TEAC DR 44WL User Manual [fr]

DR-44WL
Linear PCM Recorder
D01234300D
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
• SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute MPEG Layer-3 compliant content created with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http:// mp3licensing.com.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Wi-Fi is a trademark of Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance.
• Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Apple, Macintosh, Mac OS and Mac OS X are trademarks of Apple Inc.
• IOS is a trademark or registered tradmark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
• App Store is a service mark of Apple Inc.
• Google Play and Android are trademarks of Google inc.
• Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of Analog Devices, Inc.
• Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
http://tascam.jp/
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación
Coyoacán, CP 04100, México DF, México
TEAC UK LIMITED
http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511
Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, UK
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
http://tascam.cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd.,
Futian District, Shenzhen 518040, China
TASCAM DR-44WL
2
Owner’s Manual
Pb, Hg, Cd

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instruc­tions.
8 Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.
If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired.
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
CAUTION
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit.
The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries.
Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or leak, causing fire or injury.
When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus (¥/^) orientation), and install them correctly in the battery compartment as indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
When you store or dispose batteries, isolate their terminals with insulation tape or something like that to prevent them from contacting other batteries or metallic objects.
When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated on the batteries and the local disposal laws.
Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new and old batteries or different types of batteries together. The batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries could short, causing leak, rupture or other trouble.
Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before inserting new batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid gets on a person’s body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor immediately.
The unit power should be off when you install and replace batteries.
Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before inserting new batteries.
Do not disassemble a battery. The acid inside the battery could harm skin or clothing.
8
For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should
be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic
equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can
have serious effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste.
(e) The return and collection systems
are available to the end users. For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should
be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumu-
lators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or
accumulators can have serious effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/ or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If the battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be indicated beneath the crossed out wheeled dust bin symbol.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information about disposal of waste batteries and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them.

Wireless equipment precautions

Compliance of radio transmitter and interference

Model for USA
This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Labeling of authorization FCC ID: YOPGS2100MIP
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada licence­exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Labeling of authorization IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
This ClassB digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
TASCAM DR-44WL
3
Model for EEA (European Economic Area)
This equipment complies with the harmonised standards of DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).
Labeling of conformity CE marking:
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION
Authorization of wireless devices are different in countries or regions. Please use only in the country where you purchased the product.
Depending on the country, restrictions on the use of Wi-Fi wireless technology might exist.
Confirm the laws and regulations of the country or region where you want to use the unit before use.
Radiation Exposure require­ments
This equipment meets the regulation, which is recognized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the trans­mitter.
Based on the following two conditions:
End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (8”) between the radiator and your body.
8
Statement of compliance
Model for USA
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Model for Canada
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
EEA (European Economic Area) model
This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 1999/5/EC.

Information for interference (FCC requirements)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaration of Conformity
Model Number : DR-44WL Trade Name : TASCAM Responsible party : TEAC AMERICA, INC. Address : 1834 Gage Road, Montebello,
Telephone number : 1-323-726-0303 This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden­Erbenheim, Germany declare in own responsibility, the TEAC product described in this manual is in compliance with the corresponding technical standards.
California, U.S.A.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................... 3
Wireless equipment precautions ................................ 3
Compliance of radio transmitter and interference
Introduction.........................................................................4
Included items ....................................................................4
Note about the Reference Manual ............................. 4
Radiation Exposure requirements ................................. 4
Information for interference (FCC requirements) ...4
Precautions for placement and use .............................5
Beware of condensation .................................................5
Cleaning the unit ...............................................................5
Using the TEAC Global Site ............................................ 5
User registration ................................................................ 5
Names and Functions of Par ts ......................................5
Top panel .......................................................................................5
Front panel ....................................................................................5
Left side panel.............................................................................5
Right side panel .........................................................................5
Bottom panel...............................................................................5
Home Screen .......................................................................6
Preparation ..........................................................................6
Preparing the power supply ..............................................6
Starting up the unit .................................................................6
Setting the built-in clock .....................................................6
Shutting down ...........................................................................7
Connecting monitoring devices and
headphones .................................................................................7
Basic menu operation procedures ............................. 7
Menu structure...........................................................................7
Recording .............................................................................7
Recording Screen .....................................................................7
Adjusting the input level ..................................................... 8
Set the low- cut filter ...............................................................8
Using the level control function .....................................8
Record .............................................................................................. 8
About the recording standby state ..............................8
Recording menu structure .................................................8
Playback ................................................................................ 9
Playing back recordings .......................................................9
Playback is paused after moving the playback position. Selecting a file for playback (skipping) .9
Adjusting the playback volume ......................................9
Connecting with a Computer .......................................9
Exchanging files with a computer .................................9
Disconnecting the unit from a computer ................ 9
Settings and Information Display ............................... 9
Turning the built-in speaker off ....................................... 9
System settings ..........................................................................9
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi ....9
How to obtain and install the dedicated
application (DR CONTROL) .................................................9
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi
for the first time .........................................................................9
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi
(second and subsequent times) .................................. 10
Remote control of the unit from a smar tphone 11
File transfer from the unit to a smar tphone..........11
Quick Reference for Using Various Functions ......12
Messages .............................................................................13
Troubleshooting ..............................................................13
Specifications ....................................................................14
Ratings........................................................................................... 14
Inputs and outputs ...............................................................14
Audio performance .............................................................. 14
Recording times...................................................................... 14
Requirements for connected computers .............. 14
Wi-Fi ................................................................................................ 14
General ......................................................................................... 14

Introduction

Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-44WL Linear PCM Recorder.
Before connecting and using this unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set it up and connect it, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished
..3
reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded processor made by Analog Devices, Inc. This processor controls digital signal processing.
Inclusion of this Blackfin® processor in the product increases its performance and reduces its power consumption.

Included items

This product includes the following items. Take care when opening the package to avoid
damaging the items. Keep the packing materials for transportation in the future.
Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.
Main unit ............................................................................... × 1
AC adapter (GPE053B) .................................................. × 1
microSD card with adapter (in the unit)............× 1
USB cable (80 cm) ........................................................... × 1
AA alkaline batteries ...................................................... × 4
Fur windscreen ..................................................................× 1
Mic stand adapter ........................................................... × 1
Hot shoe adapter ............................................................. × 1
Soft case ................................................................................ × 1
Owner’s Manual (this document)
including warranty ......................................................... × 1

Note about the Reference Manual

This Owner’s Manual explains the main functions of this unit. Please see the Reference Manual for information about all the unit’s functions.
TASCAM DR-44WL
4
You can also download this Owner’s Manual and the Reference Manual from the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/).

Precautions for placement and use

The environmental temperature operating range of this unit is 0–40°C (32–104°F).
Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could degrade the sound quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations Near windows or other places exposed to
direct sunlight Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places Places with bad ventilation or high humidity Very dusty locations
If this unit is placed near a power amplifier or other device with a large transformer, it could cause a hum. If this occurs, increase the distance between this unit and the other device.
This unit could cause color irregularities on a TV screen or noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this unit farther away.
This unit might produce noise if a mobile phone or other wireless device is used nearby to make calls or send or receive signals. If this occurs, increase the distance between this unit and those devices or turn them off.
To enable good heat dissipation, do not place anything on top of this unit.
Do not place this unit on top of a power amplifier or other device that generates heat.

Beware of condensation

If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature change, there is a danger of condensation; vapor in the air could condense on the internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using it.

Cleaning the unit

Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration.

Names and Functions of Parts

Top panel

1 Built-in stereo microphone
2 PEAK indicator
3 Display 4 TRACK/INPUT button 5 8/HOME button 6 . Fast rewind button 7 7/9 button 8 MENU button 9 MTR indicator 0 MIXER button q RECORD [0] button / REC indicator w / Fast forward button e INPUT button r ENTER/MARK button t QUICK button y Wheel

Front panel

Right side panel

f EXT IN switch g INPUT LEVEL button h INPUT LEVEL volume j USB port

Bottom panel

k Built-in mono speaker l Tripod attachment thread
(1/4 inch)
; Battery compartment cover z Strap attachment x Battery compartment

Using the TEAC Global Site

You can download this Owner’s Manual and the Reference Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Open the TEAC Global Site (http://teac-global.
1. com/).
In the TASCAM Downloads section, click the
2. desired language to open the Downloads
website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other Languages.
Click the product name in the “Search by Model
3. Name” section to open the Downloads page for
that product. Select and download the Owner’s Manual and
4. the Reference Manual that are needed.

