ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU L’ARRIÈ RE). AUCUNE
PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. LA
MAINTENANCE DOIT ÊTRE CONFIÉE A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole éclair contenu dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur
de la présence d’une “tension dangereuse”
non isolée à l’intérieur de l'appareil. Ses
caractéristiques sont suffisantes pour
présenter un risque potentiel d’électrocution
pour les personnes.
Le point d’exclamation contenu dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’instructions
concernant le fonctionnement ou la
maintenance (réparation) dans les
documents qui accompagnent l’appareil.
ª
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être
traité séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets
graves sur l'environnement et la santé humaine en
raison de la présence de substances dangereuses dans
les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle
à roulettes barrée d'une croix, indique que les
équipements électriques et électroniques doivent être
collectés et traités séparément des déchets ménagers.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION
OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre
mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l'équipement.
2 TASCAM DP-24
Cet appareil possède un numéro de série en face
arrière. Veuillez noter le numéro de modèle et le
numéro de série pour mémoire.
N° de modèle ______________________________
N° de série ______________________________
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chion sec.
7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez
l'appareil selon les instructions du constructeur.
8 N’installez pas l'appareil à proximité de sources
de chaleur, comme un radiateur, chauffage, poêle
ou tout autre appareil produisant de la chaleur
(amplicateur de puissance, par exemple).
9 Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité des
fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède un contact plus large que l’autre;
une che avec mise à la terre possède une troisième
broche, prévue pour votre sécurité. Si la fiche se
trouvant à l'extrémité du cordon secteur fourni
avec votre appareil ne correspond pas à votre prise
murale, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète
10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer
ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon,
particulièrement au niveau de l’appareil ou de la
prise secteur.
14 Pour toute maintenance, adressez-vous à des
techniciens professionnels qualifiés. Un retour
en SAV est indispensable dès que l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
ou fiche secteur défaillant, pénétration de liquide
ou introduction d'objets dans l’appareil, exposition
à la pluie ou à l'humidité, et bien sûr dès qu’il ne
fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à
un choc par exemple.
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
•
éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
•
comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
•
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
•
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON n’est pas en position ON.
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
•
de courant pour que vous puissiez à tout moment
attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
•
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
•
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression sonore excessive (volume trop fort) dans les
écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les
accessoires recommandés par le constructeur.
12 N’utilisez l’appareil qu’avec un chariot, stand, trépied
ou des supports ou dispositifs de xation fournis ou
recommandés par le constructeur. Si vous employez
un chariot, prenez garde, lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil, à ne pas vous blesser
suite à un renversement.
13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil
en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une
longue période.
TASCAM DP-24 3
Informations de sécurité
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE
ª
RAYONNEMENT LASER
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à
la réglementation FDA “titre 21, CFR, chapitre 1, souschapitre J, basée sur le Radiation Control for Health and
Safety Act de 1968”, et est classé comme produit laser
de classe 1. Il n’existe pas de rayonnement laser invisible
dangereux durant le fonctionnement car le rayonnement
laser invisible émis dans ce produit est totalement confiné
dans les compartiments de protection. L’étiquette requise
par la réglementation est représentée en 1.
1
Pour les USA
PLUS PROCHE ET N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT S’IL EST
ENDOMMAGÉ.
Capteur optique
Type : SW651L
Fabricant : Hitachi Media Electronics Co., Ltd.
Puissance laser : moins de 95mW sur la lentille de l'objectif
Longueur d'onde
Standard : IEC60825-1: 2007
: 785 nm (typique)
Attention :
N’OUVREZ PAS LES CAPOTS DE PROTECTION AVEC UN
•
TOURNEVIS.
L’EMPLOI DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU DE
•
PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST SPÉCIFIÉ ICI
PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU
RAYONNEMENT.
Messages en mode CD ....................................................95
Messages d'erreur relatifs aux CD ...............................96
TASCAM DP-24 7
1 - Introduction
Merci d'avoir choisi le Digital Portastudio DP-24 TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser l’unité, veuillez prendre
le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous
assurer une bonne compréhension de sa mise en service
et de son branchement, ainsi que du mode opératoire
de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une
fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le
conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le
site internet TASCAM (http://tascam.com/).
Caractéristiques
Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement
multipiste avec simultanément jusqu'à 8 pistes en
enregistrement et 24 pistes en lecture. Plusieurs pistes
peuvent être mixées en stéréo pour créer un fichier
master en utilisant les fonctions de mixage intégrées.
Les fichiers master peuvent être gravés sur CD-R et
supports similaires, ainsi que transférés à un ordinateur
relié par USB. En outre, comme il est possible de transférer
des données entre l'unité et un ordinateur, vous pouvez
copier les pistes individuelles et les fichiers master, et
sauvegarder les fichiers de morceau dans un ordinateur.
Votre DIGITAL PORTASTUDIO 24 pistes utilise des cartes
•
SD comme supports d'enregistrement et comprend un
graveur de CD
Prend en charge les normes SDHC pour les cartes SC de
•
grande capacité jusqu'à 32Go
Les fonctions d'enregistreur multipiste comprennent
•
l'enregistrement simultané de 8 pistes et la lecture de
24 pistes (44,1/48kHz, 16/24bits)
18+1 faders de 45mm (pour le réglage du niveau des
•
pistes et du master)
Chaque piste a une touche de sélection de piste
•
indépendante (REC)
Possibilité d'alimentation fantôme +48V en entrée micro
N'utilisez jamais un autre adaptateur secteur ou cordon
d'alimentation que l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM
et le cordon d'alimentation fournis. En outre, n'utilisez pas
l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis
avec d'autres appareils. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement, un incendie, voire un choc électrique.
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
Les conventions employées dans ce mode d'emploi sont
les suivantes.
Les noms de touches, commandes etc. de cette unité
•
apparaissent comme ceci: MENU.
Le texte affiché dans l'écran LCD apparaît comme ceci :
•
MENU
.
8 TASCAM DP-24
Les quatre touches sous l'écran LCD (F1 à F4) sont des
•
touches de fonction. Les fonctions affichées au bas de
chaque écran sont parfois indiquées après les noms de
touche entre parenthèses.
Exemple: Touche F1 (
"Carte mémoire SD" est abrégé en "carte SD".
•
Le format CD-DA peut parfois être appelé format CD
•
audio. De plus, un CD enregistré avec des pistes au
format CD audio peut être appelé CD audio.
Un CD-R/CD-RW neuf ou un CD-RW complètement
•
effacé peut être appelé CD vierge.
Le texte affiché sur un écran d'ordinateur apparaît
•
comme ceci:
Si nécessaire, des informations supplémentaires sont
•
données dans les styles suivants: CONSEIL, NOTE et
PRÉCAUTION.
CONSEIL
Conseils utiles pour l'utilisation de l'unité.
NOTE
Explication des actions dans des situations spéciales,
explications supplémentaires etc.
OK.
TIMELINE
), touche F4 (t).
1 - Introduction
Any data, including, but not limited to information,
described herein are intended only as illustrations
of such data and/or information and not as the
specifications for such data and/or information. TEAC
Corporation disclaims any warranty that any use
of such data and/or information shall be free from
infringement of any third party's intellectual property
rights or other proprietary rights, and further, assumes
no liability of whatsoever nature in the event of any
such infringement, or arising from or connected with
or related to the use of such data and/or information.
