TEAC DP 32 User Manual [fr]

DP-32
Digital Portastudio
MODE D'EMPLOI
D01175181A

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour les consommateurs européens
ª
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être
traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que l'équipement électrique et électronique doit être collecté et traité séparément des déchets ménagers.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR
LES RISQUES D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série et les conserver pour mémoire.
N° de modèle ______________________________
2 TASCAM DP-32
N° de série ______________________________
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la che
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la che fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
•
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de décon-
•
nexion et doit donc toujours rester disponible. Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
•
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
•
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utili­sez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
•
éclaboussures. Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
•
comme par exemple un vase. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
•
comme une bibliothèque ou un meuble similaire. L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
•
de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un
•
pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
•
batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
TASCAM DP-32 3

Informations de sécurité

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE
ª
RAYONNEMENT LASER
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux règles de la FDA, «titre 21, CFR, chapitre 1, sous-chapitre J, reposant sur le texte du Radiation Control for Health and Safety Act de 1968», et est classé dans les produits laser de classe 1. Il n'y a pas de rayonnement laser invisible dangereux durant le fonctionnement car le rayonnement laser invisible émis à l'intérieur de ce produit est totalement confiné dans les boîtiers de protection.
L'étiquette réglementaire est montrée en 1.
1
Pour les USA
Capteur optique
Type : SW651L Fabricant : Hitachi Media Electronics Co., Ltd. Puissance laser : moins de 95mW sur la lentille de l'objectif Longueur d'onde : 785 nm (typique) Standard : IEC60825-1: 2007
Avertissement:
N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER DE PROTECTION AVEC UN
•
TOURNEVIS. L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
•
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
SI CE PRODUIT PRÉSENTE DES PROBLÈMES, CONTACTEZ
•
LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE ET N'UTILISEZ PLUS LE PRODUIT ENDOMMAGÉ.
4 TASCAM DP-32
Table des matières
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
..2
Informations de sécurité ................................4
1 – Introduction ..............................................8
Caractéristiques ................................................................... 8
Éléments fournis avec ce produit .................................. 8
Conventions employées dans ce mode d'emploi ... 8
Droits de propriété intellectuelle .................................. 9
Précautions concernant l'emplacement
et l'emploi .............................................................................. 9
Attention à la condensation............................................9
Nettoyage de l'unité ..........................................................9
À propos des cartes SD ...................................................10
Précautions d'emploi ................................................10
À propos des CD (Compact Discs) ..............................10
Précautions d'emploi ................................................10
À propos des CD-R et CD-RW ................................10
2 – Guide de prise en main ...........................11
Lecture et mixage .............................................................11
Préparation ...................................................................11
Écoute du morceau de démonstration ..............12
Enregistrement et mastering ........................................13
Création d'un nouveau morceau ..........................13
Branchement et réglage des sources d'entrée Réglage de la guitare comme source
d'enregistrement pour la piste (Track) 1 ............14
Réglage et contrôle du niveau d'entrée .............14
Enregistrement d'une guitare en piste 1 ...........15
Lecture de l'enregistrement ...................................15
Enregistrement d'une guitare en piste 2 ...........15
Enregistrement d'une voix en piste 3 .................16
Mixage des pistes .......................................................17
Mastering d'enregistrement ..................................18
Création d'un CD audio avec le fichier master .......19
Insertion d'un CD .......................................................19
Gravure d'un CD-R/CD-RW .....................................20
Éjection d'un CD .........................................................21
Extinction .............................................................................21
3 –
Nomenclature et fonctions des parties
Face supérieure ..................................................................22
Face avant ............................................................................26
Face arrière ..........................................................................27
Écran d'accueil ...................................................................28
Structure du menu ...........................................................29
Écran de navigation .........................................................30
Assignations des touches de fonction ........ 30
Exemples de navigation ..........................................30
...14
...22
4 – Préparation ..............................................31
Insertion et retrait des cartes SD .................................31
Insertion d'une carte SD .......................................... 31
Retrait de la carte .......................................................31
À propos des cartes SD protégées contre
l'écriture .........................................................................31
Alimentation de l'unité ...................................................31
Allumage et extinction ...................................................32
Allumage de l'unité ...................................................32
Extinction ......................................................................32
Réglage de la date et de l'heure ..................................33
Préparation d'une carte SD à l'emploi .......................33
Modes d'enregistreur ......................................................33
Branchement d'autres équipements .........................34
Face avant .....................................................................34
Face arrière ...................................................................34
Réglage de l'écran.............................................................34
5 – Gestion de morceau ................................35
Édition des noms ...............................................................35
Chargement d'un morceau ...........................................35
Création d'un nouveau morceau .................................35
Sauvegarde d'un morceau .............................................36
Visualisation des informations de morceau ............37
Copie de morceaux ..........................................................37
Effacement de morceaux ...............................................37
Protection des morceaux ...............................................38
Suppression dans un morceau des données
audio inutiles ......................................................................38
Changement d'un nom de morceau ..........................39
6 – Enregistrement de base .........................40
Sélection des sources d'entrée.....................................40
Assignation des entrées..................................................40
Réglage du type de piste.........................................40
Assignation des entrées aux pistes mono .........40
Assignation des entrées aux pistes stéréo ........41
Assignation à un bus stéréo ...................................41
Vérification des assignations ..................................41
Annulation des assignations ..................................41
Emploi de l'alimentation fantôme ..............................41
Écoute de contrôle (monitoring) .................................42
Sélection de l'écoute .................................................42
Voyants OL et indicateurs de niveau ..........................42
Temps de maintien d'affichage de crête ...........43
Réglages d'écran Mixer ...................................................43
Emploi de l'égaliseur d'entrée ...............................43
Réglage DIGITAL TRIM
(piste uniquement) ....................................................44
TASCAM DP-32 5
Table des matières
Envoi de signaux à des effets internes/
externes .........................................................................44
Activation des effets insérés ...................................44
Réglage de la position stéréo ................................44
Changement de la phase du signal .....................45
Vérification du niveau de fader .............................45
Réglage des niveaux envoyés aux bus stéréo
Solo ........................................................................................45
Coupure du son des pistes ............................................45
Entraînement à l'enregistrement ................................45
Faire le premier enregistrement ..................................46
Enregistrement multipiste .............................................46
Armement des pistes pour l'enregistrement ...46
Réglages de panoramique et de niveau
de piste ..........................................................................47
Sélection et assignation d'entrée .........................47
Réglage des niveaux d'entrée................................47
Enregistrement ...........................................................47
Annulation d'une opération..........................................47
Réglages de la fonction d'annulation .................47
Annulation de la dernière opération
(annulation simple) ...................................................48
Annulation d'opérations antérieures
(annulation multiple) ................................................48
...45
7 – Fonctions de l'enregistreur ....................49
Réenregistrement partiel ...............................................49
Emploi d'un pédalier pour le punch in/out ......49
Réglage du pédalier ..................................................49
Report de pistes .................................................................50
Emploi de la fonction de report (Bounce) .........50
Vérification du résultat du report .........................50
Fonction de repérage direct .........................................51
Accès direct à une valeur de temps spécifiée ..51
Accès direct à une valeur de mesure/temps
spécifiée .........................................................................51
Marqueurs de repérage ..................................................51
Placement d'un marqueur de repérage .............51
Saut aux marqueurs de repérage .........................52
Suppression d'un marqueur de repérage .........52
Retour à zéro ou au dernier point
d'enregistrement ...............................................................52
Avance et retour rapides ................................................52
Recherche avec la molette JOG/DATA .......................52
Recherche avec visualisation d'une forme
d'onde ............................................................................52
Recherche avec écoute audio ................................52
Lecture en boucle .............................................................53
Réglage des points IN/OUT ....................................53
Emploi de la lecture en boucle ..............................53
Saut de lecture en arrière ...............................................53
Vérification des points de repère ................................54
Réenregistrement partiel automatique ....................54
Réglage des points IN/OUT ....................................54
Vérification des points de punch in/out ............55
Entraînement au réenregistrement
automatique ................................................................55
Réenregistrement partiel automatique
effectif ............................................................................55
Vérification des prises ...............................................56
Pistes virtuelles ..................................................................56
Enregistrement sur des pistes virtuelles ............56
Assignation de pistes virtuelles ............................56
8 – Édition de piste .......................................57
Vue d'ensemble de l'édition de piste .........................57
Points d'édition ...........................................................57
Procédures d'édition de base ................................57
Explications des options ..........................................57
COPY/PASTE (copier/coller) ...........................................58
COPY/INSERT (copier/insérer) ......................................58
MOVE/PASTE (couper/coller) ........................................59
MOVE/INSERT (couper/insérer) ....................................59
OPEN (insérer du silence) ...............................................59
CUT (supprimer une partie) ...........................................59
SILENCE (effacer une partie) .........................................60
CLONE TRACK (dupliquer une piste) ..........................60
CLEAN OUT (supprimer une piste) ..............................60
9 – Emploi des effets intégrés ......................61
Effets dynamiques ............................................................61
Insertion d'un effet dynamique ............................61
Réglage des effets dynamiques ............................61
Effets pour guitare ............................................................62
Insertion d'un effet pour guitare ..........................62
Réglage des effets pour guitare ............................62
Chargement des réglages d'effet
pour guitare .................................................................62
Sauvegarde d'effets pour guitare dans la
bibliothèque ................................................................62
Effets en boucle (par départ) ........................................63
Emploi des effets en boucle ...................................63
Réglage des effets en boucle .................................63
Chargement des réglages d'effet en boucle ....63
Sauvegarde d'effets en boucle dans la
bibliothèque ................................................................63
10 –
Mixage de réduction et mastering
des morceaux ............................................ 64
Mixage de réduction des pistes ...................................64
Niveaux et balance ....................................................64
6 TASCAM DP-32
Table des matières
Groupe de faders ........................................................64
Position stéréo (panoramique) ..............................64
Égaliseur de piste .......................................................64
Effets en boucle (par départ) .................................65
Création d'un fichier master ..........................................65
Réglage des points de début et de fin ...............65
Création d'un fichier master ...................................65
Sortie du mode Mixdown .......................................66
Vérification du fichier master ........................................66
Fin de la vérification du fichier master ...............66
Emploi des outils de mastering ...................................66
Procédures de mastering ........................................67
Emploi de l'égaliseur de mastering .....................67
Emploi de la compression de mastering ...........68
Emploi de la normalisation .....................................69
Vérification de la mise en forme de bruit
(dithering avec noise shaper) ................................69
Sortie du mode Mastering ......................................69
11 – Diverses autres fonctions .....................70
Métronome .........................................................................70
Synchro MIDI ......................................................................70
Télécommande MIDI ........................................................71
Fonction accordeur ..........................................................71
Réglages du menu PREFERENCE .................................72
Réglage de l'économiseur automatique
d'énergie .......................................................................72
Réglage du monitoring automatique .................72
Réglage du format de nom de fichier .................73
Restauration des réglages de préférence initiaux
Visualisation des informations .....................................73
...73
12 – Gestion des cartes SD ...........................74
Formatage rapide d'une carte SD ...............................74
Formatage complet d'une carte SD ...........................75
13 – Échange de données avec un
ordinateur ..............................................76
Systèmes d'exploitation requis ....................................76
Branchement à un ordinateur ......................................76
Déconnexion ...............................................................77
Importation et exportation de pistes ........................78
Importation de pistes ...............................................78
Exportation de pistes ................................................79
Suppression de fichier du dossier AudioDepot .....79
Chargement et éjection de CD ....................................80
Chargement d'un CD ................................................81
Éjection d'un CD .........................................................81
Éjection forcée d'un disque ....................................82
Lecture d'un CD audio .....................................................82
Création d'un CD audio...................................................82
Emploi de la gravure par disque (DAO) ..............83
Emploi de la gravure par piste (TAO) ..................84
Emploi de LIVE WRITER.............................................85
Finalisation d'un CD ..................................................86
Importation de morceaux depuis un CD audio .....86
Effacement d'un CD-RW .................................................87
Tableau de compatibilité des supports.....................87
15 – Guide de dépannage ............................88
16 – Messages ...............................................89
Messages généraux ..........................................................89
Messages en mode CD ....................................................91
Messages d'erreur relatifs aux CD ...............................92
17 – Caractéristiques techniques ................93
Données ...............................................................................93
Valeurs d'entrée/sortie ....................................................93
Entrée/sortie audio analogique ............................93
Entrée/sortie de commande ..................................93
Performances audio .........................................................93
Configurations requises ..................................................93
Dessin avec cotes ..............................................................94
Générales .............................................................................94
Schéma synoptique .........................................................95
Schéma des niveaux ........................................................96
18 - Appendice ..............................................97
Messages MIDI de changement de commande ....97
Paramètres de changement de commande
de mixer .........................................................................97
Messages de changement de programme ..............98
Effets dynamiques .....................................................98
Bibliothèques de presets des effets
en boucle ......................................................................98
Bibliothèques de presets des effets
de guitare ......................................................................98
Tableau d'équipement MIDI ...................................99
Tableau descriptif des bits des commandes
MMC ....................................................................................100
14 – Emploi de CD .........................................80
Emploi du graveur de CD ...............................................80
Préparations avant d'utiliser des CD avec
cette unité .....................................................................80
Types de CD compatibles ........................................80
TASCAM DP-32 7

