TEAC DP 32SD User Manual [fr]

DP-32SD
Enregistreur numérique multipiste
MODE D'EMPLOI
D01219481A
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR
LES RISQUES D'INCENDIE ET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant.
2 TASCAM DP-32SD
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la che
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la che fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
• secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON n’est pas en position ON. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
• déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
• d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
• contactez TEAC pour une assistance technique.
N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
• éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
• comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
• comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil doit être placé suffisamment près de
• la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un
• pack de batteries ou des piles installées), elles ne
doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
• batteries remplaçables au lithium: remplacer une
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
TASCAM DP-32SD 3
Informations de sécurité
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
8
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les
• piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
incendie ou des blessures.
Lors de l’installation des piles, faites attention aux
• indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^)
et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs
• bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau
équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les
• instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et
les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
• N'utilisez pas en même temps des piles neuves et
usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
• entraîner des blessures cutanées ou des dommages
aux vêtements.
Pour les consommateurs européens
8
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être
traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en
• même temps que de petits objets métalliques. Les
piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez
• pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
• répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
• installez ou remplacez des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
• l’unité durant une période prolongée. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.
4 TASCAM DP-32SD
Sommaire
1 – Introduction ..............................................7
Caractéristiques ...............................................................................7
Éléments fournis avec ce produit .............................................7
Conventions employées dans ce mode d'emploi ...............7
Trademarks........................................................................................8
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ..........8
Attention à la condensation .......................................................8
Nettoyage de l'unité ......................................................................8
À propos des cartes SD ................................................................. 8
Précautions d'emploi .............................................................8
Utilisation du site mondial TEAC ...............................................8
2 – Guide de prise en main .............................9
Lecture et mixage ...........................................................................9
Préparation ................................................................................9
Écoute du morceau de démonstration ........................ 10
Enregistrement et mastering .................................................. 10
Création d'un nouveau morceau .................................... 11
Branchement et réglage des sources d'entrée ..........11
Réglage de la guitare comme source
d'enregistrement pour la piste (Track) 1 ...................... 12
Réglage et contrôle du niveau d’entrée ....................... 12
Enregistrement d’une guitare en piste 1 ..................... 12
Lecture de l’enregistrement ............................................. 12
Enregistrement d’une guitare en piste 2 ..................... 13
Enregistrement d’une voix en piste 3 ........................... 13
Mixage des pistes ................................................................. 14
Mastering d’enregistrement ............................................. 15
Extinction ....................................................................................... 16
3 – Nomenclature et fonctions des parties . 17
Face supérieure ............................................................................ 17
Zone d’affichage ................................................................... 18
Touches de fonctionnement ............................................ 19
Face avant .......................................................................................20
Face arrière .....................................................................................21
Écran d’accueil .............................................................................. 21
Structure du menu ...................................................................... 22
Écran de navigation .................................................................... 23
Assignations des touches de fonction ......................... 23
Exemples de navigation .................................................... 23
4 – Préparation ..............................................24
Insertion et retrait des cartes SD ............................................ 24
Insertion d’une carte SD .................................................... 24
Retrait de la carte ................................................................. 24
À propos des cartes SD protégées contre l’écriture
Alimentation de l’unité .............................................................. 24
Allumage et extinction .............................................................. 25
Allumage de l’unité ............................................................. 25
Extinction ................................................................................ 25
Réglage de la date et de l’heure ............................................. 26
Préparation d’une carte SD à l’emploi .................................. 26
Modes d’enregistreur ................................................................. 26
Branchement d’autres équipements .................................... 27
Face avant ............................................................................... 27
Face arrière ............................................................................. 27
Réglage de l’écran ....................................................................... 27
.. 24
5 – Gestion de morceau ................................28
Note pour l’utilisation conjointe d’unités DP-32SD et
DP-24 ................................................................................................ 28
Édition des noms ......................................................................... 28
Chargement d’un morceau ...................................................... 28
Création d’un nouveau morceau ........................................... 29
Sauvegarde d’un morceau ....................................................... 29
Visualisation des informations de morceau ....................... 30
Copie de morceaux ..................................................................... 30
Effacement de morceaux .......................................................... 30
Protection des morceaux .......................................................... 31
Suppression dans un morceau des données
audio inutiles ................................................................................. 31
Changement d’un nom de morceau .................................... 32
6 – Enregistrement de base .........................33
Sélection des sources d’entrée ............................................... 33
Assignation des entrées ............................................................ 33
Réglage du type de piste .................................................. 33
Assignation des entrées aux pistes mono ................... 33
Assignation des entrées aux pistes stéréo .................. 33
Assignation à un bus stéréo ............................................. 34
Vérification des assignations ........................................... 34
Annulation des assignations ............................................ 34
Emploi de l’alimentation fantôme ......................................... 34
Écoute de contrôle (monitoring) ........................................... 34
Sélection de l’écoute ...........................................................34
Voyants OL et indicateurs de niveau .................................... 35
Temps de maintien d’affichage de crête ..................... 35
Réglages d’écran Mixer .............................................................. 36
Emploi de l’égaliseur d’entrée ......................................... 36
Réglage DIGITAL TRIM (piste uniquement)................. 36
Envoi de signaux à des effets internes/externes ...... 36
Activation des effets insérés ............................................ 37
Réglage de la position stéréo .......................................... 37
Changement de la phase du signal ............................... 37
Vérification du niveau de fader ....................................... 37
Réglage des niveaux envoyés aux bus stéréo ........... 37
Solo ................................................................................................... 38
Coupure du son des pistes ....................................................... 38
Entraînement à l’enregistrement ........................................... 38
Faire le premier enregistrement ............................................. 38
Enregistrement multipiste........................................................ 39
Armement des pistes pour l’enregistrement ............. 39
Réglages de panoramique et de niveau de piste ..... 39
Sélection et assignation d’entrée ................................... 39
Réglage des niveaux d’entrée .......................................... 39
Enregistrement ..................................................................... 39
Annulation d’une opération .................................................... 39
Réglages de la fonction d’annulation ........................... 39
Annulation de la dernière opération
(annulation simple) ............................................................. 40
Annulation d’opérations antérieures
(annulation multiple) .......................................................... 40
7 – Fonctions de l’enregistreur ....................41
Réenregistrement partiel .......................................................... 41
Emploi d’un pédalier pour le punch in/out ................ 41
Réglage du pédalier ............................................................ 41
Report de pistes ........................................................................... 41
Emploi de la fonction de report (Bounce) ................... 42
TASCAM DP-32SD 5
Sommaire
Vérification du résultat du report ................................... 42
Fonction de repérage direct .................................................... 42
Accès direct à une valeur de temps spécifiée ............ 43
Accès direct à une valeur de mesure/temps
spécifiée .................................................................................. 43
Marqueurs de repérage ............................................................. 43
Placement d’un marqueur de repérage ....................... 43
Saut aux marqueurs de repérage ................................... 43
Suppression d’un marqueur de repérage ................... 43
Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement ...... 43
Avance et retour rapides ........................................................... 44
Recherche avec la molette JOG/DATA .................................. 44
Recherche avec visualisation d’une forme d’onde... 44
Recherche avec écoute audio .......................................... 44
Lecture en boucle ........................................................................ 44
Réglage des points IN/OUT .............................................. 44
Emploi de la lecture en boucle........................................ 44
Saut de lecture en arrière ......................................................... 45
Vérification des points de repère ........................................... 45
Réenregistrement partiel automatique ............................... 45
Réglage des points IN/OUT .............................................. 46
Vérification des points de punch in/out ...................... 46
Entraînement au réenregistrement automatique ....46
Réenregistrement partiel automatique effectif ........ 47
Vérification des prises ......................................................... 47
Pistes virtuelles ............................................................................. 47
Enregistrement sur des pistes virtuelles ...................... 47
Assignation de pistes virtuelles ...................................... 47
8 – Édition de piste .......................................48
Vue d’ensemble de l’édition de piste .................................... 48
Points d’édition ..................................................................... 48
Procédures d’édition de base .......................................... 48
Explications des options .................................................... 48
COPY/PASTE (copier/coller) ...................................................... 49
COPY/INSERT (copier/insérer) ................................................. 49
MOVE/PASTE (couper/coller) ................................................... 50
MOVE/INSERT (couper/insérer) .............................................. 50
OPEN (insérer du silence) .......................................................... 50
CUT (supprimer une partie) ..................................................... 50
SILENCE (effacer une partie) .................................................... 51
CLONE TRACK
(dupliquer une piste) .................................................................. 51
CLEAN OUT (supprimer une piste) ........................................ 51
9 – Emploi des effets intégrés ......................52
Effets dynamiques ....................................................................... 52
Insertion d’un effet dynamique ...................................... 52
Réglage des effets dynamiques ...................................... 52
Effets pour guitare ....................................................................... 52
Insertion d’un effet pour guitare .................................... 52
Réglage des effets pour guitare ...................................... 53
Chargement des réglages d’effet pour guitare ......... 53
Sauvegarde d’effets pour guitare dans la
bibliothèque .......................................................................... 53
Effets en boucle (par départ) ................................................... 53
Emploi des effets en boucle ............................................. 53
Réglage des effets en boucle ........................................... 53
Chargement des réglages d’effet en boucle .............. 53
Sauvegarde d’effets en boucle dans la bibliothèque
.. 53
10 –
Mixage de réduction et mastering des
morceaux ................................................... 54
Mixage de réduction des pistes ............................................. 54
Niveaux et balance .............................................................. 54
Groupe de faders.................................................................. 54
Position stéréo (panoramique) ....................................... 54
Égaliseur de piste ................................................................. 54
Effets en boucle (par départ) ........................................... 55
Création d’un fichier master .................................................... 55
Réglage des points de début et de fin ......................... 55
Création d’un fichier master ............................................. 55
Sortie du mode Mixdown ................................................. 56
Vérification du fichier master .................................................. 56
Fin de la vérification du fichier master ......................... 56
Emploi des outils de mastering .............................................. 56
Procédures de mastering .................................................. 56
Emploi de l’égaliseur de mastering ............................... 57
Emploi de la compression de mastering ..................... 57
Emploi de la normalisation ............................................... 58
Sortie du mode Mastering ................................................ 58
11 – Diverses autres fonctions .....................59
Métronome .................................................................................... 59
Fonction accordeur ..................................................................... 59
Réglages du menu PREFERENCE ............................................ 60
Réglage de l’économiseur automatique d’énergie .. 60
Réglage du monitoring automatique........................... 60
Réglage du format de nom de fichier ........................... 61
Restauration des réglages de préférence initiaux ........... 61
Visualisation des informations ................................................ 61
12 – Gestion des cartes SD ...........................62
Formatage rapide d’une carte SD .......................................... 62
Formatage complet d’une carte SD ...................................... 63
13 – Échange de données avec un
ordinateur ..............................................64
Systèmes d’exploitation requis ............................................... 64
Branchement à un ordinateur ................................................. 64
Déconnexion ......................................................................... 65
Importation et exportation de pistes ................................... 65
Importation de pistes ......................................................... 65
Exportation de pistes .......................................................... 66
Suppression de fichiers du dossier AudioDepot .............. 66
14 – Guide de dépannage ............................67
15 – Messages ...............................................68
Messages généraux .................................................................... 68
16 – Caractéristiques ....................................71
Données .......................................................................................... 71
Valeurs d’entrée/sortie ............................................................... 71
Entrée/sortie audio analogique ...................................... 71
Entrée/sortie de commande ............................................ 71
Performances audio .................................................................... 71
Configurations requises ............................................................ 71
Dessin avec cotes ......................................................................... 72
Générales ........................................................................................ 72
Schéma synoptique .................................................................... 73
Schéma des niveaux ................................................................... 74
6 TASCAM DP-32SD

