC IN 5V comme représenté dans l'illustration.

Préparer la télécommande

Installation de la pile

1 Sortez le porte-pile.
2 Installez la pile bouton lithium-ion (CR2025)
dans le porte-pile en respectant l'orientation +/-.
3 Réinsérez le porte-pile dans la télécommande.

Pour changer la pile

Remplacez la pile par une neuve quand la portée de la télécommande diminue ou si les touches de fonction ne répondent plus.
Utilisez une pile bouton lithium-ion (CR2025).

Précautions d'emploi de la pile

L'adaptateur secteur fournit l'alimentation quand il est connecté même si des piles sont installées. S'il est installé, la batterie lithium-ion peut également être rechargée pendant l'emploi de l'appareil.
N'utilisez jamais d'adaptateur autre que l'adaptateur secteur PS-P520 indiqué. L'emploi d'un autre adapta­teur peut entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie ou un choc électrique.
Il est extrêmement dangereux que des piles soient accidentellement avalées par de petits enfants. Gardez les piles et les télécommandes hors de portée des petits enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile.
Le mauvais emploi d'une pile peut l'amener à fuir, à se rompre ou à être endommagée. Veuillez lire et respecter les précautions suivantes pour l'emploi de piles. (Voir aussi “Précautions concernant les batteries rechargeables” en page 4.)
Installez la pile en respectant l'orientation correcte.
Ne rechargez pas la pile.
Ne chauffez pas ou ne démontez pas la pile et ne
la jetez pas dans un feu ou dans de l'eau.
Ne transportez pas et ne conservez pas la pile
avec de petits objets métalliques. Cela pourrait
mettre la pile en court-circuit et causer par exem­ple sa fuite ou sa rupture.
Lorsque vous rangez ou jetez la pile, isolez ses
contacts avec de l'adhésif pour éviter qu'ils ne
touchent d'autres piles ou objets métalliques. Suivez les instructions de mise au rebut inscrites
sur la pile ou fournies par l'administration locale
lorsque vous ne l'utilisez plus.
18
TASCAM DR-100
TASCAM DR-100
19
4–Préparation pour l'utilisation
ATTENTION
Récepteur de télécommande

Emploi de la télécommande

Emploi sans fil

Pointez la télécommande vers le récepteur de télécommande sur l'appareil.
En cas d'obstacle entre la télécommande et le récep­teur, la télécommande peut ne pas fonctionner.
2 Branchez le câble à l'adaptateur de
télécommande.
3 Branchez le câble à l'unité principale.
Portée

Emploi filaire

Branchez le câble et l'adaptateur de la télécommande
1 Insérez la télécommande sans fil dans son
adaptateur.

Précautions d'emploi de la télécommande

Retirez la pile en cas de non utilisation prolongée de la télécommande (un mois ou plus).
Si la pile coule, essuyez soigneusement toute coulure à l'intérieur du compartiment de pile et installez une pile neuve.
Si vous utilisez d'autres appareils contrôlés par rayons infrarouges, l'emploi de cette télécommande peut par erreur faire fonctionner ces appareils.
4–Préparation pour l'utilisation
ATTENTION
NOTE
ATTENTION

Mise sous/hors tension

Pressez et maintenez la touche POWER pour allumer et éteindre.
Une carte SD a déjà été installée dans l'appareil à sa sortie d'usine. Si vous voulez utiliser cette carte pour enregistrer et reproduire des pistes, il n'est pas néces­saire de la réinstaller.
Utilisez toujours la touche POWER pour éteindre l'appareil. Quand l'appareil est sous tension, ne retirez pas la batterie (ou les piles) servant d'alimentation principale et ne débranchez pas l'adaptateur secteur PS-P520 (vendu séparément) s'il n'y a pas de piles ou de batterie installées. Cela entraînerait la perte de tous les enregistrements, réglages et autres données.

Réglages d'alimentation par piles/ batterie

Vous pouvez choisir la batterie lithium-ion ou les piles AA comme source d'alimentation principale et son pendant comme source de secours quand les deux sont installées. (Voir “Régler la source d'alimentation principale (MAIN)” en page 44.)
En faisant cela, lorsque la source principale
n'est plus sufsamment chargée pour un
bon fonctionnement, l'appareil bascule automatiquement sur la source de secours, permettant un fonctionnement sans interruption.
De plus, si vous utilisez des piles AA, ce type de
pile doit être indiqué à l'appareil pour qu'il afche
l'autonomie restante et fonctionne correctement. (Voir “Régler type des piles AA (AA BATTERY)” en page 45.)

Insérer et retirer les cartes SD

Vériez que l'appareil est éteint.
Insérer la carte
Insérez la carte SD comme indiqué dans l'illustration jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Retirer la carte
Appuyez délicatement sur la carte SD et elle doit ressortir.
Ne retirez pas la carte SD de l'appareil quand • celui-ci est relié à un ordinateur par USB.
Les cartes SD aux normes SD ou SDHC peuvent être • utilisées avec cet appareil.
Une liste des cartes SD dont le bon fonctionnement • sur cet appareil a été confirmé est disponible sur notre site internet (http://www.tascam.com).

Préparer une carte SD à l'emploi

An d'utiliser une carte SD dans cet appareil,
vous devez d'abord la formater.
1 Vérifiez qu'une carte SD est installée et allumez
l'appareil.
2 Le message suivant apparaît quand une carte
neuve ou formatée pour l'emploi avec un autre appareil est installée dans celui-ci.
20
TASCAM DR-100
3 Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour lancer
le formatage.
4 Une fois le formatage terminé, l'écran d'accueil
s'ouvre.
Vous pouvez aussi reformater à tout moment la
carte dans cet appareil. (Voir “Formater la carte SD” en page 44.)
TASCAM DR-100
21
4–Préparation pour l'utilisation
ATTENTION
Non protégée Protégée
NOTE
ATTENTION
NOTE
Casque
Enceintes amplifiées ou système audio
•VeuillezutiliserunadaptateursecteurPS-P520AC
(vendu séparément) ou vous assurer que l'autonomie de la batterie ou des piles est suffisante lorsque vous formatez une carte.
•Formaterunecarteeffacetoutessesdonnées.

Protection de la carte contre l'écriture

Les cartes SD ont un commutateur de protection empêchant d'y écrire de nouvelles données.
Si vous faites glisser ce commutateur de protection en position “LOCK”, l'enregistrement
et la modication de chiers de la carte ne sont
pas possibles. Ramenez le commutateur sur
l'autre position an de pouvoir enregistrer, effacer et autrement modier les données de la carte.
Le réglage de date et d'heure ne peut être conservé que quelques minutes si l'unité n'est plus alimentée par piles/batterie ni par adaptateur secteur. Si vous utilisez des piles/batterie, nous vous recommandons de les remplacer ou de les recharger avant qu'elles ne soient totalement épuisées.

Emploi du haut-parleur intégré

Réglez l'interrupteur SPEAKER sur ON pour écouter la lecture d'une piste au travers du haut-parleur intégré.

Régler la date et l'heure

Grâce à son horloge interne, cet appareil mémorise la date et l'heure de l'enregistrement
d'un chier.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner DATE/TIME ,
et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez les touches µ/≤ pour déplacer le
curseur et la molette pour changer les valeurs.
4 Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour
confirmer le changement et revenir à l'écran
MENU
.
Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il ajoute auto­matiquement la date et l'heure aux noms de fichier. (Voir "Régler le format de nom de fichier" en page
42.)
Même sur ON, aucun son n'est produit en enregistrement, en armement pour l'enregistrement ou quand un casque est branché.

Branchement de moniteurs et casque

Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise .
Pour écouter avec un système d'écoute externe
(enceintes ampliées ou système audio), branchez
celui-ci à la prise LINE OUT.

5–Écrans et bases du fonctionnement

NOTE
NOTE

Écran d'accueil

Cet écran apparaît à la mise sous tension de l'appareil. Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir à tout moment cet écran.
1 Statut du réglage de vitesse de lecture
OFF ON Vitesse de lecture
0 %
+1 — +16 %
–50 — –1 %
2
Statut de réglage de lecture en
boucle/répétitive
Lecture simple
Lecture répétitive d'une même piste
Lecture répétitive de toutes
les pistes
Lecture en boucle
3
Statut d'écoute d'entrée
(Voir “Emploi de l'écoute d'entrée (MONITOR)” en page 41.)
OFF ON
4
Statut d'alimentation
Batterie lithium-ion Piles AA
Adaptateur secteur
Quand l'alimentation se fait par piles, la charge restante est représentée sous la forme : , , .
Quand la batterie est déchargée, l'icône clignote. L'alimentation se coupera bientôt automatiquement.
Parfois, un message “Battery Low” (batterie faible) apparaît lors de l'enregistrement ou du lancement d'autres opérations exigeantes même s'il reste de l'énergie dans la batterie.
5
Statut de fonctionnement de l'enregistreur
ª Arrêté π En pause Á En lecture
En avance rapide Ô En retour rapide ¯ En saut vers l'avant  En saut vers l'arrière
6
Indicateurs de niveau
Quand l'écoute d'entrée est désactivée (OFF), c'est le niveau du son lu qui est affiché.
Quand l'écoute d'entrée est activée (ON), c'est le niveau de la combinaison des sons lu et entrant qui s'affiche.
7
Informations sur le fichier
Le nom ou les balises d'information du fichier actuellement lu sont affichés.
Les informations de balise ID3 sont affichées si elles sont disponibles quand un fichier MP3 est lu.
Les informations de balise ID3 comprennent les titres et les noms d'artiste qui peuvent être sauvegardés au sein des fichiers MP3.
8
Zone de lecture
ALL
Tous les fichiers du dossier
FOLDER
P.LIST
Tous les fichiers ajoutés à la playlist
Tous les fichiers du dossier sélectionné
MUSIC
( Voi r “Réglage de la zone de lecture (AREA)” en page 34.)
9
Temps écoulé/temps restant
(heures : minutes : secondes)
Appuyez sur la touche
HOME
pour faire alterner l'affichage entre temps écoulé et temps restant. Un “–” apparaît au début du temps restant.
0
Valeur crête en décibels (dB)
Le niveau maximal atteint au cours d'une période de temps fixe est affiché numériquement.
q
Balise d'identification
Si une balise d'identification a été ajoutée à l'aide de la fonction QUICK TAG, elle apparaît ici.
w
Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. Au fur et à mesure de l'avancée de la lecture, la barre s'étend vers la droite.
e
Points IN (début) et OUT (fin) de boucle
de lecture
Les points définis comme début et fin de la boucle sont affichés.
L'icône apparaît à la position de début de boucle quand le point de début est défini.
L'icône apparaît à la position de fin de boucle quand le point de fin est défini.
r
Numéro de fichier lu/nombre total de fichiers Le nombre total de fichiers de la zone de lecture et le numéro du fichier actuel sont affichés.
t
Sortie d'écoute
: Casque
Enceintes
:
TASCAM DR-100
22
TASCAM DR-100
23
5–Écrans et bases du fonctionnement