1 – Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur numérique multipiste DP-32 TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser l’unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site internet TASCAM (http://tascam.com/).

Caractéristiques

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement multipiste avec simultanément jusqu'à 8 pistes en enregistrement et 32 pistes en lecture. Plusieurs pistes peuvent être mixées pour créer un fichier master stéréo en utilisant les fonctions de mixage intégrées.
Les fichiers master peuvent être gravés sur CD-R et supports similaires, ainsi que transférés à un ordinateur relié par USB. En outre, comme il est possible de transférer des données entre l'unité et un ordinateur, vous pouvez copier les pistes individuelles et les fichiers master, et sauvegarder les fichiers de morceau dans un ordinateur.
Votre enregistreur numérique multipiste 32 pistes
•
utilise des cartes SD comme supports d'enregistrement et comprend un graveur de CD. Prend en charge la norme SDHC pour les cartes SD de
•
grande capacité jusqu'à 32Go. Les fonctions d'enregistreur multipiste comprennent
•
l'enregistrement simultané de 8 pistes et la lecture de 32 pistes (44,1/48kHz, 16/24 bits). La fonction de sélection de type de piste stéréo/mono
•
facilite le changement d'allocation de piste. 20 faders de piste et 1 fader master pour le réglage de
•
niveau (tous de 45mm) Chaque piste a des touches SELECT et REC indépendantes.
•
Possibilité d'alimentation fantôme +48V en entrée micro.
•
8 entrées micro/ligne symétriques (prises mixtes XLR/
•
jack 6,35 mm 3points ou TRS) L'entrée H accepte les signaux à haute impédance
•
d'une guitare (jack 6,35mm). Grand écran TFT couleur (8,9 cm) à lisibilité excellente
•
Égaliseurs 3 bandes indépendants pour chaque entrée
•
et piste de lecture Possibilité de mixage de réduction dans un fichier
•
master dédié Les effets de mastering peuvent être utilisés sur les
•
mixages de réduction des fichiers master. Une reverb et divers autres effets peuvent être
•
indépendamment réglés pour chaque piste de lecture. Réenregistrement partiel automatique
•
Report de pistes
•
Les fonctions d'édition de piste comprennent copier/
•
insérer, copier/coller, couper/insérer, couper/coller, ouvrir, scinder, silence, cloner la piste et nettoyer.
Fonctions annuler et rétablir, incluant une option
•
d'historique à 10 niveaux Accès aux marqueurs
•
Accordeur et métronome
•
Des CD audio peuvent être créés à partir des fichiers
•
master de mixage et des pistes de CD audio peuvent être lues et importées.
Des données de morceau et des fichiers WAVE peuvent
•
être copiés et sauvegardés sur un ordinateur raccordé par USB 2.0.
Le réenregistrement partiel (punch in/out) et d'autres
•
fonctions peuvent être assignés à un pédalier de commande RC-3F TASCAM (vendu séparément) pour être contrôlés.

Éléments fournis avec ce produit

Le carton du DP-32 contient les éléments suivants. Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du
déballage. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
Unité principale ........................................................................... 1
•
Adaptateur secteur (PS-1225L TASCAM) ............................ 1
•
Cordon d'alimentation pour adaptateur secteur ............ 1
•
Carte mémoire SD (insérée dans l'unité) ............................ 1
•
Câble USB (80 cm) ......................................................................1
•
Carte de garantie ........................................................................ 1
•
Mode d'emploi (ce manuel) .................................................... 1
•
ATTENTION
N'utilisez jamais un autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation que l'adaptateur secteur PS‑1225L TASCAM et le cordon d'alimentation fournis. En outre, n'utilisez pas l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation avec d'autres appareils. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie voire un choc électrique.

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Les conventions employées dans ce mode d'emploi sont les suivantes.
Les noms de touches, commandes etc. de cette unité
•
apparaissent comme ceci: MENU. Le texte affiché dans l'écran LCD apparaît comme ceci:
•
MENU
.
Les quatre touches sous l'écran LCD (F1 à F4) sont des
•
touches de fonction. Les fonctions affichées au bas de chaque écran sont parfois indiquées après les noms de touche entre parenthèses.
8 TASCAM DP-32
1 – Introduction
Exemple: touche F1 ( «Carte mémoire SD» est abrégé en «carte SD».
•
Le format CD-DA est parfois appelé format CD audio.
•
De plus, un CD enregistré avec des pistes au format CD audio peut être appelé CD audio.
Un CD-R/CD-RW neuf ou un CD-RW complètement
•
effacé peut être appelé CD vierge. Le texte affiché sur un écran d'ordinateur apparaît comme
•
ceci: OK. Si nécessaire, des informations supplémentaires sont
•
données dans les styles suivants: CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Conseils utiles pour l'utilisation de l'unité.
NOTE
Explication des actions dans des situations spéciales, explications supplémentaires etc.
ATTENTION
Instructions à suivre pour éviter des blessures, dommages à l'unité ou à d'autres équipements et pertes de données.
TIMELINE
), touche F4 (t).

Droits de propriété intellectuelle

TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered
•
in the U.S. and other countries. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista,
•
and Windows 7 are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are
•
trademarks of Apple Inc. Pentium and Intel are trademarks of Intel Corporation
•
in the U.S. and/or other countries. Other company names, product names and logos
•
in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Any data, including, but not limited to information, described herein are intended only as illustrations of such data and/or information and not as the specifications for such data and/or information. TEAC Corporation disclaims any warranty that any use of such data and/or information shall be free from infringement of any third party's intellectual property rights or other proprietary rights, and further, assumes no liability of whatsoever nature in the event of any such infringement, or arising from or connected with or related to the use of such data and/or information.
This product is designed to help you record and reproduce sound works to which you own the copyright, or where you have obtained permission from the copyright holder or the rightful licensor. Please use the product appropriately.
Under no circumstances will TEAC Corporation be responsible for the consequences of any illegal copying performed using the recorder.