1 – Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur numérique multipiste DP-32SD TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser l’unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).

Caractéristiques

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement multipiste avec simultanément jusqu'à 8 pistes en enregistrement et 32 pistes en lecture. Plusieurs pistes peuvent être mixées pour créer un fichier master stéréo en utilisant les fonctions de mixage intégrées. Les fichiers master ainsi créés peuvent être transférés à un ordinateur relié par USB. En outre, comme il est possible de transférer des données entre l'unité et un ordinateur, vous pouvez copier les pistes individuelles et les fichiers master, et sauvegarder les fichiers de morceau dans un ordinateur.
Enregistreur multipiste numérique 32 pistes utilisant des
• cartes SD comme supports d’enregistrement
Prend en charge la norme SDHC pour les cartes SD de grande
• capacité jusqu'à 32Go.
Les fonctions d'enregistreur multipiste comprennent
• l'enregistrement simultané de 8 pistes et la lecture de 32
pistes (44,1/48kHz, 16/24 bits). La fonction de sélection de type de piste stéréo/mono facilite
• le changement d'allocation de piste.
20 faders de piste et 1 fader master pour le réglage de niveau
• (tous de 45mm)
Chaque piste a des touches SELECT et REC indépendantes.
• Possibilité d'alimentation fantôme +48V en entrée micro.
• 8 entrées micro/ligne symétriques (prises mixtes XLR/jack
• 6,35mm 3points ou TRS)
L'entrée H accepte les signaux à haute impédance d'une
• guitare (jack 6,35mm).
Grand écran TFT couleur (8,9 cm) à lisibilité excellente
• Égaliseurs 3 bandes indépendants pour chaque entrée et
• piste de lecture
Possibilité de mixage de réduction dans un fichier master
• dédié
Les effets de mastering peuvent être utilisés sur les mixages
• de réduction des fichiers master.
Une reverb et divers autres effets peuvent être
• indépendamment réglés pour chaque piste de lecture.
Réenregistrement partiel automatique
• Report de pistes
• Les fonctions d'édition de piste comprennent copier/insérer,
• copier/coller, couper/insérer, couper/coller, ouvrir, scinder,
silence, cloner la piste et nettoyer. Fonctions annuler et rétablir, incluant une option d'historique
• à 10 niveaux
Accès aux marqueurs
• Accordeur et métronome
• Des données de morceau et des fichiers WAVE peuvent être
• copiés et sauvegardés sur un ordinateur raccordé par USB 2.0.
Le réenregistrement partiel (punch in/out) et d'autres
• fonctions peuvent être assignés à un pédalier de commande
RC-3F TASCAM (vendu séparément) pour être contrôlés.

Éléments fournis avec ce produit

Le carton du DP-32SD contient les éléments suivants. Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du
déballage. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
Unité principale ........................................................................... 1
Adaptateur secteur (GPE248-120200-Z) ............................. 1
Carte mémoire SD (insérée dans l'unité) ............................ 1
Mode d'emploi (ce manuel) .................................................... 1
La garantie est incluse à la fin du mode d'emploi en anglais.
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur GPE248­120200-Z fourni avec cette unité. En outre, n'utilisez pas l'adaptateur secteur avec d'autres appareils. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie voire un choc électrique.

