Cet appareil possède un numéro de
série en face inférieure. Veuillez le
noter et le conserver pour mémoire.
N° de série:
__________________
MODE D'EMPLOI
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
2 TASCAM DR-40
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux
instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs,
bouches de chauage, poêles ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de terre.
Une che polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une che de
terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si
la che fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier
au niveau des ches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables
spéciés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplace-
ment de l'ensemble chariot/appareil.
13
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une
réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans,
si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
•
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un
•
vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace conné comme une bibliothèque
•
ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son
•
interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
L’appareil doit être placé susamment près de la prise de courant pour
•
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la che du cordon
d'alimentation
La che secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc
•
toujours rester disponible.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des
•
piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au
•
lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un
•
casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
TASCAM DR-40 3
Informations de sécurité
Précautions concernant les piles
8
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une
fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions
suivantes pour l'emploi de piles.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre
•
ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité
•
(orientation plus/moins (+/–)) et installez-les correctement dans le
compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner
la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât
autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif
•
isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact
avec d'autres piles ou des objets métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut
•
indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spéciées. N'utilisez pas en même
•
temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles diérents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou
des dégâts autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de
•
petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Ne chauez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou
•
dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier
•
des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un
œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le
liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner
des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à
l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez
•
des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une
•
période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la
pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
Pour les consommateurs européens
8
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels eets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des eets graves sur l'environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les
équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
4 TASCAM DR-40
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
nal. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux
équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie,
le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points
de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs
hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels eets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage peut
avoir des eets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses.
Informations de sécurité
(d) Le symbole de poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les
batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
Pb, Hg, Cd
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs spéciées
de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que dénies dans la
directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces
éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
nal. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries
et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
TASCAM DR-40 5
Table des matières
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............3
Informations de sécurité .............................................4
Guide de prise en main .............................................10
Autres caractéristiques ...............................................................117
Dessin avec cotes ..........................................................................118
TASCAM DR-40 9
Guide de prise en main
Essayez d'enregistrer et de lire avec le DR-40 TASCAM.
L'unité contient une carte SD installée en usine et produira par
défaut des chiers WAV 44,1 kHz, 16 bits.
Des chiers de plus haute qualité ou au contraire plus
longs peuvent être produits grâce à d'autres réglages
d'enregistrement. Voir “Sélection de format, fréquence
d'échantillonnage et taille maximale de fichier” pour des
détails en page 45.
1 Insérez les piles dans leur compartiment à l'arrière
de l'unité. Faites correspondre les pôles + et – comme
indiqué dans le compartiment.
2 Allumez l'unité et diverses informations de réglage
s'afficheront.
Pressez la touche
l'unité soit allumée puis relâchez-la.
ATTENTION
La première fois que vous utilisez l'unité, un écran de réglage
de l'horloge intégrée apparaît.
Pressez la touche . ou / pour déplacer le curseur
(portion surlignée) et réglez la date et l'heure à l'aide
de la touche + ou –. Puis pressez la touche ENTER/MARK
pour valider le réglage.
(HOME) [8] jusqu'à ce que
10 TASCAM DR-40
Guide de prise en main
3 Pressez la touche RECORD [0] pour armer
l'enregistrement. Le témoin clignotera.
Touche/témoin RECORD
NOTE
Si l'icône or apparaît en haut à droite de l'écran
d'accueil, c'est que les réglages d'angle et de canaux gauchedroit des microphones ne correspondent pas aux réglages
d'enregistrement. Changez les réglages (voir “Emploi des
microphones intégrés” en page 41).
4 Utilisez les touches INPUT LEVEL + ou – du côté gauche
de l'unité pour régler le niveau d'entrée. Voir "Réglage
du niveau d'entrée" en page 49 pour plus de détails.
5 Presser la touche RECORD [0] lance l'enregistrement.
Le témoin s'allume durant l'enregistrement.
6 Pressez la touche
(HOME) [8] pour terminer
l'enregistrement.
NOTE
Pour mettre en pause l'enregistrement, pressez la touche
RECORD
[0]. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour
faire redémarrer l'enregistrement dans le même chier.
7 Pressez la touche PLAY [7] pour la lecture. Si vous
utilisez un casque ou un ensemble amplificateur/
enceintes, branchez-le à la prise
/LINE OUT du côté
gauche.
Pour une reproduction par le haut-parleur intégré,
activez celle-ci en écran de réglage de haut-parleur (voir
"Emploi du haut-parleur intégré" en page 40).
Casque
Enceintes ampliées ou
amplicateur et enceintes
8 Utilisez la touche + ou – pour contrôler le volume de
lecture.