This product is designed to help you record and
reproduce sound works to which you own the
copyright, or where you have obtained permission
from the copyright holder or the rightful licensor.
Please use the product appropriately.
Under no circumstances will TEAC Corporation be
responsible for the consequences of any illegal
copying performed using the recorder.
Précautions concernant
ATTENTION
Instructions à suivre pour éviter des blessures, dommages
à l'unité ou à d'autres équipements, et pertes de données.
Droits de propriété intellectuelle
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered
•
in the U.S. and other countries.
Le logo SDHC Logo est une marque commerciale de
•
SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista,
•
and Windows 7 are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are
•
trademarks of Apple Inc.
Pentium and Intel are trademarks of Intel Corporation
•
in the U.S. and/or other countries.
Other company names, product names and logos
•
in this document are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
l'emplacement et l'emploi
La température de fonctionnement doit être comprise
•
entre 5 et 35°C.
N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants.
•
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des
mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives ou
•
globalement instables
Près de fenêtres ou dans des endroits exposés
•
directement au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
•
chauds
Lieux extrêmement froids
•
Lieux mal ventilés ou très humides
•
Lieux très poussiéreux
•
Assurez-vous que l'unité est placée dans une position
•
permettant son fonctionnement correct.
Ne placez aucun objet sur l'unité pour permettre la
•
dissipation thermique.
Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif
•
électrique produisant de la chaleur comme un
amplificateur de puissance.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de
température, il existe un danger de condensation; la
vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme
interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour
TASCAM DP-24 9
1 - Introduction
empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou
deux heures à la température de la nouvelle pièce avant
de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la
nettoyer. Ne nettoyez pas l'unité avec une lingette
imbibée de produit chimique ou des substances telles que
benzène, diluant ou alcool. Cela pourrait endommager la
surface de l'unité ou changer sa couleur.
À propos des cartes SD
Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et
la lecture. Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale
de 512 Mo peuvent être utilisées.
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées
avec cette unité sur le site internet TASCAM (http://tascam.com/). L'emploi de cartes n'ayant pas été testées
pour l'utilisation avec cette unité peut entraîner un
mauvais fonctionnement.
Précautions d'emploi
Les cartes SD sont des supports fragiles. Afin d'éviter
d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez
prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
•
chauds ou froids.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
•
humides.
Ne les mouillez pas.
•
Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
•
Ne les heurtez pas.
•
Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand
•
l'appareil est sous tension.
CD-RW
Placez toujours un CD dans son tiroir avec sa face
•
sérigraphiée dirigée vers le haut.
Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
•
centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant
soigneusement par la tranche.
Ne touchez pas le côté portant le signal (celui non
•
inscrit). Les empreintes de doigt, du gras ou d'autres
substances peuvent provoquer des erreurs durant
l'enregistrement.
Pour nettoyer la face enregistrée d’un disque, essuyez-
•
la délicatement avec un chiffon sec et doux du centre
vers l’extérieur. La saleté présente sur les disques peut
dégrader la qualité sonore, aussi nettoyez les disques
et conservez-les toujours en bon état de propreté.
N’utilisez pas de bombe pour disque, de solution
•
antistatique, d’essence, de diluant pour peinture ou
autre agent chimique pour nettoyer les disques. Cela
pourrait endommager la délicate surface de lecture et
rendre les CD illisibles.
Ne posez pas d'étiquette ou d'autres matériaux sur les
•
disques. N'utilisez pas de disque dont la surface porte
de l'adhésif, des autocollants ou d'autres matériaux.
N'utilisez pas de disques ayant des résidus collants
venant d'anciennes étiquettes etc. De tels disques
pourraient se retrouver collés dans l'unité ou entraîner
son mauvais fonctionnement.
N'utilisez jamais de stabilisateur de CD du commerce.
•
L'emploi de stabilisateurs avec cette unité endommagera
son mécanisme et peut l'amener à mal fonctionner.
N'utilisez pas de disques fendus.
•
Utilisez uniquement des disques circulaires. N'utilisez
•
pas de disques publicitaires qui ne soient pas ronds etc.
À propos des CD (Compact Discs)
En plus des CD audio (CD-DA), cette unité peut lire des
CD-R et CD-RW sur lesquels des fichiers au format CD
audio ont été enregistrés. Cette unité peut également lire
les CD de 8cm.
Précautions d'emploi
Veuillez n'utiliser que des CD, CD-R et CD-RW portant
•
les logos suivants.
CD-R
10 TASCAM DP-24
Certaines maisons de disque vendent des disques
•
protégés contre la copie ou des disques contrôlant la
copie qui peuvent ne pas être correctement lus par
cette unité. Comme ces disques peuvent ne pas se
conformer à la norme CD, ne les utilisez pas dans cette
unité.
Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques
•
non standard, vous devez contacter les producteurs du
disque.
À propos des CD-R et CD-RW
Les CD-R ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois.
Les pistes (morceaux) enregistrées sur de tels disques ne
peuvent plus être supprimées. Toutefois, s'il reste assez
d'espace disponible sur le disque et si le disque n'a pas
encore été finalisé, des données supplémentaires peuvent
y être enregistrées. Une fois l'enregistrement terminé,
finaliser un CD-R le rend lisible par la plupart des lecteurs
de CD ordinaires (néanmoins, même après finalisation,
certains lecteurs de CD ne peuvent pas lire de tels
disques).
Si un CD-RW est plein, vous pouvez effacer les données
qui y sont enregistrées pour permettre sa réutilisation.
Toutefois, vous ne pouvez pas choisir d'effacer
spécifiquement certains morceaux.
Même après finalisation, les CD-RW ne peuvent être
lus que par des lecteurs acceptant spécifiquement leur
reproduction.
1 - Introduction
TASCAM DP-24 11
2 - Guide de prise en main
Lecture et mixage
Dans cette section, nous lirons le morceau de
démonstration enregistré sur la carte SD fournie.
Si cette unité a été achetée neuve, la carte SD contenant
le morceau de démonstration est déjà installée dans
l'unité, mais nous commencerons par expliquer comment
insérer une carte SD à l'aide des procédures ci-dessous.
Préparation
1. Insérez la carte SD fournie dans la fente pour
carte SD de la face arrière. Faites attention de ne
pas forcer l'insertion de la carte dans la mauvaise
direction. Cela peut endommager la fente ou la
carte SD.
2. Branchez l'adaptateur secteur fourni (PS-1225L
TASCAM) à la prise DC IN 12V de la face arrière.
ATTENTION
N'utilisez jamais un autre adaptateur secteur ou cordon
d'alimentation que l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM
et le cordon d'alimentation fournis. L'emploi d'un autre
adaptateur peut entraîner un mauvais fonctionnement,
un incendie ou un choc électrique.
3. Branchez un casque à la prise PHONES de la face
avant.
Casque
4. Pressez quelques secondes l'interrupteur
STANDBY/ON de la face arrière pour mettre sous
tension. Quand l'unité démarre, l'écran d'accueil
apparaît dans l'afficheur.
Prise secteur
PS-1225L
TASCAM
Fiche CC
La face inférieure a un crochet (guide cordon) qui peut
servir à maintenir le cordon de l'adaptateur secteur
en place. Quand vous l'utilisez, enroulez le cordon
autour de ce guide pour éviter sa déconnexion durant
l'utilisation.
