• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered
in the U.S. and other countries.
• SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any
right to distribute MPEG Layer-3 compliant content created
with this product in revenue-generating broadcast systems
(terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels),
streaming applications (via Internet, intranets and/or other
networks), other content distribution systems (pay-audio or
audio-on-demand applications and the like) or on physical
media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor
chips, hard drives, memory cards and the like). An independent
license for such use is required. For details, please visit http://
mp3licensing.com.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
• Wi-Fi is a trademark of Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi CERTIFIED
Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance.
• Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• Apple, Macintosh, Mac OS and Mac OS X are trademarks of
Apple Inc.
• IOS is a trademark or registered tradmark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license.
• App Store is a service mark of Apple Inc.
• Google Play and Android are trademarks of Google inc.
• Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of
Analog Devices, Inc.
• Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
http://tascam.jp/
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or
table specified by the
manufacturer, or sold
with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
•
The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or
STANDBY/ON switch not in the ON position.
•
The mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
•
Caution should be taken when using earphones
or headphones with the product because
excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing loss.
•
If you are experiencing problems with this
product, contact TEAC for a service referral. Do
not use the product until it has been repaired.
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
CAUTION
•
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
•
Do not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
•
Do not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
•
The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily grasp the
power cord plug at any time.
•
If the product uses batteries (including a battery
pack or installed batteries), they should not be
exposed to sunshine, fire or excessive heat.
•
CAUTION for products that use replaceable
lithium batteries: there is danger of explosion if
a battery is replaced with an incorrect type of
battery. Replace only with the same or equivalent
type.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide
by the following precautions when using batteries.
•
Never recharge non-rechargeable batteries. The
batteries could rupture or leak, causing fire or injury.
•
When installing batteries, pay attention to
the polarity indications (plus/minus (¥/^)
orientation), and install them correctly in the
battery compartment as indicated. Putting them
in backward could make the batteries rupture or
leak, causing fire, injury or stains around them.
•
When you store or dispose batteries, isolate their
terminals with insulation tape or something
like that to prevent them from contacting other
batteries or metallic objects.
•
When throwing used batteries away, follow the
disposal instructions indicated on the batteries
and the local disposal laws.
•
Do not use batteries other than those specified.
Do not mix and use new and old batteries or
different types of batteries together. The batteries
could rupture or leak, causing fire, injury or stains
around them.
•
Do not carry or store batteries together with small
metal objects. The batteries could short, causing
leak, rupture or other trouble.
•
Do not heat or disassemble batteries. Do not put
them in fire or water. Batteries could rupture or
leak, causing fire, injury or stains around them.
•
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
the battery case before inserting new batteries. If
the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out
thoroughly with clean water without rubbing the
eye and then consult a doctor immediately. If the
fluid gets on a person’s body or clothing, it could
cause skin injuries or burns. If this should happen,
wash it off with clean water and then consult a
doctor immediately.
•
The unit power should be off when you install
and replace batteries.
•
Remove the batteries if you do not plan to use
the unit for a long time. Batteries could rupture
or leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
the battery compartment before inserting new
batteries.
•
Do not disassemble a battery. The acid inside the
battery could harm skin or clothing.
8
For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment
(a) All electrical and electronic equipment should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local
authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic
equipment correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can
have serious effects on the environment and
human health as a result of the presence
of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and
electronic equipment must be
collected and disposed of separately
from household waste.
(e) The return and collection systems
are available to the end users. For more detailed
information about disposal of old electrical and
electronic equipment, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where
you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or
accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local
authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumu-
lators correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or
accumulators can have serious effects on the
environment and human health as a result
of the presence of hazardous substances in
batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/
or accumulators must be collected
and disposed of separately from
household waste.
If the battery or accumulator
contains more than the specified values of lead
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd)
defined in the Battery Directive (2006/66/EC),
then the chemical symbols for lead (Pb),
mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be
indicated beneath the crossed out wheeled
dust bin symbol.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information
about disposal of waste batteries and/or
accumulators, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you
purchased them.
Wireless equipment
precautions
Compliance of radio transmitter
and interference
Model for USA
This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation.
Labeling of authorization
FCC ID: YOPGS2100MIP
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Labeling of authorization
IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
This ClassB digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
TASCAM DR-44WL
3
Model for EEA (European Economic
Area)
This equipment complies with the harmonised
standards of DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).
Labeling of conformity
CE marking:
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
CAUTION
Authorization of wireless devices are different in
countries or regions. Please use only in the country
where you purchased the product.
•
Depending on the country, restrictions on the use
of Wi-Fi wireless technology might exist.
Confirm the laws and regulations of the country or
region where you want to use the unit before use.
Radiation Exposure requirements
This equipment meets the regulation, which is
recognized internationally, for the case of human
exposure to radio waves generated by the transmitter.
Based on the following two conditions:
•
End-users and installers must be provided with
antenna installation instructions and transmitter
operating conditions for satisfying RF exposure
compliance.
•
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm (8”) between the
radiator and your body.
8
Statement of compliance
Model for USA
This device complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
Model for Canada
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
EEA (European Economic Area) model
This equipment complies with EN.62311; Assessment
of electronic and electrical equipment related to
human exposure restrictions for electromagnetic
fields; the harmonised standard of DIRECTIVE
1999/5/EC.
Information for interference
(FCC requirements)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures.
•
Reorient or relocate the equipment and/or the
receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Declaration of Conformity
Model Number : DR-44WL
Trade Name : TASCAM
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 1834 Gage Road, Montebello,
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 WiesbadenErbenheim, Germany declare
in own responsibility, the TEAC
product described in this manual is in compliance
with the corresponding technical standards.
California, U.S.A.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................... 3
General ......................................................................................... 14
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM
DR-44WL Linear PCM Recorder.
Before connecting and using this unit, please take
time to read this manual thoroughly to ensure you
understand how to properly set it up and connect
it, as well as the operation of its many useful and
convenient functions. After you have finished
..3
reading this manual, please keep it in a safe place for
future reference.
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded
processor made by Analog Devices, Inc. This
processor controls digital signal processing.
Inclusion of this Blackfin® processor in the product
increases its performance and reduces its power
consumption.
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid
damaging the items. Keep the packing materials for
transportation in the future.
Please contact the store where you purchased this
unit if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
•
Main unit ............................................................................... × 1
•
AC adapter (GPE053B) .................................................. × 1
•
microSD card with adapter (in the unit)............× 1
•
USB cable (80 cm) ........................................................... × 1
•
AA alkaline batteries ...................................................... × 4
Mic stand adapter ........................................................... × 1
•
Hot shoe adapter ............................................................. × 1
•
Soft case ................................................................................ × 1
•
Owner’s Manual (this document)
including warranty ......................................................... × 1
Note about the Reference
Manual
This Owner’s Manual explains the main functions
of this unit. Please see the Reference Manual for
information about all the unit’s functions.
TASCAM DR-44WL
4
You can also download this Owner’s Manual and the
Reference Manual from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
Precautions for placement
and use
•
The environmental temperature operating range
of this unit is 0–40°C (32–104°F).
•
Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to
direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
•
If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could
cause a hum. If this occurs, increase the distance
between this unit and the other device.
•
This unit could cause color irregularities on a TV
screen or noise from a radio if used nearby. If this
occurs, use this unit farther away.
•
This unit might produce noise if a mobile phone
or other wireless device is used nearby to make
calls or send or receive signals. If this occurs,
increase the distance between this unit and those
devices or turn them off.
•
To enable good heat dissipation, do not place
anything on top of this unit.
•
Do not place this unit on top of a power amplifier
or other device that generates heat.
Beware of condensation
If the unit is moved from a cold to a warm place,
or used after a sudden temperature change, there
is a danger of condensation; vapor in the air could
condense on the internal mechanism, making
correct operation impossible. To prevent this, or if
this occurs, let the unit sit for one or two hours at the
new room temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not
wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol
or other chemical agents. Doing so could damage
the surface or cause discoloration.
Names and Functions of Parts
Top panel
1 Built-in stereo microphone
2 PEAK indicator
3 Display
4 TRACK/INPUT button
5 8/HOME button
6 . Fast rewind button
7 7/9 button
8 MENU button
9 MTR indicator
0 MIXER button
q RECORD [0] button / REC indicator
w / Fast forward button
e INPUT button
r ENTER/MARK button
t QUICK button
y Wheel
Front panel
Right side panel
f EXT IN switch
g INPUT LEVEL button
h INPUT LEVEL volume
j USB port
Bottom panel
k Built-in mono speaker
l Tripod attachment thread
(1/4 inch)
; Battery compartment cover
z Strap attachment
x Battery compartment
Using the TEAC Global Site
You can download this Owner’s Manual and the
Reference Manual necessary for this unit from the
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Open the TEAC Global Site (http://teac-global.
1.
com/).
In the TASCAM Downloads section, click the
2.
desired language to open the Downloads
website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click
Other Languages.
Click the product name in the “Search by Model
3.
Name” section to open the Downloads page for
that product.
Select and download the Owner’s Manual and
4.
the Reference Manual that are needed.
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM
website (http://tascam.com/) to register as a user
online.
u Wi-Fi indicator
i EXT MIC/LINE IN 1/L and 2/R terminals
(XLR/TRS)
Left side panel
o SD card slot
p HOLD/ switch
a /LINE OUT jack
s OUTPUT LEVEL button
d Wi-Fi button
TASCAM DR-44WL
5
Home Screen
This is the screen that is usually shown when the unit
is stopped.