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Les conventions employées dans ce mode d'emploi sont les suivantes.
Les noms de touches, commandes etc. de cette unité
• apparaissent comme ceci: MENU.
Le texte affiché dans l'écran LCD apparaît comme ceci:
• Les quatre touches sous l'écran LCD (F1 à F4) sont des
• touches de fonction. Les fonctions affichées au bas de chaque
écran sont parfois indiquées après les noms de touche entre parenthèses.
Exemple: touche F1 ( «Carte mémoire SD» est abrégé en «carte SD».
• Le texte affiché sur un écran d'ordinateur apparaît comme ceci:
OK.
Si nécessaire, des informations supplémentaires sont données
• dans les styles suivants: CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Conseils utiles pour l'utilisation de l'unité.
NOTE
Explication des actions dans des situations spéciales, explications supplémentaires etc.
ATTENTION
TIMELINE
), touche F4 (t).
Instructions à suivre pour éviter des blessures, dommages à l'unité ou à d'autres équipements et pertes de données.
MENU
.
TASCAM DP-32SD 7
1 – Introduction

Trademarks

TASCAM and PORTASTUDIO are trademarks of TEAC
• Corporation, registered in the U.S. and other countries.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows
• 7 and Windows 8 are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are trademarks
• of Apple Inc.
Pentium and Intel are trademarks of Intel Corporation in the
• U.S. and/or other countries.
Other company names, product names and logos in this
• document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif
• électrique produisant de la chaleur comme un amplificateur
de puissance.

Attention à la condensation

Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'unité

Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne nettoyez pas l'unité avec une lingette imbibée de produit chimique ou des substances telles que diluant ou alcool. Cela pourrait endommager la surface de l'unité ou changer sa couleur.
Any data, including, but not limited to information, described herein are intended only as illustrations of such data and/or information and not as the specifications for such data and/ or information. TEAC Corporation disclaims any warranty that any use of such data and/or information shall be free from infringement of any third party's intellectual property rights or other proprietary rights, and further, assumes no liability of whatsoever nature in the event of any such infringement, or arising from or connected with or related to the use of such data and/or information.
This product is designed to help you record and reproduce sound works to which you own the copyright, or where you have obtained permission from the copyright holder or the rightful licensor. Please use the product appropriately.
Under no circumstances will TEAC Corporation be responsible for the consequences of any illegal copying performed using the recorder.

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi

La température de fonctionnement doit être comprise entre
• 5 et 35°C.
N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants. Cela
• pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives ou globalement
• instables
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
• Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
• Lieux extrêmement froids
• Lieux mal ventilés ou très humides
• Lieux très poussiéreux
Assurez-vous que l'unité est placée dans une position
• permettant son fonctionnement correct.
Ne placez aucun objet sur l'unité pour ne pas gêner la
• dissipation thermique.

À propos des cartes SD

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de 512 Mo peuvent être utilisées.
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). L'emploi de cartes n'ayant pas été testées pour l'utilisation avec cette unité peut entraîner un mauvais fonctionnement.

Précautions d'emploi

Les cartes SD sont des supports fragiles. Afin d'éviter d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds ou
• froids.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides.
• Ne les mouillez pas.
• Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
• Ne les heurtez pas.
• Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand l'unité est
• sous tension.

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez télécharger le mode d'emploi nécessaire à cette unité depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section «Produits» et
ouvrez la page «Liens et téléchargements» de ce produit.
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi.
8 TASCAM DP-32SD

2 – Guide de prise en main

Lecture et mixage

Dans cette section, nous lirons le morceau de démonstration enregistré sur la carte SD fournie.
Si cette unité a été achetée neuve, la carte SD contenant le morceau de démonstration est déjà installée dans l'unité, mais nous commencerons par expliquer comment insérer une carte SD à l'aide des procédures ci-dessous.

Préparation

1. Insérez la carte SD fournie dans la fente pour carte SD de la face arrière. Faites attention de ne pas forcer l'insertion de la carte dans la mauvaise direction. Cela peut endommager la fente ou la carte SD.
2. Branchez l'adaptateur secteur fourni (GPE248-120200-Z) à la prise DC IN 12V de la face arrière.
4. Pressez et maintenez quelques secondes l'interrupteur
STANDBY/ON de la face arrière pour mettre sous tension. Quand l'unité démarre, l'écran d'accueil apparaît dans l'afficheur.
Écran de démarrage
Prise secteur
Fiche CC
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni. Utiliser un autre adaptateur pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie voire un choc électrique.
3. Branchez un casque à la prise PHONES de la face avant.
Écran d'accueil
ATTENTION
Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand l'unité
• est sous tension. Éteignez-la toujours (mise en veille ou
Standby) avant de retirer ou d'insérer une carte SD. Quand l'unité est sous tension, ne débranchez pas le
• cordon d'alimentation et ne coupez en aucune manière
l'alimentation de l'unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l'alimentation est coupée pendant l'accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés.
Avant d'allumer, baissez le volume du casque et le volume
• de tout système d'écoute branché à cette unité.
CONSEIL
Si un amplificateur ou des enceintes amplifiées sont connectés aux prises MONITOR OUT, vous pouvez écouter au travers d'enceintes.
Casque
TASCAM DP-32SD 9
2 – Guide de prise en main

Écoute du morceau de démonstration

La carte SD incluse dans l'unité contient un morceau de démonstration. Nous utiliserons ce morceau de démonstration pour nous entraîner à l'écoute et au mixage d'un enregistrement.
1.
Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
2. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche MENU pour
ouvrir l'écran
MENU
.
6. Pressez la touche F2 (
démonstration. Le morceau de démonstration est chargé et la fenêtre se
ferme mais l'écran
7. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
8. Pressez la touche PL AY (t) et montez les niveaux de la
piste, les faders STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour écouter le morceau de démo.
Le fader STEREO règle le volume général de la sortie du mixer. Quand le fader STEREO est à 0dB, le niveau général n'est ni augmenté ni diminué.
Utilisez les faders de piste pour régler la balance des pistes. Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume
d'écoute final.
9. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran
YES
) pour charger le morceau de
SONG LIST
reste ouvert.
Mixer
.
3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/
g/t), sélectionnez (surlignez en vert)
puis pressez la touche F4 (t). L'écran
SONG LIST
4. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b),
sélectionnez puis pressez la touche F4 (t) pour ouvrir une liste de menus.
5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b),
sélectionnez La fenêtre locale
apparaît.
(liste des morceaux) s'ouvre.
DEMO SONG
LOAD
(charger) et pressez la touche F4 (t).
SONG LOAD
(morceau de démonstration)
(chargement de morceau)
SONG
(morceau),
10. Pressez une touche SOURCE pour sélectionner une entrée
(A-H) ou pressez une touche SELECT pour sélectionner une piste devant être réglée. Puis utilisez le bouton PAN pour régler la position stéréo de cette entrée ou piste. Répétez cela pour les autres entrées et pistes.
CONSEIL
Pressez en même temps les touches STOP (8) et REW (m)
• pour utiliser la fonction TO ZERO qui vous ramène au début du
morceau (point ZÉRO). Si vous pressez la mauvaise touche et ouvrez un autre écran,
• vous pouvez presser la touche HOME pour revenir à n'importe
quel moment à l'écran d'accueil.

Enregistrement et mastering

Dans cette section, nous pratiquerons un enregistrement multipiste.
Ici, nous expliquerons comment brancher une guitare électrique à l'entrée H et un microphone externe à l'entrée B.
Dans l'exemple suivant, nous expliquerons comment enregistrer une partie de guitare rythmique avec une guitare électrique en piste 1 et une partie de guitare solo en piste 2. Ensuite, nous utiliserons le microphone externe pour enregistrer des voix en piste 3. Enfin, nous mixerons les pistes en stéréo.
Nous considérerons que vous avez déjà suivi les instructions de la section précédente et que vous avez branché un casque ou un équipement d'écoute, fait démarrer l'unité et inséré une carte SD.
10 TASCAM DP-32SD
2 – Guide de prise en main

Création d'un nouveau morceau

1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche MENU pour
ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/
g/t), sélectionnez (surlignez en vert)
puis pressez la touche F4 (t). L'écran
MENU
SONG LIST
.
SONG
(liste des morceaux) s'ouvre.
(morceau),
7. Pressez la touche F2 (
Le morceau actuellement chargé est sauvegardé et un nouveau morceau est créé.
8. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
YES
).