Écran de démarrage
Écran d'accueil
ATTENTION
Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand
•
l'unité est sous tension. Éteignez-la toujours (mise en
veille ou Standby) avant de retirer ou d'insérer une
carte SD.
12 TASCAM DP-24
Quand vous arrêtez l'enregistrement, toutes les
•
données enregistrées et tous les réglages faits depuis la
dernière extinction de l'unité ou la dernière sauvegarde
de morceau sont sauvegardés. Si vous retirez ou insérez
une carte SD avec l'unité sous tension, ces données
peuvent être perdues et ne pas être récupérables.
Quand l'unité est sous tension, ne coupez pas son
•
alimentation en débranchant par exemple le cordon
d'alimentation.
Avant d'éteindre, baissez le volume du casque et le
•
volume de tout système d'écoute branché à cette unité.
CONSEIL
Si un amplificateur ou des enceintes amplifiées sont
connectés aux prises MONITOR OUT, vous pouvez
écouter au travers d'enceintes.
Écoute du morceau de démonstration
La carte SD incluse dans l'unité contient un morceau
de démonstration. Nous utiliserons ce morceau de
démonstration pour nous entraîner à l'écoute et au
mixage d'un enregistrement.
1.
Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
2 - Guide de prise en main
5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez
touche F4 (t).
La fenêtre locale
morceau) apparaît.
6. Pressez la touche F2 (
de démo.
Le morceau de démo est chargé et l'affichage revient à
l'écran
SONG LIST
LOAD
(charger) puis pressez la
SONG LOAD
YES
) pour charger le morceau
.
(chargement de
2. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
7. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
8. Pressez la touche PLAY (y) et montez les faders
des pistes 1 à 23/24, le fader STEREO et le bouton
MONITOR LEVEL pour écouter le morceau de démo.
Le fader STEREO règle le volume général des pistes 1 à
23/24. La position standard du fader STEREO est 0dB.
Utilisez les faders des pistes 1 à 23/24 pour régler la
balance des pistes.
Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le
volume final d'écoute de contrôle.
9. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran
Mixer
.
4. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez
démo) puis pressez la touche F4 (t) pour ouvrir un
sous-menu.
DEMO SONG
(morceau de
10. Pressez la touche SOURCE pour sélectionner
l'entrée (INPUT) A à H, ou pressez la touche SELECT
pour choisir une piste à régler puis utilisez le
TASCAM DP-24 13
2 - Guide de prise en main
bouton PAN pour régler la position stéréo du signal
de chaque piste.
CONSEIL
Pressez en même temps les touches STOP (H) et REW
•
(m) (TO ZERO) pour revenir au début du morceau
(point zéro) (fonction TO ZERO de retour à zéro).
Si vous pressez la mauvaise touche et ouvrez un
•
autre écran, pressez la touche HOME pour revenir à
n'importe quel moment à l'écran d'accueil.
Enregistrement et mastering
Dans cette section, nous pratiquerons un enregistrement
multipiste.
Ici, nous expliquerons comment brancher une guitare
électrique et une guitare rythmique à l'entrée H et un
microphone externe à l'entrée B.
Dans l'exemple suivant, nous expliquerons comment
enregistrer une partie de guitare rythmique avec une
guitare électrique en piste 1 et une partie de guitare solo
en piste 2. Ensuite, nous utiliserons le microphone externe
pour enregistrer des voix en piste 3. Enfin, nous mixerons
les pistes en stéréo.
Nous considérerons que vous avez déjà suivi les
instructions de la section précédente et que vous avez
branché l'équipement d'écoute, fait démarrer l'unité et
inséré la carte SD.
Création d'un nouveau morceau
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le sous-menu
puis utilisez la molette JOG/DATA ou les touches
CURSOR (5/b) pour sélectionner
4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre
SONG CREATE
Le morceau créé est baptisé
5. Changez si nécessaire le nom (titre) du morceau
dans le paramètre
noms" en page 38).
6.
Utilisez les touches CURSOR (5/b) pour déplacer
le curseur afin de sélectionner (surligner)
(résolution en bits),
puis utilisez la molette JOG/DATA pour faire le
réglage.
ATTENTION
Quand vous créez un CD depuis un fichier master,
choisissez 44,1kHz et 16 bits.
7. Pressez la touche F2 (
Le morceau actuellement chargé est sauvegardé et un
nouveau morceau est créé.
(création de morceau).
SONG_0002
Name
(nom) (voir "Édition des
Hz
(fréquence d'échantillonnage)
YES
) .
CREATE
.
Bit
(créer).
2. Utilisez la molette JOG/DATA ou les touches
CURSOR (5/b/g/t) pour sélectionner
(morceau), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
(liste des morceaux) apparaît.
SONG
14 TASCAM DP-24
8. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
2 - Guide de prise en main
Branchement et réglage des sources
d'entrée
1. Branchez une guitare électrique à la prise MIC/LINE
INPUTS H de la face arrière.
Guitare
2. Réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur GUITAR en face
arrière.
Réglage de la guitare comme source
d'enregistrement pour la piste (Track) 1
Quand vous pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran
Assign, le réglage d'écran par défaut pour la source
d'enregistrement est A (INPUT A) pour la piste (Track) 1,
B
(INPUT B) pour la piste 2, C (INPUT C) pour la piste 3 et
ainsi de suite de D à H (INPUT D à H) en ce qui concerne
les pistes 4 à 8 (voir "Assignation des entrées" en page 44).
Comme initialement la source de l'entrée INPUT H est
réglée comme source d'enregistrement pour la piste 8,
vous devez changer la source d'enregistrement de la piste 1.
Utilisez la procédure suivante pour changer la source
d'enregistrement de la piste 1.
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign
(assignation).
Le voyant GUITAR s'allume.
Voyant GUITAR
À présent, la guitare est la source de l'entrée INPUT H.
CONSEIL
Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec
préampli intégré ou une guitare électrique de type actif,
ou si vous utilisez par exemple une pédale d'effet entre la
guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur
LINE (ligne) en face arrière.
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b
pressez la touche SELECT de la piste 1 et alignez le
curseur (cadre) de l'écran Assign avec
(piste 1).
3. Utilisez la molette JOG/DATA ou la touche
SOURCE pour INPUT H afin de régler la source
d'enregistrement de la piste 1 sur
/g/t) ou
TRACK 1
H
.
Réglage et contrôle du niveau d'entrée
1. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
2. Pressez la touche REC de la piste 1.
La touche REC clignote et l'unité est armée pour
l'enregistrement.
TASCAM DP-24 15
2 - Guide de prise en main
3. Utilisez le bouton TRIM de INPUT H pour régler
le niveau d'entrée de la guitare. Réglez le bouton
TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL
de l'entrée INPUT H ne s'allume pas même pour le
plus fort son devant être enregistré.
Si le voyant OL continue de s'allumer même avec le
bouton TRIM abaissé, c'est que le signal de guitare est
trop fort. Dans ce cas, baissez le niveau de sortie de la
guitare.
Voyant de saturation OL
Quand vous jouez de la guitare, son niveau d'entrée est
affiché dans les indicateurs de niveau de la piste
l'écran.
1
dans
Lecture de l'enregistrement
1. Pour revenir au début du morceau (point zéro),
pressez et maintenez la touche STOP (H) et pressez
la touche REW (m) (TO ZERO) (fonction de retour
à zéro).