9 Pressez la touche
(HOME) [8] pour arrêter la
lecture.
NOTE
Si vous avez fait plusieurs enregistrements, utilisez la touche
. ou / pour sélectionner le chier à lire alors que vous
êtes en lecture ou à l'arrêt et que l'écran d'accueil est aché.
TASCAM DR-40 11
1 – Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire DR40 TASCAM. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
pour optimiser votre utilisation de toutes les fonctions de
l'unité. Nous espérons que vous apprécierez l'emploi de cet
enregistreur durant de nombreuses années.
Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le
conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site
internet TASCAM (http://tascam.com/).
Caractéristiques
Enregistreur audio compact utilisant des cartes SD/SDHC
•
comme supports d'enregistrement
Les micros stéréo directionnels à hautes performances
•
peuvent être réglés, permettant l'enregistrement en A-B et
en X-Y.
Possibilité d'enregistrement avec diérents types de son
•
stéréo selon l'angle des microphones
Fermé: son clair stéréo avec moindre déphasage
Ouvert: son stéréo ample
La fonction de décodage Mid-Side peut être utilisée avec les
•
micros MS (central-latéral)
Possibilité d'enregistrement simultané de 4 canaux
•
Enregistrement PCM linéaire (format WAV) en
•
44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
Compatible avec le format BWF
•
Possibilité d'enregistrement au format MP3 32–320 kb/s
•
(compatible avec les balises ID3 v2.4)
Le double enregistrement permet d'enregistrer
•
simultanément deux chiers à des niveaux diérents
La superposition en mode mixage permet de mixer le signal
•
lu et le signal entrant et d'enregistrer le résultat comme un
nouveau chier
La superposition en mode séparé permet de mixer le signal
•
lu et le signal entrant et d'enregistrer le résultat comme un
nouveau chier tout en sauvegardant le chier d'origine
Haut-parleur d'écoute mono 0,3 W intégré
•
L'eet (reverb) intégré peut être utilisé durant
•
l'enregistrement et la lecture
La fonction d'enregistrement automatique lance
•
automatiquement l'enregistrement lorsqu'un signal ayant
le niveau d'entrée réglé est détecté
Possibilité de lancer automatiquement l'enregistrement
•
d'un nouveau chier lorsqu'une taille de chier maximale
déterminée à l'avance est atteinte, cela sans interrompre
l'enregistrement
Une touche QUICK est disponible pour accéder facilement à
•
diverses fonctions
12 TASCAM DR-40
1 – Introduction
La fonction de passage à la piste suivante permet à un
•
enregistrement d'être fractionné en créant un nouveau
chier lorsque c'est désiré
La fonction de pré-enregistrement (PRE REC) permet à
•
l'unité d'enregistrer les deux secondes de son qui ont
précédé le déclenchement de l'enregistrement (préenregistrement)
La fonction de réduction de crête est disponible pour
•
réduire automatiquement le niveau en cas de signal entrant
excessivement fort
Une commande automatique du niveau est disponible pour
•
augmenter ou réduire le volume d'enregistrement lorsque
le son entrant est respectivement trop faible ou trop fort
La fonction limiteur réduit automatiquement le niveau de
•
façon souhaitable sur certaines parties quand le niveau
d'entrée est trop élevé
Un ltre coupe-bas réduit de façon pratique le bruit de
•
basse fréquence
La fonction VSA peut changer la vitesse de lecture d'un
•
facteur 0,5 à 1,5 (par paliers de 0,1) sans changer la hauteur
Fonctions de lecture répétitive et en boucle IN-OUT
•
La touche PB CONTROL est disponible pour acher des
•
écrans de réglage de la lecture avec contrôle de vitesse et
de la boucle IN-OUT
Fonction accordeur pour accorder les instruments de
•
musique
Fonction de temporisation (retardateur) pour lancer
•
l'enregistrement après une période de temps donnée
La fonction de saut de lecture en arrière permet de relire
•
les toutes dernières secondes du chier actuellement lu par
simple pression d'une touche
La fonction de compensation de retard élimine les
•
décalages causés par des diérences de distance entre deux
jeux d'entrées depuis la source sonore
Fonction de liste de lecture (Playlist)
•
La fonction DIVIDE permet de fractionner des chiers à
•
l'endroit désiré (seulement pour les chiers WAV)
La fonction MARK est pratique pour marquer et accéder à
•
des emplacements spéciques
Les égaliseurs fonctionnent en lecture et la fonction
•
d'alignement de niveau sert à améliorer le niveau de
pression sonore globale ressentie
Le format de nom de chier peut être xé pour utiliser un
•
mot déni par l'utilisateur ou la date
La fonction de reprise (Resume) mémorise la position de
•
lecture avant extinction de l'unité
Prise de sortie ligne/casque sur mini-jack 3,5 mm
•
Écran LCD 128 x 64 pixels avec rétroéclairage
•
Port USB 2.0 de type mini-B
•
Fonctionne sur 3 piles AA, sur adaptateur secteur (vendu
•
séparément : PS- P515U TASCAM) ou alimenté par le bus USB
TASCAM DR-40 13
1 – Introduction
Orice leté de xation de trépied intégré à l'unité
•
Câble USB fourni
•
Les entrées micro peuvent fournir une alimentation
•
fantôme +24 V/+48 V
Deux entrées micro/ligne symétriques (prises mixtes XLR/
•
jack 6,35 mm 3 points ou TRS)
Éléments fournis avec ce produit
Le carton du DR-40 contient les éléments suivants.
Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du
déballage. Conservez les matériaux d'emballage pour de
futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
Unité principale ...................................................................................1
•
Carte mémoire SD (dans l'unité) ....................................................1
•
Piles alcalines AA .................................................................................3
•
Câble USB (80 cm) ..............................................................................1
Les conventions suivantes sont employées dans ce mode
d'emploi.
Quand nous nous référons à une touche, un connecteur ou
•
une commande du DR-40, nous les représentons comme
ceci : MENU.
Quand nous représentons des messages apparaissant par
•
exemple dans l'écran de l'unité, nous les représentons
comme ceci :
Quand nous représentons des messages apparaissant par
•
exemple dans l'écran de l'ordinateur, nous les représentons
comme ceci : DR-40.
“Carte mémoire SD” est parfois abrégé en “carte SD”.
•
Si nécessaire, des informations supplémentaires sont
•
données sous les intitulés suivants:
CONSEIL
Cette icône signale des conseils et astuces que nous vous
donnons sur l'emploi du DR-40.
NOTE
Une note fournit des explications supplémentaires pour des
situations spéciales.
REPEAT
.
14 TASCAM DR-40
1 – Introduction
ATTENTION
Cette alerte vous indique que vous risquez de perdre
des données (enregistrements) si vous ne suivez pas les
instructions.
Droits de propriété intellectuelle
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in
•
the U.S. and other countries.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
Supply of this product does not convey a license nor imply
•
any right to distribute MPEG Layer-3 compliant content
created with this product in revenue-generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution
channels), streaming applications (via Internet, intranets
and/or other networks), other content distribution systems
(pay-audio or audio-on-demand applications and the like)
or on physical media (compact discs, digital versatile discs,
semiconductor chips, hard drives, memory cards and the
like). An independent license for such use is required. For
details, please visit http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
•
Fraunhofer IIS and Thomson.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, and
•
Windows 7 are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are
•
trademarks of Apple Inc.
Other company names, product names and logos in this
•
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Any data, including, but not limited to information,
described herein are intended only as illustrations of such
data and/or information and not as the specications for
such data and/or information. TEAC Corporation disclaims
any warranty that any use of such data and/or information
shall be free from infringement of any third party’s
intellectual property rights or other proprietary rights,
and further, assumes no liability of whatsoever nature
in the event of any such infringement, or arising from or
connected with or related to the use of such data and/or
information.
TASCAM DR-40 15
1 – Introduction
This product is designed to help you record and reproduce
sound works to which you own the copyright, or where
you have obtained permission from the copyright holder
or the rightful licensor. Unless you own the copyright,
or have obtained the appropriate permission from the
copyright holder or the rightful licensor, your unauthorized
recording, reproduction or distribution thereof may
result in severe criminal penalties under copyright laws
and international copyright treaties. If you are uncertain
about your rights, contact your legal advisor. Under no
circumstances will TEAC Corporation be responsible for
the consequences of any illegal copying performed using
the recorder.
À propos des cartes SD
Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la
lecture.
Avec cette unité, vous pouvez utiliser des cartes SD de 64Mo
à 2Go et des cartes SDHC de 4Go à 32Go.
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées avec
cette unité sur le site internet TASCAM (http://tascam.com/).
L'emploi de cartes n'ayant pas été testées pour l'utilisation
avec cette unité peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Précautions d'emploi
Les cartes SD sont des supports fragiles. An d'éviter
d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez
prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds
•
ou froids.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides.
•
Ne les mouillez pas.
•
Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
•
Ne les heurtez pas.
•
16 TASCAM DR-40
1 – Introduction
Précautions concernant l'emplacement
et l'emploi
La température de fonctionnement doit être comprise entre
•
0°C et 40°C.