Branchement et réglage des sources d'entrée

1. Branchez une guitare électrique à la prise MIC/LINE INPUTS
H de la face arrière.
3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la liste des menus puis utilisez la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/
b) pour sélectionner
4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre
CREATE
Le morceau créé est baptisé
5. Changez si nécessaire le nom (titre) du morceau dans le champ
6. Utilisez les touches CURSOR (5/b) pour déplacer le curseur (surligné en bleu) afin de sélectionner (résolution en bits), Hz (fréquence d'échantillonnage) puis utilisez la molette JOG/DATA pour faire le réglage désiré.
(création de morceau).
Name
(nom) (voir«Édition des noms» en page 28).
CREATE
SONG_0002
(créer).
.
SONG
Bit
Guitare
2. Réglez le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière sur GUITAR.
Le voyant GUITAR s'allume.
Voyant GUITAR
À présent, la guitare est la source de l'entrée H.
CONSEIL
Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec préampli intégré ou une guitare électrique de type actif, ou si vous utilisez par exemple une pédale d'effet entre la guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur LINE (ligne) en face arrière.
TASCAM DP-32SD 11
2 – Guide de prise en main

Réglage de la guitare comme source d'enregistrement pour la piste (Track) 1

Quand vous pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran
Assign
d'enregistrement est A (entrée A) pour la piste (Track) 1, B (entrée B) pour la piste 2, C (entrée C) pour la piste 3 et ainsi de suite
pour les pistes 4 à 8 (D à H) (voir «Assignation des entrées» en page 33).
Comme initialement l’entrée H n’est réglée comme source d’enregistrement que pour la piste 8, vous devez changer la source d’enregistrement de la piste 1.
Suivez ces procédures pour changer la source d’enregistrement de la piste 1.
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran Assign
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la
3. Utilisez la molette JOG/DATA ou la touche SOURCE de
, le réglage d'écran par défaut pour la source
(assignation d’entrée).
touche SELECT de la piste 1 pour amener le curseur (cadre) de l’écran Assign sur
l’entrée H afin de régler la source d’enregistrement de la piste 1 sur H.
TRACK 1
.
3. Utilisez le bouton TRIM d’INPUT H pour régler le niveau d’entrée de la guitare. Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL de l’entrée H ne s’allume pas même pour le plus fort son devant être enregistré.
Si le voyant OL continue de s’allumer même avec le bouton TRIM abaissé, c’est que le signal de guitare est trop fort. Dans ce cas, baissez le niveau de sortie de la guitare.
Voyant de saturation OL
Quand vous jouez de la guitare, l’indicateur de niveau 1 (piste
1) affiche le niveau d’entrée à l’écran.
Quand vous montez le fader de la piste 1, le fader STEREO et le bouton MONITOR LEVEL (niveau d’écoute), vous pouvez entendre le son de la guitare au travers du casque (ou du système d’écoute) et les indicateurs de niveau L et R bougent.

Réglage et contrôle du niveau d’entrée

1. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil.
2. Pressez la touche REC de TRACK 1 (piste 1). La touche REC clignote et l’unité est armée pour
l’enregistrement.
NOTE
Vous pouvez utiliser le bouton PAN de la piste 1 dans l’écran
• Mixer afin de régler la position stéréo pour l’écoute.
Quand la touche REC de la piste 1 est éteinte, vous ne pouvez
• pas entendre le son de guitare qui entre.

Enregistrement d’une guitare en piste 1

1. Pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement
et jouez de la guitare. La touche REC de la piste 1 cesse de clignoter et s’allume
fixement pendant l’enregistrement.
2. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche
STOP (8) pour arrêter l’enregistrement. Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du
morceau actuellement chargé.
3. Pressez la touche REC de la piste 1 pour l’éteindre.

Lecture de l’enregistrement

1. Pour revenir au début du morceau (point zéro), pressez et
maintenez la touche STOP (8) et pressez la touche REW (m) (TO ZERO).
2. Pressez la touche PL AY (t) pour lire l’enregistrement de la
piste 1.
12 TASCAM DP-32SD
3. Utilisez le fader de la piste 1 et le fader STEREO pour régler le niveau d’écoute de lecture. Utilisez le bouton MONITOR
LEVEL pour régler le volume d’écoute final.
CONSEIL
Utilisez le bouton PAN de la piste 1 dans l’écran Mixer afin de régler la position stéréo du signal de la piste.
2 – Guide de prise en main

Enregistrement d’une guitare en piste 2

Vous allez maintenant écouter la guitare rythmique enregistrée sur la piste 1 (TRACK 1) tout en jouant de la guitare solo et en l’enregistrant en piste 2 (TRACK 2).
Suivez ces procédures pour changer la source d’enregistrement de la piste 2.
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran Assign (assignation d’entrée).
Nous voulons enregistrer le son de guitare solo reçu par l’entrée H dans la piste 2, mais c’est l’entrée B qui est assignée par défaut à la piste 2.
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 2 pour amener le curseur (cadre) de l’écran Assign sur
Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche SOURCE de l’entrée H afin de régler la source d’enregistrement de la piste 2 sur H.
TRACK 2
.
5. Revenez au début du morceau (point ZÉRO) et lancez la lecture de la guitare rythmique enregistrée pour vous exercer à la partie de guitare solo par-dessus l’enregistrement.
Montez le fader de la piste2 pour entendre le signal reçu de la guitare en même temps que le signal lu sur la piste1 dans votre casque ou votre système d’écoute.
6. Si nécessaire, utilisez les faders de piste 1, 2 et STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance d’écoute, et le bouton PAN pour régler les positions stéréo.
7. Revenez au début du morceau, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement et jouez la partie de guitare
solo.
La touche RECORD (0) s’allume en rouge et le voyant REC de la piste 2 cesse de clignoter et s’allume fixement durant
l’enregistrement.
8. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l’enregistrement. Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du
morceau actuellement chargé.
9. Pressez la touche REC de la piste 2 pour l’éteindre.

Enregistrement d’une voix en piste 3

1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran Assign (assignation d’entrée).
3. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil.
4. Pressez la touche REC de TRACK 2 (piste 2). Son voyant REC clignote et l’unité est armée pour
l’enregistrement. Quand vous jouez de la guitare, son niveau d’entrée est
affiché dans les indicateurs de niveau de la piste 2 (TRACK 2).
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 3 pour amener le curseur (cadre)
de l’écran Assign sur Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche SOURCE
de l’entrée B afin de régler la source d’enregistrement de la piste 3 sur B.
3. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil.
TRACK 3
.
TASCAM DP-32SD 13
2 – Guide de prise en main
4. Pressez la touche REC de TRACK 3 (piste 3). Le voyant REC clignote et l’unité est armée pour
l’enregistrement.
5. Utilisez le bouton TRIM de l’entrée B pour régler le niveau d’entrée convenant au micro. Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL de l’entrée B ne s’allume pas même pour le plus fort son devant être enregistré.
Voyant de saturation OL
Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé.
10. Pressez la touche REC de la piste 3 pour l’éteindre.