Écran d'enregistrement

Cet écran apparaît en armement pour l'enregistrement et durant l'enregistrement.
1
Statut de réglage de la fonction d'entrée
TYPE
Stéréo Mono
(Voir “Régler l'entrée mono (TYPE)” en page 41.)
LOW CUT (coupe-bas)
OFF ON
(Voir “Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)” en page 41.)
LEVEL CTRL (contrôle de niveau)
/ Contrôle de gain automatique / Limiteur
(Voir “Emploi du contrôle de gain automatique et du limiteur (LEVEL CTRL)” en page 42.)
2
Statut de la fonction de
pré-enregistrement
PRE
” apparaît quand le pré-enregistrement est en
service.
3
Fonctionnement de l'enregistreur
ª Attente π En pause º Enregistrement
4
Indicateurs de niveau d'enregistrement
Lorsque la superposition (Overdub) est désactivée, c'est le niveau du signal entrant qui est affiché.
Quand la superposition (Overdub) est activée, c'est la combinaison du signal entrant et du signal lu qui est affichée.
5
Nom du fichier
Le nom de fichier automatiquement donné aux fichiers enregistrés est affiché.
6
Signal entrant
Le signal entrant est affiché.
7
Temps écoulé/temps restant
(heures : minutes : secondes)
Affiche la durée d'enregistrement possible en attente.
Appuyez sur la touche HOME pour faire alterner l'affichage entre temps écoulé et temps restant. Un “–” apparaît au début du temps restant.
8
Valeur crête en décibels (dB)
Les valeurs crêtes du niveau d'enregistrement sont affichées numériquement.
9
Mode d'enregistrement/fréquence
d'échantillonnage
Affiche le format du fichier enregistré et sa fréquence d'échantillonnage.

Emploi des menus

Utilisez l'écran
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner un menu (les
paramètres sélectionnés sont surlignés et appa­raissent en lettres claires sur fond foncé) puis appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir un écran de réglage.
Ex. : Écran
3 Utilisez la molette pour sélectionner (surligner)
un paramètre de réglage et appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER/MARK) pour
sélectionner la valeur du réglage.
Ex. : Réglage de la fréquence d'échantillonnage
4 Utilisez la molette pour changer le réglage.
MENU
pour faire divers réglages.
REC SETTING
(réglages d'enregistrement)
5–Écrans et bases du fonctionnement
5 Terminez le changement. Pour régler un autre paramètre du même menu,
appuyez sur la touche µ afin de sélectionner le paramètre que vous voulez régler.
Pour ouvrir l'écran
MENU.
Pour revenir à l'écran d'accueil, appuyez sur la
touche HOME.
MENU
, appuyez sur la touche

Fonctionnement de base

Utilisez les touches suivantes pour exploiter les divers écrans.
Ouvrir les écrans
Touches MENU, PB CONTROL, AUTO et HOME
Confirmer les opérations
Touche ENTER/MARK
Annuler les opérations
Touche STOP
Se déplacer à gauche et à droite
Touches Â/¯
Changer les réglages
Molette
Touche MENU
Ouvre l'écran
Touche PB CONTROL
Ouvre l'écran
Touche AUTO
Ouvre l'écran
Touche HOME
MENU
.
PB CONTROL
AUTO REC
.
.
Quand un autre écran est ouvert, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
Touche ENTER/MARK
Utilisez-la pour conrmer la sélection d'un
paramètre ou pour répondre “
YES
” (oui) à un
message de conrmation.
Touche STOP
Utilisez-la pour répondre “NO” (non) à un message
de conrmation
Touche ¯
Utilisez-la pour déplacer le curseur (la zone surlignée) vers la droite de l'écran et ouvrir des dossiers en écran
Touche Â
BROWSE
.
Utilisez-la pour déplacer le curseur (la zone surlignée) vers la gauche de l'écran et fermer des dossiers en écran
BROWSE
.
TASCAM DR-100
24
Molette
Utilisez-la pour sélectionner des paramètres et pour changer des valeurs.
TASCAM DR-100
25

6– Enregistrement

NOTE
Durée d’enregistrement disponible

Préparer avec le menu REC SETTING

Faites les réglages adaptés aux données et conditions d'enregistrement.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
(réglage d'enregistrement) et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
le mode d'enregistrement parmi les options
suivantes : WAV 16/24 bits MP3 32/64/96/128/192/256/320 kb/s 4 Utilisez le paramètre
la fréquence d'échantillonnage entre 44,1 et
48 kHz.
FORMAT
pour sélectionner
SAMPLE
pour sélectionner
REC SETTING
Vous pouvez vérier la durée d'enregistrement
potentielle en fonction de la carte SD et de divers réglages en écran
REC SETTING
.

Sélectionner l'entrée

Sélectionnez l'entrée source de l'enregistrement à l'aide du sélecteur INPUT de la face supérieure.
LINE Prise LINE IN UNI Micros stéréo directionnels intégrés OMNI Micros stéréo omnidirectionnels intégrés XLR Connecteurs XLR MIC IN
5 Utilisez le paramètre
taille maximale parmi les options suivantes : 64M/128M/256M/512M/1G/2G
•Desvaleursplusélevéesdonnentunemeilleure
qualité d'enregistrement. Les fichiers WAV ont une qualité supérieure à celle des fichiers MP3 mais occu­pent plus d'espace, donc les formats MP3 permettent des enregistrements de plus grande durée.
•Silataillemaximalerégléepourlechierest
dépassée durant l'enregistrement, l'appareil poursuit automatiquement l'enregistrement dans un nouveau fichier.
•Selonleformatdechier,laduréed'enregistrement
variera pour une même taille de fichier.
•L'enregistrements'arrêteautomatiquements'il
dépasse 24 heures.
SIZE
pour sélectionner la

Affichage du temps d'enregistrement disponible

Le temps d'enregistrement disponible dépend de la capacité de la carte SD ainsi que des réglages de mode d'enregistrement et de fréquence d'échantillonnage. (Voir “Durée d'enregistrement” en page 32.)

Enregistrement par les micros intégrés (UNI/OMNI)

MICROS UNI
Réglez le sélecteur INPUT sur UNI. Ces micros conviennent à l'enregistrement de
prestations “live” d'instrumentistes et de groupes, ainsi que par exemple à l'enregistrement en extérieur.
Pointez les micros vers la source sonore et placez l'appareil de façon stable sur un plan sans vibrations.
Si du bruit est causé par le vent, montez la bonnette.
6–Enregistrement
NOTE
NOTE
ATTENTION
Autre équipement audio ou source sonore externe
MICROS OMNI
Réglez le sélecteur INPUT sur OMNI. Ces micros conviennent à l'enregistrement de
réunions et dans d'autres situations où vous désirez enregistrer tout dans un large espace.
Placez l'appareil sur un plan stable sans vibrations.
Si du bruit est causé par ex. par la climatisation ou un courant d'air, utilisez le filtre coupe-bas. (Voir “Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)” en page 41.)

Enregistrement par des micros externes (XLR)

Réglez le sélecteur INPUT sur XLR. Branchez un micro XLR externe au connecteur
XLR MIC IN.
Quand un seul micro est connecté, il est possible d'enregistrer le même signal sur les canaux gauche et droit. (Voir “Régler l'entrée mono (TYPE)” en page 41.)
Ne branchez/débranchez pas les micros quand • l'interrupteur 48V est sur ON.
Brancher un micro dynamique ou ne nécessitant • pas d'alimentation fantôme alors que l'interrupteur +48V est enclenché peut l'endommager. Voir le mode d'emploi du micro pour des détails.
Comme l'alimentation fantôme réduit l'autonomie • des batteries/piles, nous vous recommandons d'uti­liser un adaptateur secteur (vendu séparément).
Comme certains micros sollicitent beaucoup les • piles alcalines, nous vous recommandons la batterie lithium-ion BP-L2 fournie pour une alimentation par batterie. L'autonomie de l'appareil sur batterie varie grandement en fonction du type de micro utilisé. Voir le mode d'emploi ou la documentation du micro pour des informations supplémentaires.

Enregistrement d'un appareil externe (LINE)

Réglez le sélecteur INPUT sur LINE.
Utilisez un câble à mini che stéréo pour
brancher ici la sortie d'un appareil audio externe.
Si vous utilisez un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, réglez l'interrupteur +48V sur ON.
Le brochage du connecteur XLR est le suivant. 1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid
TASCAM DR-100
26

Choisir où sauvegarder le fichier

Dénissez le dossier où seront sauvegardés les chiers enregistrés. Si aucun réglage n'est fait, les nouveaux chiers d'enregistrement seront placés
dans le dossier dossiers” en page 38.)
MUSIC
. (Voir “Travailler avec les
TASCAM DR-100
27

Régler le niveau d'entrée

NOTE
NOTE
NOTE
1 Appuyez sur la touche RECORD (º) pour armer
l'appareil en enregistrement.
2 Réglez MIC GAIN sur M et le volume INPUT pour
que les indicateurs de niveau montent aussi haut
que possible sans pour autant allumer le témoin
de crête PEAK.
6–Enregistrement
En armement pour l'enregistrement ou durant l'en-• registrement, le haut-parleur ne produit pas le son même si l'interrupteur SPEAKER est sur ON.
Branchez un casque (vendu séparément) à la prise • casque ( ) si vous voulez régler le niveau ou enre­gistrer tout en écoutant l'entrée.
Utilisez le volume • /SP OUT pour régler le volume d'écoute. Cela n'affecte pas le son enregistré.
En plus du réglage du volume d'entrée, essayez • d'ajuster la distance et les angles entre les micros et les sources sonores.
Utilisez les fonctions contrôle de gain automatique • et limiteur pour éviter la distorsion des sources sonores puissantes à l'enregistrement. (Voir “Emploi du contrôle de gain automatique et du limiteur (LEVEL CTRL)” en page 42.)