N'installez pas l’unité dans les types de lieu suivants. Cela
•
pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations signicatives ou globalement
•
instables
Près de fenêtres ou dans des endroits exposés
•
directement au soleil
Près de chauages ou dans des lieux extrêmement
•
chauds
Lieux extrêmement froids
•
Lieux mal ventilés ou très humides
•
Lieux très poussiéreux
•
Lieux directement exposés à la pluie ou à de l'eau
•
Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif
•
électrique produisant de la chaleur comme un amplicateur
de puissance.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud,
ou utilisée après un changement soudain de température,
il existe un danger de condensation; la vapeur de l'air peut
se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon
fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit,
laissez l’appareil une ou deux heures à la température de la
nouvelle pièce avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chion sec et doux pour la nettoyer.
Ne la nettoyez pas avec une lingette imbibée de produit
chimique ou des substances telles que benzène, diluant ou
alcool car elles peuvent endommager la surface de l'unité.
TASCAM DR-40 17
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face supérieure
1 Microphones stéréo intégrés
Microphones à condensateur electret stéréo cardioïdes.
Vous pouvez régler les microphones sur des angles ouvert
(A-B) ou fermé (X-Y).
18 TASCAM DR-40
2 Témoin DUAL
S'allume en orange en enregistrement en mode double.
3 Témoin 4CH
S'allume en orange en enregistrement en mode 4 canaux.
4 Témoin OVER DUB
S'allume en orange lors de l'enregistrement en mode de
superposition.
5 Touche 3/4 [SOLO]
En mode d'enregistrement 4 canaux, pressez cette touche
an d’ouvrir une fenêtre achant les indicateurs de niveau
pour les réglages de niveau des entrées 3/4.
Pressez-la quand la fenêtre des indicateurs de niveau des
entrées 1/2 est achée pour passer à celle des indicateurs
de niveau des entrées 3/4.
Pressez-la et maintenez-la lors de l'enregistrement ou de
la lecture en mode DUAL (double) ou 4CH (4 canaux) pour
utiliser la fonction Solo qui bascule le son entendu sur les
sources autres que les canaux 1 et 2.
Pressez et maintenez pour mettre en solo les canaux 3 et 4.
En mode d’enregistrement OVERDUB SEPARATE, pressez
cette touche pour alterner entre son entrant et son lu sur
les pistes 3/4.
6 Touche 1/2 [SOLO]
Pressez-la pour ouvrir une fenêtre achant les indicateurs
de niveau des entrées 1/2.
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Pressez-la quand la fenêtre des indicateurs de niveau des
entrées 3/4 est achée pour passer à celle des indicateurs
de niveau des entrées 1/2.
Pressez-la et maintenez-la lors de l'enregistrement ou de
la lecture en mode DUAL (double) ou 4CH (4 canaux) pour
utiliser la fonction Solo qui bascule le son entendu des
autres sources sur les canaux 1 et 2.
Pressez et maintenez pour mettre en solo les canaux 1 et 2.
En mode d’enregistrement OVERDUB MIX, pressez cette
touche pour couper le son entrant.
7 Touche
(HOME) [8]
Pressez cette touche durant la lecture pour mettre celleci en pause à l'endroit actuel. Pressez cette touche durant
une pause pour revenir au début du chier lu.
Pressez cette touche durant l'enregistrement ou en armement
d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement.
Quand un autre écran est ouvert, pressez cette touche
pour revenir à l'écran d'accueil. Utilisez-la pour répondre
“NO” (non) à un message de conrmation.
Pressez et maintenez cette touche pour mettre l'unité sous
ou hors tension.
8 Touche +
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez cette touche
pour augmenter le niveau de sortie par le haut-parleur
intégré ou la prise
/LINE OUT. Durant le réglage, un
indicateur de volume s'achera dans une fenêtre locale.
Quand l'écran de contrôle de lecture (Playback Control)
est aché, pressez cette touche pour augmenter la vitesse
de lecture.
Quand un écran de réglage est ouvert, utilisez la touche
pour changer le réglage du paramètre sélectionné.
9 Touche MENU
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez cette touche
pour ouvrir l'écran
Pressez cette touche pour retourner à l'écran
MENU
.
MENU
les diérents écrans de réglage.
MENU
Quand l'écran
est aché, pressez cette touche pour
revenir à l'écran d'accueil.
Quand les points IN et OUT ont été dénis dans le chier
et que l'écran de contrôle de lecture (Playback Control) est
aché, pressez cette touche pour activer ou désactiver la
lecture en boucle.
0 Touche .
Pressez cette touche pour retourner au début d'un chier
en cours de lecture ou arrêté en cours. Quand les points IN
et OUT sont dénis entre la position actuelle et le début
du chier lu, presser cette touche fait sauter à ces points.