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi

La température de fonctionnement doit être comprise
•
entre 5 et 35°C. N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants.
•
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives ou
•
globalement instables Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
•
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
•
chauds Lieux extrêmement froids
•
Lieux mal ventilés ou très humides
•
Lieux très poussiéreux
•
Assurez-vous que l'unité est placée dans une position
•
permettant son fonctionnement correct. Ne placez aucun objet sur l'unité pour ne pas gêner la
•
dissipation thermique. Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif
•
électrique produisant de la chaleur comme un amplificateur de puissance.

Attention à la condensation

Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'unité

Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne nettoyez pas l'unité avec une lingette imbibée de produit chimique ou des substances telles que diluant ou alcool. Cela pourrait endommager la surface de l'unité ou changer sa couleur.
TASCAM DP-32 9
1 – Introduction

À propos des cartes SD

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de 512 Mo peuvent être utilisées.
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité sur le site internet TASCAM (http://tascam.com/). L'emploi de cartes n'ayant pas été testées pour l'utilisation avec cette unité peut entraîner un mauvais fonctionnement.

Précautions d'emploi

Les cartes SD sont des supports fragiles. Afin d'éviter d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
•
chauds ou froids. Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
•
humides. Ne les mouillez pas.
•
Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
•
Ne les heurtez pas.
•
Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand
•
l'unité est sous tension.
substances peuvent provoquer des erreurs durant l'enregistrement.
Pour nettoyer la face enregistrée d’un disque, essuyez-
•
la délicatement avec un chiffon sec et doux du centre vers l’extérieur. La saleté présente sur les disques peut dégrader la qualité sonore, aussi nettoyez les disques et conservez-les toujours en bon état de propreté.
N’utilisez pas de bombe pour disque, de solution
•
antistatique, d’essence, de diluant pour peinture ou autre agent chimique pour nettoyer les disques. Cela pourrait endommager la délicate surface de lecture et rendre les CD illisibles.
Ne posez pas d'étiquette ou d'autres matériaux sur les
•
disques. N'utilisez pas de disque dont la surface porte de l'adhésif, des autocollants ou d'autres matériaux. N'utilisez pas de disques ayant des résidus collants venant d'anciennes étiquettes etc. De tels disques pourraient se retrouver collés dans l'unité ou entraîner son mauvais fonctionnement.
N'utilisez jamais de stabilisateur de CD du commerce.
•
L'emploi de stabilisateurs avec cette unité endommagera son mécanisme et peut l'amener à mal fonctionner.
N'utilisez pas de disques fendus.
•
Utilisez uniquement des disques circulaires. N'utilisez
•
pas de disques publicitaires qui ne soient pas ronds etc.

À propos des CD (Compact Discs)

En plus des CD audio (CD-DA), cette unité peut lire des CD-R et CD-RW sur lesquels des fichiers au format CD audio ont été enregistrés. Cette unité peut également lire les CD de 8cm.

Précautions d'emploi

Veuillez n'utiliser que des CD, CD-R et CD-RW portant
•
les logos suivants.
CD-R
CD-RW
Placez toujours un CD dans son tiroir avec sa face
•
sérigraphiée dirigée vers le haut. Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
•
centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.
Ne touchez pas le côté portant le signal (celui non
•
inscrit). Les empreintes de doigt, du gras ou d'autres
Certaines maisons de disque vendent des disques
•
protégés contre la copie ou des disques contrôlant la copie qui peuvent ne pas être correctement lus par cette unité. Comme ces disques peuvent ne pas se conformer à la norme CD, ne les utilisez pas dans cette unité.
Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques
•
non standard, vous devez contacter les producteurs du disque.

À propos des CD-R et CD-RW

Les CD-R ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois. Les pistes (morceaux) enregistrées sur de tels disques ne peuvent plus être supprimées. Toutefois, s'il reste assez d'espace disponible sur le disque et si le disque n'a pas encore été finalisé, des données supplémentaires peuvent y être enregistrées. Une fois l'enregistrement terminé, finaliser un CD-R le rend lisible par la plupart des lecteurs de CD ordinaires (néanmoins, même après finalisation, certains lecteurs de CD ne peuvent pas lire de tels disques).
Si un CD-RW est plein, vous pouvez effacer les données qui y sont enregistrées pour permettre sa réutilisation.
Toutefois, vous ne pouvez pas choisir d'effacer spécifiquement certains morceaux.
Même après finalisation, les CD-RW ne peuvent être lus que par des lecteurs acceptant spécifiquement leur reproduction.
10 TASCAM DP-32

2 – Guide de prise en main

Lecture et mixage

Dans cette section, nous lirons le morceau de démonstration enregistré sur la carte SD fournie.
Si cette unité a été achetée neuve, la carte SD contenant le morceau de démonstration est déjà installée dans l'unité, mais nous commencerons par expliquer comment insérer une carte SD à l'aide des procédures ci-dessous.

Préparation

1. Insérez la carte SD fournie dans la fente pour carte SD de la face arrière. Faites attention de ne pas forcer l'insertion de la carte dans la mauvaise direction. Cela peut endommager la fente ou la carte SD.
ATTENTION
N'utilisez jamais un autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation que l'adaptateur secteur PS‑1225L TASCAM et le cordon d'alimentation fournis. L'emploi d'un autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation peut entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie ou un choc électrique.
3. Branchez un casque à la prise PHONES de la face avant.
Casque
ヘッドホン
2. Branchez l'adaptateur secteur fourni (PS-1225L TASCAM) à la prise DC IN 12V de la face arrière.
Prise secteur
PS-1225L TASCAM
Fiche CC
La face inférieure a un crochet (guide de cordon) qui peut servir à maintenir le cordon de l'adaptateur secteur en place. Enroulez le cordon autour de ce crochet pour éviter sa déconnexion durant l'utilisation.
4. Pressez et maintenez quelques secondes l'interrupteur STANDBY/ON de la face arrière pour mettre sous tension. Quand l'unité démarre, l'écran d'accueil apparaît dans l'afficheur.
Écran de démarrage
Écran d'accueil
TASCAM DP-32 11
2 – Guide de prise en main
ATTENTION
Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand
•
l'unité est sous tension. Éteignez‑la toujours (mise en veille ou Standby) avant de retirer ou d'insérer une carte SD.
Quand l'unité est sous tension, ne débranchez pas
•
le cordon d'alimentation et ne coupez en aucune manière l'alimentation de l'unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l'alimentation est coupée pendant l'accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés.
Avant d'allumer, baissez le volume du casque et le
•
volume de tout système d'écoute branché à cette unité.
CONSEIL
Si un amplificateur ou des enceintes amplifiées sont connectés aux prises MONITOR OUT, vous pouvez écouter au travers d'enceintes.

Écoute du morceau de démonstration

La carte SD incluse dans l'unité contient un morceau de démonstration. Nous utiliserons ce morceau de démonstration pour nous entraîner à l'écoute et au mixage d'un enregistrement.
1.
Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
4. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
DEMO SONG
(morceau de démonstration) puis pressez la touche F4 (t) pour ouvrir une liste de menus.
5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
LOAD
(charger) et pressez la
touche F4 (t).
La fenêtre locale
SONG LOAD
(chargement de
morceau) apparaît.
6. Pressez la touche F2 (
YES
) pour charger le morceau
de démonstration.
Le morceau de démonstration est chargé et la fenêtre se ferme mais l'écran
SONG LIST
reste ouvert.
2. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez (surlignez en vert)
SONG
(morceau), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
(liste des morceaux) s'ouvre.
7. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
8. Pressez la touche PLAY (7) et montez les niveaux de la piste, les faders STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour écouter le morceau de démo.
Le fader STEREO règle le volume général de la sortie du mixer. Quand le fader STEREO est à 0dB, le niveau général n'est ni augmenté ni diminué.
Utilisez les faders de piste pour régler la balance des pistes.
Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume d'écoute final.
9. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran
Mixer
.
12 TASCAM DP-32
2 – Guide de prise en main
10. Pressez une touche SOURCE pour sélectionner une entrée (A-H) ou pressez une touche SELECT pour sélectionner une piste devant être réglée. Puis utilisez le bouton PAN pour régler la position stéréo de cette entrée ou piste. Répétez cela pour les autres entrées et pistes.
CONSEIL
Pressez en même temps les touches STOP (8) et REW
•
(m) pour utiliser la fonction TO ZERO qui vous ramène au début du morceau (point ZÉRO).
Si vous pressez la mauvaise touche et ouvrez un autre
•
écran, vous pouvez presser la touche HOME pour revenir à n'importe quel moment à l'écran d'accueil.

Enregistrement et mastering

Dans cette section, nous pratiquerons un enregistrement multipiste.
Ici, nous expliquerons comment brancher une guitare électrique à l'entrée H et un microphone externe à l'entrée B.
Dans l'exemple suivant, nous expliquerons comment enregistrer une partie de guitare rythmique avec une guitare électrique en piste 1 et une partie de guitare solo en piste 2. Ensuite, nous utiliserons le microphone externe pour enregistrer des voix en piste 3. Enfin, nous mixerons les pistes en stéréo.
Nous considérerons que vous avez déjà suivi les instructions de la section précédente et que vous avez branché un casque ou un équipement d'écoute, fait démarrer l'unité et inséré une carte SD.