2. Pressez la touche PLAY (y) pour lire
l'enregistrement de la piste 1.
3. Utilisez le fader de la piste 1 et le fader STEREO
pour régler le niveau d'écoute de lecture. Utilisez
le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume
d'écoute final.
CONSEIL
Utilisez le bouton PAN de la piste 1 dans l'écran Mixer afin
de régler la position stéréo du signal de la piste.
Enregistrement d'une guitare en piste 2
Vous allez maintenant écouter la guitare rythmique
enregistrée sur la piste 1 (TRACK 1) tout en enregistrant la
guitare solo en piste 2 (TRACK 2).
Suivez la procédure ci-dessous pour changer la source
d'enregistrement de la piste 2.
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign
(assignation d'entrée).
Quand vous montez le fader de la piste 1, le fader
STEREO et le bouton MONITOR LEVEL (niveau
d'écoute), vous pouvez entendre le son de la guitare au
casque et les indicateurs de niveau
NOTE
Vous pouvez utiliser le bouton PAN de la piste 1 dans
•
l'écran Mixer afin de régler la position stéréo pour
l'écoute.
Quand la touche REC de la piste 1 est éteinte, vous ne
•
pouvez pas entendre le son de guitare qui entre.
L
et R bougent.
Enregistrement d'une guitare en piste 1
1. Pressez la touche RECORD (>) pour lancer
l'enregistrement et jouez de la guitare.
La touche REC de la piste 1 cesse de clignoter et
s'allume fixement.
2. Une fois votre interprétation terminée, pressez la
touche STOP (H) pour arrêter l'enregistrement.
3. Pressez la touche REC de la piste 1 pour qu'elle
s'éteigne.
Enregistrez sur la piste 2 le son de guitare solo reçu par
l'entrée INPUT H. Par défaut, c'est l'entrée INPUT B qui
est assignée à la piste 2.
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou
pressez la touche SELECT de la piste 2 et alignez le
curseur (cadre) de l'écran Assign avec
(piste 2).
Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche
SOURCE pour l'entrée INPUT H afin de régler la source
d'enregistrement de la piste 2 sur
H
.
TRACK 2
16 TASCAM DP-24
2 - Guide de prise en main
3. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
4. Pressez la touche REC de la piste 2.
Son voyant REC clignote et l'unité est armée pour
l'enregistrement.
Quand vous jouez de la guitare, son niveau d'entrée
est affiché dans les indicateurs de niveau de la piste
dans l'écran.
2
Enregistrement d'une voix en piste 3
1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign
(assignation d'entrée).
2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou
pressez la touche SELECT de la piste 3 et alignez le
curseur (cadre) de l'écran Assign avec
(piste 3).
Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche
SOURCE pour l'entrée INPUT B afin de régler la source
d'enregistrement de la piste 3 sur
B
.
TRACK 3
5. Revenez au début du morceau (point ZÉRO)
et lancez la lecture de la guitare rythmique
enregistrée pour jouer la partie de la guitare solo
par-dessus l'enregistrement.
Montez le fader de la piste 2 pour entendre au casque
à la fois la lecture de la piste 1 et le signal de guitare
entrant.
6. Si nécessaire, utilisez les faders des pistes 1 et 2,
les boutons PAN, le fader STEREO et le bouton
MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance
d'écoute.
7. Revenez au début du morceau, pressez la touche
RECORD (>) pour lancer l'enregistrement et jouez
la partie de guitare solo.
La touche RECORD (>) s'allume en rouge et le voyant
REC de la piste 2 cesse de clignoter et s'allume
fixement.
8. Une fois votre interprétation terminée, pressez la
touche STOP (H) pour arrêter l'enregistrement.
9. Pressez la touche REC de la piste 2 pour qu'elle
s'éteigne.
3. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
4. Pressez la touche REC de la piste 3.
Le voyant REC clignote et l'unité est armée pour
l'enregistrement.
5. Utilisez le bouton TRIM de l'entrée INPUT B pour
régler le niveau d'entrée convenant au micro.
Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant
de saturation OL de l'entrée INPUT B ne s'allume
pas même pour le plus fort son devant être
enregistré.
Voyant de saturation OL
TASCAM DP-24 17
2 - Guide de prise en main
Quand vous faites entrer un son par un microphone
externe, le niveau d'entrée est affiché par l'indicateur
de niveau 3.
Quand vous montez le fader de la piste 3, le fader
STEREO et le bouton MONITOR LEVEL, vous pouvez
entendre au casque le son de l'entrée micro.
NOTE
Si le voyant OL continue de s'allumer même avec le
bouton TRIM abaissé, c'est que le signal du micro est trop
fort. Dans ce cas, éloignez le micro de la source sonore ou
baissez le volume de la source sonore.
6. Revenez au début du morceau, lancez la
lecture des parties de guitare rythmique et
guitare solo enregistrées et chantez par-dessus
l'enregistrement.
Vous pouvez entendre la lecture des parties de guitare
enregistrées sur les pistes 1 et 2 au casque en même
temps que votre voix.
7. Si nécessaire, utilisez les faders des pistes 1 et 2,
les boutons PAN, le fader STEREO et le bouton
MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance
d'écoute.
8. Revenez au début du morceau, pressez la touche
RECORD (>) pour lancer l'enregistrement et
chantez par-dessus ce qui a déjà été enregistré.
La touche RECORD (>) s'allume en rouge et le voyant
REC de la piste 3 cesse de clignoter et s'allume
fixement.
9. Une fois votre interprétation terminée, pressez la
touche STOP (H) pour arrêter l'enregistrement.
10. Pressez la touche REC de la piste 3 pour qu'elle
s'éteigne.
2. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran Mixer.
Pressez les touches SELECT des pistes 1 à 3 pour
sélectionner la piste à régler puis utilisez le bouton
PAN pour établir sa position stéréo.
3. Réglez le point de début (IN).
L'intervalle compris entre le point IN et le point OUT
sera utilisé pour créer le fichier master.
Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche
MARK SET et pressez la touche IN à l'endroit duquel
doit démarrer le fichier master.
L'endroit où vous avez pressé la touche devient le
point IN, auquel commencera le mixage.
4. Réglez le point de fin (OUT).
Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche
MARK SET et pressez la touche OUT à l'endroit où doit
se terminer le fichier master.
L'endroit où vous avez pressé la touche devient le
point OUT, auquel se terminera le mixage.
CONSEIL
Vous pouvez aussi maintenir pressée la touche MARK SET
et presser la touche IN ou OUT pour déterminer les points
IN et OUT alors que la lecture est arrêtée.
5. Pressez la touche MIXDOWN/MASTERING.
L'enregistreur passe en mode
l'écran d'accueil réapparaît.
Mixdown
(mixage) et
Mixage des pistes
Une fois que vous avez fini votre enregistrement, vous
êtes prêt à le mixer et à créer un fichier master.
1. Utilisez les faders des pistes 1 à 3 pour régler leur
niveau et leur balance. Utilisez le fader STEREO
pour régler le niveau général.
18 TASCAM DP-24
NOTE
En mode de mixage,
supérieur gauche de l'écran d'accueil.
6. Pressez la touche RECORD (>).
L'enregistrement du fichier master commence.
L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois le
point OUT atteint.