Mixage des pistes

Une fois que vous avez fini votre enregistrement, vous êtes prêt à le mixer et à créer un fichier master.
1. Utilisez les faders des pistes 1 à 3 pour régler leur niveau et
leur balance. Utilisez le fader STEREO pour régler le niveau général.
2. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l’écran Mixer. Avec les touches SELECT des pistes 1 à 3, sélectionnez la
piste à régler puis utilisez le bouton PAN pour établir sa position stéréo.
Quand vous faites entrer un son par un microphone externe, le niveau d’entrée est affiché par l’indicateur de niveau 3.
Quand vous montez le fader de la piste 3, le fader STEREO et le bouton MONITOR LEVEL, vous pouvez entendre au casque le son de l’entrée micro.
NOTE
Si le voyant OL continue de s’allumer même avec le bouton TRIM abaissé, c’est que le signal du micro est trop fort. Dans ce cas, éloignez le micro de la source sonore ou baissez le volume de la source sonore.
6. Revenez au début du morceau, lancez la lecture des parties de guitare rythmique et guitare solo enregistrées et chantez par-dessus l’enregistrement.
Vous pouvez entendre la lecture des parties de guitare enregistrées sur les pistes 1 et 2 au casque en même temps que votre voix.
7. Si nécessaire, utilisez les faders de piste 1, 2, 3 et STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance d’écoute, et le bouton PAN pour régler les positions stéréo.
8. Revenez au début du morceau, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement et chantez par-dessus ce
qui a déjà été enregistré.
La touche RECORD (0) s’allume en rouge et le voyant REC de la piste 3 cesse de clignoter et s’allume fixement durant
l’enregistrement.
9. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l’enregistrement.
3. Réglez le point de début (IN). L’intervalle compris entre le point IN et le point OUT sera
utilisé pour créer le fichier master. Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche MARK
SET et pressez la touche IN à l’endroit duquel doit démarrer le fichier master.
L’endroit où vous avez pressé la touche devient le point IN, auquel commencera le mixage.
4. Réglez le point de fin (OUT). Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche MARK
SET et pressez la touche OUT à l’endroit où doit se terminer le fichier master.
L’endroit où vous avez pressé la touche devient le point OUT, auquel se terminera le mixage.
CONSEIL
Vous pouvez aussi maintenir pressée la touche MARK SET et presser la touche IN ou OUT pour déterminer les points IN et OUT alors que la lecture est arrêtée.
5. Pressez la touche MIXDOWN/MASTERING. L’enregistreur passe en mode
d’accueil réapparaît.
NOTE
En mode de mixage, gauche de l’écran d’accueil.
6. Pressez la touche RECORD (0). L’enregistrement du fichier master commence.
Mixdown
Mixdown
s’affiche dans le coin supérieur
(mixage) et l’écran
14 TASCAM DP-32SD
2 – Guide de prise en main
L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois le point OUT atteint.
NOTE
Les points IN et OUT doivent être distants d’au moins 4
• secondes. Si l’intervalle est inférieur à 4 secondes, le message
I/O Too Short
l’enregistreur ne peut pas passer en mode Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les faders de piste
• pour régler les niveaux des pistes et le niveau général.
Vous pouvez aussi utiliser l’égaliseur ou l’effet reverb pendant
• l’enregistrement d’un fichier master (voir «Effets en boucle (par
départ)» en page 53 et «Égaliseur de piste» en page 54). Vous pouvez couper le son des pistes non désirées pour qu’elles
• ne soient pas enregistrées dans le fichier master (voir «Coupure
du son des pistes» en page 38).
(intervalle IN/OUT trop court) apparaît et
Mixdown
.

Mastering d’enregistrement

Vous pouvez régler le son ou le fichier master à votre goût. Ce processus s’appelle le mastering.
Vérification du fichier master
ª
1. En mode
MASTERING pour ouvrir l’écran L’enregistreur passe en mode
d’accueil réapparaît.
Mixdown
, pressez la touche MIXDOWN/
Mastering
Mastering
.
et l’écran
Application d’une égalisation
ª
(correction tonale)
Dans cet exemple, nous utiliserons l’égaliseur sur le fichier master afin de réduire les hautes fréquences et d’augmenter légèrement les basses fréquences.
1. Quand l’enregistreur est en mode
touche F1 (EQ) pour ouvrir l’écran
2. Tournez le bouton EQ HIGH GAIN vers la gauche pour
baisser le bouton jusqu’à «
3. Ensuite, tournez le bouton EQ MID GAIN sur la gauche pour
baisser réduit les fréquences moyennes.
4. Ensuite, tournez le bouton EQ LOW GAIN vers la droite pour
monter le bouton jusqu’à «
5. Pressez la touche ON/OFF à droite du bouton LOW pour
mettre l’égaliseur en service (ON).
-2dB
MID GAIN
+6dB
HIGH GAIN
». Cela réduit les hautes fréquences.
(gain des médiums) sur «
LOW GAIN
». Cela augmente les basses fréquences.
Mastering
EQUALIZER
(gain des aigus) à l’écran
(gain des graves) à l’écran
, pressez la
(égaliseur).
-2dB
». Cela
NOTE
En mode mastering,
• supérieur gauche de l’écran d’accueil.
Quand il n’y a pas de fichier master, l’enregistreur ne peut pas
• passer en mode
Avec l’enregistreur en mode
• pressez la touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en
mode
Mixdown
MASTERING pour passer en mode
2. Dans ce mode, pressez la touche PLAY (t) pour écouter le
fichier master que vous avez créé.
NOTE
Vérifiez que les éléments EQ (égaliseur) et
• sont bien réglés sur
entendu sera affecté par l’égaliseur et/ou le compresseur (voir «Emploi de l’égaliseur de mastering» en page 57 et «Emploi de la compression de mastering» en page 57).
En mode
• régler le niveau.
Mastering
Mastering
Mastering
puis pressez à nouveau la touche MIXDOWN/
OFF
. Si l’un ou l’autre est sur ON, le son
, le fader STEREO ne peut pas servir à
apparaît dans le coin
.
Multi Track
Mastering
COMP
(multipiste),
.
(compresseur)
6. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering.
7. Pressez la touche PL AY (t) pour écouter le fichier master
avec correction tonale (égalisation).
Application d’une compression
ª
Utilisez le compresseur du fichier master pour ajuster la dynamique et la sonie (loudness) de la totalité du morceau.
1. En mode (compresseur) pour ouvrir l’écran (multicompresseur).
2. Pressez la touche F3 ( la liste des réglages en bibliothèque.
Mastering
LIBRARY
, pressez la touche F2 (
COMP MULTI
) (bibliothèque) pour ouvrir
COMP
)
TASCAM DP-32SD 15
2 – Guide de prise en main
3. Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner (surligner en bleu) un élément de la liste puis pressez la touche F4 (t)
pour charger le réglage en question depuis la bibliothèque. La liste de la bibliothèque se ferme.

Extinction

Éteignez l’unité quand vous avez fini de l’utiliser.
1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l’écran d’accueil.
CONSEIL
Vous pouvez aussi régler les paramètres dans l’écran avec les touches CURSOR et la molette JOG/DATA (voir «Emploi de la compression de mastering» en page 57).
4. Pressez la touche F4 (ON) pour mettre le compresseur en service. L’indication
5. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering.
6. Pressez la touche PL AY (t) en écran Mastering pour écouter le fichier master avec compression.
NOTE
Si le paramètre EQ est sur ON dans l’écran entendrez aussi l’effet de l’égaliseur sur le son.
Normalisation
ª
La normalisation maximise le volume du fichier master sans changer la plage dynamique.
1. En mode ouvrir l’écran
Mastering
OFF
se change en ON.
, pressez la touche F4 (
NORMALIZE
EQUALIZER
.
COMP MULTI
, vous
NORM
) pour
2. Pressez et maintenez l’interrupteur STANDBY/ON de la face
arrière jusqu’à ce que l’écran.
Quand l’unité a terminé sa procédure d’extinction automatique, qui comprend l’enregistrement de diverses informations sur les opérations qui ont été menées jusqu’à présent, l’alimentation se coupe (mise en veille).
Utilisez toujours la procédure ci-dessus pour éteindre correctement l’unité.
ATTENTION
DIGITAL PORTASTUDIO
Quand l’unité est sous tension, ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne coupez en aucune manière l’alimentation de l’unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l’alimentation est coupée pendant l’accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés.
s’affiche à
2. Pressez la touche F2 (
3. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran
Réenregistrement du fichier master
ª
Réenregistrez le fichier master en lui appliquant égalisation et compression pour créer un nouveau fichier master.
1. En mode
2. Cela écrasera le fichier master existant afin de créer un nouveau fichier master auquel sont appliquées l’égalisation et la compression.
Mastering
YES
) pour effectuer la normalisation.
Mastering
, pressez la touche RECORD (0).
16 TASCAM DP-32SD
.