Si vous pressez cette touche alors qu'un chier est arrêté à
son début, l'unité revient au début du chier précédent.
depuis
TASCAM DR-40 19
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Pressez et maintenez cette touche pour une recherche
vers l'arrière.
Pressez-la en maintenant enfoncée la touche ENTER/MARK pour revenir au marqueur précédent.
Dans les écrans de réglage, utilisez cette touche pour
déplacer le curseur vers la gauche. Dans l'écran
pressez cette touche pour remonter d'un niveau.
q Touche PB CONT
Cette touche active l'écran de contrôle de lecture
(Playback Control). Quand l'écran de contrôle de lecture
(Playback Control) est aché, pressez cette touche pour
revenir à l'écran d'accueil. Pressez cette touche quand
l'enregistrement est armé pour désactiver la fonction
retardateur ou changer sa temporisation.
w Touche –
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez cette touche
pour baisser le niveau de sortie par le haut-parleur intégré
ou la prise
de volume s'achera dans une fenêtre locale.
Quand l'écran de contrôle de lecture (Playback Control)
est ouvert, pressez-la pour réduire la vitesse de lecture.
Quand un écran de réglage est ouvert, utilisez la touche
pour changer le réglage du paramètre sélectionné.
e Écran
Ache diverses informations.
/LINE OUT. Durant le réglage, un indicateur
BROWSE
r Témoin de crête PEAK
S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé.
t Touche REC MODE
Pressez-la pour ouvrir l'écran
,
Quand l'écran
est aché, pressez cette touche pour revenir à l'écran
d'accueil.
y Touche/témoin RECORD [0]
Pressez cette touche à l'arrêt pour armer l'enregistrement.
Le témoin d'enregistrement clignote lorsque
l'enregistrement est armé.
Pressez cette touche quand l'enregistrement est armé
pour le lancer. Le témoin d'enregistrement s'allume durant
l'enregistrement.
Pressez cette touche pendant l'enregistrement pour le
mettre en pause.
u Touche PLAY [7]
Quand l’écran d’accueil est aché et que la lecture est
arrêtée, pressez cette touche pour lancer la lecture.
Durant la lecture, pressez cette touche pour sauter en
arrière dans la lecture.
Quand un chier ou dossier est sélectionné en écran
BROWSE
d’accueil et lire le chier ou le premier dossier du chier à
partir de son début.
REC MODE
, pressez cette touche pour revenir à l’écran
REC MODE
(mode d’enregistrement)
.
20 TASCAM DR-40
2 – Nomenclature et fonctions des parties
i Touche QUICK
Pendant la lecture, à l'arrêt, en pause ou en armement
d'enregistrement dans l'écran d'accueil ou lorsque l'écran
de contrôle de lecture (Playback Control) est aché,
pressez cette touche pour acher l'écran de menu
Quick. La fonction achée dépend du statut de l'unité au
moment où la touche est pressée.
À l'arrêt : suppression, division, alignement de niveaux
•
ou mixage pour le chier actuellement lu
Écran de lecture/contrôle de lecture: alignement du
•
niveau
Armement pour l'enregistrement : contrôle du niveau,
•
échange des micros gauche et droit intégrés
Écran
MIXER
•
Quand l'écran
: réglage du décodeur MS
BROWSE
ou
PLAYLIST
est aché, pressez
cette touche pour acher ou annuler le menu local des
opérations sur chier/dossier.
o Touche /
Pressez cette touche durant la lecture ou quand la lecture
est à l'arrêt pour sauter au début du chier suivant. Quand
les points IN et OUT sont dénis entre la position actuelle et
la n du chier, presser cette touche fait sauter à ces points.
Pressez et maintenez cette touche pour une recherche
vers l'avant.
Dans les écrans de réglage, utilisez cette touche pour
déplacer le curseur vers la droite.
Pressez-la en maintenant enfoncée la touche ENTER/MARK pour accéder au marqueur suivant.
Dans l'écran
BROWSE
, pressez cette touche pour descendre
d'un niveau. Si un chier est sélectionné, il est chargé et
l'unité retourne à l'écran d'accueil et s'arrête.
p Touche ENTER/MARK
Utilisez-la pour conrmer la sélection d'un paramètre ou
pour répondre “YES” (oui) à un message de conrmation.
En enregistrement, utilisez-la pour ajouter manuellement
des marqueurs.
Pressez la touche . ou / en maintenant pressée
cette touche pour passer respectivement au marqueur
précédent ou suivant.