Home Screen in the 4 CH mode
Home Screen in the MTR mode
1 Playback speed status display
IconPlayback speed
BlankPlayback speed not changed
1.1× – 2.0×
0.5× – 0.9×
Playback speed cannot be changed
2 Display of the key control function on/off
status
IconOn/off status
BlankKey control function off
Key control function on
Key control function on
(setting disabled)
3 Display of the reverb on/off status
IconOn/off status
BlankReverb off
Reverb on
(Recording with the effector on)
Reverb on
(SEND status)
4 Speaker output display
displayed: Speaker output on
not displayed: Speaker output off
5 Phantom power supply display
Blank: No phantom power supply
: 48 V phantom power supplied
: 24 V phantom power supplied
6 Power supply status display
When power is supplied from the batteries, the
battery icon shows the amount of remaining
battery power in bars ( , , ).
When the icon displays no bar, blinks, and
the power subsequently turns off (standby
state) due to dead batteries.
When the dedicated AC adapter (GPE053B)
supplied with the product or USB bus power is
used, is shown.
7 Recorder operation status display
These icons show the recorder operation status.
Indicator Meaning
8
9
7
,
m
/
.
8 Loop playback setting status display
During loop playback, the icon is
displayed.
9 File name/song name display
When the 4CH mode is selected, the name or
tag information of the file being played back is
shown.
When there are multiple files in the 4CH mode,
only the format portion of the file names and
the basic number of the recording files are
displayed.
When the MTR mode is selected, the name of
an opened song is shown.
0 Loop playback IN (starting) and OUT
(ending) points setting state
Shows the IN (starting) and OUT (ending)
points-setting state of loop playback.
When the IN (starting) point is set, the icon is
displayed at the corresponding position on the
playback position-displaying bar.
When the OUT (ending) point is set, the icon
is displayed at the corresponding position on
the playback position-displaying bar.
q Playback position display
The current playback position is shown by a bar.
w Level meter guide display
This is a level meter guide for adjusting the
input and output levels.
It is displayed at the “-12 dB” position on the
scale.
e Level meter
Shows the level of sound being input or played
back.
r File state display
The file state is displayed in different ways,
depending on the type of file to be played
back.
t Elapsed time display
Shows the elapsed time (hours : minutes :
seconds) of the current file.
y Remaining time display
Shows the remaining time (hours : minutes :
seconds) of the current file.
u Peak value displayed in decibel (dB)
Shows in decibels the maximum value of the
playback level in a certain period of time.
Stopped
Paused
Playing back
Fast-forwarding
Fast-rewinding
Skipping to the head of the next
file
Skipping to the head of the
current file or of the preceding file
: Stereo file
: Mono file ×2
: No file is present.
Preparation
Preparing the power supply
Using AA size batteries
Remove the battery compartment cover on the
1.
bottom panel.
Install four AA size batteries with their ¥
2.
and ^ marks as shown in the battery
compartment.
Attach the battery compartment cover.
3.
•
Set the type of batteries to use in the
BATTERY TYPE
DISPLAY
accurately show the amount of remaining power
and allow the unit to accurately determine
whether enough power is available for its proper
operation. (By default, the type is set to
for alkaline batteries.)
Starting up the unit
When the unit is turned off (standby state), slide
the HOLD/ switch in the direction and,
when
TASCAM DR-44WL
displayed, release the switch.
The Home Screen appears when the unit starts up.
Setting the built-in clock
When the unit is started up for the first time (or after
being left without batteries), the
screen appears before the start-up screen to allow
the date and time to be set.
Use the the .// button and the wheel to
enter the date and time, and press the ENTER/MARK button to set them.
item of the
menu in order for the unit to
POWER/
ALKAL
(start-up screen) is
DATE/TIME
TASCAM DR-44WL
6
Shutting down
While the unit is turned on, slide the HOLD/
switch of the left side panel in the
direction and, when
shutting down
The power turns off in a few seconds.
TASCAM DR-44WL
appears, release the switch.
Connecting monitoring devices
and headphones
To listen with headphones, connect them to the /
LINE OUT jack.
To listen with an external monitoring system
(powered monitor speakers or an amplifier and
speakers), connect it to the /LINE OUT jack.
HeadphonesPowered monitor speakers
or
an amplifier and speakers
Basic menu operation
procedures
Press the MENU button to open the
1.
screen.
Use the wheel to select (highlight) one of the
2.
menu items, and then press the ENTER/MARK
button to go to the desired setting screen.
Use the wheel to select (highlight) an item to
3.
set.
Press the ENTER/MARK button or / button
4.
to move the cursor to the right and highlight
the setting value.
Use the wheel to change the setting.
5.
When setting a different item in the same
6.
menu, press the ENTER/MARK button or .
to move the cursor to the left.
Repeat Steps 3. to 6. as necessary to set other
7.
items.
When finished, press the 8/HOME button to
8.
return to the Home Screen.
Menu structure
MENU
MODE
REC SETTINGSet for recording
AUTO FUNCTION
BROWSE
(only when the 4CH mode
is selected)
SONG
(only when the MTR mode
is selected)
TOOLS
REVERBSet reverb effects
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Select recording or
playback mode
Convenient
functions for
recorded files
Operate files and
folders in the SD
card
Set other convenient
functions
Set the power
supply and the
display
System settings of
the unit
MENU
Recording
Recording Screen
The screen below is shown when the unit is in the
recording standby state or while recording is in
progress.
Recording screen in the 4 CH mode
Recording screen in the MTR mode
1 Display of the DUAL REC function on/off
status (4CH mode only)
No display: DUAL REC function off
: DUAL REC function on
2 Display of reverb on/off status
IconOn/off status
BlankReverb off
3 Phantom power supply display
Blank: No phantom power supply
4 Recorder operation status display
These icons show the recorder operation status.
Indicator Meaning
09
0
5 Display of the setting status of the PRE REC
or Auto REC function (4CH mode only)
When the PRE REC function is ON, the
icon shown.
When the AUTO REC function is ON, the
icon is shown.
6 File name/song name display
The file name that will automatically be given
to a recorded file is shown.
When there are multiple files in the 4CH mode,
only the format portion of the file names and
the basic number of the recording files are
displayed. When a single file is recorded, its
name is shown.
When the MTR mode is selected, the name of
an opened song is shown.
Reverb on
(Recording with the effector on)
Reverb on
(SEND status)
: 48 V phantom power supplied
: 24 V phantom power supplied
Recording in standby or recording
paused
Recording in progress
TASCAM DR-44WL
7
7 Level meter guide display
This is a level meter guide for adjusting the
input and output levels.
It is displayed at the “−12 dB” position on the
scale.
8 Level meter
Shows the level of sound being input.
While recording in the overdubbing mixing
mode, the level of the mixed input and
playback sounds is shown. The tg mark is
visible at the “−12 dB” position on the scale as a
guide mark for input level adjustment.
9 File status display
The file state is displayed in different ways,
depending on the type of file to be played
back.
0 Elapsed recording time
The elapsed recording time of a recorded file is
shown as hours : minutes : seconds.
q Remaining recording time
The remaining recording time until the selected
maximum file size is reached is shown (hours :
minutes : seconds). If the remaining recording
time on the SD card is less, that will be
displayed instead.
w Peak value in decibels (dB)
The peak value of the input level is shown in
decibels.
: Stereo file
: Mono file ×2
Adjusting the input level
Press the INPUT LEVEL button on the right
1.
side panel to show the
setting screen on the display as a pop-up.
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel to adjust the input level for.
Use the INPUT LEVEL volume of the right side
3.
panel to adjust the input level.
When the input sound is too loud, the PEAK
indicator of the top panel is lit in red.
A tg mark is visible at the “-12 dB” position
on the level meter.
Set the input level so that the level changes
near this mark without causing the PEAK
indicator to light in red.
When finished, press the 8/HOME button to
4.
return to the Home Screen.
INPUT LEVEL
Set the low-cut filter
Set the low-cut filter if you want to cut noise and
other sounds at low frequencies. This function can
be used to reduce air-conditioning noise, unpleasant
wind noise, etc.
Press the INPUT button to show the
1.
SETTING
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel to set the low-cut filter for.
Use the wheel to select (highlight)
3.
CUT
button or / button to display setting items
as a pop-up.
Use the wheel to set the cut-off frequency of
4.
the low-cut filter for microphone input.
Setting values:
When you press the ENTER/MARK or .
5.
button, the pop-up disappears and the function
is enabled.
As the number (frequency) becomes larger, low
frequencies across a wider band can be cut.
screen on the display.
, and then press the ENTER/MARK
OFF, 40 Hz, 80 Hz
120 Hz, 220 Hz
Using the level control function
You can set the level control function for recording
through a microphone.
Press the INPUT button to show the
1.
SETTING
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel to set the level control function for.
Use the wheel to select (highlight)
3.
CTRL
or / button to display setting items as a
pop-up.
When you use the wheel to select (highlight)
4.
the desired function and then press the ENTER/
MARK or . button, the pop-up disappears
and the function is enabled.
PEAK REDUCTION
This function is used to automatically lower the
recording level to a more appropriate one when an
input sound is too loud. You can raise the recording
level manually. This function is useful for recording
music with volume changes that affect the sound
negatively. Even if this function is turned off after it
has been set, the set level is retained.
LIMITER
This function prevents distortion due to sudden and
excessive input. This is useful when you do not want
to change the recording level.
In this mode, you can change the recording level
manually even during recording.
screen on the display.
, and then press the ENTER/MARK
INPUT
LOW
,
INPUT
LEVEL
Record
This recorder can record sounds in two modes: 4CH
and MTR modes.
In the 4CH mode, up to four tracks can be recorded
simultaneously from the built-in microphones and
the external input terminal.