User registration

Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://tascam.com/) to register as a user online.
u Wi-Fi indicator i EXT MIC/LINE IN 1/L and 2/R terminals
(XLR/TRS)

Left side panel

o SD card slot p HOLD/ switch a /LINE OUT jack s OUTPUT LEVEL button d Wi-Fi button
TASCAM DR-44WL
5

Home Screen

This is the screen that is usually shown when the unit is stopped.
Home Screen in the 4 CH mode
Home Screen in the MTR mode
1 Playback speed status display
Icon Playback speed
Blank Playback speed not changed
1.1× – 2.0×
0.5× – 0.9× Playback speed cannot be changed
2 Display of the key control function on/off
status
Icon On/off status
Blank Key control function off
Key control function on Key control function on
(setting disabled)
3 Display of the reverb on/off status
Icon On/off status
Blank Reverb off
Reverb on (Recording with the effector on)
Reverb on (SEND status)
4 Speaker output display
displayed: Speaker output on not displayed: Speaker output off
5 Phantom power supply display
Blank: No phantom power supply
: 48 V phantom power supplied
: 24 V phantom power supplied
6 Power supply status display
When power is supplied from the batteries, the battery icon shows the amount of remaining battery power in bars ( , , ).
When the icon displays no bar, blinks, and the power subsequently turns off (standby state) due to dead batteries.
When the dedicated AC adapter (GPE053B) supplied with the product or USB bus power is used, is shown.
7 Recorder operation status display
These icons show the recorder operation status.
Indicator Meaning
8 9 7 , m
/
.
8 Loop playback setting status display
During loop playback, the icon is displayed.
9 File name/song name display
When the 4CH mode is selected, the name or tag information of the file being played back is shown.
When there are multiple files in the 4CH mode, only the format portion of the file names and the basic number of the recording files are displayed.
When the MTR mode is selected, the name of an opened song is shown.
0 Loop playback IN (starting) and OUT
(ending) points setting state
Shows the IN (starting) and OUT (ending) points-setting state of loop playback.
When the IN (starting) point is set, the icon is displayed at the corresponding position on the playback position-displaying bar.
When the OUT (ending) point is set, the icon is displayed at the corresponding position on the playback position-displaying bar.
q Playback position display
The current playback position is shown by a bar.
w Level meter guide display
This is a level meter guide for adjusting the input and output levels.
It is displayed at the “-12 dB” position on the scale.
e Level meter
Shows the level of sound being input or played back.
r File state display
The file state is displayed in different ways, depending on the type of file to be played back.
t Elapsed time display
Shows the elapsed time (hours : minutes : seconds) of the current file.
y Remaining time display
Shows the remaining time (hours : minutes : seconds) of the current file.
u Peak value displayed in decibel (dB)
Shows in decibels the maximum value of the playback level in a certain period of time.
Stopped Paused Playing back Fast-forwarding Fast-rewinding Skipping to the head of the next
file Skipping to the head of the
current file or of the preceding file
: Stereo file : Mono file ×2 : No file is present.

Preparation

Preparing the power supply

Using AA size batteries
Remove the battery compartment cover on the
1. bottom panel.
Install four AA size batteries with their ¥
2. and ^ marks as shown in the battery
compartment. Attach the battery compartment cover.
3.
Set the type of batteries to use in the
BATTERY TYPE DISPLAY
accurately show the amount of remaining power and allow the unit to accurately determine whether enough power is available for its proper operation. (By default, the type is set to for alkaline batteries.)

Starting up the unit

When the unit is turned off (standby state), slide the HOLD/ switch in the direction and, when
TASCAM DR-44WL
displayed, release the switch. The Home Screen appears when the unit starts up.

Setting the built-in clock

When the unit is started up for the first time (or after being left without batteries), the screen appears before the start-up screen to allow the date and time to be set.
Use the the .// button and the wheel to enter the date and time, and press the ENTER/ MARK button to set them.
item of the
menu in order for the unit to
POWER/
ALKAL
(start-up screen) is
DATE/TIME
TASCAM DR-44WL
6

Shutting down

While the unit is turned on, slide the HOLD/
switch of the left side panel in the
direction and, when
shutting down
The power turns off in a few seconds.
TASCAM DR-44WL
appears, release the switch.

Connecting monitoring devices and headphones

To listen with headphones, connect them to the / LINE OUT jack.
To listen with an external monitoring system (powered monitor speakers or an amplifier and speakers), connect it to the /LINE OUT jack.
Headphones Powered monitor speakers
or
an amplifier and speakers

Basic menu operation procedures

Press the MENU button to open the
1. screen.
Use the wheel to select (highlight) one of the
2. menu items, and then press the ENTER/MARK
button to go to the desired setting screen. Use the wheel to select (highlight) an item to
3. set.
Press the ENTER/MARK button or / button
4. to move the cursor to the right and highlight
the setting value. Use the wheel to change the setting.
5. When setting a different item in the same
6. menu, press the ENTER/MARK button or .
to move the cursor to the left. Repeat Steps 3. to 6. as necessary to set other
7. items.
When finished, press the 8/HOME button to
8. return to the Home Screen.

Menu structure

MENU
MODE
REC SETTING Set for recording
AUTO FUNCTION
BROWSE (only when the 4CH mode is selected)
SONG (only when the MTR mode is selected)
TOOLS
REVERB Set reverb effects
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Select recording or playback mode
Convenient functions for recorded files
Operate files and folders in the SD card
Set other convenient functions
Set the power supply and the display
System settings of the unit
MENU

Recording

Recording Screen

The screen below is shown when the unit is in the recording standby state or while recording is in progress.
Recording screen in the 4 CH mode
Recording screen in the MTR mode
1 Display of the DUAL REC function on/off
status (4CH mode only)
No display: DUAL REC function off
: DUAL REC function on
2 Display of reverb on/off status
Icon On/off status
Blank Reverb off
3 Phantom power supply display
Blank: No phantom power supply
4 Recorder operation status display
These icons show the recorder operation status.
Indicator Meaning
09
0
5 Display of the setting status of the PRE REC
or Auto REC function (4CH mode only)
When the PRE REC function is ON, the icon shown.
When the AUTO REC function is ON, the icon is shown.
6 File name/song name display
The file name that will automatically be given to a recorded file is shown.
When there are multiple files in the 4CH mode, only the format portion of the file names and the basic number of the recording files are displayed. When a single file is recorded, its name is shown.
When the MTR mode is selected, the name of an opened song is shown.
Reverb on (Recording with the effector on)
Reverb on (SEND status)
: 48 V phantom power supplied
: 24 V phantom power supplied
Recording in standby or recording paused
Recording in progress
TASCAM DR-44WL
7
7 Level meter guide display
This is a level meter guide for adjusting the input and output levels.
It is displayed at the “−12 dB” position on the scale.
8 Level meter
Shows the level of sound being input. While recording in the overdubbing mixing
mode, the level of the mixed input and playback sounds is shown. The tg mark is visible at the “−12 dB” position on the scale as a guide mark for input level adjustment.
9 File status display
The file state is displayed in different ways, depending on the type of file to be played back.
0Elapsed recording time
The elapsed recording time of a recorded file is shown as hours : minutes : seconds.
q Remaining recording time
The remaining recording time until the selected maximum file size is reached is shown (hours : minutes : seconds). If the remaining recording time on the SD card is less, that will be displayed instead.
w Peak value in decibels (dB)
The peak value of the input level is shown in decibels.
: Stereo file : Mono file ×2

Adjusting the input level

Press the INPUT LEVEL button on the right
1. side panel to show the
setting screen on the display as a pop-up.
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel to adjust the input level for. Use the INPUT LEVEL volume of the right side
3. panel to adjust the input level.
When the input sound is too loud, the PEAK indicator of the top panel is lit in red.
A tg mark is visible at the “-12 dB” position on the level meter.
Set the input level so that the level changes near this mark without causing the PEAK indicator to light in red.
When finished, press the 8/HOME button to
4. return to the Home Screen.
INPUT LEVEL

Set the low-cut filter

Set the low-cut filter if you want to cut noise and other sounds at low frequencies. This function can be used to reduce air-conditioning noise, unpleasant wind noise, etc.
Press the INPUT button to show the
1.
SETTING
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel to set the low-cut filter for.
Use the wheel to select (highlight)
3.
CUT
button or / button to display setting items as a pop-up.
Use the wheel to set the cut-off frequency of
4.
the low-cut filter for microphone input. Setting values:
When you press the ENTER/MARK or .
5.
button, the pop-up disappears and the function is enabled.
As the number (frequency) becomes larger, low frequencies across a wider band can be cut.
screen on the display.
, and then press the ENTER/MARK
OFF, 40 Hz, 80 Hz 120 Hz, 220 Hz

Using the level control function

You can set the level control function for recording through a microphone.
Press the INPUT button to show the
1.
SETTING
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel to set the level control function for.
Use the wheel to select (highlight)
3.
CTRL
or / button to display setting items as a pop-up.
When you use the wheel to select (highlight)
4.
the desired function and then press the ENTER/ MARK or . button, the pop-up disappears
and the function is enabled.
PEAK REDUCTION
This function is used to automatically lower the recording level to a more appropriate one when an input sound is too loud. You can raise the recording level manually. This function is useful for recording music with volume changes that affect the sound negatively. Even if this function is turned off after it has been set, the set level is retained.
LIMITER
This function prevents distortion due to sudden and excessive input. This is useful when you do not want to change the recording level.
In this mode, you can change the recording level manually even during recording.
screen on the display.
, and then press the ENTER/MARK
INPUT
LOW
,
INPUT
LEVEL

Record

This recorder can record sounds in two modes: 4CH and MTR modes.
In the 4CH mode, up to four tracks can be recorded simultaneously from the built-in microphones and the external input terminal.
In the MTR mode, sounds can be recorded over an already recorded file in addition to recording of up to four tracks.
Press the RECORD [0] button to enter
1.
recording standby. You can check recorded file names shown on
the display before you start recording.
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel for recording.
Press the RECORD [0] button.
3.
Normal recording starts. Press the 8/HOME button to finish recording.
4.
To pause the recording, press the RECORD [0] button. When you press the RECORD [0] button again or press the 7/9 button, recording in the same file resumes.
When you press the 8/HOME button after pausing the recording, an audio file of the sound recorded up to pausing is created.

About the recording standby state

This unit has a recording standby state like that of a recorder for professional use. In this standby state, you can perform operations such as configuring input level settings and then start recording quickly.
In the recording standby state, the REC indicator blinks and the recording screen is shown.