Création d'un nouveau morceau

1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la liste des menus puis utilisez la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b) pour sélectionner
CREATE
(créer).
4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre
SONG CREATE
Le morceau créé est baptisé
(création de morceau).
SONG_0002
.
5. Changez si nécessaire le nom (titre) du morceau dans le champ
Name
(nom) (voir «Édition des
noms» en page 35).
6. Utilisez les touches CURSOR (5/b) pour déplacer le curseur (surligné en bleu) afin de sélectionner
Bit
(résolution en bits), Hz (fréquence d'échantillonnage) puis utilisez la molette JOG/ DATA pour faire le réglage désiré.
NOTE
Les CD audio standard sont au format 16 bits, 44,1kHz. Si vous faites un CD audio à partir de morceaux utilisant
différentes combinaisons de réglages, tous seront automatiquement convertis au format 16bits, 44,1kHz. Le fichier master lui-même ne sera par contre pas converti (les réglages d'origine sont conservés).
7. Pressez la touche F2 (
YES
).
Le morceau actuellement chargé est sauvegardé et un nouveau morceau est créé.
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez (surlignez en vert)
SONG
(morceau), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
(liste des morceaux) s'ouvre.
8. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DP-32 13
2 – Guide de prise en main

Branchement et réglage des sources d'entrée

1. Branchez une guitare électrique à la prise MIC/LINE INPUTS H de la face arrière.
Guitare
2. Réglez le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière sur GUITAR.

Réglage de la guitare comme source d'enregistrement pour la piste (Track) 1

Quand vous pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign, le réglage d'écran par défaut pour la source d'enregistrement est A (INPUT A) pour la piste (Track) 1, B (INPUT B) pour la piste 2, C (INPUT C) pour la piste 3 et ainsi de suite pour les pistes 4 à 8 (D à H) (voir «Assignation des entrées» en page 40).
Comme initialement l'entrée H n'est réglée comme source d'enregistrement que pour la piste 8, vous devez changer la source d'enregistrement de la piste 1.
Suivez ces procédures pour changer la source d'enregistrement de la piste 1.
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign (assignation d'entrée).
Le voyant GUITAR s'allume.
Voyant GUITAR
À présent, la guitare est la source de l'entrée INPUT H.
CONSEIL
Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec préampli intégré ou une guitare électrique de type actif, ou si vous utilisez par exemple une pédale d'effet entre la guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur LINE (ligne) en face arrière.
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 1 pour amener le curseur (cadre) de l'écran Assign sur
3. Utilisez la molette JOG/DATA ou la touche SOURCE de l'entrée INPUT H afin de régler la source d'enregistrement de la piste 1 sur
H
.
TRACK 1
.

Réglage et contrôle du niveau d'entrée

1. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
14 TASCAM DP-32
2. Pressez la touche REC de TRACK 1 (piste 1).
La touche REC clignote et l'unité est armée pour l'enregistrement.
3. Utilisez le bouton TRIM d'INPUT H pour régler le niveau d'entrée de la guitare. Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL de l'entrée INPUT H ne s'allume pas même pour le plus fort son devant être enregistré.
2 – Guide de prise en main
Si le voyant OL continue de s'allumer même avec le bouton TRIM abaissé, c'est que le signal de guitare est trop fort. Dans ce cas, baissez le niveau de sortie de la guitare.
Voyant de saturation OL
Quand vous jouez de la guitare, l'indicateur de niveau
1
(piste 1) affiche le niveau d'entrée à l'écran.
Quand vous montez le fader de la piste 1, le fader STEREO et le bouton MONITOR LEVEL (niveau d'écoute), vous pouvez entendre le son de la guitare au travers du casque (ou du système d'écoute) et les indicateurs de niveau L et R bougent.

Lecture de l'enregistrement

1. Pour revenir au début du morceau (point zéro), pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez la touche REW (m) (TO ZERO).
2. Pressez la touche PLAY (7) pour lire l'enregistrement de la piste 1.
3. Utilisez le fader de la piste 1 et le fader STEREO pour régler le niveau d'écoute de lecture. Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume d'écoute final.
CONSEIL
Utilisez le bouton PAN de la piste 1 dans l'écran Mixer afin de régler la position stéréo du signal de la piste.

Enregistrement d'une guitare en piste 2

Vous allez maintenant écouter la guitare rythmique enregistrée sur la piste 1 (TRACK 1) tout en jouant de la guitare solo et en l'enregistrant en piste 2 (TRACK 2).
Suivez ces procédures pour changer la source d'enregistrement de la piste 2.
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign (assignation d'entrée).
NOTE
Vous pouvez utiliser le bouton PAN de la piste 1 dans
•
l'écran Mixer afin de régler la position stéréo pour l'écoute. Quand la touche REC de la piste 1 est éteinte, vous ne
•
pouvez pas entendre le son de guitare qui entre.

Enregistrement d'une guitare en piste 1

1. Pressez la touche RECORD (0) pour lancer l'enregistrement et jouez de la guitare.
La touche REC de la piste 1 cesse de clignoter et s'allume fixement pendant l'enregistrement.
2. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l'enregistrement.
Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé.
3. Pressez la touche REC de la piste 1 pour l'éteindre.
Nous voulons enregistrer le son de guitare solo reçu par l'entrée H dans la piste 2, mais c'est l'entrée B qui est assignée par défaut à la piste 2.
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 2 pour amener le curseur (cadre) de l'écran Assign sur
Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche SOURCE de l'entrée INPUT H afin de régler la source
d'enregistrement de la piste 2 sur
3. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
H
TRACK 2
.
.
TASCAM DP-32 15
2 – Guide de prise en main
4. Pressez la touche REC de TRACK 2 (piste 2).
Son voyant REC clignote et l'unité est armée pour l'enregistrement.
Quand vous jouez de la guitare, son niveau d'entrée est affiché dans les indicateurs de niveau de la piste (TRACK 2).
5. Revenez au début du morceau (point ZÉRO) et lancez la lecture de la guitare rythmique enregistrée pour vous exercer à la partie de guitare solo par-dessus l'enregistrement.
Montez le fader de la piste2 pour entendre le signal reçu de la guitare en même temps que le signal lu sur la piste1 dans votre casque ou votre système d'écoute.
6. Si nécessaire, utilisez les faders de piste 1, 2 et STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance d'écoute, et le bouton PAN pour régler les positions stéréo.
7. Revenez au début du morceau, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l'enregistrement et jouez la partie de guitare solo.
La touche RECORD (0) s'allume en rouge et le voyant REC de la piste 2 cesse de clignoter et s'allume fixement durant l'enregistrement.
8. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l'enregistrement.
Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé.
9. Pressez la touche REC de la piste 2 pour l'éteindre.
2
3. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
4. Pressez la touche REC de TRACK 3 (piste 1).
Le voyant REC clignote et l'unité est armée pour l'enregistrement.
5. Utilisez le bouton TRIM de l'entrée INPUT B pour régler le niveau d'entrée convenant au micro. Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL de l'entrée INPUT B ne s'allume pas même pour le plus fort son devant être enregistré.
Voyant de saturation OL
Quand vous faites entrer un son par un microphone externe, le niveau d'entrée est affiché par l'indicateur de niveau 3.

Enregistrement d'une voix en piste 3

1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign (assignation d'entrée).
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 3 pour amener le curseur (cadre) de l'écran Assign sur
Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche SOURCE de l'entrée INPUT B afin de régler la source
d'enregistrement de la piste 3 sur
B
.
TRACK 3
.
16 TASCAM DP-32
Quand vous montez le fader de la piste 3, le fader STEREO et le bouton MONITOR LEVEL, vous pouvez entendre au casque le son de l'entrée micro.
NOTE
Si le voyant OL continue de s'allumer même avec le bouton TRIM abaissé, c'est que le signal du micro est trop fort. Dans
ce cas, éloignez le micro de la source sonore ou baissez le volume de la source sonore.
6. Revenez au début du morceau, lancez la lecture des parties de guitare rythmique et guitare solo enregistrées et chantez par-dessus l'enregistrement.
2 – Guide de prise en main
Vous pouvez entendre la lecture des parties de guitare enregistrées sur les pistes 1 et 2 au casque en même temps que votre voix.
7. Si nécessaire, utilisez les faders de piste 1, 2, 3 et STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance d'écoute, et le bouton PAN pour régler les positions stéréo.
8. Revenez au début du morceau, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l'enregistrement et chantez par-dessus ce qui a déjà été enregistré.
La touche RECORD (0) s'allume en rouge et le voyant REC de la piste 3 cesse de clignoter et s'allume fixement durant l'enregistrement.
9. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l'enregistrement.
Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé.
10. Pressez la touche REC de la piste 3 pour l'éteindre.