Enregistrer

Appuyez sur la touche RECORD (º) pour armer l'appareil en enregistrement.
Si les indicateurs de niveau ne montent pas
sufsamment haut avec un réglage de volume
INPUT proche de 10, réglez MIC GAIN sur H. À
l'opposé, si les indicateurs de niveau montent toujours trop haut même avec un réglage de volume INPUT proche de 0, réglez MIC GAIN sur L.
Si le sélecteur INPUT est réglé sur LINE, le réglage MIC GAIN n'a pas d'effet.

MIC GAIN (gain de micro)

H (high/élevé)
Sert pour les réunions, les voix et autres sons doux ou distants.
M (mid/moyen)
Sert aux guitares acoustiques et instruments à vent, par exemple.
L (low/bas)
Sert aux prestations de groupes et autres sons forts ou proches.
Appuyez à nouveau sur la touche RECORD (º) pour lancer l'enregistrement.

Arrêter l'enregistrement

Pendant l'enregistrement, appuyez sur la touche
STOP (ª) pour arrêter l'enregistrement et revenir
au début du chier.

Mettre en pause l'enregistrement

Pendant l'enregistrement, appuyez sur la touche
RECORD (º) ou sur la touche PLAY/PAUSE (¥/ π)
pour mettre en pause l'enregistrement.
Une fois en pause, appuyez à nouveau sur la touche RECORD (º) ou PLAY/PAUSE (¥/π ) pour relancer l'enregistrement. Cela poursuit l'enregistrement dans le même fichier.
6–Enregistrement
NOTE
ATTENTION
NOTE

Diviser les fichiers et en créer de nouveaux pendant l'enregistrement

Créer manuellement de nouveaux fichiers pendant l'enregistrement (changement de
piste)
Vous pouvez manuellement diviser un
enregistrement par création d'un nouveau chier.
Appuyez sur la touche durant l'enregistrement.
Quand de nouveaux fichiers sont créés, des numéros croissants sont ajoutés à la fin du nom de chacun.
Un nouveau fichier ne peut pas être créé si le •
nombre total de fichiers et dossiers atteint déjà
999.
Il n'est pas possible de créer des fichiers de moins •
de deux secondes.
Si le nom d'un fichier nouvellement créé est déjà •
porté par un fichier existant, son numéro sera
augmenté jusqu'à l'obtention d'un nom de fichier
unique.

Diviser manuellement un fichier (DIVIDE)

Vous pouvez diviser un chier enregistré en
deux à l'endroit de votre choix. C'est pratique pour fractionner un enregistrement continu en
plusieurs chiers.
1 Sélectionnez le fichier que vous voulez diviser. 2 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
3 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
4 Utilisez la molette pour déterminer où diviser le
fichier puis appuyez sur la touche ENTER/MARK.
DIVIDE
et

Créer automatiquement de nouveaux fichiers pendant l'enregistrement (changement automatique de piste)

Sans mettre en pause l'enregistrement, un
nouveau chier peut être automatiquement créé
durant l'enregistrement en cas de dépassement
de la taille de chier ou du niveau d'entrée
réglés au préalable. (Voir “Préparer avec le menu REC SETTING” en page 25 et “Démarrer
automatiquement de nouveaux chiers durant
l'enregistrement (TRK INC)” en page 30.)

Supprimer automatiquement le silence durant l'enregistrement

L'appareil peut être réglé pour mettre automatiquement l'enregistrement en pause quand du silence est détecté puis reprendre l'enregistrement quand le signal revient en entrée.
Cela ne crée pas de nouveaux chiers mais
supprime les silences inutiles, réduisant l'espace carte utilisé. De plus, un marqueur est automatiquement ajouté à l'endroit où l'appareil s'est mis en pause, rendant plus facile la division après enregistrement. (Voir “Ajouter automatiquement des marqueurs à l'enregistrement (MARK)” en page 29.)
5 Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour diviser
le fichier ou appuyez sur la touche STOP pour annuler l'opération et revenir à l'écran
Quand l'écran DIVIDE est ouvert, vous pouvez • appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (¥/π ) et régler la position de division pendant la lecture de la piste.
Après division d'un fichier, deux nouveaux fichiers • sont créés, portant les suffixes ”_ a” et ”_b” ajoutés à la fin du nom de fichier d'origine. Par exemple, si le fichier d'origine se nommait “DR-100_0000. wav”, alors les nouveaux fichiers seront nommés “DR-100_0000_a.wav” (pour l'enregistrement situé avant le point de division) et “DR-100_0000_b. wav” (pour l'enregistrement situé après le point de division).
Les fichiers MP3 ne peuvent pas être divisés. • Si la carte SD n'a pas suffisamment d'espace libre, •
la division peut ne pas être possible. La division n'est pas possible si elle entraîne un nom •
de fichier faisant plus de 200 caractères de long. La division n'est pas possible s'il existe déjà un •
fichier portant le nom qui serait donné à un nouveau fichier issu de la division.
DIVIDE
.
28
TASCAM DR-100
TASCAM DR-100
29
Ajoutez des marqueurs durant l'enregistrement aux •
NOTE
NOTE
NOTE
endroits où vous envisagez de diviser un fichier.
Les marqueurs peuvent être ajoutés manuellement •
(voir “Ajouter manuellement des marqueurs à un
enregistrement” en page 31) ou automatiquement
quand l'appareil détecte du silence (voir “Ajouter
automatiquement des marqueurs à l'enregistrement
(MARK)” en page 29). Ces marqueurs peuvent être
facilement retrouvés après enregistrement.

Enregistrement automatique (AUTO REC)

Cette fonction permet à l'appareil de répondre aux niveaux sonores en entrée et de lancer et mettre en pause l'enregistrement en conséquence, ainsi
que par exemple de dénir des marqueurs et de créer de nouveaux chiers.
Cette fonction est pratique pour n'enregistrer que lorsque des personnes parlent durant des réunions,
pour créer des marqueurs an de trouver les débuts des morceaux et pour diviser les chiers
après enregistrement et automatiquement diviser
les chiers.
MODE
MARK
Ajoute automatiquement des marqueurs durant l'enregistrement.
PAUSE
Met automatiquement en pause durant l'enregistrement.
TRK INC
Crée automatiquement de nouveaux chiers
durant l'enregistrement.
START LEVEL (niveau de déclenchement)
Un signal est considéré comme entrant quand il dépasse ce niveau.
END LEVEL (niveau d'arrêt)
Le signal est considéré comme s'étant arrêté quand il descend sous ce niveau.
6–Enregistrement
Si vous appuyez sur la touche AUTO en enregistre-• ment ou en armement pour l'enregistrement, le réglage AUTO REC actuel peut être contrôlé.
Quand AUTO REC est activé, la touche RECORD [• º] clignote plus rapidement qu'à la normale en arme­ment pour l'enregistrement.
L'enregistrement par superposition (Overdub) n'est • pas possible quand on utilise la fonction AUTO REC.

Activer l'enregistrement automatique

Quand le signal entrant dépasse le niveau de déclenchement démarre automatiquement.
Le réglage MODE n'affecte pas cette fonction.
1 Appuyez sur la touche AUTO pour ouvrir l'écran
AUTO REC
2 Réglez la valeur du paramètre 3 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à
l'écran d'accueil.
4 Appuyez sur la touche RECORD (º) en mainte-
nant enfoncée la touche AUTO pour armer l'appa­reil en enregistrement.
L'enregistrement démarre automatiquement
quand le signal entrant dépasse le niveau de déclenchement
Appuyez sur la touche STOP ) pour stopper l'enre­gistrement automatique.

Ajouter automatiquement des marqueurs à l'enregistrement (MARK)

L'appareil peut être réglé pour automatiquement ajouter durant l'enregistrement des marqueurs aux
chiers quand le niveau a chuté sous le réglage
END LEVEL
s'est écoulée. Les marqueurs peuvent être aussi automatiquement ajoutés quand le signal entrant dépasse de nouveau le réglage
1 Appuyez sur la touche AUTO pour ouvrir l'écran
AUTO REC
2 Réglez le paramètre
START LEVEL
.
START LEVEL
, l'enregistrement
.
et que la temporisation
START LEVEL
.
MODE
sur
MARK
START LEVEL
END DELAY
.
.
.
END DELAY (retard de fin)
Temps durant lequel l'enregistrement se poursuit après que le niveau du signal soit descendu sous le niveau
END LEVEL
.
6–Enregistrement
NOTE
NOTE
NOTE
ATTENTION
3 Réglez la valeur du paramètre 4 Réglez la valeur du paramètre
END LEVEL
START LEVEL
.
.
5 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à
l'écran d'accueil. 6 Appuyez sur la touche RECORD (º) en mainte-
nant enfoncée la touche AUTO pour armer l'appa-
reil en enregistrement L'enregistrement démarre automatiquement
quand le signal entrant dépasse le niveau de
déclenchement
Appuyez sur la touche STOP (• ª) pour stopper
l'enregistrement automatique.
Vous pouvez aussi ajouter des marqueurs manuelle-•
ment. (Voir “Ajouter manuellement des marqueurs
à un enregistrement” en page 31. )
START LEVEL
.

Mettre automatiquement en pause l'enregistrement (PAUSE)

Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il passe automatiquement en pause quand le niveau d'entrée de l'enregistrement descend sous le réglage
DELAY
1 Appuyez sur la touche AUTO pour ouvrir l'écran
2 Réglez le paramètre MODE sur
3 Réglez la valeur du paramètre 4 Réglez la valeur du paramètre 5 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à
6 Appuyez sur la touche RECORD (º) en mainte-
L'enregistrement démarre automatiquement
END LEVEL
et que la temporisation
END
s'est écoulée
AUTO REC
l'écran d'accueil.
nant enfoncée la touche AUTO pour armer l'appa-
reil en enregistrement.
quand le signal entrant dépasse le niveau de
déclenchement
.
START LEVEL
PAUSE
END LEVEL
END DELAY
.
.
.
.