Recording menu structure

You can configure various settings using the
SETTING
REC SETTING
item on the
FILE FORMAT Set the file format
SAMPLE RATE Set the sampling frequency
PRE REC Set the pre-recording
DUAL REC Set the DUAL REC function
MS MIC Set the MS microphone
MENU
screen.
BWF: 16/24 bit WAV: 16/24 bit, MP3: 32 - 320 kbps
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz for BWF/WAV only)
function
OFF, ON
MODE, LEVEL/FORMAT
function
MS DECODE, SOURCE
REC
TASCAM DR-44WL
8

Playback

Playing back recordings

While the Home Screen is open and playback is stopped, press the 7/9 button to start playback.
Pausing
While the Home Screen is open and a track is playing back, press the 7/9 button to pause playback at the current position.
Stopping
When you press the 8/HOME button while the Home Screen is open and a track is playing back, playback is paused.
If you press the 8/HOME button again, playback will be stopped at the head of the file.
Fast-rewinding and fast-forwarding (search)
While the Home Screen is open and a track is stopped or playing back press and hold the . or / button to fast-rewind or fast-forward and search the played-back file.
Moving the playback position
You can move the playback position by turning the wheel while the Home Screen is open and a track is stopped or playing back.

Playback is paused after moving the playback position. Selecting a file for playback (skipping)

While the Home Screen is open, press the . or / button to select the file that you want to play
back. If you press the . button at the beginning of
a file playback will skip to the beginning of the previous file.
If you press the / button at the beginning of or in the middle of a file playback will skip to the next file.

Adjusting the playback volume

The volume of sound output through the /LINE OUT jack can be adjusted by use of the OUTPUT LEVEL (+/) button while the Home Screen is open.

Connecting with a Computer

You can transfer audio files on the SD card in the unit to a computer and also transfer audio files from a computer to the unit.
Connecting the unit to a computer by USB
Use the included USB cable to connect the unit
1. to a computer. If the power is off, turn it on.
On the
2.
3.
USB SELECT
STORAGE
button to connect this unit to the computer.
USB connected
display. When you open Computer in Windows, this
unit shows on the computer screen as an external drive named “DR-44WL”.
and press the ENTER/MARK
screen, select
will appear on the

Exchanging files with a computer

Click the “DR-44WL” drive on the computer to show the “MUSIC” and “UTILITY” folders.
To transfer files to the computer, open the “MUSIC” folder and drag and drop the desired files where you want them to go.
To transfer files from the computer, drag and drop the desired audio files on the computer to the “MUSIC” folder.

Disconnecting the unit from a computer

Before disconnecting the USB cable, follow the proper procedures for the computer to unmount this unit.
The power turns off after the unit completes its shutdown process.
See the computer’s operation manual for instruc­tions about how to unmount an external device.

Settings and Information Display

Turning the built-in speaker off

Set the items to OFF.

System settings

Use the SYSTEM menu to customize settings for using the unit. You can also perform operations such as initializing settings and formatting SD cards.
1.
2.
MENU
w
TOOLS
w
SPEAKER
Select
MENU
w
ENTER/MARK button.
SYSTEM
Configure necessary settings for each function.
and press the

Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi

CAUTION
This product has been designed to be compliant with rules and regulations in the sales area, display as needed has been.
This product is used in the country / region of the following has been approved.
United States, Canada, Europe (EU Member States), Australia, New Zealand, Japan
In countries other than the above, you might have to use the WiFi function is limited. Before using, please check the laws and regulations of the country.
You can operate this unit by remote control with a free dedicated application (DR CONTROL). In addition to transport control operations such as playback and stop, you can also adjust the input, transfer recorded files and more via Wi-Fi.

How to obtain and install the dedicated application (DR CONTROL)

Connect your smartphone to the Internet.
1. If your smartphone is an Android device,
2. download and install the dedicated application
(DR CONTROL) from Google Play. If it is an iOS device, download and install from the App Store.
Connecting the unit to a smart­phone via Wi-Fi for the first time
You can connect the unit to a smartphone directly via Wi-Fi. Therefore, you do not need external devices, such as a router, or a Wi-Fi network environment. For the connection, you only need the unit and your smartphone.
While connecting the unit to your smartphone, you cannot connect the smartphone to an external Wi-Fi network.
If using and iOS device
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi
1. indicator blink.
A pop-up message appears on the display. You will be making a connection to a new
2. smartphone, so press the ENTER/MARK button.
“SSID” and “Encryption key” appear on the
3. display, and then the unit enters the WPS mode
automatically.
NOTE
The WPS mode is the standard for easy connection between Wi-Fi devices. The unit employs push buttons for Android devices.
TASCAM DR-44WL
9
On your iOS device, select “Settings” w “Wi-Fi”.
4.
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a
5. Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
NOTE
The WPS mode is the standard for easy connection between Wi-Fi devices. This unit employs the PIN code system for iOS devices.
On your Android device, select “Settings” w
4. “Wi-Fi”.
When you turn on Wi-Fi on your Android device,
5. a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
Connecting the unit to a smart­phone via Wi-Fi (second and subsequent times)
Once you have connected the unit to your smart­phone, you can connect them again in the future simply by selecting SSID.
If using an iOS device
Press the Wi-Fi button of the unit to make the
1.
Wi-Fi indicator blink. A pop-up message appears on the display. You will be making a connection to a previously
2.
connected smartphone, so press the 8/HOME button.
The pop-up message on the display disappears
3. and the unit waits for a connection with a
smartphone. On your iOS device, select “Settings” w “ Wi-Fi”.
4. When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a
5. Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit. A Wi-Fi connection between the unit and
6. your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
A password input screen appears on the iOS
6. device. Enter the encryption key shown on the
display of the unit. A Wi-Fi connection between the unit and
7. your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
If using an Android device
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi
1. indicator blink.
A pop-up message appears on the display. You will be making a connection to a new
2. smartphone, so press the ENTER/MARK
button.
“SSID” and “Encryption key” appear on the
3. display, and then the unit enters the WPS mode
automatically.
A password input screen appears on the
6. Android device. Enter the encryption key
shown on the display of the unit. A Wi-Fi connection between the unit and
7. your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
NOTE
The operation for Android devices explained above is for smartphones. For details, see your smartphone’s operation manual.
If using an Android device
Press the Wi-Fi button of the unit to make the
1.
Wi-Fi indicator blink. A pop-up message appears on the display. You will be making a connection to a previously
2.
connected smartphone, so press the 8/HOME button.
The pop-up message on the display disappears
3. and the unit waits for a connection with a
smartphone. On your Android device, select “Settings” w
4. “Wi-Fi” .
When you turn on Wi-Fi on your Android device,
5. a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit. A Wi-Fi connection between the unit and
6. your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
NOTE
The operation for Android devices above is for smartphones. For details, see your smart­phone’s operation manual.
TASCAM DR-44WL
10

Remote control of the unit from a smartphone

Since the dedicated application (DR CONTROL) has the same display screen as that of the unit, you can operate the unit by remote control with the application almost the same way as operating from the unit. Before using the “DR CONTROL” application, confirm how to operate the unit. That way, you will be able to use the application smoothly.
When you have established the Wi-Fi
1. connection between the unit and your smart-
phone, start the “DR CONTROL” application installed on your smartphone.
After starting the “DR CONTROL” application, the
2. following screen appears on your smartphone
and you are able to operate the unit by remote control.
For a detailed explanation of the “DR CONTROL” application, see the “DR CONTROL Reference Manual”, which can be downloaded from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

File transfer from the unit to a smartphone

Press the “Browse” button on the “DR CONTROL”
1. screen.
The file list of the unit appears on the “Browse”
2. screen. Select a file to transfer.
A file details screen appears. Press the “Copy”
3. button.
A file copy confirmation screen appears. When
4. you press the “YES” button, file transfer from the
unit to the smartphone starts.
TASCAM DR-44WL
11