In the MTR mode, sounds can be recorded over an
already recorded file in addition to recording of up
to four tracks.
Press the RECORD [0] button to enter
1.
recording standby.
You can check recorded file names shown on
the display before you start recording.
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
channel for recording.
Press the RECORD [0] button.
3.
Normal recording starts.
Press the 8/HOME button to finish recording.
4.
To pause the recording, press the RECORD
[0] button. When you press the RECORD
[0] button again or press the 7/9 button,
recording in the same file resumes.
When you press the 8/HOME button after
pausing the recording, an audio file of the
sound recorded up to pausing is created.
About the recording standby
state
This unit has a recording standby state like that of a
recorder for professional use. In this standby state,
you can perform operations such as configuring
input level settings and then start recording quickly.
In the recording standby state, the REC indicator
blinks and the recording screen is shown.
While the Home Screen is open and playback is
stopped, press the 7/9 button to start playback.
Pausing
While the Home Screen is open and a track is playing
back, press the 7/9 button to pause playback at
the current position.
Stopping
When you press the 8/HOME button while the
Home Screen is open and a track is playing back,
playback is paused.
If you press the 8/HOME button again, playback
will be stopped at the head of the file.
Fast-rewinding and fast-forwarding
(search)
While the Home Screen is open and a track is
stopped or playing back press and hold the .
or / button to fast-rewind or fast-forward and
search the played-back file.
Moving the playback position
You can move the playback position by turning the
wheel while the Home Screen is open and a track is
stopped or playing back.
Playback is paused after moving
the playback position. Selecting
a file for playback (skipping)
While the Home Screen is open, press the . or
/ button to select the file that you want to play
back.
If you press the . button at the beginning of
a file playback will skip to the beginning of the
previous file.
If you press the / button at the beginning of or
in the middle of a file playback will skip to the next
file.
Adjusting the playback volume
The volume of sound output through the /LINE
OUT jack can be adjusted by use of the OUTPUT
LEVEL (+/−) button while the Home Screen is open.
Connecting with a Computer
You can transfer audio files on the SD card in the unit
to a computer and also transfer audio files from a
computer to the unit.
Connecting the unit to a computer by USB
Use the included USB cable to connect the unit
1.
to a computer. If the power is off, turn it on.
On the
2.
3.
USB SELECT
STORAGE
button to connect this unit to the computer.
USB connected
display.
When you open Computer in Windows, this
unit shows on the computer screen as an
external drive named “DR-44WL”.
and press the ENTER/MARK
screen, select
will appear on the
Exchanging files with a
computer
Click the “DR-44WL” drive on the computer to show
the “MUSIC” and “UTILITY” folders.
To transfer files to the computer, open the “MUSIC”
folder and drag and drop the desired files where you
want them to go.
To transfer files from the computer, drag and drop
the desired audio files on the computer to the
“MUSIC” folder.
Disconnecting the unit from a
computer
Before disconnecting the USB cable, follow the
proper procedures for the computer to unmount
this unit.
The power turns off after the unit completes its
shutdown process.
See the computer’s operation manual for instructions about how to unmount an external device.
Settings and Information
Display
Turning the built-in speaker off
Set the items
to OFF.
System settings
Use the SYSTEM menu to customize settings for
using the unit. You can also perform operations such
as initializing settings and formatting SD cards.
1.
2.
MENU
w
TOOLS
w
SPEAKER
Select
MENU
w
ENTER/MARK button.
SYSTEM
Configure necessary settings for each function.
and press the
Connecting the unit to a
smartphone via Wi-Fi
CAUTION
This product has been designed to be
compliant with rules and regulations in the
sales area, display as needed has been.
This product is used in the country / region of
the following has been approved.
United States, Canada, Europe (EU Member
States), Australia, New Zealand, Japan
In countries other than the above, you might
have to use the WiFi function is limited.
Before using, please check the laws and
regulations of the country.
You can operate this unit by remote control with a
free dedicated application (DR CONTROL). In addition
to transport control operations such as playback and
stop, you can also adjust the input, transfer recorded
files and more via Wi-Fi.
How to obtain and install the
dedicated application (DR
CONTROL)
Connect your smartphone to the Internet.
1.
If your smartphone is an Android device,
2.
download and install the dedicated application
(DR CONTROL) from Google Play. If it is an iOS
device, download and install from the App
Store.
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi for the first time
You can connect the unit to a smartphone directly
via Wi-Fi. Therefore, you do not need external devices,
such as a router, or a Wi-Fi network environment.
For the connection, you only need the unit and your
smartphone.
While connecting the unit to your smartphone, you
cannot connect the smartphone to an external Wi-Fi
network.
If using and iOS device
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi
1.
indicator blink.
A pop-up message appears on the display.
You will be making a connection to a new
2.
smartphone, so press the ENTER/MARK button.
“SSID” and “Encryption key” appear on the
3.
display, and then the unit enters the WPS mode
automatically.
NOTE
The WPS mode is the standard for easy
connection between Wi-Fi devices. The unit
employs push buttons for Android devices.
TASCAM DR-44WL
9
On your iOS device, select “Settings” w “Wi-Fi”.
4.
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a
5.
Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
NOTE
The WPS mode is the standard for easy
connection between Wi-Fi devices. This unit
employs the PIN code system for iOS devices.
On your Android device, select “Settings” w
4.
“Wi-Fi”.
When you turn on Wi-Fi on your Android device,
5.
a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi (second and
subsequent times)
Once you have connected the unit to your smartphone, you can connect them again in the future
simply by selecting SSID.
If using an iOS device
Press the Wi-Fi button of the unit to make the
1.
Wi-Fi indicator blink.
A pop-up message appears on the display.
You will be making a connection to a previously
2.
connected smartphone, so press the 8/HOME
button.
The pop-up message on the display disappears
3.
and the unit waits for a connection with a
smartphone.
On your iOS device, select “Settings” w “ Wi-Fi”.
4.
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a
5.
Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
A Wi-Fi connection between the unit and
6.
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
A password input screen appears on the iOS
6.
device. Enter the encryption key shown on the
display of the unit.
A Wi-Fi connection between the unit and
7.
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
If using an Android device
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi
1.
indicator blink.
A pop-up message appears on the display.
You will be making a connection to a new
2.
smartphone, so press the ENTER/MARK
button.
“SSID” and “Encryption key” appear on the
3.
display, and then the unit enters the WPS mode
automatically.
A password input screen appears on the
6.
Android device. Enter the encryption key
shown on the display of the unit.
A Wi-Fi connection between the unit and
7.
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
NOTE
The operation for Android devices explained
above is for smartphones. For details, see
your smartphone’s operation manual.
If using an Android device
Press the Wi-Fi button of the unit to make the
1.
Wi-Fi indicator blink.
A pop-up message appears on the display.
You will be making a connection to a previously
2.
connected smartphone, so press the 8/HOME
button.
The pop-up message on the display disappears
3.
and the unit waits for a connection with a
smartphone.
On your Android device, select “Settings” w
4.
“Wi-Fi” .
When you turn on Wi-Fi on your Android device,
5.
a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
A Wi-Fi connection between the unit and
6.
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
NOTE
The operation for Android devices above is
for smartphones. For details, see your smartphone’s operation manual.
TASCAM DR-44WL
10
Remote control of the unit from
a smartphone
Since the dedicated application (DR CONTROL)
has the same display screen as that of the unit, you
can operate the unit by remote control with the
application almost the same way as operating from
the unit. Before using the “DR CONTROL” application,
confirm how to operate the unit. That way, you will
be able to use the application smoothly.
When you have established the Wi-Fi
1.
connection between the unit and your smart-
phone, start the “DR CONTROL” application
installed on your smartphone.
After starting the “DR CONTROL” application, the
2.
following screen appears on your smartphone
and you are able to operate the unit by remote
control.
For a detailed explanation of the “DR CONTROL”
application, see the “DR CONTROL Reference
Manual”, which can be downloaded from the TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).
File transfer from the unit to a
smartphone
Press the “Browse” button on the “DR CONTROL”
1.
screen.
The file list of the unit appears on the “Browse”
2.
screen. Select a file to transfer.
A file details screen appears. Press the “Copy”
3.
button.
A file copy confirmation screen appears. When
4.
you press the “YES” button, file transfer from the
unit to the smartphone starts.
TASCAM DR-44WL
11
Quick Reference for Using Various Functions
•
Button names are shown as follows: MENU.
•
Instructions are abbreviated. For example, ‘On the Home Screen, press the MENU button, select the “REC SETTING” menu, and then select the “PRE REC” item’
becomes: ‘Home Screen w MENU w
•
Not all operation steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
CategoryDesired actionFunction name
Return to the Home Screen
Record
Basic functions
Play back a file
Adjust the playback
volume
Select a file to play back
Change the file format
Set the low-cut filterLow-cut filter function
Adjust the input level
manually
Recording
Adjust the input level
automatically
Simultaneously record two
files at different input levels
Use MS microphone
Attach a mark while
recording
Switch files manually while
Other
recording
features
recording
Configure the settings for
automatic file change
Start recording from
slightly before pressing
RECORD
Check file information
Delete a file
File operation
(only in the
4CH mode)
Delete a file
Delete all files in a folder at
the same time
Divide a fileDividing function
Set the date and time
Check information about
the unit and the card
Change the automatic
power saving function
setting for power supply
Change the backlight
setting
Unit settings
Adjust the display contrast
Set the battery type
Set the voltage value of the
phantom power supply
Restore the unit to its
default settings
Completely format a SD
card
Set the file name format
REC SETTING
Level control function
DUAL REC function
Marking function
Manual track incrementation
Automatic track incrementation
PRE REC function
Automatic power saving
function
Initializing function
formatting function
w
PRE REC
’
Procedure, buttons used and explanation
8/HOME
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Home Screen wRECORDwRECORD
Recording will start with the current settings used.