Démarrer automatiquement de nouveaux fichiers durant l'enregistrement (TRK INC)

Un nouveau chier peut être automatiquement
créé durant l'enregistrement lorsqu'une fois le niveau redescendu sous le niveau d'arrêt, le signal entrant redépasse le niveau de déclenchement.
1 Appuyez sur la touche AUTO pour ouvrir l'écran
AUTO REC
2 Réglez le paramètre MODE sur
3 Réglez la valeur du paramètre 4 Réglez la valeur du paramètre 5 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à
l'écran d'accueil.
6 Appuyez sur la touche RECORD (º) en mainte-
nant enfoncée la touche AUTO pour armer l'appa­reil en enregistrement.
L'enregistrement démarre automatiquement
quand le signal entrant dépasse le niveau de déclenchement
Appuyez sur la touche STOP (• ª) pour stopper l'enregistrement automatique.
Vous pouvez également créer manuellement de • nouveaux fichiers. ((Voir diviser manuellement un fichier enregistré (DIVIDE)” en page 28.)
Quand de nouveaux fichiers sont créés, des • numéros croissants sont ajoutés à la fin du nom de chaque fichier.
Un nouveau fichier ne peut pas être créé si le • nombre total de fichiers et dossiers atteint déjà
999. Il n'est pas possible de créer des fichiers de moins •
de deux secondes. Si le nom d'un fichier nouvellement créé est déjà •
porté par un fichier existant, son numéro sera augmenté jusqu'à l'obtention d'un nom de fichier unique.
.
START LEVEL
TRK INC
END LEVEL
START LEVEL
.
.
.
.
Appuyez sur la touche STOP (ª) pour stopper l'enre­gistrement automatique.
TASCAM DR-100
30
TASCAM DR-100
31
6–Enregistrement
NOTE
NOTE
CONSEIL
NOTE
NOTE

Fonction Mark (marqueur)

Ajouter manuellement des marqueurs à un enregistrement

Vous pouvez manuellement ajouter des marqueurs à un enregistrement là où vous le voulez.
Appuyez sur la touche ENTER/MARK durant l'en-
registrement pour ajouter un marqueur.
Un marqueur est automatiquement ajouté quand •
vous faites redémarrer l'enregistrement après une
pause temporaire.
Les informations de marqueur sont enregistrées •
dans le fichier avec des numéros compris entre 01
et 99. Le nombre maximal dans un fichier est de 99.

Se déplacer jusqu'à un marqueur

Vous pouvez vous déplacer jusqu'aux marqueurs
dans le chier actuellement sélectionné en pause
et durant la lecture.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour identier
des points et créer des raccourcis vers par exemple le début des morceaux.
Appuyez sur les touches Â/¯ en maintenant
enfoncée la touche ENTER/MARK durant la lecture
ou à l'arrêt.
3 Réglez le paramètre
En utilisant cela en combinaison avec la fonction d'en­registrement automatique, vous pouvez enregistrer des événements sans perdre le début du son.
Si la durée de l'armement pour l'enregistrement est • inférieure à deux secondes, c'est cette durée qui sera enregistrée.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction PRE REC • avec l'enregistrement par superposition (Overdub). Pour superposer un enregistrement, veuillez régler le paramètre PRE REC sur OFF.
PRE REC
sur ON.

Retarder le début de l'enregistrement (REC DELAY)

Cette fonction vous permet de retarder
l'enregistrement de 0,3 secondes (retard xe)
après que la touche RECORD (º) ait été pressée. C'est utile lorsque vous désirez éviter d'enregistrer
le son de la pression sur la touche RECORD (º).
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
(réglage d'enregistrement) et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Réglez le paramètre
DELAY
sur ON.
REC SETTING
Vous ne pouvez pas accéder à un marqueur d'un autre fichier.
Enregistrer le moment précédant le déclenchement d'enregistrement
RECORD (PRE REC)
En utilisant le préenregistrement quand l'appareil est armé pour l'enregistrement, vous pouvez enregistrer jusqu'à 2 secondes de signal entrant antérieur à l'instant où la touche RECORD (º) est pressée pour lancer l'enregistrement.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
(réglage d'enregistrement) et appuyez sur la
touche ENTER/MARK.
REC SETTING
Réglez PRE REC sur OFF quand vous réglez REC DELAY sur ON.
Enregistrer ensemble le son lu et le son entrant (superposition ou
Overdub)
Quand un chier audio est lu, vous pouvez
l'enregistrer en même temps que le son entrant.
Cela crée un nouveau chier qui ne remplace pas le chier lu.
NOTE
NOTE
ATTENTION
6–Enregistrement

Régler les niveaux du son entrant et du son lu

Avant d'enregistrer ensemble le son entrant et le son lu, vous devez soigneusement équilibrer leur niveau.
1 Activer l'écoute de contrôle d'entrée. Cela vous permet d'entendre le son entrant
même si l'appareil n'est pas en enregistrement
ou armé pour l'enregistrement. (Voir “Emploi de
l'écoute d'entrée (MONITOR)” en page 41.) 2 Sélectionnez le fichier audio que vous voulez
enregistrer et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
(¥/π) pour lancer la lecture. 3 Réglez les signaux lu et entrant pour que le
témoin de crête PEAK ne s'allume pas. (Voir
“Régler le volume de lecture” en page 36.)
Vous ne pouvez pas changer le réglage d'écoute •
d'entrée durant l'enregistrement ni en armement
pour l'enregistrement.
Quand l'écoute d'entrée est activée (et durant l'en-•
registrement par superposition), le témoin PEAK
affiche le niveau maximum des signaux d'entrée et
de lecture combinés.
3 Dans le sous-menu 4 Appuyez sur la touche RECORD (º) pour lancer
l'enregistrement.
OVERDUB
, choisissez ON.
Le message d'erreur suivant apparaît si le chier
sélectionné ne peut pas être lu.
Vous ne pouvez pas faire de superposition si • l'écoute d'entrée est désactivée (OFF) ou si la fonc­tion PRE REC est activée (ON).
Pour l'enregistrement superposant, vous ne pouvez • pas utiliser la fonction AUTO REC ni faire démarrer manuellement de nouveaux fichiers.
Vous ne pouvez pas faire de superposition quand • le format d'enregistrement choisi est le MP3. Sélectionnez WAV16BIT ou WAV24BIT quel que soit le format du fichier lu. (Voir “Préparer avec le menu REC SETTING” en page 25.) La fréquence d'échantillonnage du fichier lu est préservée quel que soit le réglage de fréquence d'échantillonnage de l'enregistrement par superposition.

Enregistrer une superposition

1 Sélectionnez le fichier auquel vous voulez super-
poser un signal. 2 Appuyez sur la touche RECORD (º) pour ouvrir
un sous-menu.

Durée d'enregistrement

Format de fichier
WAV
MP3
(réglage d'enregistrement)
16 bits
24 bits
32 kb/s 44,1 kHz/48 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go

Arrêter la superposition

Appuyez sur la touche STOP (ª) durant l'enregis-
trement pour stopper l'enregistrement et revenir au début du fichier.
Vous ne pouvez pas mettre en pause durant un enre­gistrement par superposition.
Capacité de la carte SD/SDHC (heures:minutes)
1:41 3:22 6:44 13:28 1:33 3:06 6:12 12:2448 kHz 1:07 2:15 4:30 9:00
1:02 2:04 4:08 8:1648 kHz 74:32 149:04 298:08 596:16 37:16 72:32 149:04 298:0864 kb/s 44,1 kHz/48 kHz 24:50 49:40 99:20 198:4096 kb/s 44,1 kHz/48 kHz 18:38 37:16 74:32 149:04128 kb/s 44,1 kHz/48 kHz 12:25 24:50 49:40 99:20192 kb/s 44,1 kHz/48 kHz
9:19 18:37 37:16 74:32256 kb/s 44,1 kHz/48 kHz
7:27 14:54 29:48 59:36320 kb/s 44,1 kHz/48 kHz
TASCAM DR-100
32
TASCAM DR-100
33

7– Lecture

NOTE
NOTE
NOTE
NOTE

Sélectionner les fichiers à lire (saut)

Quand l'écran d'accueil est ouvert, appuyez sur les touches µ et pour sélectionner le chier à lire.
Si vous appuyez sur la touche µ alors que la
tête de lecture est au milieu d'un chier, cela vous ramène au début de ce chier. Si vous appuyez
sur la touche µ quand la tête de lecture est au
début d'un chier, la lecture saute au début du chier précédent.
Si vous appuyez sur la touche quand la tête de
lecture est au début ou au milieu d'un chier, la lecture saute au début du chier suivant.
Vous pouvez aussi choisir par nom les fichiers à lire. (Voir “Travailler avec les fichiers” en page 39.)

Lecture (PLAY)

Avec l'écran d'accueil ouvert et la lecture arrêtée, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (¥/π) pour lancer la lecture.
Utilisez le volume /SP OUTPUT pour régler le volume du haut-parleur ou du casque connecté.
Les fichiers de la zone de lecture peuvent être lus. (Voir "Réglage de la zone de lecture (AREA) "en page
34.)

Arrêt (STOP)

Retour et avance rapides (recherche)

Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à l'arrêt, pressez et maintenez les touches µ ou pour avancer ou reculer
rapidement an de parcourir la piste lue.
Vous pouvez régler la vitesse de recherche. (Voir “Régler la vitesse de recherche (CUE/REV SPEED)” en page 43.)

Emploi de la molette pour changer la position de la tête de lecture

Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à l'arrêt, vous pouvez utiliser la molette pour changer la position de la tête de lecture.
Plus vite vous tournez la molette, plus rapidement • la position change.
Aucun son n'est produit pendant que l'on tourne la • molette.

Lecture répétitive (REPEAT)

Vous pouvez répétitivement reproduire un ou
plusieurs chiers au sein d'une zone désignée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
PLAY MODE
et
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, appuyez sur la touche STOP (ª) pour stopper la lecture à la position actuelle.
Appuyez à nouveau sur la touche STOP (ª) pour
revenir au début du chier.

Mettre en pause (PAUSE)

Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (¥/π) pour mettre en pause la lecture à la position actuelle.
Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (¥/π) pour reprendre la lecture depuis cette position.
3 Réglez le paramètre
suivants
SINGLE
REPEAT
sur un des choix
Lit une fois le chier sélectionné.
1 REPEAT
Lit répétitivement le chier sélectionné.
ALL REPEAT
Lit répétitivement tous les chiers de la zone
désignée.
OFF
Lit une fois tous les chiers de la zone désignée.
7–Lecture
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
4 Revenez à l'écran d'accueil et sélectionnez
le fichier que vous voulez lire. Dans le cas de
ALL REPEAT
et de
OFF
, réglez d'abord la zone de lecture. (Voir “Réglage de la zone de lecture (AREA)” ci-dessous.)