Quick Reference for Using Various Functions

Button names are shown as follows: MENU.
Instructions are abbreviated. For example, ‘On the Home Screen, press the MENU button, select the “REC SETTING” menu, and then select the “PRE REC” item’ becomes: ‘Home Screen w MENU w
Not all operation steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category Desired action Function name
Return to the Home Screen
Record
Basic functions
Play back a file
Adjust the playback volume
Select a file to play back
Change the file format
Set the low-cut filter Low-cut filter function
Adjust the input level manually
Recording
Adjust the input level automatically
Simultaneously record two files at different input levels
Use MS microphone
Attach a mark while recording
Switch files manually while Other recording features
recording
Configure the settings for
automatic file change
Start recording from
slightly before pressing
RECORD
Check file information
Delete a file File operation (only in the 4CH mode)
Delete a file
Delete all files in a folder at
the same time
Divide a file Dividing function
Set the date and time
Check information about
the unit and the card
Change the automatic
power saving function
setting for power supply
Change the backlight
setting
Unit settings
Adjust the display contrast
Set the battery type
Set the voltage value of the
phantom power supply
Restore the unit to its
default settings
Completely format a SD
card
Set the file name format
REC SETTING
Level control function
DUAL REC function
Marking function
Manual track incremen­tation
Automatic track incre­mentation
PRE REC function
Automatic power saving function
Initializing function
formatting function
w
PRE REC
Procedure, buttons used and explanation 8/HOME
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed. Home Screen w RECORD w RECORD Recording will start with the current settings used. Home Screen w 7/9 Plays the file shown (selected). OUTPUT LEVEL (+/-) button Adjusts the volume of headphones, speakers, etc. Home Screen w .// The browse function is convenient for when there are many files. Home Screen w MENU w
REC SETTING
w
FILE FORMAT
Specify a file format used for recording from the BWF format, WAV format, etc. Home Screen w INPUT w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Select the cutoff frequency. Home screen w INPUT LEVEL button w TRACK/INPUT button w INPUT LEVEL volume Adjust the recording level by using the level meter guide display. Home Screen w INPUT w This function compresses only loud sounds to prevent recording over the maximum input level
without changing the recording level. Home Screen w MENU w
INPUT SETTING
REC SETTING
w
w
LEVEL CTRL
DUAL REC
Configure the settings for the DUAL REC function. Home Screen w MENU w
REC SETTING
w
MS MIC
Configure the settings for the MS microphone before using it. Recording screen w ENTER/MARK This function attaches a mark to a file that can be used as an index during playback. Recording screen w / Use this function when you want to change a file to another and continue recording such as at
the interval between songs. Home Screen w MENU w
AUTO FUNCTION
w
TRACK INCREMENT
This function automatically changes a file to a different one at the set size. Home Screen w MENU w When the unit is slow to change from recording standby to recording state, this function allows
the unit to compensate the delay. Home Screen w MENU w
REC SETTING
BROWSE
w Wheel w QUICK w
w
PRE REC
INFORMATION
Use this function to check the date of recording, file size, etc. Home Screen w MENU w
BROWSE
w Wheel w QUICK w
FILE DELETE
You can delete files that you do not need. Home Screen w QUICK w
DELETE
You can delete files that you do not need. Home Screen w MENU w
BROWSE
w Wheel w QUICK w
ALL DELETE
You can delete all the files in a folder at the same time. Home Screen w QUICK w
DIVIDE
Use this function to divide one file into two files. Home Screen w MENU w Use this function to set the internal clock, which is used for purposes such as adding the
recording date written to files. Home Screen w MENU w Checks information such as the unit firmware version and the amount of remaining space on the
card.
Home Screen w MENU w
SYSTEM
SYSTEM
POWER/DISPLAY
w
DATE/TIME
w
INFORMATION
w
AUTO PWR SAVE
This function automatically turns the unit off when it is not in use.
Home Screen w MENU w
POWER/DISPLAY
w
BACKLIGHT
Changes the display backlight setting. Home Screen w MENU w
POWER/DISPLAY
w
CONTRAST
Sets the gradation of shading shown on the display. Home Screen w MENU w Selects the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery
power display.
Home Screen w MENU w
Home Screen w MENU w
POWER/DISPLAY
POWER/DISPLAY
SYSTEM
w
w
w
INITIALIZE
BATTERY TYPE
PHANTOM VOLT
Restores all settings to their factory defaults. Home Screen w MENU w
SYSTEM
w
MEDIA FORMAT
Formats cards. Home Screen w MENU w
SYSTEM
w
FILE NAME
You can change the characters used in the automatically assigned file names.
TASCAM DR-44WL
12

Messages

The following is a list of pop-up messages. Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check
the meaning or determine the method of dealing with the problem.
Message Meaning and method of dealing with a problem
Battery Empty
Can't Divide
Card Error
Card Full
Current File MP3 MP3 files cannot be divided.
Dup File Name
File Full
File Name ERR
File Not Found
File Not Found Make Sys File
File Protected
Format Error Format CARD
Invalid Card Change Card
Invalid SysFile Make Sys File
I/O Too Short
Layer too Deep
Max File Size The file is larger than the designated size.
MBR Error Init CARD
No Card A SD card is not set. Insert a recordable SD card.
No PB File
Non-Supported
Switched To Internal Battery
Write Timeout
If any other errors occur, turn the unit off and restart it.
The batteries are almost out of power. Replace the batteries.
The selected division point used when DIVIDE was performed is not appropriate. (It is too close to the beginning or end of the file.)
The SD card cannot be recognized properly. Change the card.
The SD card has no remaining capacity. Delete unnec­essary files or move them to a computer to make open space.
A file with the same name as that of a file created by DIVIDE exists in the same folder. The DIVIDE function adds “a” or “b” to the end of the file name. Before using the DIVIDE function, connect the unit to a computer and edit the file name.
The total number of folders and files exceeded 5000. Delete unnecessary folders and files or move them to a computer.
DIVIDE caused the number of characters of a file name to exceed 200. The DIVIDE function adds “a” or “b” to the end of the file name. Before using the DIVIDE function, connect the unit to a computer and edit the file name to less than 198 characters.
The file cannot be found or the file may be damaged. Check the relevant file.
The system file is missing. This unit requires a system file for operation. While this message is shown, press the ENTER/ MARK button to create a system file.
The file is read only and cannot be deleted. The SD card may not formatted properly or it may
be broken. This message also appears if the card was formatted by use of a computer connected via USB or if an unformatted card is inserted in the unit.
Always use the DR-44WL to format cards to be used with it. Change the SD card or press the ENTER/MARK button while this message is being shown to format the card.
Formatting will erase all the data on the SD card. Something might be wrong with the SD card. Change the
SD card. The system file required to operate this unit is invalid. While
this message is shown, press the ENTER/MARK button to create a new system file.
The IN (starting) point and OUT (ending) point are too close. Set them with at least 1 second between them.
Folders can be created only up to two layers. You cannot create a new folder inside this folder.
The SD card may not formatted properly or it may be broken. Change the SD card or press the ENTER/MARK button while this message is being shown to format the card.
Formatting will erase all the data on the SD card.
There is no file that can be played back. The file may be damaged.
The file format is not supported. See “Connecting the Unit to a Computer” in the Reference Manual for file formats that this unit can use.
The power supply has changed from the USB bus power to the internal batteries.
Writing to the SD card timed out. Back up files on the SD card to a computer and format the
card.

Troubleshooting

If the unit does not operate properly, conduct the following inspections before requesting repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support (noted at the end of this document).
The unit does not turn on.
Confirm that the batteries are not dead.
Confirm that the batteries are installed in the correct ¥ and ^ orientation.
Confirm that the AC adapter (GPE053B) supplied with the unit securely connected to both the outlet and the USB connector of the unit.
When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected.
When using USB bus power, confirm that the USB cable is not connected via a USB hub.
Confirm that the HOLD/ switch is not set to HOLD.
The unit turns off automatically.
Confirm that the automatic power saving function is not turned on. (w “Setting the automatic power saving function” in “Settings and Information Display” of the Reference Manual)
Since this unit complies with the European Standby Power Regulations
i
(ErP), the automatic power saving function operates regardless of whether the unit is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want to use the automatic power saving function, set it to “OFF”. (The factory default setting is “30 min”.)
The unit does not function.
Confirm that the HOLD / switch is not set to HOLD.
Confirm that the unit is not connected to a computer by a USB cable. (“USB connected” is shown on the display.)
The SD card is not recognized.
Confirm that the SD card is inserted completely.
The unit will not play back.
If you are trying to play back a WAV file, confirm that the sampling frequency is supported by this unit.
If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate is supported by this unit.
No sound is output from the speaker.
Confirm that headphones are not connected.
Confirm that
Check the connection to the monitoring system.
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.
No sound is output.
Check the connection to the monitoring system.
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.
The unit will not record.
If you are using an external device, check the connection again.
Check the input settings again.
Confirm that the input level is not too low.
Confirm that the SD card is not full.
Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit can handle.
The input level is low.
Confirm that the input level setting is not too low.
Confirm that the output level of any connected device is not too low.
Sound recorded is distorted.
Confirm that the input level setting is not too high.
Confirm that the reverb function is off.
The playback sound sounds unnatural.
Confirm that the playback speed has not been changed.
Confirm that the playback equalizer is off.
Confirm the level alignment function is disabled.
Confirm that the reverb function is off.
Files cannot be deleted.
Confirm that you are not trying to delete a file that has been copied from a computer after being write-protected.
SPEAKER
is not set to
OFF
.
TASCAM DR-44WL
13
This unit’s files do not appear on the computer.
Confirm that the unit is connected to the computer via its USB port.
Confirm that a USB hub is not being used.
Confirm that the unit is not recording or in the recording standby state.
The unit cannot be connected to a smartphone or communica­tions between them stops.
Confirm that the Wi-Fi device is turned on and Wi-Fi is on.
Confirm that the distance between the Wi-Fi device and the unit is not too large. Also confirm that there are no walls or obstacles between them. When a Wi-Fi device is to the rear side of this unit, the unit itself may interrupt communications. Change the positions of the Wi-Fi device and the unit.
Turn the unit off, and then turn it on again.
Delete the registration of “DR-44WL” of the Wi-Fi device and follow the steps in “Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi”.

Specifications

Ratings

Recording media
SD card (64 MB - 2 GB), SDHC card (4 GB - 32 GB), SDXC card (64 GB - 128 GB)
Recording/playback formats
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Number of channels
4 channels
4CH mode mono: Up to 4 files
i
Stereo: Up to 2 files Stereo (1 file) + mono (up to 2 files)
MTR mode mono: Up to 4 files
i

Inputs and outputs

EXT MIC/LINE IN jack (can provide phantom power supply)
Connector: XLR-3-31, φ6.3 mm (1/4”) TRS standard jack
/LINE OUT jack
Connector: φ3.5 mm (1/8”) stereo mini jack
Built-in speaker
0.3 W (mono)
USB port
Connector: Micro-B type Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class

Audio performance

Frequency response
20-20 kHz +1/-3 dB (EXT IN to LINE OUT, 44.1 kHz sampling frequency, JEITA) 20-22 kHz +1/-3 dB (EXT IN to LINE OUT, 48 kHz sampling frequency, JEITA) 20-40 kHz +1/-3 dB (EXT IN to LINE OUT, 96 kHz sampling frequency, JEITA)
Distortion
0.05% or less (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)
S/N ratio
92 dB or higher (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150

Recording times

SDHC card
File format (setting when recording)
WAV/BWF 16 bit (STEREO) 44.1 kHz 6 hours 44 minutes WAV/BWF 24 bit (STEREO) 96 kHz 2 hours 04 minutes
The recording times shown above are estimates. Times may differ depending on the SD, SDHC, and SDXC cards in use.
The recording times shown above are not continuous recording times, but rather they are the total possible recording times for the SD, SDHC, and SDXC cards.
If recording in mono in the WAV format, the maximum recording time will be double the figures above.
If DUAL REC recording in the WAV/BWF format or 4-channel recording, the maximum recording time will be half the figures above.
capacity
4 GB