Mixage des pistes

Une fois que vous avez fini votre enregistrement, vous êtes prêt à le mixer et à créer un fichier master.
1. Utilisez les faders des pistes 1 à 3 pour régler leur niveau et leur balance. Utilisez le fader STEREO pour régler le niveau général.
2. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran Mixer.
Avec les touches SELECT des pistes 1 à 3, sélectionnez la piste à régler puis utilisez le bouton PAN pour établir sa position stéréo.
3. Réglez le point de début (IN).
L'intervalle compris entre le point IN et le point OUT sera utilisé pour créer le fichier master.
Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN à l'endroit duquel doit démarrer le fichier master.
L'endroit où vous avez pressé la touche devient le point IN, auquel commencera le mixage.
4. Réglez le point de fin (OUT).
Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche OUT à l'endroit où doit se terminer le fichier master.
L'endroit où vous avez pressé la touche devient le point OUT, auquel se terminera le mixage.
CONSEIL
Vous pouvez aussi maintenir pressée la touche MARK SET et presser la touche IN ou OUT pour déterminer les points IN et OUT alors que la lecture est arrêtée.
5. Pressez la touche MIXDOWN/MASTERING.
L'enregistreur passe en mode l'écran d'accueil réapparaît.
NOTE
En mode de mixage, supérieur gauche de l'écran d'accueil.
6. Pressez la touche RECORD (0).
L'enregistrement du fichier master commence. L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois le
point OUT atteint.
NOTE
Les points IN et OUT doivent être distants d'au moins
•
4 secondes. Si l'intervalle est inférieur à 4 secondes, le message court) apparaît et l'enregistreur ne peut pas passer en mode
Durant l'enregistrement, vous pouvez utiliser les faders de
•
piste pour régler les niveaux des pistes et le niveau général. Vous pouvez aussi utiliser l'égaliseur ou l'effet reverb
•
pendant l'enregistrement d'un fichier master (voir «Effets en boucle» en page 65 et «Égaliseur de piste» en page
64). Vous pouvez couper le son des pistes non désirées pour
•
qu'elles ne soient pas enregistrées dans le fichier master (voir «Coupure du son des pistes» en page 45).
I/O Too Short
Mixdown
Mixdown
.
Mixdown
s'affiche dans le coin
(intervalle IN/OUT trop
(mixage) et
TASCAM DP-32 17
2 – Guide de prise en main

Mastering d'enregistrement

Vous pouvez régler le son ou le fichier master à votre goût. Ce processus s'appelle le mastering.
Vérification du fichier master
ª
1. En mode MASTERING pour ouvrir l'écran MASTERING.
L'enregistreur passe en mode d'accueil réapparaît.
NOTE
En mode mastering,
•
supérieur gauche de l'écran d'accueil. Quand il n'y a pas de fichier master, l'enregistreur ne peut
•
pas passer en mode Avec l'enregistreur en mode
•
pressez la touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en mode touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en mode
Mastering
2. Dans ce mode, pressez la touche PLAY (7) pour écouter le fichier master que vous avez créé.
NOTE
Vérifiez que les éléments EQ (égaliseur) et
•
(compresseur) sont bien réglés sur est sur ON, le son entendu sera affecté par l'égaliseur et/ou le compresseur (voir «Emploi de l'égaliseur de mastering» en page 67 et «Emploi de la compression de mastering» en page 68).
En mode
•
servir à régler le niveau.
Mixdown
, pressez la touche MIXDOWN/
Mastering
Mastering
Mixdown
.
Mastering
Mastering
et l'écran
apparaît dans le coin
.
Multi Track
(multipiste),
puis pressez à nouveau la
COMP
OFF
. Si l'un ou l'autre
, le fader STEREO ne peut pas
Application d'une égalisation
ª
(correction tonale)
Dans cet exemple, nous utiliserons l'égaliseur sur le fichier master afin de réduire les hautes fréquences et d'augmenter légèrement les basses fréquences.
1. Quand l'enregistreur est en mode pressez la touche F1 (EQ) pour ouvrir l'écran
EQUALIZER
(égaliseur).
2. Tournez le bouton EQ HIGH GAIN vers la gauche pour baisser le bouton aigus) à l'écran jusqu'à «
HIGH GAIN
-2dB
hautes fréquences.
3. Ensuite, tournez le bouton EQ MID GAIN sur la gauche pour baisser médiums) sur «
-2dB
MID GAIN
». Cela réduit les fréquences
moyennes.
4. Ensuite, tournez le bouton EQ LOW GAIN vers la droite pour monter le bouton graves) à l'écran jusqu'à «
+6dB
les basses fréquences.
5. Pressez la touche ON/OFF à droite du bouton LOW pour mettre l'égaliseur en service (ON).
6. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran Mastering.
7. Pressez la touche PLAY (7) pour écouter le fichier master avec correction tonale (égalisation).
Mastering
(gain des
». Cela réduit les
(gain des
LOW GAIN
(gain des
». Cela augmente
,
18 TASCAM DP-32
Application d'une compression
ª
Utilisez le compresseur du fichier master pour ajuster la dynamique et la sonie (loudness) de la totalité du morceau.
1. En mode (compresseur) pour ouvrir l'écran
Mastering
, pressez la touche F2 (
COMP MULTI
COMP
(multicompresseur).
)
2 – Guide de prise en main
2. Pressez la touche F3 ( pour ouvrir la liste des réglages en bibliothèque.
3. Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner (surligner en bleu) un élément de la liste puis pressez la touche F4 (t) pour charger le réglage en question depuis la bibliothèque.
La liste de la bibliothèque se ferme.
CONSEIL
Vous pouvez aussi régler les paramètres dans l'écran
COMP MULTI
DATA (voir «Emploi de la compression de mastering» en page 68).
4. Pressez la touche F4 ( compresseur en service.
L'indication
avec les touches CURSOR et la molette JOG/
OFF
LIBRARY
ON
) pour mettre le
se change en ON.
) (bibliothèque)
Emploi de la mise en forme de bruit
ª
Utilisez cette fonction pour réduire la distorsion de quantification.
1. En mode pour ouvrir l'écran (dithering avec mise en forme du bruit).
2. Pressez la touche F4 ( en forme du bruit (Noise Shaper) sur ON.
3. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran Mastering.
Réenregistrement du fichier master
ª
Réenregistrez le fichier master en lui appliquant égalisation et compression pour créer un nouveau fichier master.
1. En mode (0).
2. Cela écrasera le fichier master existant afin de créer un nouveau fichier master auquel sont appliquées l'égalisation et la compression.
Mastering
NOISE SHAPED DITHERING
ON/OFF
Mastering
, pressez la touche F2 (
) pour régler la mise
, pressez la touche RECORD
NSD
)
5. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran Mastering.
6. Pressez la touche PLAY (7) en écran Mastering pour écouter le fichier master avec compression.
NOTE
Si le paramètre EQ est sur ON dans l'écran vous entendrez aussi l'effet de l'égaliseur sur le son.
Normalisation
ª
La normalisation maximise le volume du fichier master sans changer la plage dynamique.
1. En mode pour ouvrir l'écran
2. Pressez la touche F2 ( normalisation.
3. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran Mastering.
Mastering
NORMALIZE
YES
, pressez la touche F4 (
) pour effectuer la
EQUALIZER
NORM
.

Création d'un CD audio avec le fichier master

Vous pouvez utiliser un fichier master que vous avez créé afin de réaliser un CD audio pouvant être lu par exemple sur un lecteur de CD ordinaire.
,
)

Insertion d'un CD

1. En mode pour ouvrir le menu CD.
ATTENTION
Quand l'enregistreur est dans un autre mode que
•
Multi Track
ouvrir le menu CD. En mode plusieurs fois la touche MIXDOWN/MASTERING jusqu'à ce que vous reveniez au mode
Multi Track
Multi Track
(multipiste), vous ne pouvez pas
Mixdown
.
, pressez la touche CD
ou
Mastering
, pressez
TASCAM DP-32 19
2 – Guide de prise en main
En mode BOUNCE pour passer en mode
Le tiroir du disque ne s'ouvrira pas si l'écran d'accueil
•
ou un écran disque quand le menu CD ou l'écran
IMPORT
Bounce
(report), pressez la touche
Multi Track
MENU
est affiché. Ouvrez le tiroir du
(lecteur de CD) est affiché.
.
CD PLAY/
2. Pressez la touche F3 (-) ou le bouton d'éjection du tiroir de disque en face avant pour ouvrir légèrement le tiroir.
Tirez-le ensuite jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert comme représenté ci-dessous.
3. Maintenez le disque par sa tranche avec la face imprimée vers le haut et placez-le dans le tiroir pour que son trou central soit sur la protrusion circulaire au centre du tiroir, puis appuyez délicatement vers le centre du disque pour l'installer dans le tiroir.