3 – Nomenclature et fonctions des parties

Face supérieure

1 Voyant GUITAR
Ce voyant s’allume quand le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière est réglé sur GUITAR.
2 Zone d’affichage
Tout en regardant l’écran, utilisez la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t) pour par exemple
revenir à l’écran d’accueil, ouvrir l’écran signaux d’entrée aux pistes et changer des paramètres pour chaque entrée et piste (voir «Zone d’affichage» en page
18).
MENU
, assigner les
3 Touches/voyants PHANTOM (+48V)
Utilisez ces touches pour mettre l’alimentation fantôme en/ hors service pour les prises MIC/LINE INPUTS A-D et E-H de la face arrière.
Les voyants PHANTOM s’allument quand l’alimentation fantôme est activée pour chaque jeu d’entrées.
Quand le voyant GUITAR est allumé, même si l’alimentation fantôme (+48V) est réglée sur ON (voyant allumé) pour E-H, l’entrée H ne reçoit pas d’alimentation fantôme.
ATTENTION
Utilisez le fader STEREO pour baisser le volume de sortie de
l’unité avant de mettre l’alimentation fantôme en ou hors service. Selon le microphone, un bruit fort peut se produire, endommageant l’équipement et le système auditif des personnes présentes.
Ne branchez/débranchez pas un micro quand l’alimentation
fantôme est en service.
N’activez l’alimentation fantôme que si vous utilisez un
• microphone à condensateur la nécessitant.
Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un
• microphone dynamique asymétrique.
Fournir une alimentation fantôme à certains types de
• microphone à ruban peut les détruire. En cas de doute, ne
fournissez pas d’alimentation fantôme à un microphone à ruban.
4 Voyants de saturation OL (A-H)
S’allument quand le signal source d’entrée est trop fort.
5 Boutons TRIM (A-H)
Servent à régler les niveaux d’entrée (voir «Faire le premier enregistrement» en page 38).
6 Touches/voyants SOURCE
Quand vous pressez une de ces touches, l’entrée correspondante (INPUT A à H) est sélectionnée comme source d’entrée (et sa touche s’allume).
La manipulation des commandes de mixage et d’autres fonctions affecte l’entrée sélectionnée.
Ces touches servent aussi à assigner des sources d’entrée aux pistes (voir «Assignation des entrées» en page 33).
7 Voyants MUTE (solo)
Ces voyants s’allument quand le son d’une piste est coupé ou que la piste est mise en solo. Quand la touche SOLO n’est pas allumée, cela signifie que la piste est coupée. Quand la touche SOLO est allumée, cela signifie que la piste est en solo.
TASCAM DP-32SD 17
3 – Nomenclature et fonctions des parties
8 Touches/voyants REC
Utilisez ces touches pour armer ou désarmer l’enregistrement sur chaque piste.
Pour écouter le son entrant dans une piste au casque ou par un système d’écoute, pressez la touche REC de cette piste.
Quand l’enregistrement est armé pour une piste, la touche REC clignote si l’enregistreur est à l’arrêt et s’allume fixement durant l’enregistrement (voir «Faire le premier enregistrement» en page 38 et «Enregistrement multipiste» en page 39).
9 Touches/voyants SELECT
Quand vous pressez une de ces touches, la piste correspondante (1 à 31/32) est sélectionnée (sa touche s’allume) comme étant le canal actuel.
Le mixer et les autres fonctions s’appliquent au canal actuel. Ces touches ont aussi les fonctions suivantes.
Assigner une source d’entrée à une piste (voir
• «Assignation des entrées» en page 33).
Assigner des effets à une entrée (voir «Insertion d’un effet
• pour guitare» en page 52).
Sélectionner des pistes dans un groupe de fader.
0 Faders de piste (1–31/32)
Servent à régler le niveau d’écoute du signal lu sur chaque piste ou du signal entrant assigné à la piste (voir «Niveaux et balance» en page 54).
q Touches de fonctionnement
Utilisez ces touches pour activer/désactiver des fonctions ou faire des réglages (voir «Touches de fonctionnement» en page 19).
w Touche/voyant FADER GROUP
Pressez cette touche pour définir un groupe de faders. La touche s’allume quand elle est utilisée (voir «Groupe de
faders» en page 54).
e Touche/voyant STEREO SELECT
Quand l’écran Assign est ouvert, vous pouvez presser cette touche pour faire passer le curseur de la zone d’affichage
TRACK
(piste) à la zone d’affichage régler l’entrée du bus stéréo (voir «Assignation à un bus stéréo» en page 34).
STEREO BUS
, afin de
r Fader STEREO
Sert à régler le niveau du signal stéréo produit par les prises STEREO OUT et PHONES (casque). Sert aussi à régler le niveau d’enregistrement lors du report de pistes ou du mixage de réduction.
t Touche REW (m) (TO ZERO)
À l’arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez cette touche pour un retour en arrière. Le retour en arrière se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide.
Pressez-la brièvement pour sauter au marqueur précédent.
Pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez cette touche pour revenir au début du morceau (point zéro =
00:00:00:00
d’enregistrement» en page 43).
) (voir «Retour à zéro ou au dernier point
y Touche F FWD (,) (TO LAST REC)
À l’arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez cette touche pour une avance rapide. L’avance rapide se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide.
Pressez-la brièvement pour sauter au prochain marqueur.
Pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez cette touche pour rejoindre le dernier point d’enregistrement
(point LAST REC) (voir «Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement» en page 43).
u Touche STOP (8)
Sert à arrêter la lecture, l’enregistrement et l’avance ou le retour rapides. Pressez-la en même temps que vous pressez
la touche REW (m) (TO ZERO) ou F FWD (,) (TO LAST REC) pour rejoindre le début du morceau (
= point zéro) ou le dernier point d’enregistrement (point LAST REC) (voir «Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement» en page 43).
00:00:00:00
i Touche/voyant PLAY (t)
Pressez-la pour lancer la lecture. Durant l’enregistrement, pressez cette touche pour arrêter
celui-ci et lancer la lecture (fin de réenregistrement partiel ou punch out).
Durant la lecture ou l’enregistrement, la touche PLAY (t) s’allume.
o Touche/voyant RECORD (0)
Pressez-la pour lancer l’enregistrement. Cette touche s’allume durant l’enregistrement. Durant la
lecture, si vous pressez cette touche alors qu’une touche REC de piste clignote, l’enregistrement sur cette piste démarre (réenregistrement partiel ou punch in) (voir «Réenregistrement partiel automatique» en page 45).