Requirements for connected computers

Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information about supported operating systems.
Supported operating systems
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1) Mac: Mac OS X 10.2 or later

Wi-Fi

Wireless standard
Compliant with IEEE 802.11b/g/n (2.4 GHz only)
Wireless communication mode
Simple access point (Limited AP)
Security
WPA2-PSK (WPS2.0-supported)

General

Power supply
4 AA batteries (alkaline or NiMH) USB bus power from a computer Dedicated AC adapter (GPE053B supplied with the unit)
Power consumption
2.5 W (maximum)
Battery operation time (continuous operation)
Using alkaline batteries (EVOLTA)
Format Operation time Note
Recorded in 2ch WAV, 44.1 kHz, 16 bit
Using NiMH batteries (eneloop)
Format Operation time Note
Recorded in 2ch WAV, 44.1 kHz, 16 bit
NOTE
When phantom power supply is used, the operation time may be shorter depending on the microphone you use.
About 16 hours
About 12 hours
Dimensions
79 × 162.2 × 42.5 mm (W × H × D)
Weight
346 g/251 g (including batteries/not including batteries)
Operating temperature range
0 °C–40 °C
Illustrations in this manual may differ in part from the actual product.
Specifications and external appearance may be changed without notice to improve the product.
Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
When MIC input is selected (phantom is not used)
When MIC input is selected (phantom is not used)
TASCAM DR-44WL
14
Mode d'emploi
Pb, Hg, Cd
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à
proximité. 6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant. 8 Ne l’installez pas près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l’une plus large que l’autre.
Une fiche de terre a deux broches identiques
et une troisième broche pour la mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans votre prise, consultez un électricien
pour le remplacement de la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation
et de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises secteur, et du point de sortie
de l’appareil. 11 N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement
avec des chariots,
socles, trépieds,
supports ou tables
spécifiés par le fabricant
ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil. 13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
non utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens
de maintenance qualifiés. Une réparation est
nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l’appareil ou si
des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les dommages auditifs, n'écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d’autres problèmes. Respectez toujours les précau­tions suivantes pour l’emploi de piles.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/ moins (¥/^) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer en contact avec d’autres piles ou des objets métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées. N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d’autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne démontez pas une pile. L’acide qu’elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements.
8
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique
doit être traité séparément de la collecte munic­ipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’envi­ronnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électro­niques, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage
doivent être traités séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouver­nement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’envi­ronnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumu-
lateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si la pile ou l’accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
TASCAM DR-44WL
15

Précautions pour les équipements sans fil

Conformité de l'émetteur radio et interférences

Modèle pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux condi­tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Étiquetage d’autorisation IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme aux normes harmon­isées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
Étiquetage de conformité Marquage CE:
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION
L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté.
Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Wi-Fi peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l’unité.

Exigences pour l’exposition aux rayonnements

Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’expo­sition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être respectées:
Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions concernant l’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur pour répondre à la conformité d’exposition aux radiofréquences.
Cet équipement doit être installé et employé en maintenant une distance minimale de 20cm entre l’élément rayonnant et votre corps.
8
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Le dispositif rencontre l’exemption des limites cou-rantes d’évaluation dans la section 2.5 de CNR-102 et la conformité à l’exposition de CNR-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation des équipements électroniques et
électriques en relation avec les restrictions d’expo­sition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden­Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant.
Contents
Introduction.......................................................................16
Éléments fournis ..............................................................16
Note à propos du manuel de référence ..................16
Précautions concernant l’emplacement et l’em-
ploi .........................................................................................16
Précautions pour les équipements sans fil ...........16
Conformité de l'émetteur radio et interférences ....
16 Exigences pour l’exposition aux rayonnements 16
Attention à la condensation ........................................17
Nettoyage de l’unité .......................................................17
Utilisation du site mondial TEAC ...............................17
Nomenclature et fonctions des parties ..................17
Face supérieure ....................................................................... 17
Face avant ................................................................................... 17
Face latérale gauche ............................................................ 17
Face latérale droite ................................................................ 17
Face inférieure ..........................................................................17
Écran d’accueil ..................................................................18
Préparation ........................................................................18
Préparation de l’alimentation ........................................ 18
Allumage de l’unité .............................................................. 18
Réglage de l’horloge intégrée ......................................18
Extinction .................................................................................... 18
Branchement d’appareils d’écoute et d’un
casque ........................................................................................... 19
Procédures d’opération de menu de base ............19
Structure du menu................................................................ 19
Enregistrement .................................................................19
Écran d’enregistrement ..................................................... 19
Réglage du niveau d’entrée ............................................ 19
Réglage du filtre coupe-bas ........................................... 20
Utilisation de la fonction de commande de
niveau ............................................................................................20
Enregistrer .................................................................................. 20
À propos de l’armement d’enregistrement ..........20
Structure de menu d’enregistrement ......................20
Lecture ................................................................................ 20
Lecture des enregistrements .........................................20
La lecture passe en pause après le déplacement de la position de lecture. Sélection d’un fichier
pour lecture (saut) .................................................................20
Réglage du volume de lecture ..................................... 21
Branchement à un ordinateur ....................................21
Échange de fichiers avec un ordinateur ................. 21
Déconnexion de l’unité d’un ordinateur ................21
Affichage des réglages et informations .................21
Désactivation du haut-parleur intégré .................... 21
Réglages du système .......................................................... 21
Branchement de l’unité à un smartphone par
Wi-Fi ......................................................................................21
Comment obtenir et installer l’application
dédiée (DR CONTROL) ........................................................ 21
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi
pour la première fois ............................................................21
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi
(après la première fois) ....................................................... 22
Commande à distance de l’unité à partir d’un
smartphone ...............................................................................22
Transfert de fichiers de l’unité vers un smart-
phone ............................................................................................22
Référence rapide pour l’emploi des diverses
fonctions ............................................................................ 23
Messages ............................................................................ 24
Guide de dépannage .................................................... 24
Caractéristiques techniques ...................................... 25
Données ...................................................................................... 25
Entrées et sorties ....................................................................25
Performances audio ............................................................. 25
Durées d’enregistrement ..................................................25
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés ....................................................... 26
Wi-Fi ................................................................................................26
Générales .................................................................................... 26

Introduction

Merci beaucoup d’avoir choisi l’enregistreur PCM linéaire DR-44WL TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Ce produit possède un processeur Blackfin® fabriqué par Analog Devices, Inc.

Éléments fournis

Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas
endommager ces éléments. Conservez les matériaux d’emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
Unité principale ................................................................ × 1
Adaptateur secteur (GPE053B) ................................ × 1
Carte microSD avec un adaptateur
(dans l'unité) ....................................................................... × 1
Câble USB (80 cm) ........................................................... × 1
Piles alcalines AA .............................................................. × 4
Bonnette en fourrure..................................................... × 1
Adaptateur pour pied de micro ............................. × 1
Adaptateur griffe .............................................................. × 1
Étui souple. .......................................................................... × 1
Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie ......................................................... × 1

Note à propos du manuel de référence

Ce mode d’emploi explique les principales fonctions de cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations sur toutes les fonctions de l’unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi et le manuel de référence depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).

Précautions concernant l’emplacement et l’emploi

La plage de température de fonctionnement de cette unité est de 0-40°C.
Ne placez pas cette unité dans les types d’emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
TASCAM DR-44WL
16
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids Lieux mal ventilés ou très humides Lieux très poussiéreux
Si cette unité est placée près d’un amplificateur de puissance ou d’un autre appareil à gros transformateur, cela peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette unité de l’autre appareil.
Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de télévision ou de radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l’unité.
Cette unité peut produire des parasites si un téléphone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres appareils ou éteignez-les.
Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus cette l’unité.
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil générant de la chaleur.

Attention à la condensation

Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation; la vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l’utiliser.

Nettoyage de l’unité

Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration.

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) ce mode d’emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité.
Allez sur le site mondial TEAC (http://
1. teac-global.com/).
Dans la section TASCAM Downloads
2. (téléchargements TASCAM), cliquez sur la
langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section
3. «Produits» et ouvrez la page «Liens et
téléchargements» de ce produit. Sélectionnez et téléchargez le mode d’emploi
4. et le manuel de référence nécessaires.