Mixdown
s'affiche dans le coin
2 - Guide de prise en main
NOTE
Les points IN et OUT doivent être séparés d'au moins 4
•
secondes. Si leur intervalle est inférieur à 4 secondes, le
message
I/O Too Short
(intervalle IN/OUT trop
court) apparaît et l'enregistreur ne peut pas passer en
mode
Mixdown
Durant l'enregistrement, vous pouvez utiliser les faders
•
.
de piste pour régler les niveaux des pistes et le niveau
général.
Vous pouvez aussi utiliser l'égaliseur ou l'effet reverb
•
pendant l'enregistrement d'un fichier master (voir
"Égaliseur de piste" et "Effets en boucle (par départ)" en
page 68).
Vous pouvez couper le son des pistes non désirées
•
pour qu'elles ne soient pas enregistrées dans le fichier
master (voir "Coupure du son des pistes" en page 69).
Mastering d'enregistrement
Vous pouvez affiner le fichier master pour façonner le son
à votre goût. Ce processus s'appelle le mastering.
Vérification du fichier master
ª
1. Quand l'enregistreur est en mode
(mixage), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING
pour ouvrir l'écran MASTERING.
L'enregistreur passe en mode
d'accueil réapparaît.
Mixdown
Mastering
et l'écran
Application d'une égalisation
ª
(correction tonale)
Dans cet exemple, nous utiliserons l'égaliseur sur le
fichier master afin de réduire les hautes fréquences et
d'augmenter légèrement les basses fréquences.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche F1 (EQ) pour ouvrir l'écran
EQUALIZER
(égaliseur).
2. Tournez le bouton EQ HIGH vers la gauche pour
baisser le bouton
l'écran. Réglez-le sur "
GAIN
-2dB
des aigus (
fréquences.
3. Ensuite, tournez le bouton EQ MID sur la gauche
pour baisser le
sur "
-2dB
GAIN
des médiums (
". Cela réduit les fréquences moyennes.
4. Ensuite, tournez le bouton EQ LOW vers la droite
pour monter le bouton
GAIN
affiché à l'écran. Réglez-le sur "
augmente les basses fréquences.
5. Pressez la touche ON/OFF à droite du bouton LOW
pour mettre l'égaliseur en service.
Mastering
,
HIGH
) affiché à
". Cela réduit les hautes
MID
). Réglez-le
des graves (
+6dB
LOW
". Cela
)
NOTE
En mode mastering,
•
Mastering
apparaît dans le
coin supérieur gauche de l'écran d'accueil.
Quand il n'y a pas de fichier master, l'enregistreur ne
•
peut pas passer en mode
Si l'enregistreur est en mode
•
Mastering
Multi Track
.
(multipiste), vous pouvez presser la touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en mode
Mixdown
puis
presser à nouveau la touche MIXDOWN/MASTERING
pour passer en mode
Mastering
.
2. Dans ce mode, pressez la touche PLAY (y) pour
écouter le fichier master que vous avez créé.
NOTE
Vérifiez que les paramètres EQ et
•
tous deux sur
ON
, le son entendu sera affecté par l'égaliseur et/ou le
OFF
. Si l'un d'entre eux est réglé sur
COMP
sont réglés
compresseur (voir "Emploi de l'égaliseur de mastering"
en page 71 et "Emploi de la compression de mastering"
en page 72).
En mode
•
Mastering
, le fader STEREO ne peut pas
servir à régler le niveau.
6. Une fois terminé, pressez la touche MIXER ou la
touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
7. Maintenant, vous pouvez presser la touche PLAY
(y) pour écouter le fichier master avec correction
tonale (égalisation).
Application d'une compression
ª
Utilisez le compresseur du fichier master pour ajuster
l'impact de la totalité du morceau.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche F2 (
ouvrir l'écran
COMP MULTI
COMP
Mastering
) (compresseur) pour
(multicompresseur).
TASCAM DP-24 19
,
2 - Guide de prise en main
2. Pressez la touche F3 (
pour ouvrir la liste des réglages en bibliothèque.
3. Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner
(surligner) un élément de la liste puis pressez la
touche F4 (t) pour charger le réglage en question
depuis la bibliothèque.
Chargez le réglage approprié depuis la bibliothèque.
COMP MULTI
CONSEIL
En écran
paramètres.
4. Pressez la touche F4 (
COMP MULTI
compresseur en service.
L'indication
OFF
LIBRARY
est affiché.
, vous pouvez aussi changer les
ON
) pour mettre le
se change en ON.
) (bibliothèque)
Emploi de la mise en forme de bruit
ª
Vous pouvez utiliser cette fonction pour réduire la
distorsion de quantification.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche F3 (
NOISE SHAPED DITHERING
mise en forme du bruit).
2. Pressez la touche F4 (
en forme du bruit (Noise Shaper) sur ON.
3. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran
Mastering.
Réenregistrement du fichier master
ª
Réenregistrez le fichier master en lui appliquant
égalisation et compression pour créer un nouveau fichier
master.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche RECORD (K) .
2. Cela écrasera le fichier master existant afin de créer
un nouveau fichier master auquel sont appliquées
l'égalisation et la compression.
NSD
) pour ouvrir l'écran
ON/OFF
Mastering
(dithering avec
) pour régler la mise
Mastering
,
,
5. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran
Mastering.
6. Pressez la touche PLAY (y) en écran Mastering
pour écouter le fichier master avec compression.
NOTE
Si le paramètre EQ est sur ON dans l'écran
vous entendrez aussi l'effet de l'égaliseur sur le son.
Emploi de la normalisation
ª
La normalisation maximise le volume du fichier master.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche F4 (
NORMALIZE
2. Pressez la touche F2 (
normalisation.
3. Une fois le processus terminé, l'écran Mastering
revient.
.
NORM
) pour ouvrir l'écran
YES
) pour effectuer la
EQUALIZER
Mastering
,
,
20 TASCAM DP-24
2 - Guide de prise en main
Création d'un CD audio avec le
fichier master
Vous pouvez utiliser un fichier master que vous avez créé
afin de réaliser un CD audio pouvant être lu par exemple
sur un lecteur de CD ordinaire.
Insertion d'un CD
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
ATTENTION
Quand l'enregistreur est dans un autre mode que
•
Multi Track
ouvrir l'écran de menu CD.
En mode
si nécessaire plusieurs fois la touche MIXDOWN/MASTERING jusqu'à ce que vous reveniez au mode
Multi Track
En mode
pour revenir en mode
Le tiroir du disque ne s'ouvrira pas si l'écran d'accueil
•
ou un écran
quand l'écran de menu CD ou l'écran
(lecteur de CD) est affiché.
2. Pressez la touche F3 (L) ou le bouton d'éjection
du tiroir de disque en face avant pour ouvrir
légèrement le tiroir.
Tirez-le ensuite jusqu'à ce qu'il soit complètement
ouvert comme représenté ci-dessous.
Mixdown
Bounce
(multipiste), vous ne pouvez pas
ou
Mastering
.
(report), pressez la touche BOUNCE
Multi Track
MENU
est affiché. Ouvrez le tiroir du disque
Multi Track
, pressez
.
CD PLAYER
3. Maintenez le disque par sa tranche avec la face
imprimée vers le haut et placez-le dans le tiroir
pour que son trou central soit sur la protrusion
circulaire au centre du tiroir, puis appuyez
délicatement vers le centre du disque pour le
monter sur le tiroir.
,
NOTE
Le disque cliquera en place et sera dans le plan du tiroir.