Home Screen w7/9
Plays the file shown (selected).
OUTPUT LEVEL (+/-) button
Adjusts the volume of headphones, speakers, etc.
Home Screen w .//
The browse function is convenient for when there are many files.
Home Screen wMENUw
REC SETTING
w
FILE FORMAT
Specify a file format used for recording from the BWF format, WAV format, etc.
Home Screen wINPUTw
INPUT SETTING
w
LOW CUT
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Select the cutoff frequency.
Home screen wINPUT LEVEL button wTRACK/INPUT button wINPUT LEVEL volume
Adjust the recording level by using the level meter guide display.
Home Screen wINPUTw
This function compresses only loud sounds to prevent recording over the maximum input level
without changing the recording level.
Home Screen wMENUw
INPUT SETTING
REC SETTING
w
w
LEVEL CTRL
DUAL REC
Configure the settings for the DUAL REC function.
Home Screen wMENUw
REC SETTING
w
MS MIC
Configure the settings for the MS microphone before using it.
Recording screen wENTER/MARK
This function attaches a mark to a file that can be used as an index during playback.
Recording screen w/
Use this function when you want to change a file to another and continue recording such as at
the interval between songs.
Home Screen wMENUw
AUTO FUNCTION
w
TRACK INCREMENT
This function automatically changes a file to a different one at the set size.
Home Screen wMENUw
When the unit is slow to change from recording standby to recording state, this function allows
the unit to compensate the delay.
Home Screen wMENUw
REC SETTING
BROWSE
wWheelwQUICKw
w
PRE REC
INFORMATION
Use this function to check the date of recording, file size, etc.
Home Screen wMENUw
BROWSE
wWheelwQUICKw
FILE DELETE
You can delete files that you do not need.
Home Screen wQUICKw
DELETE
You can delete files that you do not need.
Home Screen wMENUw
BROWSE
wWheelwQUICKw
ALL DELETE
You can delete all the files in a folder at the same time.
Home Screen wQUICKw
DIVIDE
Use this function to divide one file into two files.
Home Screen wMENUw
Use this function to set the internal clock, which is used for purposes such as adding the
recording date written to files.
Home Screen wMENUw
Checks information such as the unit firmware version and the amount of remaining space on the
card.
Home Screen wMENUw
SYSTEM
SYSTEM
POWER/DISPLAY
w
DATE/TIME
w
INFORMATION
w
AUTO PWR SAVE
This function automatically turns the unit off when it is not in use.
Home Screen wMENUw
POWER/DISPLAY
w
BACKLIGHT
Changes the display backlight setting.
Home Screen wMENUw
POWER/DISPLAY
w
CONTRAST
Sets the gradation of shading shown on the display.
Home Screen wMENUw
Selects the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery
power display.
Home Screen wMENUw
Home Screen wMENUw
POWER/DISPLAY
POWER/DISPLAY
SYSTEM
w
w
w
INITIALIZE
BATTERY TYPE
PHANTOM VOLT
Restores all settings to their factory defaults.
Home Screen wMENUw
SYSTEM
w
MEDIA FORMAT
Formats cards.
Home Screen wMENUw
SYSTEM
w
FILE NAME
You can change the characters used in the automatically assigned file names.
TASCAM DR-44WL
12
Messages
The following is a list of pop-up messages.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check
the meaning or determine the method of dealing with the problem.
MessageMeaning and method of dealing with a problem
Battery Empty
Can't Divide
Card Error
Card Full
Current File MP3MP3 files cannot be divided.
Dup File Name
File Full
File Name ERR
File Not Found
File Not Found
Make Sys File
File Protected
Format Error
Format CARD
Invalid Card
Change Card
Invalid SysFile
Make Sys File
I/O Too Short
Layer too Deep
Max File SizeThe file is larger than the designated size.
MBR Error Init CARD
No CardA SD card is not set. Insert a recordable SD card.
No PB File
Non-Supported
Switched To Internal
Battery
Write Timeout
If any other errors occur, turn the unit off and restart it.
The batteries are almost out of power. Replace the
batteries.
The selected division point used when DIVIDE was
performed is not appropriate. (It is too close to the
beginning or end of the file.)
The SD card cannot be recognized properly. Change the
card.
The SD card has no remaining capacity. Delete unnecessary files or move them to a computer to make open
space.
A file with the same name as that of a file created by
DIVIDE exists in the same folder. The DIVIDE function adds “a”
or “b” to the end of the file name. Before using the DIVIDE
function, connect the unit to a computer and edit the file
name.
The total number of folders and files exceeded 5000.
Delete unnecessary folders and files or move them to a
computer.
DIVIDE caused the number of characters of a file name to
exceed 200. The DIVIDE function adds “a” or “b” to the end
of the file name. Before using the DIVIDE function, connect
the unit to a computer and edit the file name to less than
198 characters.
The file cannot be found or the file may be damaged.
Check the relevant file.
The system file is missing. This unit requires a system file for
operation. While this message is shown, press the ENTER/MARK button to create a system file.
The file is read only and cannot be deleted.
The SD card may not formatted properly or it may
be broken. This message also appears if the card was
formatted by use of a computer connected via USB or if an
unformatted card is inserted in the unit.
Always use the DR-44WL to format cards to be used with
it. Change the SD card or press the ENTER/MARK button
while this message is being shown to format the card.
Formatting will erase all the data on the SD card.
Something might be wrong with the SD card. Change the
SD card.
The system file required to operate this unit is invalid. While
this message is shown, press the ENTER/MARK button to
create a new system file.
The IN (starting) point and OUT (ending) point are too
close. Set them with at least 1 second between them.
Folders can be created only up to two layers. You cannot
create a new folder inside this folder.
The SD card may not formatted properly or it may be
broken. Change the SD card or press the ENTER/MARK
button while this message is being shown to format the
card.
Formatting will erase all the data on the SD card.
There is no file that can be played back. The file may be
damaged.
The file format is not supported. See “Connecting the Unit
to a Computer” in the Reference Manual for file formats
that this unit can use.
The power supply has changed from the USB bus power to
the internal batteries.
Writing to the SD card timed out.
Back up files on the SD card to a computer and format the
card.
Troubleshooting
If the unit does not operate properly, conduct the following inspections before
requesting repair. If these measures do not solve the problem, please contact the
store where you bought the unit or TEAC customer support (noted at the end of
this document).
The unit does not turn on.
•
Confirm that the batteries are not dead.
•
Confirm that the batteries are installed in the correct ¥ and ^ orientation.
•
Confirm that the AC adapter (GPE053B) supplied with the unit securely
connected to both the outlet and the USB connector of the unit.
•
When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected.
•
When using USB bus power, confirm that the USB cable is not connected via a
USB hub.
•
Confirm that the HOLD/ switch is not set to HOLD.
The unit turns off automatically.
•
Confirm that the automatic power saving function is not turned on. (w
“Setting the automatic power saving function” in “Settings and Information
Display” of the Reference Manual)
Since this unit complies with the European Standby Power Regulations
i
(ErP), the automatic power saving function operates regardless of whether
the unit is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want
to use the automatic power saving function, set it to “OFF”. (The factory
default setting is “30 min”.)
The unit does not function.
•
Confirm that the HOLD / switch is not set to HOLD.
•
Confirm that the unit is not connected to a computer by a USB cable. (“USB
connected” is shown on the display.)
The SD card is not recognized.
•
Confirm that the SD card is inserted completely.
The unit will not play back.
•
If you are trying to play back a WAV file, confirm that the sampling frequency is
supported by this unit.
•
If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate is supported by
this unit.
No sound is output from the speaker.
•
Confirm that headphones are not connected.
•
Confirm that
•
Check the connection to the monitoring system.
•
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.
•
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.
No sound is output.
•
Check the connection to the monitoring system.
•
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.
•
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.
The unit will not record.
•
If you are using an external device, check the connection again.
•
Check the input settings again.
•
Confirm that the input level is not too low.
•
Confirm that the SD card is not full.
•
Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit
can handle.
The input level is low.
•
Confirm that the input level setting is not too low.
•
Confirm that the output level of any connected device is not too low.
Sound recorded is distorted.
•
Confirm that the input level setting is not too high.
•
Confirm that the reverb function is off.
The playback sound sounds unnatural.
•
Confirm that the playback speed has not been changed.
•
Confirm that the playback equalizer is off.
•
Confirm the level alignment function is disabled.
•
Confirm that the reverb function is off.
Files cannot be deleted.
•
Confirm that you are not trying to delete a file that has been copied from a
computer after being write-protected.
SPEAKER
is not set to
OFF
.
TASCAM DR-44WL
13
This unit’s files do not appear on the computer.
•
Confirm that the unit is connected to the computer via its USB port.
•
Confirm that a USB hub is not being used.
•
Confirm that the unit is not recording or in the recording standby state.
The unit cannot be connected to a smartphone or communications between them stops.
•
Confirm that the Wi-Fi device is turned on and Wi-Fi is on.
•
Confirm that the distance between the Wi-Fi device and the unit is not too
large.
Also confirm that there are no walls or obstacles between them.
When a Wi-Fi device is to the rear side of this unit, the unit itself may interrupt
communications.
Change the positions of the Wi-Fi device and the unit.
•
Turn the unit off, and then turn it on again.
•
Delete the registration of “DR-44WL” of the Wi-Fi device and follow the steps in
“Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi”.