Zone d’affichage

p Écran couleur
Cet écran couleur TFT 3,5 pouces (8,9 cm) avec une résolution de 320 x 240 affiche divers types d’information.
NOTE
L’écran est produit à partir de technologies de fabrication d’extrêmement haute précision. Les spécifications correspondent à plus de 99,99% de pixels fonctionnels. Moins de 0,01% des pixels peuvent éventuellement s’allumer par erreur ou s’afficher comme des points rouges ou noirs. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
a Boutons GAIN (HIGH/MID/LOW)
Utilisez ces boutons pour régler le gain de l’égaliseur de chaque bande (voir «Emploi de l’égaliseur d’entrée» en page
36).
s Boutons FREQ (HIGH/MID/LOW)
Utilisez ces boutons pour régler la fréquence centrale de chaque bande de l’égaliseur (voir «Emploi de l’égaliseur d’entrée» en page 36).
18 TASCAM DP-32SD
3 – Nomenclature et fonctions des parties
d Bouton Q
Utilisez ce bouton pour régler la largeur de la bande MID (médiums) de l’égaliseur (voir «Emploi de l’égaliseur d’entrée» en page 36).
f Touche EQUALIZER ON/OFF
Sert à mettre l’égaliseur en/hors service (voir «Emploi de l’égaliseur d’entrée» en page 36).
g Molette JOG/DATA
Quand l’écran d’accueil est affiché, vous pouvez utiliser cette molette pour des opérations de transport de type jog (déplacement par saccades) (voir «Recherche avec la molette JOG/DATA» en page 44).
Utilisez la molette pour changer les valeurs de paramètre et sélectionner des éléments quand vous utilisez les menus.
h Touche/voyant ASSIGN
Utilisez cette touche pour établir le type des pistes 9/10–31/32 et assigner une entrée (A à H) à chaque piste. Quand vous pressez cette touche, l’écran Assign s’affiche. Le signal de la source d’entrée assignée devient la source d’enregistrement (voir «Assignation des entrées» en page
33).
j Touche/voyant MIXER
Pressez-la pour ouvrir l’écran Mixer. Dans cet écran, vous pouvez faire les réglages concernant
l’entrée sélectionnée (A à H) ou la piste (y compris le groupe de pistes) sélectionnée (voir «Report de pistes» en page
41).
k Touche/voyant DYNAMICS
Presser cette touche ouvre un écran servant à régler les effets appliqués aux entrées (A à H) (voir «Effets dynamiques» en page 52).
l Touche/voyant EFFECT
Presser cette touche ouvre un écran où se font les réglages des effets (voir «Effets pour guitare» en page 52 et «Effets en boucle (par départ)» en page 53).
; Touche MENU
Pressez-la pour ouvrir l’écran menu» en page 22).
MENU
(voir «Structure du
z Touche HOME
Pressez-la pour ouvrir l’écran d’accueil (Home) (voir «Écran d’accueil» en page 21).
x Touches F1 à F4 (touches de fonction)
Les fonctions de ces touches dépendent de ce qu’affiche actuellement l’écran. Les fonctions actuellement assignées aux touches F1 à F4 sont affichées en bas de l’écran.
c Bouton PAN
Sert à régler la position stéréo du signal lu sur la piste ou du signal de l’entrée assignée à cette piste (voir «Position stéréo (panoramique)» en page 54).
v Boutons SEND EFF 1/EFF 2
Servent à régler la quantité de signal de piste sortant par les prises EFFECT SENDS (départs d’effet).
Utilisez le bouton SEND EFF 1 pour régler la quantité de signal de piste envoyée aux effets internes (voir «Envoi de signaux à des effets internes/externes» en page 36).
b Boutons SEND MASTER 1/MASTER 2
Servent à régler la quantité de signal de piste master sortant par les prises EFFECT SENDS (départs d’effet).
Utilisez le bouton SEND MASTER 1 pour régler la quantité de signal de piste master envoyée aux effets internes (voir «Envoi de signaux à des effets internes/externes» en page
36).
n Touches CURSOR (5/b/g/t)
Servent à déplacer le curseur dans l’écran.
m Touche JOG PLAY
Pressez cette touche pour passer en mode Recherche.

Touches de fonctionnement

, Touche/voyant SOLO
Pressez cette touche pour passer en mode Solo (la touche s’allume) (voir «Solo» en page 38).
. Touche/voyant MUTE
Pressez cette touche pour passer en mode Mute (la touche s’allume) (voir «Coupure du son des pistes» en page 38).
/ Touche TRACK EDIT
Pressez-la pour ouvrir l’écran d’ensemble de l’édition de piste» en page 48).
! Touche/voyant VIRTUAL TRACK
Pressez-la pour ouvrir l’écran «Pistes virtuelles» en page 47).
@ Touche/voyant BOUNCE
Pressez cette touche pour passer en mode de report de pistes (la touche s’allume) (voir «Report de pistes» en page
41).
# Touche/voyant MIXDOWN/MASTERING
Pressez-la pour passer en revue les modes (multipiste), Mastering n’est disponible que s’il existe une piste master (voir «Mixage de réduction des pistes» en page 54, «Création d’un fichier master» en page 55, «Vérification du fichier master» en page 56 et «Emploi des outils de mastering» en page 56).
NOTE
Le mode actuel est affiché en écran d’accueil.
Mixdown
$ Touche/voyant METRONOME
Pressez-la pour utiliser le métronome. La touche clignote en mesure avec le tempo réglé (voir
«Métronome» en page 59).
% Touche/voyant UNDO/REDO
Pressez cette touche pour annuler l’action qui vient d’être accomplie (annulation simple) ou pour annuler la dernière annulation (rétablir l’action) (voir «Annulation d’une opération» en page 39).
TRACK EDIT
VIRTUAL TRACK
(mixage) et
(voir «Vue
(voir
Multi Track
Mastering
. Le mode
TASCAM DP-32SD 19
3 – Nomenclature et fonctions des parties
Après une annulation simple ou multiple, la touche UNDO/ REDO s’allume, indiquant qu’une opération a été annulée.
^ Touche MONITOR SELECT
Pressez cette touche pour ouvrir la fenêtre locale
MONITOR SELECT
d’accueil (voir «Sélection de l’écoute» en page 34).
(sélection de l’écoute) dans l’écran
& Bouton MONITOR LEVEL
Sert à régler le niveau des signaux sortant par les prises MONITOR OUT (sortie d’écoute).
* Touche MARK SET
Durant l’enregistrement ou la lecture, pressez cette touche pour ajouter manuellement un marqueur (voir «Placement d’un marqueur de repérage» en page 43).
( Touche/voyant AUTO PUNCH
Pressez-la pour mettre en ou hors service le mode de réenregistrement partiel automatique.
Quand le mode de réenregistrement partiel automatique est activé, «Réenregistrement partiel automatique» en page 45).
Auto Punch
s’affiche en écran d’accueil (voir
) Touche IN
Pressez cette touche pour rejoindre le point IN. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez cette
touche pour définir le point IN. Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW)
et pressez cette touche pour effectuer une lecture de prédéfilement jusqu’à la position actuelle et s’y arrêter (voir «Vérification des points de repère» en page 45).
Q Touche/voyant REHEARSE
Sert à mettre en et hors service le mode d’entraînement. En plus du réenregistrement partiel automatique, vous pouvez utiliser le mode d’entraînement pour un enregistrement ordinaire (voir «Entraînement à l’enregistrement» en page
38).
W Touche OUT
Pressez cette touche pour aller sur le point OUT. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez cette
touche pour définir le point OUT. Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW) et
pressez cette touche pour effectuer une lecture de post­défilement depuis la position actuelle et durant un temps donné, puis revenir à la position actuelle et s’y arrêter (voir «Vérification des points de repère» en page 45).
E Touche/voyant REPEAT
Pressez cette touche pour mettre en et hors service le mode de lecture en boucle (voir «Emploi de la lecture en boucle» en page 44).
R Touche JUMPBACK (PREVIEW)
Pressez cette touche pour reculer du nombre de secondes spécifié depuis la position actuelle et lancer la lecture (voir «Saut de lecture en arrière» en page 45).
T Touche REC SAFE
Pressez cette touche pour désactiver l’enregistrement sur toutes les pistes.