Réglage de la zone de lecture (AREA)

Réglez la zone de lecture pour la lecture répétitive et ordinaire.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Réglez le paramètre
AREA
sur une des options
suivantes.
ALL FILES
Tous les chiers du dossier
FOLDER
MUSIC
Tous les chiers du dossier désigné sont lus.
Si vous sélectionnez FOLDER, choisissez le dossier • voulu dans l'écran BROWSE. (Voir “Travailler avec les dossiers” en page 38.)
Si vous sélectionnez avec le curseur un fichier • dans un dossier et appuyez sur la touche ou la touche ENTER/MARK puis choisissez PLAY dans le sous-menu, le dossier qui contient le fichier devient le dossier sélectionné.
PLAYLIST
Les chiers de la playlist sont lus dans l'ordre.
PLAY MODE
sont lus.
et

Ajouter des fichiers à la playlist (PLAYLIST)

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
BROWSE
et
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Sélectionnez le nom d'un fichier que vous voulez
ajouter à la playlist et appuyez sur la touche
ENTER/MARK.
4 Sélectionnez
ADD LIST
dans le sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ajouter ce fichier à la playlist.
Les pistes de la playlist sont lues dans l'ordre de leur ajout.

Travailler avec la playlist

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
Sélectionnez CANCEL dans le sous-menu pour fermer celui-ci.
PLAYLIST
et
Si vous sélectionnez PLAYLIST alors qu'aucun fichier • n'est ajouté à la playlist, une fenêtre "No PLAYLIST" (pas de playlist) apparaît.
Vous pouvez ajouter à la playlist les fichiers désirés. • (Voir “Ajouter des fichiers à la playlist” ci-dessous.)
TASCAM DR-100
34
TASCAM DR-100
35
NOTE
NOTE
7–Lecture

Changer l'ordre de la playlist (MOVE)

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
PLAYLIST
et
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner le fichier
que vous voulez déplacer puis appuyez sur la touche ENTER/MARK.
4 Sélectionnez
MOVE
dans le sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour surligner le numéro de fichier.
5 Tournez la molette pour choisir la position
désirée et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour déplacer le fichier.
6 Répétez ces procédures pour reclasser les fichiers
comme vous le voulez.

Supprimer des fichiers de la playlist (DELETE)

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner le fichier
que vous voulez supprimer puis appuyez sur la touche ENTER/MARK.
PLAYLIST
et

Effacer la totalité de la playlist (ALL CLR)

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
PLAYLIST
et
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner n'importe
quel nom de fichier et appuyez sur la touche
ENTER/MARK.
4 Sélectionnez
ALL CLR
dans le sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir un écran de confirmation.
5 Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour
supprimer tous les fichiers de la playlist ou appuyez sur la touche STOP (ª) pour annuler cette opération.
Les fichiers supprimés de la playlist ne sont pas effacés de l'appareil.

Lire les fichiers de la playlist (PLAY)

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner le fichier
que vous voulez lire puis appuyez sur la touche
ENTER/MARK.
PLAYLIST
et
4 Sélectionnez
DELETE
dans le sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour supprimer le fichier.
5 Répétez ces procédures pour supprimer d'autres
fichiers.
Les fichiers supprimés de la playlist ne sont pas effacés de l'appareil.
4 Sélectionnez
PLAY
dans le sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour revenir à l'écran d'accueil et lancer la lecture.
NOTE
NOTE
7–Lecture

Lecture en boucle (I/O LOOP)

Vous pouvez dénir un point IN (point de départ) et un point OUT (point de n) dans un chier et faire lire en boucle la partie de ce chier comprise
entre ces deux points.
1 Avec l'écran d'accueil ouvert et la piste en
lecture ou en pause, appuyez sur la touche I/O
LOOP à l'endroit où vous voulez faire démarrer la
boucle, ce qui définit le point IN.
2 Avec la piste en lecture ou en pause, appuyez sur
la touche
I/O LOOP à l'endroit où vous voulez faire se
terminer la boucle, ce qui définit le point OUT.
3 Après avoir réglé les points IN et OUT, la lecture
en boucle démarre automatiquement.
1 Quand l'écran d'accueil est affiché, pressez et
maintenez la touche PB CONTROL pour ouvrir l'écran
2 Réglez le paramètre
l'écoute à vitesse variable (VSA ou Variable Speed Audition) est sur ON, la hauteur ne change pas même quand la vitesse change. Avec
hauteur change parallèlement à la vitesse.
3 Utilisez le paramètre
de lecture.
PB CONTROL
(commande de lecture).
VSA
sur ON ou
SPEED
pour régler la vitesse
OFF
. Quand
OFF
, la
4 Appuyez sur la touche STOP (ª) pour stopper la
lecture.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE (¥/π ) pour reprendre la lecture
depuis le point de fin.
Vous ne pouvez pas fixer les points IN et OUT dans • des fichiers différents.
Les réglages des points IN et OUT sont perdus • quand vous sélectionnez un autre fichier.
Si vous appuyez sur la touche I/O LOOP alors que • des points IN et OUT sont déjà définis, ces réglages sont effacés.
Le réglage précis des points IN et OUT peut ne pas • être possible avec des fichiers MP3 au format VBR (débit numérique variable).

Régler la vitesse de lecture (PB CONTROL)

Vous pouvez régler la vitesse de lecture de -50 % à +16 % de la valeur d'origine. Quand vous faites cela, il est possible de changer la hauteur en même temps que la vitesse ou de conserver la vitesse d'origine.
4 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à
l'écran d'accueil.
5 Appuyez brièvement sur la touche PB CONTROL
pour activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonction.
Vous pouvez également commuter PB CONTROL ON/ OFF depuis l'écran PB CONTROL.

Régler le volume de lecture

Le volume produit par le haut-parleur intégré ou la prise peut être réglé à l'aide de la molette /
SP OUTPUT.
TASCAM DR-100
36
TASCAM DR-100
37

8–Branchement à un ordinateur

Ordinateur
USB
ATTENTION
CONSEIL
En branchant cet appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB, vous pouvez transférer des
chiers audio de la carte SD de l'appareil dans un ordinateur ainsi que transférer des chiers audio
de l'ordinateur sur la carte SD de l'appareil.
Cet appareil peut gérer des chiers audio ayant les formats suivants (uniquement les chiers
stéréo). MP3 : 32–320 kb/s, 44,1/48 kHz
WAV : 44,1/48 kHz, 16/24 bits
Vous ne pouvez pas utiliser les autres fonctions de cet appareil quand il est raccordé à un ordinateur par USB.

Transfert de fichiers dans un ordinateur

1 Cliquez sur le support "DR-100" dans l'écran de
l'ordinateur pour afficher les dossiers "MUSIC" et "UTILITY".
2 Ouvrez le dossier "MUSIC", sélectionnez-y les
fichiers que vous désirez transférer dans l'ordi­nateur et faites-les glisser sur les destinations de votre choix.

Transfert de fichiers depuis un ordinateur

1 Cliquez sur le support "DR-100" dans l'écran de
l'ordinateur pour afficher les dossiers "MUSIC" et"UTILITY".
2 Faites glisser les fichiers de l'ordinateur que vous
désirez transférer dans l'unité et déposez-les dans le dossier "MUSIC".
Vous pouvez gérer le dossier MUSIC depuis • l'ordinateur.
Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier • MUSIC, un seul niveau supplémentaire pouvant être utilisé par cet appareil. Le DR-100 ne peut pas reconnaître de sous-dossiers ni de fichiers audio au delà du deuxième niveau.
Quand il est raccordé, "
connected... USB
" apparaît
sur l'écran de l'enregistreur.
Si vous n'avez pas inséré de carte SD avant de faire la connexion USB, "
Can't Save Data
"
(impossible de sauvegarder des données) s'afche
à l'écran. Cet appareil apparaît sur l'écran de l'ordinateur
comme un volume externe intitulé "DR-100".

Branchement à un ordinateur

Vériez qu'une carte SD est bien insérée dans
l'appareil et utilisez le câble USB fourni pour relier l'appareil à un ordinateur.
Les dossiers MUSIC et UTILITY sont dans le support "DR-100".

Déconnexion de l'ordinateur

Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à votre ordinateur pour "démonter" le "DR-100" (considéré comme un disque externe). L'enregistreur redémarrera automatiquement.
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un disque externe.

9–Travailler avec les fichiers et dossiers

NOTE
NOTE
ATTENTION
ATTENTION

Afficher les fichiers dans les dossiers

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
Le dossier Root (racine) contient tous les sous-
dossiers et chiers
Un dossier qui contient un sous-dossier.
Un dossier qui ne contient pas de sous-dossier.
Dossier actuellement ouvert
Fichier audio
3 Utilisez la molette pour sélectionner un dossier
fermé.
BROWSE
et
Utilisez les touches µ et pour monter et
descendre dans les dossiers et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir le sous-menu.
Utilisez la molette pour sélectionner les éléments
du même niveau de dossier.
Sélectionnez CANCEL dans le sous-menu pour fermer celui-ci.
4 Choisissez une des options suivantes du
sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour l'exécuter.
SELECT
Le premier chier du dossier sélectionné est
sélectionné et l'écran d'accueil réapparaît.
CREATE
Un nouveau dossier est créé dans le dossier sélectionné.
Si vous voulez créer un dossier sous le dossier racine (Root), appuyez sur la touche µ et sélectionnez le dossier . Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir son sous-menu.
4 Appuyez sur la touche pour ouvrir le dossier
et voir les fichiers et dossiers qu'il contient.
5 Appuyez sur la touche µ pour fermer le dossier
et remonter d'un niveau.