Gravure d'un CD-R/CD-RW

Quand vous gravez un CD-R/CD-RW, la procédure diffère selon que vous ayez à choisir parmi plusieurs fichiers master ou que vous n'en ayez qu'un seul.
Dans cet exemple, nous sélectionnerons plusieurs fichiers master afin de créer un CD pouvant être lu par des lecteurs de CD ordinaires.
Pour des détails sur la gravure d'un CD-R/CD-RW, voir «Création d'un CD audio» en page 82.
1. En mode pour ouvrir le menu CD.
2. Placez un CD vierge (CD-R/CD-RW neuf ou CD-RW totalement effacé) sur le tiroir de disque.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
WRITE
(t).
Multi Track
, pressez la touche CD
MASTER
(gravure de master) et pressez la touche F4
NOTE
Le disque cliquera en place et sera dans le plan du tiroir.
4. Repoussez le tiroir pour le fermer. Il cliquera une fois bien fermé.
Cela ouvre l'écran
MASTER WRITE
et affiche une liste des morceaux qui ont été enregistrés comme fichiers master.
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez (surlignez en bleu) un morceau que vous voulez graver sur le CD-R/CD-RW puis pressez la touche F2 (4).
La case (4) en vis à vis du morceau est cochée.
20 TASCAM DP-32
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau la touche F2 (4) alors que le morceau portant le 4 est sélectionné (surligné en bleu).
5. Répétez l'étape 4 ci-dessus si nécessaire.
6. Quand vous avez sélectionné tous les morceaux à graver, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir l'écran
WRITE SONG LIST
(liste de gravure des
morceaux).
Dans cet écran, vous pouvez changer l'ordre de gravure des fichiers master sur le CD-R/CD-RW et définir les intervalles entre ceux-ci (pour des détails sur le changement d'ordre et le réglage des intervalles, voir «Création d'un CD audio» en page 82).
2 – Guide de prise en main

Éjection d'un CD

1. En mode pour ouvrir le menu CD.
ATTENTION
Le tiroir du disque ne s'ouvrira pas si l'écran d'accueil ou un écran quand le menu CD ou l'écran (lecteur de CD) est affiché.
2. Pressez la touche F3 (-) ou le bouton d'éjection du tiroir de disque en face avant pour ouvrir légèrement le tiroir puis tirez le tiroir en dehors jusqu'à ce qu'il s'ouvre complètement.
Saisissez le disque par sa tranche et soulevez-le.
ATTENTION
Ne forcez pas sur le disque pour le soulever. Cela pourrait endommager l'unité ou le disque lui‑même.

Extinction

Éteignez l'unité quand vous avez fini de l'utiliser.
1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
Multi Track
MENU
est affiché. Ouvrez le tiroir du disque
, pressez la touche CD
CD PLAY/IMPORT
7. Pressez à nouveau la touche F4 (t) et une fenêtre locale de confirmation apparaîtra.
8. Pressez la touche F2 (
YES
) pour commencer la
gravure du CD-R/CD-RW.
9. Une fois la gravure terminée, un message apparaît pour vous demander si vous désirez graver un autre CD-R/CD-RW avec le même contenu.
Si vous voulez graver le même contenu sur un autre CD-R/CD-RW, pressez la touche F2 (
YES
).
Pour mettre fin à la procédure, pressez la touche F1 (
NO
).
2. Pressez et maintenez l'interrupteur STANDBY/ ON de la face arrière jusqu'à ce que
PORTASTUDIO
s'affiche à l'écran.
DIGITAL
Quand l'unité a terminé sa procédure d'extinction automatique, qui comprend l'enregistrement de diverses informations sur les opérations qui ont été menées jusqu'à présent, l'alimentation se coupe (mise en veille).
Utilisez toujours la procédure ci-dessus pour éteindre correctement l'unité.
ATTENTION
Quand l'unité est sous tension, ne débranchez pas le cordon d'alimentation et ne coupez en aucune manière l'alimentation de l'unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l'alimentation est coupée pendant l'accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés.
TASCAM DP-32 21