Nomenclature et fonctions des parties

Face supérieure

1 Microphone stéréo intégré
2 Voyant PEAK
3 Écran 4 Touche TRACK/INPUT 5 Touche 8/HOME 6 . Touche de retour rapide 7 Touche 7/9 8 Touche MENU 9 Voyant MTR 0 Touche MIXER q Touche RECORD [0] / voyant REC w Touche / d’avance rapide e Touche INPUT r Touche ENTER/MARK t Touche QUICK y Molette

Face avant

u Voyant Wi-Fi i Bornes EXT MIC/LINE IN 1/L et 2/R (XLR/
TRS)

Face latérale gauche

o Fente pour carte SD p Commutateur HOLD/ a Prise /LINE OUT s Touche OUTPUT LEVEL d Touche Wi-Fi

Face latérale droite

f Commutateur EXT IN g Touche INPUT LEVEL h Volume INPUT LEVEL j Port USB

Face inférieure

k Haut-parleur mono intégré l Fil d’attachement de trépied ; Cache du compartiment de piles z Attache de dragonne x Compartiment de piles
TASCAM DR-44WL
17

Écran d’accueil

C’est l’écran qui s’affiche habituellement lorsque l’unité est à l’arrêt.
Écran d’accueil en mode 4 CH
Écran d’accueil en mode MTR
1 Affichage du statut de vitesse de lecture
Icône Vitesse de lecture
Vide Vitesse de lecture inchangée
2 Affichage du statut activé/désactivé de la
fonction de commande de touche
Icône Statut activé/désactivé
Vide
3 Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
Icône Statut activé/désactivé
Vide Réverbérateur désactivé
4 Affichage de sortie de haut-parleur
tivée
5 Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
6 Affichage du statut d’alimentation
Quand l’alimentation est fournie par les piles, l’icône de pile affiche la quantité de puissance de pile restante en barres ( , , ).
Quand l’icône n’affiche aucune barre, clignote et l’appareil s’éteint (veille) car les piles sont vides.
1,1× – 2,0× 0,5× – 0,9× La vitesse de lecture ne peut pas
être changée
Fonction de commande de touche désactivée
Fonction de commande de touche activée
Fonction de commande de touche activée (réglage désactivé)
Réverbérateur activé (enregistrement avec l’effecteur activé)
Effecteur intégré activé (statut SEND)
affiché: Sortie haut-parleur activée non affiché : Sortie haut-parleur désac-
: Alimentation fantôme 48V fournie : Alimentation fantôme 24V fournie
Quand l’adaptateur secteur dédié (GPE053B) fourni avec le produit ou l’alimentation du bus USB et utilisée, s’affiche.
7 Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de fonctionnement de l’enregistreur.
Indicateur Signification
8 9 7 , m
/
.
8 Affichage du statut du réglage de lecture
en boucle
Pendant la lecture de boucle, l’icône s’affiche.
9 Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Quand le mode 4CH est sélectionné, le nom ou les balises d’information du fichier en cours de lecture sont affichés.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH, seule la partie du format des noms de fichiers et le numéro de base des fichiers d’enregistrement sont affichés. Quand un fichier unique est enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom d’un morceau en cours est affiché.
0 Statut de réglage des points IN (début) et
OUT (fin) de la lecture en boucle.
Affiche le statut de réglage des points IN (début) et OUT (fin) de la lecture en boucle.
Quand le point IN (début) est réglé, l’icône s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre d’affichage de position de lecture.
Quand le point OUT (fin) est réglé, l’icône s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre d’affichage de position de lecture.
q Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
w Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant à régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Il est affiché à la position «-12 dB» sur l’échelle.
e Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée ou en lecture.
r Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs manières, en fonction du type de fichier à lire.
t Affichage du temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) du fichier actuel.
y Affichage du temps restant
Affiche le temps restant (heures : minutes : secondes) du fichier actuel.
u Valeur crête affichée en décibels (dB)
Affiche en décibels la valeur maximale du niveau de lecture à un certain moment.
À l’arrêt En pause Lecture Avance rapide Retour rapide Passage au début du prochain
fichier Passage au début du fichier
actuel ou du fichier précédent
: fichier stéréo : fichier mono x 2 : Aucun fichier n’est présent.

Préparation

Préparation de l’alimentation

Utilisation de piles AA
Enlevez le cache du compartiment à piles sur la
1. face inférieure.
Installez 4 piles AA dans le compartiment avec
2. leurs repères ¥ et ^ comme indiqué.
Fermez le compartiment à piles.
3.
Réglez le type de piles à utiliser dans le paramètre BATTERY TYPE du menu
POWER/DISPLAY afin que l’unité affiche
précisément la quantité de puissance restante et que l’unité puisse déterminer avec précision s’il reste suffisamment de puissance pour qu’elle puisse fonctionner correctement. (Par défaut, ce paramètre est réglé sur ALKAL correspondant à des piles alcalines).

Allumage de l’unité

Quand l’unité est à l’arrêt (veille), glissez le commu­tateur HOLD/ dans la direction de , puis, quand TASCAM DR-44WL (écran de démarrage) s’affiche, relâchez le commutateur.
L’écran d’accueil apparaît quand l’unité démarre.

Réglage de l’horloge intégrée

Quand on allume pour la première fois l’unité (ou quand elle est restée inutilisée sans piles), l’écran
DATE/TIME
de démarrage pour que la date et l’heure puissent être réglées.
Utilisez les touches .// et la molette pour saisir la date et l’heure, puis pressez la touche ENTER/MARK pour les régler.
(date/heure) apparaît avant l’écran

Extinction

Pendant que l’unité est activée, glissez le commu­tateur HOLD/ de la face latérale gauche dans la direction , puis, lorsque
DR-44WL shutting down
relâchez le commutateur. L’alimentation s’éteint en quelques secondes.
TASCAM
s’affiche,
TASCAM DR-44WL
18

Branchement d’appareils d’écoute et d’un casque

Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise /LINE OUT.
Pour écouter avec un système d’écoute externe (enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes), branchez celui-ci à la prise /LINE OUT.
Casque Enceintes amplifiées
ou
amplificateur et enceintes

Procédures d’opération de menu de base

Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran
1.
MENU
.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
2. surbrillance) l’un des paramètres de menu, puis
pressez la touche ENTER/MARK pour passer à l’écran de réglage souhaité. Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
3. surbrillance) un paramètre à régler.
Pressez la touche ENTER/MARK ou / pour
4. déplacer le curseur sur la droite et mettre en surbrillance la valeur de réglage.
Utilisez la molette pour changer le réglage.
5. Lorsque vous réglez un autre paramètre dans
6. le même menu, pressez la touche ENTER/
MARK ou . pour déplacer le curseur vers la gauche. Répétez les étapes 3. à 6. si nécessaire pour
7. régler d’autres paramètres.
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
8. pour revenir à l’écran d’accueil.

Structure du menu

MENU
MODE
REC SETTING
AUTO FUNCTION
BROWSE (uniquement lorsque le mode 4CH est sélectionné)
SONG (uniquement lorsque le mode MTR est sélectionné)
TOOLS
REVERB
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Sélectionner le mode d’enregis­trement ou de lecture
Définir le réglage d’enregistrement
Fonctions pratiques pour les fichiers enregistrés
Opérations sur les fichiers et dossiers de la carte SD
Régler d’autres fonctions pratiques
Réglage des effets de réverbérateur
Définissez l’alimen­tation et l’affichage
Réglages système de l’unité

Enregistrement

Écran d’enregistrement

L’écran ci-dessous est affiché quand l’unité est en mode d’armement d’enregistrement ou pendant l’enregistrement.
Écran d’enregistrement en mode 4 CH
Écran d’enregistrement en mode MTR
1 Affichage du statut activé/désactivé
de la fonction DUAL REC (mode 4CH uniquement)
Pas d’affichage
:
Fonction DUAL REC désactivée
: Fonction DUAL REC activée
2 Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
Icône Statut activé/désactivé
Vide Réverbérateur désactivé
Réverbérateur activé (
enregistrement avec l’effecteur activé
Réverbérateur activé (statut SEND)
3 Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
: Alimentation fantôme 48V fournie : Alimentation fantôme 24V fournie
4 Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de fonctionnement de l’enregistreur.
Indicateur Signification
09
0
5 Affichage du statut de réglage de la
fonction PRE REC ou Auto REC (mode 4CH uniquement)
Lorsque la fonction PRE REC est réglée sur l’icône s’affiche.
Lorsque la fonction AUTO REC est réglée sur
ON
6 Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Le nom de fichier automatiquement donné au fichier enregistré est affiché.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH, seule la partie du format des noms de fichiers et le numéro de base des fichiers d’enregistrement sont affichés. Quand un fichier unique est enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom d’un morceau en cours est affiché.
7 Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant à régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Il est affiché à la position «−12 dB» sur l’échelle.
8 Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée. Pendant l’enregistrement en mode de mixage
de superposition, le niveau de l’entrée mixée et des sons de lecture est affiché. Le repère tg est visible à la position «-12 dB» sur l’échelle comme repère guide pour le réglage du niveau d’entrée.
9 Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs manières, en fonction du type de fichier à lire.
0 Temps d’enregistrement écoulé
Le temps d’enregistrement écoulé d’un fichier enregistré apparaît en heures : minutes :secondes.
q Temps d’enregistrement restant
Le temps d’enregistrement restant jusqu’à l’atteinte de la taille de fichier maximale sélec­tionnée s’affiche (heures : minutes : secondes). Si le temps d’enregistrement restant sur la carte SD est inférieur, cela sera affiché à la place.
w Valeur crête en décibels (dB)
La valeur crête du niveau d’entrée est affichée en décibels.
Enregistrement en mode de veille ou de pause
Enregistrement en cours
, l’icône s’affiche.
: fichier stéréo : fichier mono x 2
ON
)
,
TASCAM DR-44WL
19
Réglage du niveau d’entrée
Pressez la touche INPUT LEVEL sur la face
1. latérale droite pour afficher l’écran de réglage
INPUT LEVEL
fenêtre contextuelle.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2. tionner un canal pour lequel ajuster le niveau
d’entrée. Utilisez le volume INPUT LEVEL de la face
3. latérale droite pour ajuster le niveau d’entrée.
Quand le son en entrée est trop fort, le voyant PEAK de la face supérieure s’allume en rouge.
Un repère tg est visible à la position «-12dB» sur la mesure de niveau.
Réglez le niveau d’entrée pour que les varia­tions de niveau se fassent aux alentours de ce marqueur sans allumer le voyant PEAK en
rouge. Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
4. pour revenir à l’écran d’accueil.
sur l’écran en tant que