Travailler avec les dossiers

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner un dossier et
appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir un sous-menu.
BROWSE
et
Les dossiers ne peuvent être créés que sur deux niveaux. Si vous essayez de créer un nouveau dossier dans un dossier de second niveau, "Layer too Deep" (couche trop profonde) apparaît à l'écran et ce nouveau dossier n'est pas créé.
ALLDEL
Supprime tous les chiers du dossier sélectionné.
Cette opération ne supprime pas les sous-dossiers présents dans ce dossier. De plus, cette opération ne supprime pas les fichiers uniquement en lecture et les fichiers non reconnus par l'appareil.
TASCAM DR-100
38
TASCAM DR-100
39
NOTE
9–Travailler avec les fichiers et dossiers

Travailler avec les fichiers

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner un fichier et
appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir son sous-menu.
Sélectionnez CANCEL dans le sous-menu pour fermer celui-ci.
4 Choisissez une des options suivantes du
sous-menu et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour l'exécuter.
PLAY
Ramène à l'écran d'accueil et fait jouer le chier
sélectionné.
INF O
Afche les informations concernant le chier
sélectionné.
ADD LIST
Ajoute le chier sélectionné à la playlist.
DELETE
Supprime le chier sélectionné.
BROWSE
et

Ajouter des balises d'identification aux fichiers (QUICK TAG)

Vous pouvez facilement ajouter des symboles aux
noms de chier pour identication. C'est utile pour distinguer par exemple les chiers
importants de ceux qui le sont moins.
1 Avec l'écran d'accueil ouvert, appuyez sur la
touche QUICK pour ouvrir un menu contextuel.
2 Sélectionnez
touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour sélectionner un symbole
(O ou X) et appuyez sur la touche ENTER/MARK pour l'ajouter au nom ou appuyez sur la touche
STOP pour annuler l'ajout de symbole.
TAG
dans le menu et appuyez sur la
Si vous ajoutez une balise, le nom de chier
change comme suit. Par exemple, si le nom de
chier est "DR-100_0000.wav", alors le nouveau nom de chier devient "DR-100_0000_o.wav" ou "DR-100_0000_x.wav".

Supprimer le fichier de lecture sélectionné (QUICK DEL)

Vous pouvez facilement supprimer le chier de
lecture sélectionné.
1 Avec l'écran d'accueil ouvert, appuyez sur la
touche QUICK pour ouvrir un menu contextuel.
2 Sélectionnez
touche ENTER/MARK.
3 Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour
supprimer le fichier ou appuyez sur la touche
STOP (ª) pour annuler cette opération.
DEL
dans le menu et appuyez sur la

10–Réglages et informations

NOTE
NOTE

Emploi des écrans INFORMATION

Diverses informations concernant cet appareil
peuvent être vériées dans ces écrans.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour changer de page ouverte.

Informations sur le fichier (FILE)

WAV/MP3 :
Format de chier
WAV :
Résolution en bits Stéréo/mono Fréquence d'échantillonnage (Hz)
MP3 :
Débit numérique (kb/s) CBR/VBR Fréquence d'échantillonnage (Hz)
INFORMATION

Informations sur la carte (CARD)

TOTAL MUSIC :
Afche le nombre de chiers lisibles contenus par
le dossier Music.
TOTAL FOLDER :
Afche le nombre total de dossiers dans le dossier
Music.
TOTAL SIZE :
Afche la capacité totale de la carte SD.
REMAIN SIZE/USED SIZE :
Afche l'espace mémoire libre/occupé sur la carte
SD.
Appuyez sur la touche µ ou pour alterner entre REMAIN SIZE (espace libre) et USED SIZE (espace occupé).

Informations sur le système (SYSTEM)

CBR : débit numérique constant
VBR : débit numérique variable
TITLE :
Afche le nom du chier. Si un chier MP3
possède des informations de titre sous forme de balise ID3, cette information apparaît.
DATE :
Date de création du chier
SIZE :
Taille du chier
CUE/REV SPD :
Afche la vitesse de recherche vers l'avant et
l'arrière.
AUTO OFF :
Afche le réglage de mise hors tension
automatique.
BACKLIGHT :
Afche le réglage d'extinction automatique du
rétro-éclairage.
System Ver. :
Afche la version du rmware du système.
TASCAM DR-100
40
TASCAM DR-100
41
10–Réglages et informations
NOTE
NOTE
ATTENTION
NOTE

Informations sur les batteries/piles (BATTERY)

Li-Ion :
Charge restante, priorité (1 : principale, 2 : secours)
AA :
Charge restante, priorité (1 : principale, 2 : secours), réglage du type de pile
Si vous utilisez un adaptateur secteur, la charge
de la batterie lithium-ion ne s'afche
pas. L'icône
apparaît toujours.

Emploi de l'écoute d'entrée (MONITOR)

Régler l'entrée mono (TYPE)

Quand vous n'enregistrez qu'avec un micro XLR externe, par exemple, vous pouvez faire recevoir et enregistrer le signal entrant sur les deux canaux gauche et droit.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
SETTING
touche ENTER/MARK.
3 Réglez le paramètre
(réglage d'entrée) et appuyez sur la
TYPE
sur
Valeurs : STEREO (par défaut), MONO
Si INPUT est réglé sur LINE, l'enregistrement se fait toujours en stéréo quel que soit ce réglage.
Avec un réglage sur MONO, les enregistrements ne sont pas faits comme des fichiers mono mais plutôt comme des fichiers stéréo ayant des canaux gauche et droit identiques.
MONO
INPUT
.
Normalement, l'appareil doit être en enregistrement ou armé pour l'enregistrement
an de surveiller le niveau du son entrant.
Toutefois, pour effectuer un enregistrement par superposition (Overdub), vous devez équilibrer les niveaux du son lu et du son entrant au préalable. Cette fonction vous permet de contrôler le son entrant même durant la lecture.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
SETTING
touche ENTER/MARK.
3 Réglez le paramètre
(réglage d'entrée) et appuyez sur la
MONITOR
sur ON.
INPUT
Valeurs : OFF (par défaut), ON
Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l'enre­gistrement ou si l'enregistrement est armé.

Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)

Cette fonction permet de réduire les sons de basse fréquence dans le signal entrant.
Réglez-la sur ON s'il y a du bruit indésirable venant par exemple de la climatisation ou de ventilateur.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
SETTING
touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
fréquence de coupure du filtre coupe-bas.
(réglage d'entrée) et appuyez sur la
LOW C UT
Valeurs : OFF (par défaut), 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz
Si INPUT est réglé sur LINE, le filtre est sur OFF quel que soit ce réglage.
INPUT
pour régler la
NOTE
NOTE
ATTENTION
10–Réglages et informations

Emploi du contrôle de gain automatique et du limiteur (LEVEL CTRL)

Vous pouvez utiliser le contrôle de gain automatique ( l'application ou les conditions.

Contrôle de gain automatique (AUTO)

Ainsi, les réglages sont faits automatiquement pour obtenir un niveau de volume aussi régulier que possible. La sensibilité est relevée et abaissée en fonction de la force du signal entrant. C'est utile pour enregistrer dans une réunion des personnes qui se trouvent par exemple à des distances différentes des microphones.
Quand la fonction de contrôle de gain automatique est en service, le volume est automatiquement réglé et la commande de volume INPUT n'a donc pas d'effet.

Limiteur (LMT)

Si le signal entrant est trop fort, cette fonction le maintient à un niveau acceptable, permettant d'éviter la distorsion du signal à l'enregistrement.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
SETTING
touche ENTER/MARK.
3 Réglez le paramètre
AUTO
) ou le limiteur (
LMT
) selon
INPUT
(réglage d'entrée) et appuyez sur la
LEVEL CTRL
sur
AUTO
ou
LMT
.
Si INPUT est réglé sur LINE, le limiteur est activé quel que soit ce réglage.

Régler le niveau de lecture (MIX BALANCE)

Vous pouvez ajuster le niveau du son lu lors de l'enregistrement superposant (Overdub) et quand l'écoute d'entrée est activée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
MIX BALANCE
et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez la molette pour régler la valeur.
Valeurs : 0–20 (20 par défaut)
Vous ne pouvez pas régler cette valeur quand l'écoute d'entrée est désactivée. (Voir “Emploi de l'écoute d'en­trée (MONITOR)” en page 41.)

Régler le format de nom de fichier

Vous pouvez régler le format des noms donnés aux
chiers quand vous enregistrez avec cet appareil.
Valeurs : AUTO (par défaut), LMT
4 Réglez le sélecteur LIMITER/AUTO sur ON à
l'arrière de l'appareil.
TASCAM DR-100
42

Format de nom de fichier

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Réglez le paramètre
TYPE
sur
WORD
Valeurs : WORD (par défaut), DATE
WORD
: Les six caractères dénis avec le paramètre
WORD
servent de nom de chier, par exemple "
100_0000.wav
Date
: La date sert de nom de chier, par exemple
"
090101_0000.wav".
".
FILE NAM E
ou
DATE
et
.
DR-
TASCAM DR-100
43
NOTE
10–Réglages et informations
La date est déterminée par le réglage de l'horloge interne de l'appareil. (Voir “Régler la date et l'heure” en page 21.)
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
SETUP
et

Choisir le nom de fichier (WORD)

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Sélectionnez le paramètre
touches µ et pour déplacer le curseur et la molette pour sélectionner les caractères.
WORD
FILE NAM E
. Utilisez les
et
En plus des lettres et des chiffres, les symboles suivants peuvent être utilisés.
! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [ ] ^ _ ` { } ~

Régler la vitesse de recherche (CUE/REV SPEED)

Vous pouvez régler la vitesse d'avance/retour rapide (recherche).
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
SETUP
et
3 Utilisez le paramètre
temporisation.
AUTO OFF
pour régler la
Valeurs : OFF (par défaut), 3min, 5min, 10min, 30min

Couper automatiquement le rétroéclairage (BACKLIGHT)

Vous pouvez régler l'appareil pour couper automatiquement le rétroéclairage après un temps donné de non utilisation quand il fonctionne sur piles/batteries.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
temporisation.
BACKLIGHT
SETUP
et
pour régler la
3 Utilisez le paramètre
la vitesse.
CUE/REV SPEED
Valeurs : x2, x4, x8 (par défaut), x10

Couper automatiquement l'alimentation (AUTO OFF)

Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement après un temps donné de non utilisation quand il fonctionne sur piles/batteries.
pour régler
Valeurs : OFF, 5sec (par défaut), 10sec, 15sec, 30sec

Régler le contraste (CONTRAST)

Vous pouvez régler le contraste de l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
valeur.
CONTRAST
SETUP
et
pour régler la
NOTE
10–Réglages et informations