4. Repoussez le tiroir pour le fermer. Il cliquera une
fois bien fermé.
TASCAM DP-24 21
2 - Guide de prise en main
Écriture sur un CD-R/CD-RW
Quand vous écrivez sur un CD-R/CD-RW, la procédure
diffère selon que vous ayez à choisir parmi plusieurs
fichiers master ou que vous n'en ayez qu'un seul.
Dans cet exemple, nous sélectionnerons plusieurs fichiers
master afin de créer un CD pouvant être lus par des
lecteurs de CD ordinaires.
Pour des détails sur la gravure d'un CD-R/CD-RW, voir
"Création d'un CD audio" en page 87.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Placez un CD vierge (CD-R/CD-RW neuf ou CD-RW
totalement effacé) sur le tiroir de disque.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
WRITE
(t).
(gravure de master) et pressez la touche F4
Multi Track
MASTER
5. Répétez l'étape 4 ci-dessus si nécessaire.
6. Si vous choisissez de graver tous les morceaux,
pressez la touche F4 (t). L'écran
LIST
(liste des morceaux à graver) apparaît.
Dans cet écran, vous pouvez changer l'ordre de
gravure des fichiers master sur le CD-R/CD-RW et
définir les intervalles entre ceux-ci (pour des détails
sur le changement d'ordre et le réglage des intervalles,
voir "Création d'un CD audio" en page 87).
,
7. Pressez à nouveau la touche F4 (t) et une fenêtre
locale de confirmation apparaîtra.
WRITE SONG
Cela ouvre l'écran
liste des morceaux qui ont été enregistrés en fichiers
master.
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez un
morceau que vous voulez graver sur le CD-R/CDRW puis pressez la touche F2 (4).
La case (4) en vis à vis du morceau est cochée.
MASTER WRITE
et affiche une
8. Pressez la touche F2 (
gravure du CD-R/CD-RW.
9. Une fois la gravure terminée, un message apparaît
pour vous demander si vous désirez graver un
autre CD-R/CD-RW avec le même contenu.
Si vous voulez graver le même contenu sur un autre
CD-R/CD-RW, pressez la touche F2 (
Pour terminer la procédure, pressez la touche F1 (
YES
) pour commencer la
YES
) .
NO
).
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F2 (4) alors que le morceau portant le 4 est
sélectionné.
22 TASCAM DP-24
2 - Guide de prise en main
Éjection d'un CD
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
ATTENTION
Le tiroir du disque ne s'ouvrira pas si l'écran d'accueil
ou un écran
quand l'écran de menu CD ou l'écran
(lecteur de CD) est affiché.
2. Pressez la touche F3 (L) ou le bouton d'éjection
du tiroir de disque en face avant pour ouvrir
légèrement le tiroir puis tirez le tiroir en dehors
jusqu'à ce qu'il s'ouvre complètement.
Saisissez le disque par sa tranche et soulevez-le.
ATTENTION
Ne forcez pas sur le disque pour le soulever. Cela pourrait
endommager l'unité ou le disque lui-même.
MENU
est affiché. Ouvrez le tiroir du disque
Multi Track
CD PLAYER
Extinction
,
Éteignez l'unité quand vous avez fini de l'utiliser.
1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accueil.
2. Pressez et maintenez l'interrupteur STANDBY/ON
de la face arrière jusqu'à ce que
s'affiche à l'écran.
PORTASTUDIO
Quand l'unité a terminé sa procédure d'extinction
automatique, qui comprend l'enregistrement de
diverses informations sur les opérations qui ont été
menées jusqu'à présent, l'alimentation se coupe (mise
en veille).
Utilisez toujours la procédure ci-dessus pour éteindre
correctement l'unité.
ATTENTION
Quand vous arrêtez l'enregistrement, toutes les
données enregistrées et tous les réglages faits depuis la
dernière extinction de l'unité ou la dernière sauvegarde
de morceau seront sauvegardés. Si vous coupez
l'alimentation par exemple en débranchant le cordon
d'alimentation, ces données peuvent être perdues et ne
seront alors pas récupérables.
TASCAM DP-24 23
3 - Nomenclature et fonctions des parties
Face supérieure
1 Voyant GUITAR
Ce voyant s'allume quand le sélecteur LINE-GUITAR
de la face arrière est réglé sur GUITAR.
2 Écran
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), revenez à l'écran d'accueil, ouvrez
MENU
l'écran
changez les paramètres pour chaque entrée ou piste
et effectuez de nombreuses autres opérations.
, assignez les signaux d'entrée aux pistes,
3 Touche/voyant PHANTOM (+48V)
Avec cette touche, mettez l'alimentation fantôme en/
hors service pour les prises MIC/LINE INPUTS A-D et
E-H de la face arrière.
Le voyant PHANTOM s'allume quand l'alimentation
fantôme est activée. Quand le voyant GUITAR est
allumé, l'entrée INPUT H ne reçoit pas d'alimentation
fantôme même si celle-ci est activée (voyant +48V
allumé) pour les entrées E-H.
ATTENTION
Utilisez le fader STEREO pour baisser le volume de
•
sortie de l'unité avant de mettre l'alimentation fantôme
en ou hors service. Selon le micro, un bruit fort peut se
produire, endommageant l'équipement et le système
auditif des personnes présentes.
Ne branchez/débranchez pas un micro quand
•
l'alimentation fantôme est en service.
N'activez l'alimentation fantôme que si vous utilisez un
•
microphone électrostatique la nécessitant.
Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un
•
microphone dynamique asymétrique.
Fournir une alimentation fantôme à certains types
•
de microphone à ruban peut les détruire. En cas de
doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un
microphone à ruban.
4 Voyants de saturation OL (A-H)
S'allument quand le signal source d'entrée est trop
fort.
5 Boutons TRIM (A-H)
Servent à régler les niveaux d'entrée (voir "Faire le
premier enregistrement" en page 49).
6 Touches/voyants SOURCE
Quand vous pressez une de ces touches, l'entrée
correspondante (INPUT A à H) est sélectionnée (sa
touche s'allume) comme source d'entrée.
Le mixer et les autres fonctions visent le canal actuel.
Ces touches servent aussi à assigner une source
d'entrée à une piste (voir "Assignation des entrées" en
page 44).
24 TASCAM DP-24
3 - Nomenclature et fonctions des parties
7 Voyants MUTE/SOLO
S'allument pour signaler les pistes dont le son est
coupé ou qui sont en mode solo.
Quand la touche SOLO est éteinte, les voyants éteints
indiquent quelles pistes sont coupées.
8 Touches/voyants REC
Servent à armer l'enregistrement pour chaque piste.
Pour écouter le son entrant dans une piste au casque
ou par un système d'écoute, pressez la touche REC de
cette piste.
Quand la touche REC est activée, elle clignote si
l'enregistreur est à l'arrêt et s'allume fixement durant
l'enregistrement.
9 Touches/voyants SELECT
Quand vous pressez une de ces touches, la piste
correspondante (1 à 23/24) est sélectionnée (sa
touche s'allume) comme étant le canal sur lequel vous
travaillez.
Le mixer et les autres fonctions visent le canal actuel.
Ces touches ont aussi les fonctions suivantes.
Assigner une source d'entrée à une piste (voir
•
"Assignation des entrées" en page 44).
Assigner des effets à une entrée (voir "Insertion d'un
•
effet pour guitare" en page 64).