Réglage du filtre coupe-bas

Réglez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le bruit et d’autres sons dans les basses fréquences. Cette fonction peut par exemple servir à réduire le bruit de la climatisation et le bruit désagréable du vent.
Pressez la touche INPUT pour afficher
1.
SETTING
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2. tionner un canal pour lequel régler le filtre
coupe-bas. Utilisez la molette pour sélectionner (mettre
3. en surbrillance) touche ENTER/MARK ou / pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message automatique.
Utilisez la molette pour régler la fréquence de
4. coupure du filtre coupe bas pour l’entrée de microphone.
Valeurs de paramètre:
Quand vous pressez la touche ENTER/MARK
5. ou ., le message disparaît et la fonction est activée.
Lorsque la valeur (fréquence) augmente, les basses fréquences sur la bande plus large peuvent être coupées.
sur l’écran.
LOW CUT
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz 220 Hz
INPUT
, puis pressez la

Utilisation de la fonction de commande de niveau

Vous pouvez régler la fonction de commande de niveau pour l’enregistrement au microphone.
Pressez la touche INPUT pour afficher
1.
INPUT SETTING
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2. tionner un canal pour lequel régler la fonction de commande de niveau.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
3. surbrillance) touche ENTER/MARK ou / pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message automatique.
Lorsque vous utilisez la molette pour sélec-
4. tionner (mettre en surbrillance) la fonction souhaitée, puis que vous pressez la touche ENTER/MARK ou ., le message disparaît et
la fonction est activée.
PEAK REDUCTION
Cette fonction est utilisée pour abaisser automa­tiquement le niveau d’enregistrement à un niveau approprié quand un son en entrée est trop fort. Vous pouvez élever le niveau d’enregistrement manuel­lement. Cette fonction est utile pour l’enregistrement de musique dont les changements de volume entraînent des dégradations du son. Même si cette fonction est arrêtée après qu’elle a été réglée, le niveau réglé est maintenu.
LIMITER
Cette fonction évite la distorsion due à une entrée soudaine et excessive. C’est utile lorsque vous ne souhaitez pas changer le niveau d’enregistrement.
Dans ce mode, vous pouvez changer le niveau d’enregistrement manuellement même pendant l’enregistrement.
LEVEL CTRL, puis
sur l’écran.

Enregistrer

Cet enregistreur peut enregistrer des sons dans deux modes: modes 4CH et MTR.
En mode 4CH, jusqu’à quatre pistes peuvent être enregistrées simultanément à partir des micros intégrés et de la borne d’entrée externe.
En mode MTR, les sons peuvent être enregistrés par dessus un fichier déjà enregistré en plus de l’enregis­trement de jusqu’à quatre pistes.
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
1. l’enregistrement.
Vous pouvez vérifier les noms des fichiers enregistrés affichés à l’écran avant de lancer l’enregistrement.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2. tionner un canal pour l’enregistrement.
Pressez la touche RECORD [0].
3. L’enregistrement normal démarre. Pressez la touche 8/HOME pour mettre fin à
4. l’enregistrement.
Pour faire une pause dans l’enregistrement, pressez la touche RECORD [0]. Quand vous
pressez de nouveau la touche RECORD[0] ou
,
que vous pressez la touche 7/9, l’enregis­trement recommence dans le même fichier. Quand vous pressez la touche 8/HOME après avoir effectué une pause dans l’enregistrement,
un fichier audio du son enregistré jusqu’à la pause est créé.
À propos de l’armement d’enreg­istrement
Cette unité a une fonction d’armement d’enreg­istrement comme celle d’un enregistreur profes­sionnel. Dans cet état d’armement d’enregistrement, vous pouvez effectuer des opérations telles que la configuration des réglages de niveau d’entrée, puis lancer rapidement l’enregistrement.
pressez la
En état d’armement d’enregistrement, le voyant REC clignote et l’écran d’enregistrement s’affiche.
Structure de menu d’enregis­trement
Vous pouvez configurer divers réglages à l’aide du paramètre
REC SETTING
REC SETTING
FILE FORMAT
SAMPLE RATE
PRE REC
DUAL REC
MS MIC
sur l’écran
Réglage du format du fichier
BWF: 16/24 bits, WAV : 16/24 bits, MP3 : 32 à 320 kbit/s
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz pour BWF/WAV uniquement)
Réglage de la fonction de pré-enregistrement
OFF, ON
Réglage de la fonction DUAL REC
MODE, LEVEL/FORMAT
Réglage de la fonction de micro MS
MS DECODE, SOURCE
MENU
.

Lecture

Lecture des enregistrements

Quand l’écran d’accueil est ouvert et la lecture arrêtée, pressez les touches 7/9 pour lancer la lecture.
Mise en pause
Avec l’écran d’accueil ouvert et une piste en lecture, pressez les touches 7/9 pour mettre en pause la lecture sur la position actuelle.
Arrêt
Quand vous pressez la touche 8/HOME alors que l’écran d’accueil est ouvert et qu’une piste est en
cours de lecture, la lecture passe en pause.
Si vous pressez à nouveau la touche 8/HOME, la lecture sera arrêtée au début du fichier.
Retour et avance rapides (recherche)
Pendant que l’écran d’accueil est ouvert et qu’une piste est arrêtée ou en cours de lecture, maintenez la touche . ou / enfoncée pour effectuer un retour ou une avance rapide et rechercher le fichier en cours de lecture.
Déplacement de la position de lecture
Vous pouvez déplacer la position de lecture en faisant tourner la molette tandis que l’écran d’accueil
est ouvert et qu’une piste est arrêtée ou en cours de lecture.

La lecture passe en pause après le déplacement de la position de lecture. Sélection d’un fichier pour lecture (saut)

Quand l’écran d’accueil est ouvert, sélectionnez le fichier que vous voulez lire avec la touche . ou /.
Si vous pressez la touche . pendant que la lecture est au début d’un fichier, la lecture passe au début du fichier précédent.
Si vous pressez la touche / pendant que la lecture est au début ou au milieu d’un fichier, la lecture passe au fichier suivant.
TASCAM DR-44WL
20

Réglage du volume de lecture

Le volume du son émis par la prise /LINE OUT peut être ajusté à l’aide de la touche OUTPUT LEVEL (+/−) pendant que l’écran d’accueil est ouvert.

Branchement à un ordinateur

Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte SD de l’unité vers un ordinateur et d’un ordinateur vers l’unité.
Branchement de l’unité à un ordinateur par USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’unité
1. à un ordinateur. Si l’alimentation est coupée,
rétablissez-la. Sur l’écran
2.
3.
USB SELECT
STORAGE et pressez la touche ENTER/MARK pour connecter cette unité à l’ordinateur.
connected
Quand vous ouvrez Windows, cette unité s’affiche sur l’écran de l’ordinateur comme un disque externe nommé «DR-44WL».
s’affiche à l’écran.

Échange de fichiers avec un ordinateur

Cliquez sur le disque «DR-44WL» sur l’ordinateur pour afficher les dossiers «MUSIC» et «UTILITY».
Pour transférer des fichiers vers l’ordinateur, ouvrez le dossier «MUSIC» et faites glisser les fichiers désirés
pour les déposer sur les destinations de votre choix. Pour transférer des fichiers depuis l’ordinateur, faites
glisser les fichiers audio désirés sur votre ordinateur et déposez-les sur le dossier «MUSIC».

Déconnexion de l’unité d’un ordinateur

Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures correctes pour l’ordinateur pour décon­necter cette unité.
L’alimentation se coupe une fois que l’unité a terminé son processus d’extinction.
Voir le mode d’emploi de l’ordinateur pour des instructions sur la façon de déconnecter un appareil externe.
, sélectionnez
ordinateur
USB
dans
États-Unis, Canada, Europe (pays membres de l’UE), Australie, Nouvelle-Zélande, Japon
Dans des pays autres que ceux mentionnés ci-dessus, il est possible que l’utilisation de la fonction Wi-Fi soit limitée. Avant utilisation, veuillez vérifier les lois et règlements du pays en question.
Vous pouvez actionner cette unité par télécom­mande avec une application dédiée libre (DR CONTROL). En plus des opérations de commande de transport, telles que la lecture et l’arrêt, vous pouvez également ajuster l’entrée, le transfert des fichiers enregistrés et encore plus via Wi-Fi.

Comment obtenir et installer l’application dédiée (DR CONTROL)

Connectez votre smartphone à Internet.
1. Si votre smartphone est un appareil Android,
2. téléchargez et installez l’application dédiée (DR
CONTROL) à partir de Google Play. Si c’est un appareil iOS, téléchargez et installez à partir de l’App Store.
Connexion de l’unité à un smart­phone via Wi-Fi pour la première fois
Vous pouvez connecter l’unité à un smartphone directement via Wi-Fi. Par conséquent, vous n’avez pas besoin de périphériques externes, tels qu’un routeur, ou d’un environnement de réseau Wi-Fi. Pour la connexion, vous avez uniquement besoin de l’unité et de votre smartphone.
* Lors de la connexion de l’unité à votre smartphone, vous ne pouvez pas connecter le smartphone à un réseau Wi-Fi externe.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
1. voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran. Vous allez établir une connexion à un nouveau
2. smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5. iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche
6. sur l’appareil iOS. Saisissez la clé de chiffrage
indiquée sur l’écran de l’unité. Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
7. votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
1. voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran. Vous allez établir une connexion à un nouveau
2. smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.