Formater la carte SD

Il y a deux façons de formater la carte SD dans cet appareil : formatage rapide (Quick Format) et formatage complet (Full Format).
Valeurs : 1–20 (8 par défaut)

Régler la luminosité du rétroéclairage (DIMMER)

Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
valeur.
DIMMER
pour régler la
SETUP
et
Formater une carte SD efface tous les chiers
audio de la carte et crée automatiquement de nouveaux dossiers “MUSIC” et “UTILITY” ainsi
qu'un chier “dr-1.sys”.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
2 Utilisez la molette pour sélectionner
3 Appuyez sur la touche sur le paramètre
MENU
.
SETUP
et
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
QUICK FORMAT
la touche ENTER/MARK pour ouvrir un écran de confirmation.
ou
FULL FORMAT
Écran
QUICK FORMAT
puis appuyez sur
Valeurs : OFF (éteint), LOW (basse), HIGH (élevée, par défaut)

Restaurer les réglages par défaut (INITIALIZE)

Vous pouvez restaurer les divers réglages d'usine de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Appuyez sur la touche sur le paramètre
INITIALIZ E
MARK pour ouvrir un écran de confirmation.
4 Appuyez à nouveau sur la touche ENTER/MARK
pour initialiser l'appareil ou appuyez sur la touche STOP pour annuler.
puis appuyez sur la touche ENTER/
SETUP
et
Écran
FULL FORMAT
4 Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour initia-
liser l'appareil ou appuyez sur la touche STOP pour annuler.
Utilisez un adaptateur secteur PS-P520 (vendu sépa­rément) ou soyez sûr que l'autonomie de batterie est suffisante pour formater. Le formatage complet (Full Format) recherche les erreurs de mémoire aussi prend­t-il un temps particulièrement long par rapport au formatage rapide (Quick Format).

Régler la source d'alimentation principale (MAIN)

Si vous installez à la fois la batterie lithium-ion et les piles AA, vous pouvez les utiliser comme alimentation principale et comme alimentation de secours. Généralement l'appareil utilise la source d'alimentation principale.
Lorsque la charge de la source d'alimentation principale faiblit, l'appareil bascule
TASCAM DR-100
44
TASCAM DR-100
45
10–Réglages et informations
ATTENTION
NOTE
ATTENTION
automatiquement sur la source de secours, permettant la poursuite du fonctionnement.
La source d'alimentation actuellement utilisée et
la charge restante sont afchées en haut à droite
de l'écran d'accueil.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
d'alimentation principale.
MAIN
pour choisir la source
BATTERY
et
Valeurs : Li-Ion (batterie lithium-ion), AA
L'alimentation se coupe si la source d'alimentation de secours n'est pas suffisamment chargée. Dans ce cas, tous les enregistrements, réglages et autres données seront perdus.

Changer les batteries de l'appareil allumé

Si vous installez à la fois la batterie lithium-ion et les piles AA, vous pouvez changer les piles ou la batterie tout en continuant à enregistrer et à utiliser d'autres fonctions.
Dans les sections suivantes, pour simplifier, nous parlerons de batterie principale et de batterie de secours même si l'appareil utilise deux piles AA. Les deux piles AA doivent être changées en même temps.

Changement de la batterie principale

réglage pour que la batterie de secours devienne
la batterie principale et vériez cette opération au
préalable dans l'écran d'accueil.
Vériez que la batterie remplacée est correctement
installée avant de changer le réglage de l'appareil pour en faire de nouveau la batterie principale.
Si la batterie de secours se décharge et descend au-dessous d'un certain niveau, vous pouvez changer le réglage MAIN. Toutefois, la source d'alimentation ne change pas pendant que l'appareil enregistre.

Changement de la batterie de secours

Vous pouvez à tout moment changer la batterie de secours quand la batterie principale est en service,
mais vous devez vérier dans l'écran d'accueil que la batterie principale est sufsamment
chargée. L'appareil s'éteint si vous retirez la batterie de
secours alors qu'elle est utilisée.

Régler le type des piles AA (AA BATTERY)

Vous devez régler le type des piles AA que vous
utilisez. Ce réglage sert à afcher l'autonomie des piles et à déterminer si l'appareil a sufsamment
d'énergie pour un fonctionnement normal.
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2 Utilisez la molette pour sélectionner
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3 Utilisez le paramètre
ALKALI
Piles alcalines
Ni-MH
Piles nickel hydrure de métal
AA TYPE
pour régler le type.
SETUP
et
Avant de changer la batterie principale, vériez qu'elle soit sufsamment déchargée pour que
l'appareil soit passé sur la batterie de secours. L'appareil s'éteint si vous retirez la batterie
principale alors qu'elle est utilisée. Si vous devez changer la batterie principale
alors même qu'elle est en service, changez le
Valeurs : ALKALI (par défaut), Ni-MH
10–Réglages et informations

Liste des paramètres de menu

Cette liste procure une vue d'ensemble des divers paramètres de menu et de leurs réglages tels qu'ils
apparaissent dans l'écran de l'appareil. Les valeurs afchées en gras sont les valeur de réglage par
défaut.
Écran MENU (appuyez sur la touche MENU)
Paramètre de menu
INFORMATION
BROWSE
PLAYLIST
PLAY MODE
INPUT SETTING
REC SETTING
MIX BALANCE
DIVIDE
FILE NAME
Affichage/réglage Réglages ou explication
FILE (1/4)
CARD (2/4)
SYSTEM (3/4)
CARD (4/4)
Informations sur le chier
Informations sur la carte SD Informations sur le système Informations sur les piles/batteries.
Opérations sur les chiers de la carte SD
Édition de playlist (liste de lecture)
AREA
REPEAT
MONITOR
TYPE
LOW CUT
LEVEL CTRL
Règle la zone concernée par la lecture répéttive (ALL FILES, Règle le mode de lecture répétitive ( Règle l'écoute d'entrée ( Règle le type des entrées UNI MIC, OMNI MIC, XLR MIC IN (
Règle le ltre coupe-bas (
Règle la fonction de contrôle de niveau d'entrée (AUTO,
Règle le format de chier audio.
FORMAT
WAV 16bit
(
, WAV 24bit, MP3 32kbps, MP3 64kbps, MP3 96kbps, MP3 128kbps,
MP3 192kbps, MP3 256kbps, MP3 320kbps)
SAMPLE
SIZE
PRE REC
DELAY
LEVEL
Règle la fréquence d'échantillonnage (
Règle la taille de chier maximale (64M, 128M, 256M, 512M, 1G, 2G)
Règle la fonction de pré-enregistrement ( Règle la fonction de retard d'enregistrement ( Niveau de lecture (0–20).
Divise un chier.
TYPE
WORD
CUE/REV SPEED
AUTO OFF
Règle le type de nom de chier automatique (
Règle les caractères utilisés quand Règle la vitesse d'avance rapide et de retour rapide (x2, x4, x8, x10).
Règle la temporisation avant extinction automatique quand l'alimentation se fait par batteries (
OFF
, 3min, 5min,10min, 30min)
OFF
OFF
, ON).
OFF
, 40Hz, 80Hz, 120Hz).
44 .1kHz
TYPE
FOLDER
, PLAYLIST)
, SINGLE, 1 REPEAT, ALL REPEAT).
LMT
STEREO
).
, MONO).
, 48kHz)
OFF
, ON).
OFF
, ON).
WORD
, DATE).
est réglé sur WORD (
DR -100
).
SETUP
BATTERY
DATE/TIME
TASCAM DR-100
46
BACKLIGHT
CONTRAST
DIMMER
INITIALIZ E
QUICK FORMAT
FULL FORMAT
MAIN
AA TYPE
Règle la temporisation avant coupure du rétroéclairage (OFF, 30sec)
Règle le contraste de l'écran LCD (0–20, 8 par défaut). Règle la luminosité du rétroéclairage (OFF, LOW,
HIGH
). Restaure les réglages par défaut. Formate rapidement la carte SD. Formate complètement la carte SD. Détermine l'alimentation principale ( Règle le type de pile AA (
ALKALI
Li-Ion
, Ni-MH).
, AA).
5sec
, 10sec, 15sec,
TASCAM DR-100
47
10–Réglages et informations
Écran PB CONTROL (pressez et maintenez la touche PB CONTROL)
Paramètre de menu
PB CONTROL
Écran AUTO REC (appuyez sur la touche AUTO)
Paramètre de menu
AUTO REC
Affichage/réglage Réglages ou explication
VSA
SPEED
Affichage/réglage Réglages ou explication
MODE
START LEVEL
END LEVEL
Règle l'écoute à vitesse variable VSA ( Règle la vitesse (-50 –+ 16%,
Règle le mode de fonctionnement (
Règle le niveau d'entrée pour lequel l'appareil déclenche l'enregistrement (OFF, -6dB,
-12d B
, -24dB, -48dB).
Règle le niveau au-dessous duquel l'appareil considère qu'il n'y a pas de signal à enregistrer (OFF, -6dB, -12dB,
32
par défaut).
MARK
-24dB
OFF
, -48dB).
, ON).
, PAUSE, TRK INC).
END DELAY
Règle le temps que met l'appareil à arrêter l'enregistrement une fois qu'il a déter­miné qu'il n'y avait plus de signal à enregistrer (1sec, 2sec, 3sec, 4sec,
5sec
).

Liste des paramètres des menus contextuels

En plus des menus ordinaires, il existe des menus contextuels qui apparaissent dans d'autres écrans.
Écran BROWSE (sélectionnez un dossier et appuyez sur la touche ENTER/MARK).
Présentation Affichage/réglage Explication
SELECT
Opérations concer­nant les dossiers
CREATE
ALL DEL
CANCEL
Écran BROWSE (sélectionnez un dossier et appuyez sur la touche ENTER/MARK).
Présentation Affichage/réglage Explication
PLAY
Opérations concer-
nant les chiers
INF O
ADD LIST
DELETE
CANCEL
Écran PLAYLIST (sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche ENTER/MARK).
Présentation Affichage/réglage Explication
PLAY
Édition de la playlist
ALL CLR
DELETE
MOVE
CANCEL
Règle un dossier comme étant le dossier actif. Crée un nouveau dossier.
Efface tous les chiers d'un dossier (les dossiers ne sont pas effacés).
Ferme le menu contextuel.
Sélectionne un chier et le reproduit (et ramène à l'écran d'accueil)
Afche des informations sur le chier.
Ajoute un chier à la playlist.
Efface un chier.
Ferme le menu contextuel.
Lit le chier sélectionné.
Supprime tous les chiers de la playlist.
Supprime le chier sélectionné de la playlist (le chier n'est pas effacé de la carte).
Change la position de la piste dans la playlist. Ferme le menu contextuel.
Écran d'accueil (appuyez sur la touche RECORD quand MONITOR est activé (ON)).
Menu Affichage/réglage Explication
OVERDUB
OFF
ON
Pas de superposition. Enregistrement avec superposition.
Écran d'accueil (appuyez sur la touche QUICK).
Menu Affichage/réglage Explication
QUICK
TAG
DEL
Ajoute une balise au nom de chier.
Supprime le chier.