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Number of channels
4 channels
4CH mode mono: Up to 4 files
i
Stereo: Up to 2 files
Stereo (1 file) + mono (up to 2 files)
MTR mode mono: Up to 4 files
i
Inputs and outputs
EXT MIC/LINE IN jack (can provide phantom power supply)
Connector: XLR-3-31, φ6.3 mm (1/4”) TRS standard jack
/LINE OUT jack
Connector: φ3.5 mm (1/8”) stereo mini jack
Built-in speaker
0.3 W (mono)
USB port
Connector: Micro-B type
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Audio performance
Frequency response
20-20 kHz +1/-3 dB (EXT IN to LINE OUT, 44.1 kHz sampling frequency, JEITA)
20-22 kHz +1/-3 dB (EXT IN to LINE OUT, 48 kHz sampling frequency, JEITA)
20-40 kHz +1/-3 dB (EXT IN to LINE OUT, 96 kHz sampling frequency, JEITA)
Distortion
0.05% or less (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)
S/N ratio
92 dB or higher (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150
Recording times
SDHC card
File format (setting when recording)
WAV/BWF 16 bit (STEREO)44.1 kHz 6 hours 44 minutes
WAV/BWF 24 bit (STEREO)96 kHz 2 hours 04 minutes
•
The recording times shown above are estimates. Times may differ depending
on the SD, SDHC, and SDXC cards in use.
•
The recording times shown above are not continuous recording times, but
rather they are the total possible recording times for the SD, SDHC, and SDXC
cards.
•
If recording in mono in the WAV format, the maximum recording time will be
double the figures above.
•
If DUAL REC recording in the WAV/BWF format or 4-channel recording, the
maximum recording time will be half the figures above.
capacity
4 GB
Requirements for connected computers
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information
about supported operating systems.
Supported operating systems
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1)
Mac: Mac OS X 10.2 or later
Wi-Fi
Wireless standard
Compliant with IEEE 802.11b/g/n (2.4 GHz only)
Wireless communication mode
Simple access point (Limited AP)
Security
WPA2-PSK (WPS2.0-supported)
General
Power supply
4 AA batteries (alkaline or NiMH)
USB bus power from a computer
Dedicated AC adapter (GPE053B supplied with the unit)
Power consumption
2.5 W (maximum)
Battery operation time (continuous operation)
•
Using alkaline batteries (EVOLTA)
FormatOperation time Note
Recorded in 2ch WAV, 44.1
kHz, 16 bit
•
Using NiMH batteries (eneloop)
FormatOperation time Note
Recorded in 2ch WAV, 44.1
kHz, 16 bit
NOTE
When phantom power supply is used, the operation time may be shorter
depending on the microphone you use.
About 16 hours
About 12 hours
Dimensions
79 × 162.2 × 42.5 mm (W × H × D)
Weight
346 g/251 g (including batteries/not including batteries)
Operating temperature range
0 °C–40 °C
•
Illustrations in this manual may differ in part from the actual product.
•
Specifications and external appearance may be changed without notice to
improve the product.
•
Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
When MIC input is selected
(phantom is not used)
When MIC input is selected
(phantom is not used)
TASCAM DR-44WL
14
Mode d'emploi
Pb, Hg, Cd
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à
proximité.
6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8 Ne l’installez pas près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l’une plus large que l’autre.
Une fiche de terre a deux broches identiques
et une troisième broche pour la mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans votre prise, consultez un électricien
pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation
et de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises secteur, et du point de sortie
de l’appareil.
11 N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement
avec des chariots,
socles, trépieds,
supports ou tables
spécifiés par le fabricant
ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens
de maintenance qualifiés. Une réparation est
nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l’appareil ou si
des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
•
L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
•
La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible.
•
Des précautions doivent être prises en cas
d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le
produit car une pression sonore excessive (volume
trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque
peut causer une perte auditive.
•
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique.
N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été
réparé.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les dommages auditifs, n'écoutez pas
à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
•
N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
•
Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur
l’appareil, comme par exemple un vase.
•
N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
•
L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
•
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des piles installées), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à
une chaleur excessive.
•
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium: remplacer
une batterie par un modèle incorrect entraîne un
risque d’explosion. Remplacez-les uniquement
par un type identique ou équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES
PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des
piles peut provoquer une fuite, une rupture ou
d’autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l’emploi de piles.
•
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie ou des blessures.
•
Lors de l’installation des piles, faites attention
aux indications de polarité (orientation plus/
moins (¥/^) et installez-les correctement dans
le compartiment des piles comme indiqué. Les
installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la
fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou
de dégât autour d’elles.
•
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez
leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec
un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer
en contact avec d’autres piles ou des objets
métalliques.
•
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les
instructions de mise au rebut indiquées sur
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des
ordures.
•
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et
usagées, ni des types de piles différents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
•
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles
en même temps que de petits objets métalliques.
Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d’autres problèmes.
•
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
•
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout
liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une
pile touche un œil, il peut entraîner une perte
de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez
immédiatement un médecin. Si le liquide touche
le corps ou les vêtements d’une personne, il peut
entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire
puis consultez immédiatement un médecin.
•
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand
vous installez ou remplacez des piles.
•
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’unité durant une période prolongée.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des
piles avant d’insérer de nouvelles piles.
•
Ne démontez pas une pile. L’acide qu’elle contient
peut entraîner des blessures cutanées ou des
dommages aux vêtements.
8
Pour les consommateurs
européens
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique
doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de
collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques peut
avoir des effets graves sur l’environnement et
la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
équipements électriques et
électroniques doivent être collectés
et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut
des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté l’équipement.
Mise au rebut des piles et/ou
accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage
doivent être traités séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des
points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumu-
lateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances
dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
piles et/ou accumulateurs doivent
être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
Si la pile ou l’accumulateur contient plus que
les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies
dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors
les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au
rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez
contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous les
avez achetés.
TASCAM DR-44WL
15
Précautions pour les
équipements sans fil
Conformité de l'émetteur radio
et interférences
Modèle pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Étiquetage d’autorisation
IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme aux normes harmonisées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
Étiquetage de conformité
Marquage CE:
ATTENTION
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent invalider le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION
L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les
pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que
dans le pays où il a été acheté.
•
Selon le pays, des restrictions d’usage de la
technologie sans fil Wi-Fi peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations
en vigueur dans le pays ou la région dans lequel
vous voulez employer l’unité.
Exigences pour l’exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par
l’émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être
respectées:
•
Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir
des instructions concernant l’installation de
l’antenne et les conditions de fonctionnement
de l’émetteur pour répondre à la conformité
d’exposition aux radiofréquences.
•
Cet équipement doit être installé et employé
en maintenant une distance minimale de 20cm
entre l’élément rayonnant et votre corps.
8
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Le dispositif rencontre l’exemption des limites
cou-rantes d’évaluation dans la section 2.5 de
CNR-102 et la conformité à l’exposition de CNR-102
rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne
sur l’exposition et la conformité de rf.
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311:
Évaluation des équipements électroniques et
électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques; la
norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 WiesbadenErbenheim, Allemagne, déclarons
sous notre propre responsabilité
que le produit TEAC décrit dans ce mode
d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.
Merci beaucoup d’avoir choisi l’enregistreur PCM
linéaire DR-44WL TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez
prendre le temps de lire ce mode d’emploi en totalité
pour vous assurer une bonne compréhension de sa
mise en service et de son branchement, ainsi que du
mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles
et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Ce produit possède un processeur Blackfin®
fabriqué par Analog Devices, Inc.
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas
endommager ces éléments. Conservez les matériaux
d’emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été
endommagé durant le transport, veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
•
Unité principale ................................................................ × 1
incluant la garantie ......................................................... × 1
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de
référence pour des informations sur toutes les
fonctions de l’unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi
et le manuel de référence depuis le site mondial de
TEAC (http://teac-global.com/).
Précautions concernant
l’emplacement et l’emploi
•
La plage de température de fonctionnement de
cette unité est de 0-40°C.
•
Ne placez pas cette unité dans les types
d’emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
TASCAM DR-44WL
16
Près de chauffages ou dans des lieux
extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
•
Si cette unité est placée près d’un amplificateur
de puissance ou d’un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un ronflement.
Dans ce cas, augmentez la distance séparant
cette unité de l’autre appareil.
•
Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de
télévision ou de radio, cette unité peut entraîner
des irrégularités de couleur ou des parasites. Si
cela se produit, éloignez l’unité.
•
Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est
utilisé à proximité pour passer des appels ou
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas,
augmentez la distance entre cette unité et les
autres appareils ou éteignez-les.
•
Pour permettre une bonne dispersion thermique,
ne placez rien sur le dessus cette l’unité.
•
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil générant de la
chaleur.
Attention à la condensation
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de
température, il existe un risque de condensation; la
vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme
interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour
empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité
une ou deux heures à la température de la nouvelle
pièce avant de l’utiliser.
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du
diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Utilisation du site mondial
TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
(http://teac-global.com/) ce mode d’emploi et le
manuel de référence nécessaires à cette unité.
Allez sur le site mondial TEAC (http://
1.
teac-global.com/).
Dans la section TASCAM Downloads
2.
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la
langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez
sur Other Languages (autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section
3.
«Produits» et ouvrez la page «Liens et
téléchargements» de ce produit.
Sélectionnez et téléchargez le mode d’emploi
4.
et le manuel de référence nécessaires.