Quand l'écran de contrôle de lecture (Playback Control)
est ouvert, utilisez cette touche pour dénir les points de
début (IN) et de n (OUT) de l'intervalle que vous désirez
lire en boucle. Si les points IN et OUT sont déjà dénis,
pressez cette touche pour annuler la lecture en boucle et
eacer les points IN et OUT.
a Touche MIXER
Pressez cette touche pour ouvrir l'écran
MIXER
Quand l'écran
est ouvert, pressez cette touche pour
MIXER
.
revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DR-40 21
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
s Prises EXT MIC/LINE IN L/R (XLR/jack 3 points TRS)
Ce sont des prises analogiques symétriques mixtes XLR/
jack 3 points (TRS) pour des entrées de niveau microphone
et ligne.
XLR (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Jack 3 points (pointe : point chaud, bague: point froid,
manchon: masse)
ATTENTION
Vériez bien que l'alimentation fantôme est coupée avant
•
de brancher un appareil de niveau ligne à une prise EXT
MIC/LINE IN. Si vous branchez un appareil de niveau ligne
alors que l'alimentation fantôme est en service, cet appareil
ou cette unité peuvent être endommagés.
Si vous utilisez un microphone à condensateur, avant
•
de le brancher à une prise EXT MIC/LINE IN ou de l'en
débrancher, vériez que l'alimentation fantôme de cette
prise est coupée (OFF). Si vous branchez ou débranchez un
micro alors que l'alimentation fantôme est en service, ce
micro ou cette unité peuvent être endommagés.
Ne branchez pas de microphone dynamique asymétrique à
•
un connecteur XLR fournissant une alimentation fantôme.
Cela pourrait endommager le microphone ou cette unité.
d Prise REMOTE (mini-jack 3 points TRS de 2,5 mm de
diamètre)
Branchez ici un pédalier RC-3F TASCAM ou une
télécommande laire RC-10 TASCAM (tous deux vendus
séparément) pour permettre le déclenchement et l'arrêt à
distance de la lecture et d'autres fonctions.
22 TASCAM DR-40
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Panneau latéral gauche
f Prise /LINE OUT
Utilisez-la pour brancher un casque ou la prise d'entrée
ligne d'un ampli ou autre équipement.
g Sélecteur EXT IN
Sert à régler le type d'entrée pour les prises EXT MIC/LINE
IN et à commuter l'alimentation fantôme.
h Commutateur HOLD
Faites-le coulisser côté gauche (dans le sens de la èche)
pour enclencher la fonction de verrouillage.
Toutes les touches deviennent inopérantes quand la
fonction de verrouillage Hold est activée.
j Touches INPUT LEVEL (+/–)
Servent à régler le niveau d'entrée.
Durant le réglage, le niveau d'entrée est aché dans une
fenêtre locale.
Panneau latéral droit
k Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour brancher cette prise au
port USB d'un ordinateur
L'alimentation peut être fournie au travers du câble USB
livré avec l'unité ou par un adaptateur secteur (vendu
séparément: PS-P515U TASCAM).
NOTE
Branchez toujours l'unité directement à l'ordinateur. N'utilisez
pas de concentrateur (hub) USB.
l Fente pour carte SD
Insérez une carte SD dans cette fente.
TASCAM DR-40 23
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face inférieure
; Haut-parleur mono
Utilisez ce haut-parleur intégré pour écouter les
enregistrements.
Le haut-parleur ne produira pas de son dans les situations
suivantes.
Quand l'unité est armée pour l'enregistrement
•
Quand un casque y est connecté
•
Pendant l'enregistrement
•
Quand la sortie par haut-parleur est coupée
•
En mode de superposition
•
z Filetage pour monter un trépied ou le pied
d'inclinaison (6,35 mm)
Sert à xer un trépied ou le pied d'inclinaison fourni sur
l'enregistreur.
ATTENTION
Fixez fermement l'appareil au trépied ou au pied de
•
microphone pour éviter qu'il ne tombe.
Placez le trépied ou le pied de microphone sur une surface
•
plane quand vous l'employez avec cette unité.
x Capot du compartiment des piles
Quand vous n'utilisez pas le pied d'inclinaison fourni, celuici peut être rangé en le glissant entre les deux protrusions
à l'intérieur du capot du compartiment des piles.
c Orifice pour dragonne
24 TASCAM DR-40
2 – Nomenclature et fonctions des parties
v Compartiment des piles
Placez 3 piles AA dans ce compartiment pour alimenter
l'unité (voir “Emploi avec des piles AA” en page 34).
Écran d'accueil
1 Zone de lecture
ALL
Tous les chiers du dossier
FOLDER
Tous les chiers du dossier sélectionné
PLAYLIST
2 Statut de réglage de lecture en boucle/répétitive
3 Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers
Ache le numéro du chier actuel et le nombre total de
chiers dans la zone de lecture actuelle.