11 – Messages

ATTENTION
ATTENTION
Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous certaines conditions sur le DR-100. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la
signication ou choisir une réponse appropriée.
Message
File Name ERR
Dup File Name
File Not Found
Non-Supported
Battery Empty
I/O Too Short
File Not Found PLAYLIST
No PLAYLIST
PLAYLIST Full
Signification et réponse
La fonction DIVIDE générerait un nom de chier de plus de 200 caractères. La fonction DIVIDE ajoute "_a" ou "_b" à la n du nom de chier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'ap-
pareil à un ordinateur et modiez le nom de chier pour qu'il fasse moins de 198 caractères.
La fonction DIVIDE générerait un nom de chier déjà porté par un chier existant. La fonction DIVIDE ajoute "_a" ou "_b" à la n du nom de chier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, bran-
chez l'appareil à un ordinateur et modiez le nom de chier.
Le chier ajouté à la playlist n'a pu être trouvé ou un chier est peut-être endommagé. Veuillez vérier le chier en question.
Ce format de chier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter "8–Branchement à un ordina­teur" pour connaître le format de chier que peut utiliser cet appareil.
La batterie est quasiment épuisée. Rechargez la batterie lithium-ion et/ou remplacez les piles AA.
Les points IN et OUT sont trop proches l'un de l'autre. Re-réglez les points IN et OUT à une dis­tance d'au moins une seconde l'un de l'autre.
Le chier de la playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérier que ce chier est toujours dans le
dossier MUSIC.
Aucun chier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un chier à la playlist ou choisissez un autre
mode de lecture que
PLAYLIST
La playlist est pleine. Vous ne pouvez pas dépasser 99 pistes pour une playlist.
.
MBR Error Init CARD
Format Error Format CARD
File Not Found Make Sys File
Invalid SysFile Make Sys File
Invalid Card Change Card
Protected Card Change Card
Write Timeout
La carte n'est pas correctement formatée ou bien le formatage est endommagé. Changez la carte ou appuyez sur la touche
ENTER/MARK
quand ce message apparaît pour formater la carte au format
FAT.
L'exécution d'un formatage FAT efface toutes les données actuellement
présentes sur la carte.
Le formatage FAT de la carte est anormal ou endommagé. Ce message apparaît également si vous avez formaté la carte au format FAT avec un ordinateur branché en USB et si une nouvelle carte est insérée dans l'appareil. Utilisez toujours le DR-100 pour effectuer le formatage des cartes qui doivent être utilisées. Changez la carte ou appuyez sur la touche
ENTER/MARK
quand ce message
apparaît pour formater la carte au format FAT.
L'exécution d'un formatage FAT efface toutes les données actuellement
présentes sur la carte.
Le chier système est manquant. Cette unité nécessite un chier système pour fonctionner. Quand
ce message apparaît, appuyez sur
ENTER/MARK
pour créer automatiquement un chier système.
Le chier système requis pour faire fonctionner cet appareil n'est pas valable. Quand ce message
apparaît, appuyez sur
ENTER/MARK
pour créer automatiquement un chier système.
Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Changez la carte.
Apparaît quand la carte est protégée ou ne possède pas le dossier Music nécessaire ni d'autres dos-
siers et chiers. Déprotégez la carte contre l'écriture, faites redémarrer l'appareil et formatez la carte.
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé.
Sauvegardez les chiers de la carte sur votre ordinateur et formatez la carte.
TASCAM DR-100
48
TASCAM DR-100
49
11–Messages
Message
Ca rd Full
Layer too Deep
Ca n't Divide
Max File Size
File Fu ll
Card Error
Current File MP3
File Protected
No Card
No PB File
Signification et réponse
La carte est pleine. Effacez les chiers inutiles ou transférez-les sur votre ordinateur pour libérer
de l'espace.
Les dossiers ne peuvent être créés que sur deux niveaux. Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier dans le dossier actuel.
La position sélectionnée pour la division ne convient pas (trop proche du début ou de la n d'une
piste).
Le chier est plus grand que l'espace choisi ou la durée d'enregistrement dépasse 24 heures.
Le nombre total de dossiers et chiers a déjà atteint 999. Effacez les chiers inutiles ou déplacez-
les sur votre ordinateur.
La carte ne peut pas être correctement gérée. Remplacez la carte.
Les chiers MP3 ne peuvent pas être divisés.
Le chier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas être effacé.
Aucune carte ne se trouve dans l'appareil aussi l'enregistrement n'est-il pas possible.
Il n'y a pas de chier pouvant être lu. Le chier peut être endommagé.
No MU SIC File
Not Continued
File Error
Can't Save Data
Player Error
Device Error
Writing Failed
Sys R om Err
Remote Cmd
Remote Rx
System Err 50
System Error 1
System Error 2
System Error 3
System Error 4
System Error 5
System Error 6
System Error 7
System Error 8
System Error 9
Il n'y a pas de chier de lecture aussi les fonctions DIVIDE et OVERDUB ne peuvent-elles pas
être exécutées.
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'appareil et rallumez-le. Si vous ne pouvez pas l'éteindre, retirez les batteries et débranchez l'adaptateur secteur (s'il y en a un de branché). Si le message
d'erreur continue de s'afcher, contactez un service après-vente TEAC.

12 – Caractéristiques techniques

º

Valeurs d'entrée audio

º
Entrées XLR MIC IN (L, R)
Connecteurs : compatible XLR-3-32 (symétrique)
Impédance d'entrée : 1,2 kΩ
≠ Réglage
Niveau d'entrée standard : -58 dBu Niveau d'entrée maximal : -42 dBu
≠ Réglage
Niveau d'entrée standard : -36 dBu Niveau d'entrée maximal : -20 dBu
≠ Réglage
Niveau d'entrée standard : -14 dBu Niveau d'entrée maximal : +2 dBu
º
Entrée LINE IN
Connecteur : Mini-jack stéréo 3,5 mm
Impédance d'entrée : 23 kΩ
Niveau d'entrée standard : -10 dBV Niveau d'entrée maximal : +6 dBV
º
Sortie LINE OUT
Connecteur : Mini-jack stéréo 3,5 mm Niveau de sortie standard : -10 dBV Niveau de sortie maximal : +6 dBV
º
Sortie
Connecteur : Mini-jack stéréo 3,5 mm Sortie maximale : 25 mW + 25 mW
(avec casque d'impédance 32 Ω)
GAIN HIGH
GAIN MID
GAIN LOW
Support d'enregistrement :
Cartes SD (64 Mo à 2 Go) et cartes SDHC (4 Go à 32 Go)
º
Système de fichiers :
Partition FAT : FAT16/32
º
Autonomie des batteries
(fonctionnement continu) :
Batterie lithium-ion (BP-L2) : Environ 5 heures (en enregistrement) Environ 5 heures (en lecture) Batteries Ni-MH (HR15/51) : Environ 4 heures (en enregistrement) Environ 4 heures (en lecture) Piles alcalines (LR6) : Environ 2 heures (en enregistrement) Environ 2 heures (en lecture) (sans rétroéclairage, réglé en MP3, 128 kb/s. Variable en fonctions des conditions d'utilisation.)
º
Plage de température de fonctionnement :
0–40º C
º
Consommation électrique :
1,7 W (en lecture MP3) 5,5 W (maximum)
º Dimensions externes (mm) :
80 (l) x 153 (h) x 35 (p) (hors protubérances)
º
Poids :
290 g (sans les batteries)
º
Haut-parleur intégré
Sortie : 0,4 W

Performances audio

Réponse en fréquence (LINE IN > /LINE OUT) :
20 Hz–20 kHz, +1/-3 dB (44,1 kHz) 20 Hz–22 kHz, +1/-3 dB (48 kHz)
Distorsion (LINE IN > LINE OUT) :
Moins de 0,01 %
Rapport signal/bruit (LINE IN > LINE OUT)
90 dB ou plus
º
Fichiers audio compatibles :
Fichiers MP3 : 32–320 kb/s, fréquence d'échantillonnage 44,1/48 kHz, lecture de débit variable (VBR), prise en charge des balises ID3 jusqu'à Ver 2.4 Fichiers WAV : fréquence d'échantillonnage 44,1/48 kHz, résolution en bits : 16/24 bits

Accessoire (vendu séparément)

º
Adaptateur secteur :
PS-P520

Configuration informatique requise

º
Windows :
Pentium 300 MHz ou plus rapide 128 Mo ou plus de mémoire Port USB (USB 2.0 recommandé)
º
Macintosh :
Power PC 266 MHz, iMac, G3, G4 ou mieux 64 Mo ou plus de mémoire Port USB (USB 2.0 recommandé)
º
Contrôleur hôte USB recommandé :
Jeu de composants Intel
º
Système d'exploitation pris en charge :
Windows : Windows 2000 Professional SP4 ou plus récent, Windows XP, Windows Vista Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur
TASCAM DR-100
50
TASCAM DR-100
51

Dessin avec cotes

12–Caractéristiques techniques
DR-100
Portable Digital Recorder
TEAC CORPORATION
Téléphone : +81-42-356-9143 www.tascam.jp 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japon
TEAC AMERICA, INC.
Téléphone : +1-323-726-0303 www.tascam.com 7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640 U.S.A.
TEAC CANADA LTD.
Téléphone : +1905-890-8008 Télécopie : +1905-890-9888 www.tascam.com 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Téléphone : +52-55-5010-6000 www.teacmexico.net Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, Mexique
TEAC UK LIMITED
Téléphone : +44-8451-302511 www.tascam.co.uk Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, Royaume-Uni
TEAC EUROPE GmbH
Téléphone : +49-611-71580 www.tascam.de Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Imprimé en Chine
Loading...