Nomenclature et fonctions
des parties
Face supérieure
1 Microphone stéréo intégré
2 Voyant PEAK
3 Écran
4 Touche TRACK/INPUT
5 Touche 8/HOME
6 . Touche de retour rapide
7 Touche 7/9
8 Touche MENU
9 Voyant MTR
0 Touche MIXER
q Touche RECORD [0] / voyant REC
w Touche / d’avance rapide
e Touche INPUT
r Touche ENTER/MARK
t Touche QUICK
y Molette
Face avant
u Voyant Wi-Fi
i Bornes EXT MIC/LINE IN 1/L et 2/R (XLR/
TRS)
Face latérale gauche
o Fente pour carte SD
p Commutateur HOLD/
a Prise /LINE OUT
s Touche OUTPUT LEVEL
d Touche Wi-Fi
Face latérale droite
f Commutateur EXT IN
g Touche INPUT LEVEL
h Volume INPUT LEVEL
j Port USB
Face inférieure
k Haut-parleur mono intégré
l Fil d’attachement de trépied
; Cache du compartiment de piles
z Attache de dragonne
x Compartiment de piles
TASCAM DR-44WL
17
Écran d’accueil
C’est l’écran qui s’affiche habituellement lorsque
l’unité est à l’arrêt.
Écran d’accueil en mode 4 CH
Écran d’accueil en mode MTR
1 Affichage du statut de vitesse de lecture
IcôneVitesse de lecture
VideVitesse de lecture inchangée
2 Affichage du statut activé/désactivé de la
fonction de commande de touche
IcôneStatut activé/désactivé
Vide
3 Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
IcôneStatut activé/désactivé
VideRéverbérateur désactivé
4 Affichage de sortie de haut-parleur
tivée
5 Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
6 Affichage du statut d’alimentation
Quand l’alimentation est fournie par les piles,
l’icône de pile affiche la quantité de puissance
de pile restante en barres ( , , ).
Quand l’icône n’affiche aucune barre,
clignote et l’appareil s’éteint (veille) car les piles
sont vides.
1,1× – 2,0×
0,5× – 0,9×
La vitesse de lecture ne peut pas
être changée
Fonction de commande de
touche désactivée
Fonction de commande de
touche activée
Fonction de commande de
touche activée
(réglage désactivé)
Réverbérateur activé
(enregistrement avec l’effecteur
activé)
Effecteur intégré activé
(statut SEND)
affiché: Sortie haut-parleur activée
non affiché : Sortie haut-parleur désac-
Quand l’adaptateur secteur dédié (GPE053B)
fourni avec le produit ou l’alimentation du bus
USB et utilisée, s’affiche.
7 Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de
fonctionnement de l’enregistreur.
Indicateur Signification
8
9
7
,
m
/
.
8 Affichage du statut du réglage de lecture
en boucle
Pendant la lecture de boucle, l’icône
s’affiche.
9 Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Quand le mode 4CH est sélectionné, le nom ou
les balises d’information du fichier en cours de
lecture sont affichés.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,
seule la partie du format des noms de fichiers et
le numéro de base des fichiers d’enregistrement
sont affichés. Quand un fichier unique est
enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom
d’un morceau en cours est affiché.
0 Statut de réglage des points IN (début) et
OUT (fin) de la lecture en boucle.
Affiche le statut de réglage des points IN (début)
et OUT (fin) de la lecture en boucle.
Quand le point IN (début) est réglé, l’icône
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre
d’affichage de position de lecture.
Quand le point OUT (fin) est réglé, l’icône
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre
d’affichage de position de lecture.
q Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par
une barre.
w Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant à
régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Il est affiché à la position «-12 dB» sur l’échelle.
e Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée ou en
lecture.
r Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs
manières, en fonction du type de fichier à lire.
t Affichage du temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :
secondes) du fichier actuel.
y Affichage du temps restant
Affiche le temps restant (heures : minutes :
secondes) du fichier actuel.
u Valeur crête affichée en décibels (dB)
Affiche en décibels la valeur maximale du
niveau de lecture à un certain moment.
À l’arrêt
En pause
Lecture
Avance rapide
Retour rapide
Passage au début du prochain
Réglez le type de piles à utiliser dans le
paramètre BATTERY TYPE du menu
POWER/DISPLAY afin que l’unité affiche
précisément la quantité de puissance restante
et que l’unité puisse déterminer avec précision
s’il reste suffisamment de puissance pour qu’elle
puisse fonctionner correctement. (Par défaut, ce
paramètre est réglé sur ALKAL correspondant à
des piles alcalines).
Allumage de l’unité
Quand l’unité est à l’arrêt (veille), glissez le commutateur HOLD/ dans la direction de ,
puis, quand TASCAM DR-44WL (écran de
démarrage) s’affiche, relâchez le commutateur.
L’écran d’accueil apparaît quand l’unité démarre.
Réglage de l’horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l’unité (ou
quand elle est restée inutilisée sans piles), l’écran
DATE/TIME
de démarrage pour que la date et l’heure puissent
être réglées.
Utilisez les touches .// et la molette pour
saisir la date et l’heure, puis pressez la touche
ENTER/MARK pour les régler.
(date/heure) apparaît avant l’écran
Extinction
Pendant que l’unité est activée, glissez le commutateur HOLD/ de la face latérale gauche
dans la direction , puis, lorsque
DR-44WL shutting down
relâchez le commutateur.
L’alimentation s’éteint en quelques secondes.
TASCAM
s’affiche,
TASCAM DR-44WL
18
Branchement d’appareils
d’écoute et d’un casque
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la
prise /LINE OUT.
Pour écouter avec un système d’écoute externe
(enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes),
branchez celui-ci à la prise /LINE OUT.
CasqueEnceintes amplifiées
ou
amplificateur et enceintes
Procédures d’opération de
menu de base
Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran
1.
MENU
.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
2.
surbrillance) l’un des paramètres de menu, puis
pressez la touche ENTER/MARK pour passer à
l’écran de réglage souhaité.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
3.
surbrillance) un paramètre à régler.
Pressez la touche ENTER/MARK ou / pour
4.
déplacer le curseur sur la droite et mettre en
surbrillance la valeur de réglage.
Utilisez la molette pour changer le réglage.
5.
Lorsque vous réglez un autre paramètre dans
6.
le même menu, pressez la touche ENTER/
MARK ou . pour déplacer le curseur vers la
gauche.
Répétez les étapes 3. à 6. si nécessaire pour
7.
régler d’autres paramètres.
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
8.
pour revenir à l’écran d’accueil.
Structure du menu
MENU
MODE
REC SETTING
AUTO FUNCTION
BROWSE
(uniquement lorsque le
mode 4CH est sélectionné)
SONG
(uniquement lorsque le
mode MTR est sélectionné)
TOOLS
REVERB
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Sélectionner le
mode d’enregistrement ou de
lecture
Définir le réglage
d’enregistrement
Fonctions pratiques
pour les fichiers
enregistrés
Opérations sur les
fichiers et dossiers
de la carte SD
Régler d’autres
fonctions pratiques
Réglage des effets
de réverbérateur
Définissez l’alimentation et l’affichage
Réglages système
de l’unité
Enregistrement
Écran d’enregistrement
L’écran ci-dessous est affiché quand l’unité est en
mode d’armement d’enregistrement ou pendant
l’enregistrement.
Ces icônes affichent le statut de
fonctionnement de l’enregistreur.
Indicateur Signification
09
0
5 Affichage du statut de réglage de la
fonction PRE REC ou Auto REC (mode 4CH
uniquement)
Lorsque la fonction PRE REC est réglée sur
l’icône s’affiche.
Lorsque la fonction AUTO REC est réglée sur
ON
6 Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Le nom de fichier automatiquement donné au
fichier enregistré est affiché.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,
seule la partie du format des noms de fichiers et
le numéro de base des fichiers d’enregistrement
sont affichés. Quand un fichier unique est
enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom
d’un morceau en cours est affiché.
7 Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant
à régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Il est affiché à la position «−12 dB» sur l’échelle.
8 Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée.
Pendant l’enregistrement en mode de mixage
de superposition, le niveau de l’entrée mixée et
des sons de lecture est affiché. Le repère tg
est visible à la position «-12 dB» sur l’échelle
comme repère guide pour le réglage du niveau
d’entrée.
9 Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs
manières, en fonction du type de fichier à lire.
0 Temps d’enregistrement écoulé
Le temps d’enregistrement écoulé d’un
fichier enregistré apparaît en heures : minutes
:secondes.
q Temps d’enregistrement restant
Le temps d’enregistrement restant jusqu’à
l’atteinte de la taille de fichier maximale sélectionnée s’affiche (heures : minutes : secondes).
Si le temps d’enregistrement restant sur la carte
SD est inférieur, cela sera affiché à la place.
w Valeur crête en décibels (dB)
La valeur crête du niveau d’entrée est affichée
en décibels.
Enregistrement en mode de veille
ou de pause
Enregistrement en cours
, l’icône s’affiche.
: fichier stéréo
: fichier mono x 2
ON
)
,
TASCAM DR-44WL
19
Réglage du niveau d’entrée
Pressez la touche INPUT LEVEL sur la face
1.
latérale droite pour afficher l’écran de réglage
INPUT LEVEL
fenêtre contextuelle.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2.
tionner un canal pour lequel ajuster le niveau
d’entrée.
Utilisez le volume INPUT LEVEL de la face
3.
latérale droite pour ajuster le niveau d’entrée.
Quand le son en entrée est trop fort, le voyant
PEAK de la face supérieure s’allume en rouge.
Un repère tg est visible à la position
«-12dB» sur la mesure de niveau.
Réglez le niveau d’entrée pour que les variations de niveau se fassent aux alentours de
ce marqueur sans allumer le voyant PEAK en
rouge.