3 – Nomenclature et fonctions des parties

Face supérieure

1 Voyant GUITAR
Ce voyant s'allume quand le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière est réglé sur GUITAR.
2 Zone d'affichage
Tout en regardant l'écran, utilisez la molette JOG/ DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t) pour
par exemple revenir à l'écran d'accueil, ouvrir l'écran
MENU
, assigner les signaux d'entrée aux pistes et changer des paramètres pour chaque entrée et piste (voir page 26 pour plus de détails).
3 Touches/voyants PHANTOM (+48V)
Utilisez ces touches pour mettre l'alimentation fantôme en/hors service pour les prises MIC/LINE INPUTS A-D et E-H de la face arrière.
Les voyants PHANTOM s'allument quand l'alimentation fantôme est activée pour chaque jeu d'entrées.
Quand le voyant GUITAR est allumé, même si l'alimentation fantôme (+48V) est réglée sur ON (voyant allumé) pour E-H, l'entrée H ne reçoit pas d'alimentation fantôme.
ATTENTION
Utilisez le fader STEREO pour baisser le volume
•
de sortie de l'unité avant de mettre l'alimentation fantôme en ou hors service. Selon le microphone, un bruit fort peut se produire, endommageant
l'équipement et le système auditif des personnes présentes.
Ne branchez/débranchez pas un micro quand
•
l'alimentation fantôme est en service. N'activez l'alimentation fantôme que si vous utilisez
•
un microphone à condensateur la nécessitant. Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un
•
microphone dynamique asymétrique. Fournir une alimentation fantôme à certains types
•
de microphone à ruban peut les détruire. En cas de doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un microphone à ruban.
4 Voyants de saturation OL (A-H)
S'allument quand le signal source d'entrée est trop fort.
5 Boutons TRIM (A-H)
Servent à régler les niveaux d'entrée (voir «Faire le premier enregistrement» en page 46).
6 Touches/voyants SOURCE
Quand vous pressez une de ces touches, l'entrée correspondante (INPUT A à H) est sélectionnée comme source d'entrée (et sa touche s'allume).
La manipulation des commandes de mixage et d'autres fonctions affecte l'entrée sélectionnée.
Ces touches servent aussi à assigner des sources d'entrée aux pistes (voir «Assignation des entrées» en page 40).
22 TASCAM DP-32
3 – Nomenclature et fonctions des parties
7 Voyants MUTE (solo)
Ces voyants s'allument quand le son d'une piste est coupé ou que la piste est mise en solo. Quand la touche SOLO n'est pas allumée, cela signifie que la piste est coupée. Quand la touche SOLO est allumée, cela signifie que la piste est en solo.
8 Touches/voyants REC
Utilisez ces touches pour armer ou désarmer l'enregistrement sur chaque piste.
Pour écouter le son entrant dans une piste au casque ou par un système d'écoute, pressez la touche REC de cette piste.
Quand l'enregistrement est armé pour une piste, la touche REC clignote si l'enregistreur est à l'arrêt et s'allume fixement durant l'enregistrement (voir «Faire le premier enregistrement» en page 46 et «Enregistrement multipiste» en page 46).
9 Touches/voyants SELECT
Quand vous pressez une de ces touches, la piste correspondante (1 à 31/32) est sélectionnée (sa touche s'allume) comme étant le canal actuel.
Le mixer et les autres fonctions s'appliquent au canal actuel.
Ces touches ont aussi les fonctions suivantes.
Assigner une source d'entrée à une piste (voir
•
«Assignation des entrées» en page 40). Assigner des effets à une entrée (voir «Insertion
•
d'un effet guitare» en page 62). Sélectionner des pistes dans un groupe de fader
•
0 Faders de piste (1–31/32)
Servent à régler le niveau d'écoute du signal lu sur chaque piste ou du signal entrant assigné à la piste (voir «Niveaux et balance» en page 64).
q Touches de fonctionnement
Utilisez ces touches pour activer/désactiver des fonctions ou faire des réglages (voir pages 26-27 pour plus de détails).
w Touche/voyant FADER GROUP
Pressez cette touche pour définir un groupe de faders. La touche s'allume quand elle est utilisée (voir
«Groupe de faders» en page 64).
e Touche/voyant STEREO SELECT
Quand l'écran Assign est ouvert, vous pouvez presser cette touche pour faire passer le curseur de la zone d'affichage
STEREO BUS
(voir «Assignation à un bus stéréo» en page 41).
TRACK
(piste) à la zone d'affichage
, afin de régler l'entrée du bus stéréo
r Fader STEREO
Sert à régler le niveau du signal stéréo produit par les prises STEREO OUT et PHONES (casque). Sert aussi à régler le niveau d'enregistrement lors du report de pistes ou du mixage de réduction.
t Touche REW (m) (TO ZERO)
À l'arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez cette touche pour un retour en arrière. Le retour en arrière se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide.
Pressez-la brièvement pour sauter au marqueur précédent.
Pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez cette touche pour revenir au début du morceau (point zéro =
00:00:00:00
dernier point d'enregistrement» en page 52).
) (voir «Retour à zéro ou au
y Touche F FWD (,) (TO LAST REC)
À l'arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez cette touche pour une avance rapide. L'avance rapide se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide.
Pressez-la brièvement pour sauter au prochain marqueur.
Pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez cette touche pour rejoindre le dernier point d'enregistrement (point LAST REC) (voir «Retour à zéro ou au dernier point d'enregistrement» en page 52).
u Touche STOP (8)
Sert à arrêter la lecture, l'enregistrement et l'avance ou le retour rapides. Pressez-la en même temps que vous pressez la touche REW (m) (TO ZERO) ou F FWD (,) (TO LAST REC) pour rejoindre le début du morceau ( point d'enregistrement (point LAST REC) (voir «Retour à zéro ou au dernier point d'enregistrement» en page
52).
00:00:00:00
= point zéro) ou le dernier
i Touche/voyant PLAY (7)
Pressez-la pour lancer la lecture. Durant l'enregistrement, pressez cette touche
pour arrêter celui-ci et lancer la lecture (fin de réenregistrement partiel ou punch out).
Durant la lecture ou l'enregistrement, la touche PLAY (7) s'allume.
o Touche/voyant RECORD (0)
Pressez-la pour lancer l'enregistrement. Cette touche s'allume durant l'enregistrement. Durant
la lecture, si vous pressez cette touche alors qu'une touche REC de piste clignote, l'enregistrement sur cette piste démarre (réenregistrement partiel ou punch in) (voir «Réenregistrement partiel automatique» en page 54).
TASCAM DP-32 23
3 – Nomenclature et fonctions des parties
Dans cet écran, vous pouvez faire les réglages concernant l'entrée sélectionnée (INPUT A à H) ou la piste (y compris le groupe de pistes) sélectionnée (voir «Report de pistes» en page 50).
k Touche/voyant DYNAMICS
Presser cette touche ouvre un écran servant à régler les effets appliqués aux entrées (INPUT A à H) (voir «Effets dynamiques» en page 61).
l Touche/voyant EFFECT
Presser cette touche ouvre un écran où se font les réglages des effets (voir «Effets pour guitare» en page 62 et «Effets en boucle» en page 63).
p Écran couleur
Cet écran couleur TFT 3,5 pouces (8,9 cm) avec une résolution de 320 x 240 affiche divers types d'information.
NOTE
L'écran est produit à partir de technologies de fabrication d'extrêmement haute précision. Les spécifications correspondent à plus de 99,99% de pixels fonctionnels. Moins de 0,01% des pixels peuvent éventuellement s'allumer par erreur ou s'afficher comme des points rouges ou noirs. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
a Boutons GAIN (HIGH/MID/LOW)
Utilisez ces boutons pour régler le gain de l'égaliseur de chaque bande (voir «Emploi de l'égaliseur d'entrée» en page 43).
s Boutons FREQ (HIGH/MID/LOW)
Utilisez ces boutons pour régler la fréquence centrale de chaque bande de l'égaliseur (voir «Emploi de l'égaliseur d'entrée» en page 43).
d Bouton Q
Utilisez ce bouton pour régler la largeur de la bande MID (médiums) de l'égaliseur (voir «Emploi de l'égaliseur d'entrée» en page 43).
f Touche EQUALIZER ON/OFF
Sert à mettre l'égaliseur en/hors service (voir «Emploi de l'égaliseur d'entrée» en page 43).
g Molette JOG/DATA
Quand l'écran d'accueil est affiché, vous pouvez utiliser cette molette pour des opérations de transport de type jog (déplacement par saccades) (voir «Recherche avec la molette JOG/DATA» en page 52).
Utilisez la molette pour changer les valeurs de paramètre et sélectionner des éléments quand vous utilisez les menus.
h Touche/voyant ASSIGN
Utilisez cette touche pour établir le type des pistes 9/10–31/32 et assigner une entrée (INPUT A à H) à chaque piste. Quand vous pressez cette touche, l'écran Assign s'affiche. Le signal de la source d'entrée assignée devient la source d'enregistrement (voir «Assignation des entrées» en page 40).
j Touche/voyant MIXER
Pressez-la pour ouvrir l'écran Mixer.
; Touche MENU
Pressez-la pour ouvrir l'écran du menu» en page 29).
z Touche HOME
Pressez-la pour ouvrir l'écran d'accueil (Home) (voir «Écran d'accueil» en page 28).
x Touches F1 à F4 (touches de fonction)
Les fonctions de ces touches dépendent de ce qu'affiche actuellement l'écran. Les fonctions actuellement assignées aux touches F1 à F4 sont affichées en bas de l'écran.
c Bouton PAN
Sert à régler la position stéréo du signal lu sur la piste ou du signal de l'entrée assignée à cette piste (voir «Position stéréo (panoramique)» en page 64).
v Boutons SEND EFF 1/EFF 2
Servent à régler la quantité de signal de piste sortant par les prises EFFECT SENDS (départs d'effet).
Utilisez le bouton SEND EFF 1 pour régler la quantité de signal de piste envoyée aux effets internes (voir «Envoi de signaux à des effets internes/externes» en page 44).
b Boutons SEND MASTER 1/MASTER 2
Servent à régler la quantité de signal de piste master sortant par les prises EFFECT SENDS (départs d'effet).
Utilisez le bouton SEND MASTER 1 pour régler la quantité de signal de piste master envoyée aux effets internes (voir «Envoi de signaux à des effets internes/ externes» en page 44).
n Touches CURSOR (5/b/g/t)
Servent à déplacer le curseur dans l'écran.
m Touche JOG PLAY
Pressez cette touche pour passer en mode Recherche.
MENU
(voir «Structure
24 TASCAM DP-32
3 – Nomenclature et fonctions des parties
, Touche/voyant SOLO
Pressez cette touche pour passer en mode Solo (la touche s'allume) (voir «Solo» en page 45).
. Touche/voyant MUTE
Pressez cette touche pour passer en mode Mute (la touche s'allume) (voir «Coupure du son des pistes» en page 45).
/ Touche TRACK EDIT
Pressez-la pour ouvrir l'écran d'ensemble de l'édition de piste» en page 57).
TRACK EDIT
! Touche/voyant VIRTUAL TRACK
Pressez-la pour ouvrir l'écran «Pistes virtuelles» en page 56).
VIRTUAL TRACK
@ Touche/voyant BOUNCE
Pressez cette touche pour passer en mode de report de pistes (la touche s'allume) (voir «Report de pistes» en page 50).
# Touche/voyant MIXDOWN/MASTERING
Pressez-la pour passer en revue les modes
Multi Track Mastering
s'il existe une piste master (voir «Mixage de réduction des pistes» en page 64, «Création d'un fichier master» en page 65, «Vérification du fichier master» en page 66 et «Emploi des outils de mastering» en page 66).
NOTE
Le mode actuel est affiché en écran d'accueil.
(multipiste),
. Le mode Mastering n'est disponible que
Mixdown
$ Touche/voyant METRONOME
Pressez-la pour utiliser le métronome. La touche clignote en mesure avec le tempo réglé (voir
«Métronome» en page 70).
% Touche/voyant UNDO/REDO
Pressez cette touche pour annuler l'action qui vient d'être accomplie (annulation simple) ou pour annuler la dernière annulation (rétablir l'action) (voir «Annulation d'une opération» en page 47).
Après une annulation simple ou multiple, la touche UNDO/REDO s'allume, indiquant qu'une opération a été annulée.
^ Touche MONITOR SELECT
Pressez cette touche pour ouvrir la fenêtre locale
MONITOR SELECT
(sélection de l'écoute) dans
(voir «Vue
(mixage) et
(voir
l'écran d'accueil (voir «Sélection de l'écoute» en page
42).
& Bouton MONITOR LEVEL
Sert à régler le niveau des signaux sortant par les prises MONITOR OUT (sortie d'écoute).
* Touche MARK SET
Durant l'enregistrement ou la lecture, pressez cette touche pour ajouter manuellement un marqueur (voir «Placement d'un marqueur de repérage» en page 51).
( Touche/voyant AUTO PUNCH
Pressez-la pour mettre en ou hors service le mode de réenregistrement partiel automatique.
Quand le mode de réenregistrement partiel automatique est activé, en écran d'accueil (voir «Réenregistrement partiel automatique» en page 54).
Auto Punch
s'affiche
) Touche IN
Pressez cette touche pour rejoindre le point IN. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
cette touche pour définir le point IN. Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW)
et pressez cette touche pour effectuer une lecture de prédéfilement jusqu'à la position actuelle et s'y arrêter (voir «Vérification des points de repère» en page 54).
Q Touche/voyant REHEARSE
Sert à mettre en et hors service le mode d'entraînement. En plus du réenregistrement partiel automatique, vous pouvez utiliser le mode d'entraînement pour un enregistrement ordinaire (voir «Entraînement à l'enregistrement» en page 45).
W Touche OUT
Pressez cette touche pour aller sur le point OUT. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
cette touche pour définir le point OUT. Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW)
et pressez cette touche pour effectuer une lecture de post-défilement depuis la position actuelle et durant un temps donné, puis revenir à la position actuelle et s'y arrêter (voir «Vérification des points de repère» en page 54).
E Touche/voyant REPEAT
Pressez cette touche pour mettre en et hors service le mode de lecture en boucle (voir «Emploi de la lecture en boucle» en page 53).
R Touche JUMPBACK (PREVIEW)
Pressez cette touche pour reculer du nombre de secondes spécifié depuis la position actuelle et lancer la lecture (voir «Saut de lecture en arrière» en page
53).
T Touche CD
CD
Pressez-la pour ouvrir l'écran CD» en page 80).
(voir «14 – Emploi de
TASCAM DP-32 25
3 – Nomenclature et fonctions des parties

Face avant

Y Prise PHONES
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo.
Avec le bouton MONITOR LEVEL de la face supérieure, réglez le volume de sortie de cette prise.
ATTENTION
Avant de brancher le casque, réglez le volume au minimum avec le bouton MONITOR LEVEL. Un bruit fort peut se produire, présentant un risque de dommage pour l'équipement et l'audition.
U Prise REMOTE (mini-jack 3 points (TRS) de 2,5mm)
Branchez ici un pédalier RC-3F TASCAM (vendu séparément) pour télécommander toute une variété d'opérations, dont le réenregistrement partiel par lancement et arrêt de l'enregistrement (punch in/out).
I Tiroir de disque
CD
Quand l'écran de menu touche F3 (-) pour ouvrir le tiroir de disque puis chargez ou retirez un disque.
Repoussez le tiroir pour le fermer. Il cliquera une fois bien fermé.
est affiché, pressez la
O Témoin d'accès
Ce témoin s'allume quand l'unité accède à un disque (lecture ou écriture).
P Touche d'éjection
CD
Quand le menu pour ouvrir le tiroir de disque.
est affiché, pressez cette touche
A Orifice d'éjection de secours
Si le tiroir de disque ne s'ouvre pas, pressez le bouton qui se trouve à l'intérieur de cet orifice pour forcer l'ouverture du tiroir de disque (voir «Éjection forcée d'un disque» en page 82).
ATTENTION
N'utilisez jamais cette touche autrement qu'en cas d'absolue nécessité. Avant de faire cela, éteignez l'unité (Standby ou veille) et débranchez l'adaptateur secteur.
26 TASCAM DP-32