Tous les chiers ajoutés à la playlist
: Lecture simple
: Lecture répétitive d'un même chier
: Lecture répétitive de tous les chiers
: Lecture en boucle
MUSIC
TASCAM DR-40 25
2 – Nomenclature et fonctions des parties
4 Temps écoulé
Ache le temps écoulé (heures: minutes: secondes) dans
le chier actuel.
5 Statut de sortie par le haut-parleur
Icône achée : haut-parleur en service
Icône non achée : haut-parleur hors service
6 Statut d'alimentation
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile ache la
charge restante sous forme de barres (
sont quasiment déchargées et l'alimentation va bientôt se
couper si l'icône n'a plus de barre
l'adaptateur secteur PS-P515U (vendu séparément) ou
l'alimentation par le bus USB,
NOTE
Parfois, un message
lors de l'enregistrement ou du lancement d'autres opérations
exigeantes même s'il reste de l'énergie dans la batterie.
7 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
8 À l'arrêt
9 En pause
7 En lecture
, En avance rapide
m En retour rapide
/ En saut vers l'avant
. En saut vers l'arrière
Battery Low
(batterie faible) apparaît
, , ). Les piles
. Quand vous utilisez
apparaît.
26 TASCAM DR-40
8 Indicateur de niveau
Le niveau des sons entrants ou lus est aché.
Durant la superposition avec OVER DUB (MIX), il ache le
niveau des signaux mixés d'entrée et de lecture.
9 Affichage du statut de piste
L'achage change en fonction du mode d'enregistrement.
:
ou :
:
ou :
ou :
NOTE
Quand une piste est mise en solo, son nom apparaît surligné
.
0 Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture
Les points dénis comme début et n de la boucle sont
achés.
L'icône
de début est déni.
Lecture d'un chier enregistré en mode
MONO ou STEREO
Lecture d'un chier enregistré en mode
d'enregistrement double (DUAL)
Lecture d'un chier enregistré en mode 4
canaux (4CH)
En mode OVERDUB SEPARATE
En mode OVERDUB MIX
apparaît à la position de lecture quand le point
2 – Nomenclature et fonctions des parties
L'icône apparaît à la position de lecture quand le point
de n est déni.
q
Temps restant
Ache le temps restant (heures : minutes : secondes) dans
le chier actuel.
w Statut du réglage de vitesse de lecture
IndicationVitesse de lecture
x1,0
x1,1 - x1,5
x0,5 - x0,9
Vitesse de lecture non contrôlable
e Statut d'effet
Indique si la fonction d'eet est activée ou non.
: Eet désactivé
: Eet activé
r Valeur crête en décibels (dB)
Le niveau maximal atteint au cours d'une période de
temps xe est aché numériquement.
t Nom du fichier
Ache le nom du chier lu ou ses informations de balise.
Les informations des balises ID3 sont achées si elles sont
disponibles quand un chier MP3 est lu.
Deux noms de projet sont achés lorsqu'il y a deux
chiers qui ont été enregistrés en mode 4 canaux,
en mode d'enregistrement double ou en mode de
superposition séparée (Overdub Separate)
NOTE
Les informations des balises ID3 comprennent les titres et
les noms d'artiste qui peuvent être sauvegardés au sein des
chiers MP3.
y Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
Au fur et à mesure de l'avancée de la lecture, la barre
s'étend vers la droite.
Écran d'enregistrement
Cet écran apparaît en enregistrement ou quand
l'enregistrement est armé.
TASCAM DR-40 27
2 – Nomenclature et fonctions des parties
1 Format d'enregistrement
Ache le format d'enregistrement de chier.
WAV 16/WAV 24/BWF 16/BWF 24/MP3 320k/MP3 256k/
MP3 192k/MP3 128k/MP3 96k/MP3 64k/MP3 32k
2
Statut de la fonction de pré-enregistrement ou
d'enregistrement automatique
apparaît quand la fonction de pré-enregistrement est
activée et l'enregistrement armé.
apparaît quand la fonction d'enregistrement
automatique est activée et en enregistrement.
3 Fréquence d'échantillonnage d'enregistrement
Ache la fréquence d'échantillonnage d'enregistrement
du chier.
44.1k/48k/96k
4 Nombre de canaux d'enregistrement
Ache le nombre de canaux d'enregistrement dans le
chier.
ST/MONO
5 Temps d'enregistrement écoulé
Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé dans le chier
apparaît en heures: minutes : secondes.
6 Réglage gauche/droite des micros stéréo intégrés
Lorsqu'il ne correspond pas au réglage d'angle des micros,
le réglage gauche/droite actuel des micros stéréo intégrés
s'ache.