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
4.
pour revenir à l’écran d’accueil.
sur l’écran en tant que
Réglage du filtre coupe-bas
Réglez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le
bruit et d’autres sons dans les basses fréquences.
Cette fonction peut par exemple servir à réduire le
bruit de la climatisation et le bruit désagréable du
vent.
Pressez la touche INPUT pour afficher
1.
SETTING
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2.
tionner un canal pour lequel régler le filtre
coupe-bas.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre
3.
en surbrillance)
touche ENTER/MARK ou / pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message
automatique.
Utilisez la molette pour régler la fréquence de
4.
coupure du filtre coupe bas pour l’entrée de
microphone.
Valeurs de paramètre:
Quand vous pressez la touche ENTER/MARK
5.
ou ., le message disparaît et la fonction est
activée.
Lorsque la valeur (fréquence) augmente, les basses
fréquences sur la bande plus large peuvent être
coupées.
sur l’écran.
LOW CUT
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz
220 Hz
INPUT
, puis pressez la
Utilisation de la fonction de
commande de niveau
Vous pouvez régler la fonction de commande de
niveau pour l’enregistrement au microphone.
Pressez la touche INPUT pour afficher
1.
INPUT SETTING
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2.
tionner un canal pour lequel régler la fonction
de commande de niveau.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
3.
surbrillance)
touche ENTER/MARK ou / pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message
automatique.
Lorsque vous utilisez la molette pour sélec-
4.
tionner (mettre en surbrillance) la fonction
souhaitée, puis que vous pressez la touche
ENTER/MARK ou ., le message disparaît et
la fonction est activée.
PEAK REDUCTION
Cette fonction est utilisée pour abaisser automatiquement le niveau d’enregistrement à un niveau
approprié quand un son en entrée est trop fort. Vous
pouvez élever le niveau d’enregistrement manuellement. Cette fonction est utile pour l’enregistrement
de musique dont les changements de volume
entraînent des dégradations du son. Même si cette
fonction est arrêtée après qu’elle a été réglée, le
niveau réglé est maintenu.
LIMITER
Cette fonction évite la distorsion due à une entrée
soudaine et excessive. C’est utile lorsque vous ne
souhaitez pas changer le niveau d’enregistrement.
Dans ce mode, vous pouvez changer le niveau
d’enregistrement manuellement même pendant
l’enregistrement.
LEVEL CTRL, puis
sur l’écran.
Enregistrer
Cet enregistreur peut enregistrer des sons dans deux
modes: modes 4CH et MTR.
En mode 4CH, jusqu’à quatre pistes peuvent être
enregistrées simultanément à partir des micros
intégrés et de la borne d’entrée externe.
En mode MTR, les sons peuvent être enregistrés par
dessus un fichier déjà enregistré en plus de l’enregistrement de jusqu’à quatre pistes.
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
1.
l’enregistrement.
Vous pouvez vérifier les noms des fichiers
enregistrés affichés à l’écran avant de lancer
l’enregistrement.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
2.
tionner un canal pour l’enregistrement.
Pressez la touche RECORD [0].
3.
L’enregistrement normal démarre.
Pressez la touche 8/HOME pour mettre fin à
4.
l’enregistrement.
Pour faire une pause dans l’enregistrement,
pressez la touche RECORD [0]. Quand vous
pressez de nouveau la touche RECORD[0] ou
,
que vous pressez la touche 7/9, l’enregistrement recommence dans le même fichier.
Quand vous pressez la touche 8/HOME après
avoir effectué une pause dans l’enregistrement,
un fichier audio du son enregistré jusqu’à la
pause est créé.
À propos de l’armement d’enregistrement
Cette unité a une fonction d’armement d’enregistrement comme celle d’un enregistreur professionnel. Dans cet état d’armement d’enregistrement,
vous pouvez effectuer des opérations telles que la
configuration des réglages de niveau d’entrée, puis
lancer rapidement l’enregistrement.
pressez la
En état d’armement d’enregistrement, le voyant REC
clignote et l’écran d’enregistrement s’affiche.
Structure de menu d’enregistrement
Vous pouvez configurer divers réglages à l’aide du
paramètre
Quand l’écran d’accueil est ouvert et la lecture
arrêtée, pressez les touches 7/9 pour lancer la
lecture.
Mise en pause
Avec l’écran d’accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez les touches 7/9 pour mettre en pause la
lecture sur la position actuelle.
Arrêt
Quand vous pressez la touche 8/HOME alors que
l’écran d’accueil est ouvert et qu’une piste est en
cours de lecture, la lecture passe en pause.
Si vous pressez à nouveau la touche 8/HOME, la
lecture sera arrêtée au début du fichier.
Retour et avance rapides (recherche)
Pendant que l’écran d’accueil est ouvert et qu’une
piste est arrêtée ou en cours de lecture, maintenez
la touche . ou / enfoncée pour effectuer un
retour ou une avance rapide et rechercher le fichier
en cours de lecture.
Déplacement de la position de lecture
Vous pouvez déplacer la position de lecture en
faisant tourner la molette tandis que l’écran d’accueil
est ouvert et qu’une piste est arrêtée ou en cours de
lecture.
La lecture passe en pause après
le déplacement de la position
de lecture. Sélection d’un fichier
pour lecture (saut)
Quand l’écran d’accueil est ouvert, sélectionnez le
fichier que vous voulez lire avec la touche . ou
/.
Si vous pressez la touche . pendant que la
lecture est au début d’un fichier, la lecture passe au
début du fichier précédent.
Si vous pressez la touche / pendant que la
lecture est au début ou au milieu d’un fichier, la
lecture passe au fichier suivant.
TASCAM DR-44WL
20
Réglage du volume de lecture
Le volume du son émis par la prise /LINE OUT
peut être ajusté à l’aide de la touche OUTPUT LEVEL (+/−) pendant que l’écran d’accueil est
ouvert.
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte
SD de l’unité vers un ordinateur et d’un ordinateur
vers l’unité.
Branchement de l’unité à un ordinateur par USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’unité
1.
à un ordinateur. Si l’alimentation est coupée,
rétablissez-la.
Sur l’écran
2.
3.
USB SELECT
STORAGE et pressez la touche ENTER/MARK
pour connecter cette unité à l’ordinateur.
connected
Quand vous ouvrez
Windows, cette unité s’affiche sur l’écran de
l’ordinateur comme un disque externe nommé
«DR-44WL».
s’affiche à l’écran.
Échange de fichiers avec un
ordinateur
Cliquez sur le disque «DR-44WL» sur l’ordinateur
pour afficher les dossiers «MUSIC» et «UTILITY».
Pour transférer des fichiers vers l’ordinateur, ouvrez le
dossier «MUSIC» et faites glisser les fichiers désirés
pour les déposer sur les destinations de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l’ordinateur, faites
glisser les fichiers audio désirés sur votre ordinateur
et déposez-les sur le dossier «MUSIC».
Déconnexion de l’unité d’un
ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les
procédures correctes pour l’ordinateur pour déconnecter cette unité.
L’alimentation se coupe une fois que l’unité a
terminé son processus d’extinction.
Voir le mode d’emploi de l’ordinateur pour des
instructions sur la façon de déconnecter un appareil
externe.
, sélectionnez
ordinateur
USB
dans
États-Unis, Canada, Europe (pays membres
de l’UE), Australie, Nouvelle-Zélande,
Japon
Dans des pays autres que ceux mentionnés
ci-dessus, il est possible que l’utilisation de la
fonction Wi-Fi soit limitée. Avant utilisation,
veuillez vérifier les lois et règlements du pays
en question.
Vous pouvez actionner cette unité par télécommande avec une application dédiée libre (DR
CONTROL). En plus des opérations de commande de
transport, telles que la lecture et l’arrêt, vous pouvez
également ajuster l’entrée, le transfert des fichiers
enregistrés et encore plus via Wi-Fi.
Comment obtenir et installer
l’application dédiée (DR
CONTROL)
Connectez votre smartphone à Internet.
1.
Si votre smartphone est un appareil Android,
2.
téléchargez et installez l’application dédiée (DR
CONTROL) à partir de Google Play. Si c’est un
appareil iOS, téléchargez et installez à partir de
l’App Store.
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi pour la première
fois
Vous pouvez connecter l’unité à un smartphone
directement via Wi-Fi. Par conséquent, vous n’avez
pas besoin de périphériques externes, tels qu’un
routeur, ou d’un environnement de réseau Wi-Fi.
Pour la connexion, vous avez uniquement besoin de
l’unité et de votre smartphone.
* Lors de la connexion de l’unité à votre smartphone,
vous ne pouvez pas connecter le smartphone à un
réseau Wi-Fi externe.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
1.
voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
Vous allez établir une connexion à un nouveau
2.
smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5.
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche
6.
sur l’appareil iOS. Saisissez la clé de chiffrage
indiquée sur l’écran de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
7.
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
1.
voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
Vous allez établir une connexion à un nouveau
2.
smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
Affichage des réglages et
informations
Désactivation du haut-parleur
intégré
Réglez les paramètres
SPEAKER
sur
OFF
MENU
.
w
TOOLS
w
Réglages du système
Utilisez le menu SYSTEM pour personnaliser les
réglages d’utilisation de l’unité. Vous pouvez
également effectuer des opérations telles que les
réglages d’initialisation et le formatage des cartes SD.
Sélectionnez
1.
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
Configurez les réglages nécessaires pour
2.
chaque fonction.
MENU
w
SYSTEM
puis
Branchement de l’unité à un
smartphone par Wi-Fi
ATTENTION
Ce produit a été conçu pour respecter les
règles et règlements en vigueur dans les
zones de commercialisation et d’exposition
choisies.