Face avant

Y Prise PHONES
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo.
Avec le bouton MONITOR LEVEL de la face supérieure, réglez le volume de sortie de cette prise.
ATTENTION
Avant de brancher le casque, réglez le volume au minimum avec le bouton MONITOR LEVEL. Un bruit fort peut se produire, présentant un risque de dommage pour l’équipement et l’audition.
U Prise REMOTE (mini-jack 3 points (TRS) de 2,5mm)
Branchez ici un pédalier RC-3F TASCAM (vendu séparément) pour télécommander toute une variété d’opérations, dont le réenregistrement partiel par lancement et arrêt de l’enregistrement (punch in/out).
20 TASCAM DP-32SD

Face arrière

3 – Nomenclature et fonctions des parties
I Touche STANDBY/ON
Quand l’alimentation est en veille (Standby), pressez et
maintenez cette touche pour allumer l’unité (ON). Quand l’unité est allumée, pressez et maintenez cette touche pour la remettre en veille (voir «Allumage et extinction» en page
25).
O Fente pour carte SD
Insérez une carte SD dans cette fente.
P Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour le relier au port USB d’un ordinateur (voir «Branchement à un ordinateur» en page
64).
ATTENTION
Branchez toujours l’unité directement à l’ordinateur. N’utilisez pas de concentrateur (hub) USB.
A Orifice de fixation d’attache de sécurité Kensington S Prise DC IN 12V
Branchez ici l’adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni.
D Prises MONITOR OUT (jacks 3 points symétriques
standard)
Ces prises produisent le signal sélectionné avec la touche MONITOR SELECT en face supérieure. Ce sont des prises jacks 6,35 mm symétriques standard.
F Prises EFFECT SENDS (jacks 2 points asymétriques
standard)
Ces prises produisent le signal pour les départs d’effet 1 et 2.
G Prises STEREO OUT (prises RCA asymétriques)
Ces prises produisent le signal du bus stéréo.
H Sélecteur LINE-GUITAR
Vous devez régler ce sélecteur en fonction de la source de l’entrée H. Si vous branchez directement une guitare électrique, une basse électrique ou un instrument similaire, réglez ce sélecteur sur GUITAR. Si vous branchez un instrument numérique ou un équipement audio, réglez-le sur LINE.
J Prises MIC/LINE INPUTS A-H (symétriques)
Ce sont des prises analogiques symétriques mixtes XLR/jack 3 points (TRS) pour des entrées de niveau microphone et ligne.
XLR (1= masse, 2= point chaud, 3= point froid)
• Jack 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point
• froid et manchon = masse)

Écran d’accueil

Écran d’accueil avec indicateurs de niveau de piste
1 Mode de compteur temporel
Affiche le mode actuellement sélectionné pour le compteur temporel:
ABS
(temps absolu) ou
BAR
(mesures).
2 Compteur temporel de l’enregistreur
Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.
3 Temps restant
Affiche la durée d’enregistrement restant (heures : minutes) sur la carte SD.
4 Icône de lecture en boucle
Quand l’unité est en mode de lecture en boucle, l’icône s’affiche.
5 Position de lecture
Affiche la position actuelle de lecture.
6 Mode d’enregistrement
Affiche le mode actuel de l’enregistreur: (mutipiste), ou
Mastering
Bounce
.
(report de pistes),
Multi Track
Mixdown
TASCAM DP-32SD 21
(mixage)
3 – Nomenclature et fonctions des parties
Les éléments suivants sont aussi affichés ici: (entraînement), automatique) et
Auto Punch
Search
(recherche).
(réenregistrement partiel
Rehearsal
7 Témoins de saturation des entrées A à H
Si le signal de n’importe quelle source entrant dans les prises d’entrée A à H est trop fort, le témoin correspondant s’allume.
8 Section pistes
Indicateurs de niveau
Quand les indicateurs de niveau apparaissent, ils affichent les niveaux des signaux entrants durant l’enregistrement et les niveaux des signaux lus durant la lecture.
Écran d’accueil avec timeline
Timeline
Quand la timeline apparaît, elle affiche la position actuelle de la tête de lecture et les pistes qui contiennent des enregistrements.
9 Nom de morceau
Affiche le nom du morceau durant la lecture.
0 Position temporelle des points IN/OUT
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN ou OUT pour afficher le point IN ou OUT réglé.
q Indicateurs de niveau stéréo
Affichent le niveau des signaux sortant par les prises STEREO OUT.
w Fonction TIMELINE/METER
Quand les indicateurs de niveau sont affichés dans la section pistes, pressez la touche F1 ( timeline.
Quand la timeline est affichée dans la section pistes, pressez la touche F1 (
METER
TIMELINE
) pour afficher les indicateurs de niveau.
) pour afficher la
e Fonction SAVE
Pressez la touche F2 (
SONG SAVE
(sauvegarde de morceau).
SAVE
) pour ouvrir la fenêtre locale

Structure du menu

Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran Le menu contient les options suivantes.
Option de menu Fonction Référence
Chargement, sauvegarde et
SONG
AUDIO DEPOT
INFORMATION
TUNER USB FORMAT
PREFERENCE
création de morceaux ainsi qu'autres opérations relatives aux morceaux
Importation et exportation de fichiers WAV
Informations sur les morceaux, les fichiers et le système
Accordage d'instruments Page 59 Réglages USB Page 64 Formatage de cartes SD Page 62 Réglage d'économie d'énergie
Contraste (réglage de l'écran LCD)
Luminosité (réglage de l'écran LCD)
Rétro-éclairage (réglage de l'écran LCD)
Assignation de la pédale droite du pédalier
Assignation de la pédale centrale du pédalier
Assignation de la pédale gauche du pédalier
Historique d'annulation (choix entre Level 1 et Level
10) Jump Back (réglage du saut en
arrière) Réglage Auto Monitor Réglage de la durée d'écoute
de vérification Réglage du temps de maintien
d'affichage de crête Type de nom de morceau
(choix entre DATE et WORD) Date/heure (réglage d'horloge
du système) Initialisation (restauration des
réglages par défaut)
MENU
.
Page 28
Page 66
Page 61
Page 60
Page 27
Page 41
Page 39
Page 45
Page 60
Page 45
Page 35
Page 61
Page 26
Page 61
22 TASCAM DP-32SD
3 – Nomenclature et fonctions des parties
F2 F3 F4

Écran de navigation

Après avoir utilisé la touche MENU ou une touche dédiée pour ouvrir un écran, suivez les directives ci-dessous pour utiliser les fonctions de cet écran.
Ces exemples montrent des procédures de base mais les assignations réelles des touches de fonction (touches F1 à F4) varient en fonction de l’écran.
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/
g/t), sélectionnez (surlignez en vert) l’élément désiré.
Cet exemple affiche l’écran sélectionné.
C’est un exemple d’écran sélectionné.

Assignations des touches de fonction

Les assignations des touches de fonction (F1 à F4) sont affichées en bas de l’écran au-dessus des touches elles-mêmes.
MENU
avec le paramètre
MENU
avec ici le paramètre SONG
SONG

Exemples de navigation

Dans ce menu, avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
F4 (t) pour charger le morceau.
Si le curseur (surlignage bleu) est sur une valeur de réglage,
utilisez la molette JOG/DATA pour changer cette valeur. Pour sélectionner un élément, utilisez les touches CURSOR (5/b). Cet exemple montre l’écran
Avec la molette JOG/DATA, changez la valeur. Montez ou descendez le curseur (surlignage bleu). Quand vous devez vous déplacer à gauche ou à droite,
utilisez les touches CURSOR (g/t).
LOAD
, puis pressez la touche
PREFERENCE
.
«4» au-dessus de la touche F2 indique que «4» est assigné à la touche F2 quand vous utilisez cet écran.
Dans ce mode d’emploi, la fonction assignée à une touche de fonction est décrite entre parenthèses, par exemple comme touche « F2 (4)».
Ainsi, «
INFO
la touche F4.
Quand un élément a un menu, «t» apparaît sur sa droite et la touche F4 (t) sert à l’ouvrir.
Dans le menu, vous pouvez presser la touche F1 (g) pour revenir à l’écran précédent.
» est assigné à la touche F3 et «t» est assigné à
Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil.
TASCAM DP-32SD 23
Loading...
+ 53 hidden pages