Face arrière

3 – Nomenclature et fonctions des parties
S Touche STANDBY/ON
Quand l'alimentation est en veille (Standby), pressez et maintenez cette touche pour allumer l'unité (ON). Quand l'unité est allumée, pressez et maintenez cette touche pour la remettre en veille (voir «Allumage et extinction» en page 32).
D Fente pour carte SD
Insérez une carte SD dans cette fente.
F Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour le relier au port USB d'un ordinateur (voir «Branchement à un ordinateur» en page 76).
ATTENTION
Branchez toujours l'unité directement à l'ordinateur. N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB.
G Bornier GROUND de mise à la masse
En fonction de l'environnement d'utilisation, vous pouvez entendre des parasites lors de l'écoute de contrôle. Si cela se produit, utilisez ce bornier pour mettre l'unité à la masse (veuillez préparer vous-même le câblage nécessaire).
H Orifice de fixation d'attache de sécurité Kensington J Prise DC IN 12V
Branchez ici l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM fourni.
K Guide de cordon
Sécurisez le passage du cordon de l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM fourni grâce à ce guide pour éviter sa déconnexion accidentelle.
L Prise MIDI OUT
Utilisez cette prise MIDI DIN 5 broches standard pour la sortie du signal MIDI.
: Prise MIDI IN
Utilisez cette prise MIDI DIN 5 broches standard pour l'entrée du signal MIDI.
Z Prises MONITOR OUT (jacks 3 points symétriques
standard)
Ces prises produisent le signal sélectionné avec la touche MONITOR SELECT en face supérieure. Ce sont des prises jacks 6,35 mm symétriques standard.
X Prises EFFECT SENDS (jacks 2 points asymétriques
standard)
Ces prises produisent le signal pour les départs d'effet 1 et 2.
C Prises STEREO OUT (prises RCA asymétriques)
Ces prises produisent le signal du bus stéréo.
V Sélecteur LINE-GUITAR
Vous devez régler ce sélecteur en fonction de la source de l'entrée MIC/LINE INPUTS H. Si vous branchez directement une guitare électrique, une basse électrique ou un instrument similaire, réglez ce sélecteur sur GUITAR. Si vous branchez un instrument numérique ou un équipement audio, réglez-le sur LINE.
B Prises MIC/LINE INPUTS A-H (symétriques)
Ce sont des prises analogiques symétriques mixtes XLR/jack 3 points (TRS) pour des entrées de niveau microphone et ligne.
XLR (1= masse, 2= point chaud, 3= point froid)
•
Jack 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague =
•
point froid et manchon = masse)
TASCAM DP-32 27
3 – Nomenclature et fonctions des parties

Écran d'accueil

Écran d'accueil avec indicateurs de niveau de piste
1 Mode de compteur temporel
Affiche le mode actuellement sélectionné pour le
ABS
compteur temporel: (mesures).
(temps absolu) ou
2 Compteur temporel de l'enregistreur
Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.
3 Temps restant
Affiche la durée d'enregistrement restant (heures : minutes) sur la carte SD.
4 Icône de lecture en boucle
Quand l'unité est en mode de lecture en boucle, l'icône
s'affiche.
5 Position de lecture
Affiche la position actuelle de lecture.
6 Mode d'enregistrement
Affiche le mode actuel de l'enregistreur:
Multi Track
pistes), Les éléments suivants sont aussi affichés ici:
Rehearsal
(réenregistrement partiel automatique) et (recherche).
Mixdown
(mutipiste),
(mixage) ou
(entraînement),
Bounce
Mastering
Auto Punch
7 Témoins de saturation des entrées INPUT A à H
Si le signal de n'importe quelle source entrant dans les prises INPUT A à H est trop fort, le témoin correspondant s'allume.
BAR
(report de
.
Search
8 Section pistes
Indicateurs de niveau
Quand les indicateurs de niveau apparaissent, ils affichent les niveaux des signaux entrants durant l'enregistrement et les niveaux des signaux lus durant la lecture.
Écran d'accueil avec timeline
Timeline
Quand la timeline apparaît, elle affiche la position actuelle de la tête de lecture et les pistes qui contiennent des enregistrements.
9 Nom de morceau
Affiche le nom du morceau durant la lecture.
0 Position temporelle des points IN/OUT
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN ou OUT pour afficher le point IN ou OUT réglé.
q Indicateurs de niveau stéréo
Affichent le niveau des signaux sortant par les prises STEREO OUT.
w Fonction TIMELINE/METER
Quand les indicateurs de niveau sont affichés dans la section pistes, pressez la touche F1 ( afficher la timeline.
Quand la timeline est affichée dans la section pistes, pressez la touche F1 ( indicateurs de niveau.
METER
TIMELINE
) pour afficher les
) pour
e Fonction SAVE
SAVE
Pressez la touche F2 ( locale
SONG SAVE
(sauvegarde de morceau).
) pour ouvrir la fenêtre
28 TASCAM DP-32
3 – Nomenclature et fonctions des parties

Structure du menu

Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran Le menu contient les options suivantes.
Option de menu Fonction Référence
Chargement, sauvegarde
SONG
AUDIO DEPOT
INFORMATION
MIDI TUNER USB FORMAT
PREFERENCE
et création de morceaux ainsi qu'autres opérations relatives aux morceaux
Importation et exportation de fichiers WAV
Informations sur les morceaux, les fichiers et le système
Réglages MIDI Page 70 Accordage d'instruments Page 71 Réglages USB. Page 76 Formatage de cartes SD Page 74 Réglage d'économie
d'énergie Contraste
(réglage de l'écran LCD) Luminosité
(réglage de l'écran LCD) Rétro-éclairage
(réglage de l'écran LCD) Assignation de la pédale
droite du pédalier Assignation de la pédale
centrale du pédalier Assignation de la pédale
gauche du pédalier Historique d'annulation
(choix entre Level 1 et Level 10)
Jump Back (réglage du saut en arrière)
Réglage Auto Monitor Réglage de la durée
d'écoute de vérification Réglage du temps de
maintien d'affichage de crête
Type de nom de morceau (choix entre DATE et WORD)
Date/heure (réglage d'horloge du système)
Initialisation (restauration des réglages par défaut)
MENU
Page 35
Page 78
Page 72
Page 72
Page 34
Page 49
Page 47
Page 53
Page 72
Page 54
Page 43
Page 72
Page 33
Page 73
.
Pressez la touche CD pour ouvrir l'écran CD, qui contient les options suivantes.
Option de menu Fonction Référence
PLAY/IMPORT
MASTER WRITE
LIVE WRITER
FINALIZE
ERASE
Lecture de CD audio et importation de leurs morceaux
Création de CD audio avec des fichiers master
Création de CD audio avec plusieurs pistes par segmentation de fichiers master avec des marqueurs
Finalisation de CD-R/ CD-RW non finalisés.
Effacement d'un CD-RW gravé
Pages 82 et 86
Page 82
Page 85
Page 86
Page 87
TASCAM DP-32 29
3 – Nomenclature et fonctions des parties

Écran de navigation

Après avoir utilisé la touche MENU ou une touche dédiée pour ouvrir un écran, suivez les directives ci-dessous pour utiliser les fonctions de cet écran.
Ces exemples montrent des procédures de base mais les assignations réelles des touches de fonction (touches F1 à F4) varient en fonction de l'écran.
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
•
(5/b/g/t), sélectionnez (surlignez en vert) l'élément désiré.
Cet exemple affiche l'écran
SONG
sélectionné.

Assignations des touches de fonction

Les assignations des touches de fonction (F1 à F4) sont affichées en bas de l'écran au-dessus des touches elles­mêmes.
Cet exemple affiche le menu
•
morceaux).
MENU
avec le paramètre
SONG LIST
(liste des

Exemples de navigation

Dans ce menu, avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez pressez la touche F4 (t) pour charger le morceau.
Si le curseur (surlignage bleu) est sur une valeur de
•
réglage, utilisez la molette JOG/DATA pour changer cette valeur.
Pour sélectionner un élément, utilisez les touches CURSOR (5/b).
Cet exemple montre l'écran
Avec la molette JOG/DATA, changez la valeur. Montez ou descendez le curseur (surlignage bleu). Quand vous devez vous déplacer à gauche ou à droite,
•
utilisez les touches CURSOR (g/t).
PREFERENCE
LOAD
.
, puis
F2 F3 F4
«4» au-dessus de la touche F2 indique que «4» est assigné à la touche F2 quand vous utilisez cet écran.
Dans ce mode d'emploi, la fonction assignée à une touche de fonction est décrite entre parenthèses, par exemple comme touche « F2 (4)».
Ainsi, « assigné à la touche F4.
Quand un élément a un sous-menu, «t» apparaît sur sa droite et la touche F4 (t) sert à l'ouvrir.
Dans le menu, vous pouvez presser la touche F1 (g) pour revenir à l'écran précédent.
INFO
» est assigné à la touche F3 et «t» est
Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
•
30 TASCAM DP-32
Loading...
+ 74 hidden pages