L’utilisation du produit dans les pays/régions
suivant(e)s a été approuvée.
«SSID» et «Encryption key» apparaissent sur
3.
l’écran, puis l’unité entre automatiquement en
mode WPS.
NOTE
Le mode WPS est la norme pour les
connexions faciles entre les appareils Wi-Fi.
L’unité utilise des boutons poussoirs pour les
appareils Android.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez «Réglages»
4.
w «Wi-Fi».
«SSID» et «Encryption key» apparaissent sur
3.
l’écran, puis l’unité entre automatiquement en
mode WPS.
NOTE
Le mode WPS est la norme pour les
connexions faciles entre les appareils Wi-Fi.
Cette unité utilise le système de code PIN
pour les appareils iOS.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
4.
«Réglages» w «Wi-Fi».
TASCAM DR-44WL
21
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5.
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-FI
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran
de l’unité.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche sur
6.
l’appareil Android. Saisissez la clé de chiffrage
indiquée sur l’écran de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
7.
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android
expliqué ci-dessus est applicable aux smartphones. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
smartphone.
Connexion de l’unité à un
smartphone via Wi-Fi (après la
première fois)
Après avoir connecté l’unité à votre smartphone,
vous pouvez par la suite les connecter de nouveau
simplement en sélectionnant SSID.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
1.
clignoter le voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
Vous allez établir une connexion à un smart-
2.
phone qui a déjà été connecté, pressez donc la
touche 8/HOME.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
3.
une connexion avec un smartphone.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez «Settings»
4.
w «Wi-Fi».
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5.
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
6.
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
1.
clignoter le voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
Vous allez établir une connexion à un smart-
2.
phone qui a déjà été connecté, pressez donc la
touche 8/HOME.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
3.
une connexion avec un smartphone.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
4.
«Settings» w «Wi-Fi».
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
5.
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-Fi
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran
de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
6.
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android
expliqué ci-dessus est applicable aux smartphones. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
smartphone.
Commande à distance de l’unité
à partir d’un smartphone
Puisque l’application dédiée (DR CONTROL) a le
même écran que celui de l’unité, vous pouvez
commander l’unité à distance avec l’application,
presque de la même manière que lorsque vous
effectuez les commandes à partir de l’unité. Avant
d’utiliser l’application «DR CONTROL», vérifiez
comment utiliser l’unité. De cette façon, vous
pourrez utiliser l’application sans problème.
Après avoir établi la connexion Wi-Fi entre l’unité
1.
et votre smartphone, lancez l’application «DR
CONTROL» installée sur votre smartphone.
Après le lancement de l’application «DR
2.
CONTROL», l’écran suivant s’affiche sur votre
smartphone et vous êtes en mesure de
commander l’unité à distance.
Pour de plus amples informations concernant
l’application «DR CONTROL», reportez-vous au
manuel de référence de DR CONTROL disponible au
téléchargement à partir du site Web TEAC (http://
teac-global.com/).
Transfert de fichiers de l’unité
vers un smartphone
Pressez la touche «Browse» sur l’écran «DR
1.
CONTROL».
La liste de fichiers de l’unité s’affiche sur l’écran
2.
«Browse». Sélectionnez un fichier à transférer.
Un écran de détails de fichiers s’affiche. Pressez
3.
la touche «Copy».
Un écran de confirmation de la copie du fichier
4.
apparaît. Lorsque vous pressez la touche «YES»,
le transfert du fichier de l’unité vers le smartphone démarre.
TASCAM DR-44WL
22
Référence rapide pour l’emploi des diverses fonctions
•
Les noms des touches sont indiqués comme suit: MENU.
•
Les instructions sont abrégées. Par exemple, ‘Sur l’écran d’accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu «REC SETTING», puis sélectionnez le paramètre
«PRE REC»’ devient: ‘Écran d’accueil wMENUw
•
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d’opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
CatégorieAction souhaitéeNom de fonction Procédures, touches utilisées et explications
Retour à l’écran d’accueil
Enregistrer
Fonctions de
base
Enregistrement
Autres fonctions
d’enregistrement
Opération de
fichier
(uniquement
en mode 4CH)
Réglages de
l’unité
Lire un fichier
Régler le volume de lecture
Sélectionner un fichier à lire
Changer le format de fichier
Réglage du filtre coupe-bas
Régler manuellement le
niveau d’entrée
Régler automatiquement le
niveau d’entrée
Enregistrez simultanément deux fichiers
à différents niveaux d’entrée
Utilisez le micro MS
Ajouter un marqueur
pendant l’enregistrement
Passez manuellement d’un
fichier à l’autre pendant
l’enregistrement
Configurez les réglages pour
le changement de fichier
automatique
L’enregistrement commence à partir de
l’instant précédant le moment où vous
appuyez sur RECORD
Contrôler les informations de
fichier
Supprimer un fichier
Supprimer un fichier
Supprimer d’un coup tous les
fichiers d’un même dossier
Diviser un fichier
Régler la date et l’heure
Vérifier les informations
concernant l’unité et la carte
Changez le réglage de
la fonction d’économie
automatique d’énergie pour
l’alimentation.
Changer le réglage de rétroéclairage
Régler le contraste de l’écran
Indiquer le type de pile
Réglez la valeur de tension de
l’alimentation fantôme
Restaurer les réglages par
défaut de l’unité
Formater complètement une
carte SD
Choisir le format de nom de
fichier
REC SETTING w PRE REC
8/HOME
Retournez à l’écran d’accueil si vous n’êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Écran d’accueil wRECORDwRECORD
L’enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Écran d’accueil w7/9
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Touche OUTPUT LEVEL (+/-)
Règle le volume du casque, des enceintes, etc.
Écran d’accueil w .//
La fonction de navigation est pratique quand il y a beaucoup de fichiers.
Écran d’accueil wMENUw
Spécifiez un format de fichier utilisé pour enregistrer à partir du format BWF, du format WAV, etc.
Fonction de filtre
coupe-bas
Fonction de
commande de
niveau
Fonction DUAL REC
Fonction de
marquage
Passage manuel à la
piste suivante
Passage automatique
à la piste suivante
Fonction PRE REC
Fonction de
division
Fonction d’économie automatique
d’énergie
Fonction d’initialisation
fonction de
formatage
Écran d’accueil wINPUTw
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Sélectionnez la
fréquence de coupure.
Écran d’accueil w touche INPUT LEVELw touche TRACK/INPUTw volume INPUT LEVEL
Ajustez le niveau d’enregistrement à l’aide de l’écran de guide de mesure de niveau.
Écran d’accueil wINPUTw
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les enregistrements au-dessus du niveau
d’entrée maximum sans changer le niveau d’enregistrement.
Écran d’accueil wMENUw
Configurez les réglages pour la fonction DUAL REC.
Écran d’accueil wMENUw
Configurez les réglages pour le micro MS avant de l’utiliser.
Écran d’enregistrement wENTER/MARK
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l’indexation durant la lecture.
Écran d’enregistrement w/
Utilisez cette fonction quand vous voulez passer d’un fichier à l’autre et continuer d’enregistrer,
comme par exemple au niveau de l’intervalle entre des morceaux.
Écran d’accueil wMENUw
Cette fonction fait automatiquement passer un fichier à un autre de la taille établie.
Écran d’accueil wMENUw
Quand l’unité met longtemps à passer du mode d’armement d’enregistrement au mode d’enregis-
trement, cette fonction permet à l’unité de compenser le retard.
Écran d’accueil w MENUw
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l’enregistrement et la taille du fichier.
Écran d’accueil wMENUw
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.
Écran d’accueil wQUICKw
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.
Écran d’accueil wMENUw
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d’un même dossier.
Écran d’accueil wQUICKw
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.
Écran d’accueil wMENUw
Utilisez cette fonction pour régler l’horloge interne qui est utilisée, par exemple, pour ajouter la date
d’enregistrement saisie dans les fichiers.
Écran d’accueil wMENUw
Vérifie les informations telles que la version du micrologiciel de l’unité et la quantité d’espace encore
libre sur la carte.
Écran d’accueil wMENUw
Cette fonction éteint automatiquement l’unité quand elle n’est pas utilisée.
Écran d’accueil wMENUw
Change le réglage de rétroéclairage.
Écran d’accueil wMENUw
Règle la gradation de l’effet d’ombre indiqué sur l’affichage.
Écran d’accueil wMENUw
Sélectionne le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l’affichage de charge restante
des piles.
Écran d’accueil wMENUw
Écran d’accueil wMENUw
Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
Écran d’accueil wMENUw
Formate les cartes.
Écran d’accueil wMENUw
Vous pouvez changer les caractères utilisés dans les noms de fichiers automatiquement assignés.
’
REC SETTING w FILE FORMAT
INPUT SETTING w LOW CUT
INPUT SETTING w LEVEL CTRL
REC SETTING w DUAL REC
REC SETTING w MS MIC
AUTO FUNCTION w TRACK INCREMENT
REC SETTING w PRE REC
BROWSE
BROWSE
DELETE
BROWSE
DIVIDE
SYSTEM w DATE/TIME
SYSTEM w INFORMATION
POWER/DISPLAY w AUTO PWR SAVE
POWER/DISPLAY w BACKLIGHT
POWER/DISPLAY w CONTRAST
POWER/DISPLAY w BATTERY TYPE
POWER/DISPLAY w PHANTOM VOLT
SYSTEM w INITIALIZE
SYSTEM w MEDIA FORMAT
SYSTEM w FILE NAME
w Molette w QUICK w
w Molette w QUICK w
w Molette w QUICK w
INFORMATION
FILE DELETE
ALL DELETE
TASCAM DR-44WL
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.