Sélectionner les membres du groupe de faders
•
(FADER GROUP)
0 Faders de piste (piste 1 à pistes 23/24)
Servent à régler le niveau d'écoute du signal lu sur
la piste ou du signal entrant assigné à la piste (voir
"Niveaux et balance" en page 68).
q Touches d'emploi de diverses fonctions
Servent à activer/désactiver des fonctions ou à
accomplir l'opération qui leur est associée.
w Touche/voyant FADER GROUP
Pressez cette touche pour définir un groupe de faders.
La touche s'allume.
e Touche/voyant STEREO SELECT
Quand l'écran d'assignation est affiché, vous pouvez
presser cette touche pour faire passer le curseur de
l'affichage
(bus stéréo), et choisir l'entrée pour le bus stéréo.
TRACK
r Fader STEREO
Sert à régler le niveau du signal stéréo produit par les
prises STEREO OUT et PHONES (casque). Sert aussi
à régler le niveau d'enregistrement lors du report de
piste ou du mixage de réduction.
t Touche REW (m) (TO ZERO)
À l'arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez
cette touche pour un retour en arrière. Le retour en
arrière se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide.
Pressez-la brièvement pour sauter au marqueur
précédent.
Pressez et maintenez la touche STOP (H) et pressez
cette touche pour revenir au début du morceau (point
(piste) à l'affichage
STEREO BUS
zéro =
00:00:00:00
ZERO) et à la dernière position d'enregistrement (TO
LAST REC)" en page 55).
) (voir "Retour à zéro (TO
y Touche F FWD (,) (TO LAST REC)
À l'arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez
cette touche pour une avance rapide. L'avance rapide
se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide.
Pressez-la brièvement pour sauter au marqueur suivant.
Pressez et maintenez la touche STOP (H) et
pressez cette touche pour aller sur le dernier point
d'enregistrement (point LAST REC) (voir "Retour
à zéro (TO ZERO) et retour à la dernière position
d'enregistrement (TO LAST REC)" en page 55).
u Touche STOP (H)
Sert à arrêter la lecture, l'enregistrement et l'avance
et le retour rapides. Pressez-la en même temps que
vous pressez la touche REW (m) (TO ZERO) ou F FWD (,) (TO LAST REC) pour aller au début du
morceau (
point d'enregistrement (point LAST REC) (voir "Retour
à zéro (TO ZERO) et retour à la dernière position
d'enregistrement (TO LAST REC)" en page 55).
00:00:00:00
= point zéro) ou au dernier
i Touche/voyant PLAY (y)
Pressez cette touche pour lancer la lecture.
Durant l'enregistrement, pressez cette touche
pour arrêter celui-ci et lancer la lecture (fin de
réenregistrement partiel ou punch out).
Durant la lecture ou l'enregistrement, la touche PLAY
(y) s'allume.
o Touche/voyant RECORD (K)
Pressez cette touche pour lancer l'enregistrement .
Cette touche s'allume durant l'enregistrement. Durant
la lecture, si vous pressez cette touche alors qu'une
touche REC de piste clignote, l'enregistrement sur
cette piste démarre (réenregistrement partiel ou punch
in) (voir "Réenregistrement partiel automatique" en
page 57).
TASCAM DP-24 25
3 - Nomenclature et fonctions des parties
k Touche/voyant DYNAMICS
Presser cette touche ouvre un écran servant à régler
les effets appliqués aux entrées (INPUT A à H).
l Touche/voyant EFFECT
Presser cette touche ouvre un écran où se font les
réglages des effets.
; Touche MENU
Pressez cette touche pour ouvrir l'écran
z Touche HOME
Pressez cette touche pour ouvrir l'écran d'accueil.
x Touches F1 à F4 (touches de fonction)
p Écran couleur
Écran LCD TFT 8,9 cm ayant une résolution de 320x240
points.
Affiche divers types d'informations.
NOTE
L'écran est produit à partir de technologies de fabrication
d'extrêmement haute précision. Les spécifications
correspondent à plus de 99,99% de pixels fonctionnels.
Moins de 0,01% des pixels peuvent éventuellement
s'allumer par erreur ou s'afficher comme des points
rouges ou noirs.
Cela n'a pas d'effet sur le son enregistré et ne représente
pas un mauvais fonctionnement.
a Boutons GAIN (HIGH/MID/LOW)
Servent à régler les gains de l'égaliseur.
s Boutons FREQ (HIGH/MID/LOW)
Servent à régler les fréquences centrales des bandes
de l'égaliseur.
d Bouton Q
Sert à régler la largeur de la bande MID (médiums) de
l'égaliseur.
f Touche EQUALIZER ON/OFF
Sert à mettre l'égaliseur en/hors service.
g Molette JOG/DATA
Quand l'écran d'accueil est affiché, vous pouvez utiliser
cette molette pour des opérations de transport de
type jog (balayage du son) (voir "Positionnement par
balayage (Jog)" en page 55).
Sert à changer les valeurs de paramètre et à
sélectionner des éléments quand vous utilisez les
menus.
h Touche/voyant ASSIGN
Sert à régler (assigner) l'entrée (INPUT A à H) pour
chaque piste. Quand vous pressez cette touche,
l'écran Assign s'affiche. Le signal de la source d'entrée
assignée devient la source d'enregistrement (voir
"Assignation des entrées" en page 44).
j Touche/voyant MIXER
Pressez cette touche pour ouvrir l'écran Mixer.
Dans cet écran, vous pouvez faire les réglages
concernant les entrées (INPUT A à H) ou les pistes (y
compris le groupe de pistes) qui sont sélectionnées.
Les fonctions de ces touches dépendent de ce
qu'affiche actuellement l'écran. Les fonctions
actuellement assignées aux touches F1 à F4 sont
affichées en bas de l'écran.
c Bouton PAN
Sert à régler la position stéréo du signal lu sur la piste
ou du signal de l'entrée assignée à cette piste (voir
"Position stéréo (panoramique)" en page 68).
v Boutons SEND EFF 1/EFF 2
Servent à régler la sortie par les prises EFFECT SENDS
(départs d'effet).
Vous pouvez aussi utiliser le bouton SEND EFF 1 pour
régler les effets internes.
b Boutons SEND MASTER 1/MASTER 2
Servent à régler la sortie par les prises EFFECT SENDS
(départs d'effet).
Vous pouvez aussi utiliser le bouton SEND MASTER 1
pour régler les effets internes.
n Touches CURSOR (5/b/g/t)
Servent à déplacer le curseur dans l'écran.
m Touche JOG PLAY
Pressez cette touche pour passer en mode Recherche.
, Touche/voyant SOLO
Pressez cette touche pour passer en mode Solo (la
touche s'allume) (voir "Solo" en page 48).
. Touche/voyant MUTE
Pressez cette touche pour passer en mode Mute (la
touche s'allume) (voir "Coupure du son des pistes" en
page 69).
MENU
.
26 TASCAM DP-24
3 - Nomenclature et fonctions des parties
/ Touche TRACK EDIT
Pressez-la pour ouvrir l'écran
de piste) (voir "Édition de piste" en page 60).
TRACK EDIT
! Touche/voyant VIRTUAL TRACK
L'écran
(voir "Pistes virtuelles" en page 59).