28 TASCAM DR-40
Indications Angle des micros Réglage des micros
Fermé (X-Y)L-R (G-D)
Ouvert (A-B)R-L (D-G)
7 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
09
Enregistrement armé ou en pause
0 Enregistrement
8
Source d'entrée
Cette icône ache la source d'entrée.
:Micros intégrés choisis comme source d'entrée
:Prises EXT MIC/LINE IN choisies comme source
d'entrée
:DUAL choisi comme source d'entrée pour
l'enregistrement double
–6
à
La page de réglage va de
–12
:En mode OVERDUB SEPARATE, indique que les
canaux 1/2 sont un chier de lecture.
En mode OVERDUB MIX, indique que la source
:
d'entrée est réglée sur un mixage des signaux du
chier lu et de ceux des micros intégrés.
En mode OVERDUB MIX, indique que la source
:
d'entrée est réglée sur un mixage des signaux du
chier lu et de ceux de la prise EXT MIC/LINE IN.
2 – Nomenclature et fonctions des parties
NOTE
Quand une piste est mise en solo, son nom apparaît surligné
.
9
Indicateurs de niveau d'enregistrement
Le niveau du signal entrant est aché.
Durant l'enregistrement OVERDUB MIX, c'est le niveau
combiné des sons entrants et lus qui s'ache.
Un symbole b se trouve sur la position -12 dB de la
graduation à titre de marqueur de guidage pour le réglage
du niveau d'entrée.
0
Nom du fichier
Ache le nom qui est automatiquement assigné au chier
enregistré.
Le nom du projet s'ache quand plusieurs chiers ont été
enregistrés en mode 4 canaux, d'enregistrement double
ou de superposition séparée (Overdub Separate).
q Temps d'enregistrement restant
Le temps d'enregistrement restant jusqu'à l'atteinte de la
taille de chier maximale sélectionnée apparaît en heures:
minutes : secondes.
Si le temps d'enregistrement restant sur la carte est
inférieur au temps restant avant que la taille de chier
maximale sélectionnée soit atteinte, c'est ce premier qui
est aché.
w
Statut de filtre coupe-bas
Indique si le ltre coupe-bas est en ou hors service. L'icône
apparaît surlignée pour un réglage sur
120Hz
.
Filtre coupe-bas désactivé
:
Filtre coupe-bas activé
:
e
Statut de fonction de commande de niveau
: Commande de niveau désactivée
: Réduction de crête activée
: Commande automatique de niveau activée
: Limiteur activé
r
Statut d'effet
Indique si la fonction d'eet est activée ou non.
: Eet désactivé
: Eet activé
t
Valeur crête en décibels (dB)
Les valeurs crêtes du niveau d'entrée sont achées
numériquement.
40Hz, 80Hz
ou
Écran de contrôle de lecture
L'écran de contrôle de lecture (Playback Control) s'ache si on
presse la touche PB CONT durant la lecture ou avec la lecture
à l'arrêt.
TASCAM DR-40 29
2 – Nomenclature et fonctions des parties
•
•
1 Statut de lecture en boucle
L'icône
activée.
2 Vitesse de lecture
Le facteur appliqué à la vitesse de lecture normale est aché.
Quand
l'écoute à vitesse variable VSA (Variable Speed Audition:
qui permet au tempo d'être changé sans changement de
la hauteur) est activée.
3 Touches disponibles
Les touches disponibles en écran de contrôle de lecture
sont les suivantes.
ENTER
MENU
boucle entre ON et OFF.
NOTE
Contrairement aux autres écrans, la touche QUICK
•
fonctionne dans cet écran pour acher le menu rapide ne
contenant que la fonction d'alignement de niveau
ALIGN
est achée quand la lecture en boucle est
VSA
est aché sur la gauche, cela indique que
: crée ou supprime un point IN ou OUT.
: fait alterner le statut de la fonction de lecture en
LEVEL
et aucune autre fonction ne sera disponible.
30 TASCAM DR-40
4 Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture
5 Affichage de la position de lecture
Liste des paramètres de menu
Cette liste donne une vue d'ensemble des divers paramètres
de menu.
L'enregistrement n'est pas possible dans cet écran.
Dans cet écran, les touches . et / peuvent être
utilisées pour sauter au point de début de boucle (IN) et au
point de n de boucle (OUT) ainsi qu'au début et à la n des
chiers, mais pas aux pistes précédentes ou suivantes.
Les points dénis comme début et n de la boucle sont
achés.
L'icône
quand le point de début est déni.
L'icône
quand le point de n est déni.
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
Au fur et à mesure de l'avancée de la lecture, la barre
s'étend vers la droite.
apparaît à la position de lecture sur la barre
apparaît à la position de lecture sur la barre
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.