Affichage des réglages et informations

Désactivation du haut-parleur intégré

Réglez les paramètres
SPEAKER
sur
OFF
MENU
.
w
TOOLS
w

Réglages du système

Utilisez le menu SYSTEM pour personnaliser les réglages d’utilisation de l’unité. Vous pouvez également effectuer des opérations telles que les réglages d’initialisation et le formatage des cartes SD.
Sélectionnez
1.
appuyez sur la touche ENTER/MARK. Configurez les réglages nécessaires pour
2. chaque fonction.
MENU
w
SYSTEM
puis

Branchement de l’unité à un smartphone par Wi-Fi

ATTENTION
Ce produit a été conçu pour respecter les règles et règlements en vigueur dans les zones de commercialisation et d’exposition choisies.
L’utilisation du produit dans les pays/régions suivant(e)s a été approuvée.
«SSID» et «Encryption key» apparaissent sur
3. l’écran, puis l’unité entre automatiquement en
mode WPS.
NOTE
Le mode WPS est la norme pour les connexions faciles entre les appareils Wi-Fi. L’unité utilise des boutons poussoirs pour les appareils Android.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez «Réglages»
4. w «Wi-Fi».
«SSID» et «Encryption key» apparaissent sur
3. l’écran, puis l’unité entre automatiquement en
mode WPS.
NOTE
Le mode WPS est la norme pour les connexions faciles entre les appareils Wi-Fi. Cette unité utilise le système de code PIN pour les appareils iOS.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
4. «Réglages» w «Wi-Fi».
TASCAM DR-44WL
21
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5. Android, une liste de SSID d’appareils Wi-FI
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche sur
6. l’appareil Android. Saisissez la clé de chiffrage
indiquée sur l’écran de l’unité. Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
7. votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android expliqué ci-dessus est applicable aux smart­phones. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre smartphone.

Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi (après la première fois)

Après avoir connecté l’unité à votre smartphone, vous pouvez par la suite les connecter de nouveau simplement en sélectionnant SSID.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
1.
clignoter le voyant Wi-Fi. Un message s’affiche à l’écran. Vous allez établir une connexion à un smart-
2. phone qui a déjà été connecté, pressez donc la
touche 8/HOME.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
3. une connexion avec un smartphone.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez «Settings»
4. w «Wi-Fi».
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5. iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité. Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
6. votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
1. clignoter le voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran. Vous allez établir une connexion à un smart-
2. phone qui a déjà été connecté, pressez donc la
touche 8/HOME.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
3. une connexion avec un smartphone.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
4. «Settings» w «Wi-Fi».
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5. Android, une liste de SSID d’appareils Wi-Fi
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
6. votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android expliqué ci-dessus est applicable aux smart­phones. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre smartphone.

Commande à distance de l’unité à partir d’un smartphone

Puisque l’application dédiée (DR CONTROL) a le même écran que celui de l’unité, vous pouvez commander l’unité à distance avec l’application, presque de la même manière que lorsque vous effectuez les commandes à partir de l’unité. Avant d’utiliser l’application «DR CONTROL», vérifiez comment utiliser l’unité. De cette façon, vous pourrez utiliser l’application sans problème.
Après avoir établi la connexion Wi-Fi entre l’unité
1. et votre smartphone, lancez l’application «DR
CONTROL» installée sur votre smartphone. Après le lancement de l’application «DR
2. CONTROL», l’écran suivant s’affiche sur votre
smartphone et vous êtes en mesure de commander l’unité à distance.
Pour de plus amples informations concernant l’application «DR CONTROL», reportez-vous au manuel de référence de DR CONTROL disponible au téléchargement à partir du site Web TEAC (http:// teac-global.com/).

Transfert de fichiers de l’unité vers un smartphone

Pressez la touche «Browse» sur l’écran «DR
1. CONTROL».
La liste de fichiers de l’unité s’affiche sur l’écran
2. «Browse». Sélectionnez un fichier à transférer.
Un écran de détails de fichiers s’affiche. Pressez
3. la touche «Copy».
Un écran de confirmation de la copie du fichier
4. apparaît. Lorsque vous pressez la touche «YES»,
le transfert du fichier de l’unité vers le smart­phone démarre.
TASCAM DR-44WL
22

Référence rapide pour l’emploi des diverses fonctions

Les noms des touches sont indiqués comme suit: MENU.
Les instructions sont abrégées. Par exemple, ‘Sur l’écran d’accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu «REC SETTING», puis sélectionnez le paramètre «PRE REC»’ devient: ‘Écran d’accueil w MENU w
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d’opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explications
Retour à l’écran d’accueil
Enregistrer
Fonctions de base
Enregistrement
Autres fonctions d’enregistrement
Opération de fichier (uniquement en mode 4CH)
Réglages de l’unité
Lire un fichier
Régler le volume de lecture
Sélectionner un fichier à lire
Changer le format de fichier
Réglage du filtre coupe-bas
Régler manuellement le niveau d’entrée
Régler automatiquement le niveau d’entrée
Enregistrez simultanément deux fichiers à différents niveaux d’entrée
Utilisez le micro MS
Ajouter un marqueur pendant l’enregistrement
Passez manuellement d’un fichier à l’autre pendant l’enregistrement
Configurez les réglages pour le changement de fichier automatique
L’enregistrement commence à partir de l’instant précédant le moment où vous appuyez sur RECORD
Contrôler les informations de fichier
Supprimer un fichier
Supprimer un fichier
Supprimer d’un coup tous les fichiers d’un même dossier
Diviser un fichier
Régler la date et l’heure
Vérifier les informations concernant l’unité et la carte
Changez le réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie pour l’alimentation.
Changer le réglage de rétroé­clairage
Régler le contraste de l’écran
Indiquer le type de pile
Réglez la valeur de tension de l’alimentation fantôme
Restaurer les réglages par défaut de l’unité
Formater complètement une carte SD
Choisir le format de nom de fichier
REC SETTING w PRE REC
8/HOME
Retournez à l’écran d’accueil si vous n’êtes pas sûr de ce que vous devez faire. Écran d’accueil w RECORD w RECORD
L’enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels. Écran d’accueil w 7/9
Lit le fichier affiché (sélectionné). Touche OUTPUT LEVEL (+/-) Règle le volume du casque, des enceintes, etc. Écran d’accueil w .// La fonction de navigation est pratique quand il y a beaucoup de fichiers. Écran d’accueil w MENU w Spécifiez un format de fichier utilisé pour enregistrer à partir du format BWF, du format WAV, etc.
Fonction de filtre coupe-bas
Fonction de commande de niveau
Fonction DUAL REC
Fonction de marquage
Passage manuel à la piste suivante
Passage automatique à la piste suivante
Fonction PRE REC
Fonction de division
Fonction d’éco­nomie automatique d’énergie
Fonction d’initiali­sation
fonction de formatage
Écran d’accueil w INPUT w Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Sélectionnez la
fréquence de coupure. Écran d’accueil w touche INPUT LEVEL w touche TRACK/INPUT w volume INPUT LEVEL Ajustez le niveau d’enregistrement à l’aide de l’écran de guide de mesure de niveau. Écran d’accueil w INPUT w Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les enregistrements au-dessus du niveau
d’entrée maximum sans changer le niveau d’enregistrement. Écran d’accueil w MENU w Configurez les réglages pour la fonction DUAL REC. Écran d’accueil w MENU w Configurez les réglages pour le micro MS avant de l’utiliser. Écran d’enregistrement w ENTER/MARK Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l’indexation durant la lecture. Écran d’enregistrement w / Utilisez cette fonction quand vous voulez passer d’un fichier à l’autre et continuer d’enregistrer,
comme par exemple au niveau de l’intervalle entre des morceaux.
Écran d’accueil w MENU w Cette fonction fait automatiquement passer un fichier à un autre de la taille établie.
Écran d’accueil w MENU w Quand l’unité met longtemps à passer du mode d’armement d’enregistrement au mode d’enregis-
trement, cette fonction permet à l’unité de compenser le retard. Écran d’accueil w MENU w
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l’enregistrement et la taille du fichier. Écran d’accueil w MENU w
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin. Écran d’accueil w QUICK w Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin. Écran d’accueil w MENU w Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d’un même dossier. Écran d’accueil w QUICK w Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers. Écran d’accueil w MENU w Utilisez cette fonction pour régler l’horloge interne qui est utilisée, par exemple, pour ajouter la date
d’enregistrement saisie dans les fichiers. Écran d’accueil w MENU w Vérifie les informations telles que la version du micrologiciel de l’unité et la quantité d’espace encore
libre sur la carte.
Écran d’accueil w MENU w Cette fonction éteint automatiquement l’unité quand elle n’est pas utilisée.
Écran d’accueil w MENU w Change le réglage de rétroéclairage. Écran d’accueil w MENU w Règle la gradation de l’effet d’ombre indiqué sur l’affichage. Écran d’accueil w MENU w Sélectionne le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l’affichage de charge restante
des piles.
Écran d’accueil w MENU w
Écran d’accueil w MENU w Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut. Écran d’accueil w MENU w Formate les cartes. Écran d’accueil w MENU w Vous pouvez changer les caractères utilisés dans les noms de fichiers automatiquement assignés.
REC SETTING w FILE FORMAT
INPUT SETTING w LOW CUT
INPUT SETTING w LEVEL CTRL
REC SETTING w DUAL REC
REC SETTING w MS MIC
AUTO FUNCTION w TRACK INCREMENT
REC SETTING w PRE REC
BROWSE
BROWSE
DELETE
BROWSE
DIVIDE
SYSTEM w DATE/TIME
SYSTEM w INFORMATION
POWER/DISPLAY w AUTO PWR SAVE
POWER/DISPLAY w BACKLIGHT
POWER/DISPLAY w CONTRAST
POWER/DISPLAY w BATTERY TYPE
POWER/DISPLAY w PHANTOM VOLT
SYSTEM w INITIALIZE
SYSTEM w MEDIA FORMAT
SYSTEM w FILE NAME
w Molette w QUICK w
w Molette w QUICK w
w Molette w QUICK w
INFORMATION
FILE DELETE
ALL DELETE
TASCAM DR-44WL
23
Loading...
+ 53 hidden pages