VIRTUAL TRACK
(piste virtuelle) apparaît
@ Touche/voyant BOUNCE
Pressez cette touche pour passer en mode de report
ou Bounce (la touche s'allume).
# Touche/voyant MIXDOWN/MASTERING
Pressez cette touche pour faire alterner l'enregistreur
entre les modes
Mixdown
En mode
•
pour passer en mode
En mode
•
passer en mode
master ou pour revenir en mode
s'il n'y a pas de fichier master.
En mode
•
revenir en mode
NOTE
Le mode actuel est affiché en écran d'accueil.
Multi Track
(mixage) et
Multi Track
Mixdown
Mastering
Mastering
Mixdown
, pressez cette touche pour
Mastering
Multi Track
(multipiste),
.
, pressez cette touche
.
s'il y a un fichier
Multi Track
, pressez cette touche pour
.
$ Touche/voyant METRONOME
Pressez cette touche pour régler le métronome.
La touche clignote au tempo/rythme réglé.
% Touche/voyant UNDO/REDO
Pressez cette touche pour annuler l'action qui
vient d'être accomplie (annulation simple) ou pour
annuler une annulation simple (rétablir l'action) (voir
"Annulation d'une opération" en page 50).
Après une annulation simple ou multiple, le bouton
UNDO/REDO s'allume, indiquant qu'une opération a
été annulée.
^ Touche MONITOR SELECT
Pressez cette touche pour ouvrir la fenêtre locale
MONITOR SELECT
d'accueil.
(sélection d'écoute) dans l'écran
& Bouton MONITOR LEVEL
Règle le niveau des signaux sortants.
* Touche MARK SET
Durant l'enregistrement ou la lecture, pressez cette
touche pour ajouter manuellement un marqueur.
( Touche/voyant AUTO PUNCH
Pressez-la pour mettre en ou hors service le mode de
réenregistrement partiel automatique Auto Punch.
Quand le mode de réenregistrement partiel
automatique est activé,
en écran d'accueil (voir "Réenregistrement partiel
automatique" en page 57).
Auto Punch
s'affiche
(édition
) Touche IN
Pressez cette touche pour aller sur le point IN.
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
cette touche pour définir le point IN.
Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW)
et pressez cette touche pour effectuer une lecture de
prédéfilement jusqu'à la position actuelle et s'arrêter
(voir "Vérification auditive des points de repérage
(Preview)" en page 57).
Q Touche/voyant REHEARSE
Sert à mettre en et hors service le mode
d'entraînement. Vous pouvez utiliser le mode
d'entraînement pour un enregistrement ordinaire
aussi bien que pour un réenregistrement partiel..
W Touche OUT
Pressez cette touche pour aller sur le point OUT.
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
cette touche pour définir le point OUT.
Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW)
et pressez cette touche pour effectuer la lecture en
post-défilement depuis la position actuelle, revenir en
arrière et s'arrêter (voir "Vérification auditive des points
de repérage (Preview)" en page 57).
E Touche/voyant REPEAT
Pressez cette touche pour mettre en et hors service le
mode de lecture en boucle (voir "Emploi de la lecture
en boucle" en page 56).
R Touche JUMPBACK (PREVIEW)
Pressez cette touche pour reculer du nombre de
secondes spécifié depuis la position actuelle et lancer
la lecture.
T Touche CD
CD
Pressez cette touche pour ouvrir l'écran de menu
.
TASCAM DP-24 27
3 - Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
Y Prise PHONES
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher
un casque stéréo.
Avec le bouton MONITOR LEVEL de la face supérieure,
réglez le volume.
ATTENTION
Avant de brancher le casque, réglez le volume au
minimum avec le bouton MONITOR LEVEL. Un bruit fort
peut se produire, présentant un risque de dommage pour
l'équipement et l'audition.
U Prise REMOTE
(jack 3 points (TRS) de 2,5 mm de diamètre)
Branchez ici le pédalier RC-3F TASCAM (vendu
séparément). Il vous permet de télécommander
diverses opérations, dont le réenregistrement partiel
(lancement et arrêt de l'enregistrement).
I Tiroir de disque
CD
Quand l'écran de menu
touche F3 (L) pour ouvrir le tiroir de disque puis
chargez ou retirez un disque.
Repoussez le tiroir pour le fermer. Il cliquera une fois
bien fermé.
est affiché, pressez la
O Témoin d'accès
Ce témoin s'allume quand l'unité accède à un disque
(lecture ou écriture).
P Touche d'éjection
CD
Quand le menu
pour ouvrir le tiroir de disque.
est affiché, pressez cette touche
A Orifice d'éjection de secours
Si le tiroir de disque ne s'ouvre pas, pressez le bouton
qui se trouve à l'intérieur de cet orifice pour forcer
l'ouverture du tiroir de disque (voir "Éjection forcée
d'un disque" en page 86).
ATTENTION
N'utilisez jamais cette touche autrement qu'en cas
d'absolue nécessité. Avant de faire cela, éteignez l'unité
(Standby ou veille) et débranchez l'adaptateur secteur.
28 TASCAM DP-24
Face arrière
3 - Nomenclature et fonctions des parties
S Touche STANDBY/ON
Quand l'alimentation est en veille (Standby), pressez
cette touche pour allumer l'unité (ON). Quand l'unité
est allumée, pressez et maintenez cette touche pour la
remettre en veille (voir "Démarrage et extinction" en
page 35).
D Fente pour carte SD
Insérez la carte SD dans cette fente.
F Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour brancher cette prise
au port USB d'un ordinateur (voir "Branchement à un
ordinateur" en page 80).
ATTENTION
Branchez toujours l'unité directement à l'ordinateur.
N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB.
G Connecteur GROUND de mise à la masse
Selon l'environnement lors de l'utilisation, vous
pouvez entendre du bruit à l'écoute. Si cela se produit,
utilisez ce connecteur pour mettre l'unité à la masse
(veuillez préparer vous-même le câblage nécessaire).
H Orifice de fixation d'attache de sécurité Kensington
Sécurisez le passage du cordon de l'adaptateur secteur
PS-1225L TASCAM fourni avec ce guide pour éviter sa
déconnexion accidentelle.
L Prise MIDI OUT
C'est une prise de sortie MIDI DIN 5 broches standard.
Cette prise sert à envoyer un signal MIDI.
: Prise MIDI IN
C'est une prise d'entrée MIDI DIN 5 broches standard.
Cette prise sert à l'entrée du signal MIDI.
Z Prises MONITOR OUT (jacks 3 points symétriques
standard)
Ces prises produisent le signal sélectionné en face
supérieure dans la section d'écoute (Monitor). Ce sont
des prises jacks 6,35 mm symétriques standard.
X Prises EFFECT SENDS
(jacks 2 points (TS) asymétriques standard)
Ces prises produisent le signal venant des départs
d'effet 1 et 2.
C Prises STEREO OUT (prises RCA asymétriques)
Ces prises produisent le signal du bus stéréo.
V Sélecteur LINE-GUITAR
Vous devez régler ce sélecteur en fonction de la
source de l'entrée MIC/LINE INPUTS H. Si vous
branchez directement une guitare électrique, une
basse électrique ou un instrument similaire, réglez ce
sélecteur sur GUITAR. Si vous branchez un instrument
numérique ou un équipement audio, réglez-le sur
LINE.
B Prises MIC/LINE INPUTS A-H (symétriques)
Ce sont des prises analogiques symétriques mixtes
XLR/jack 3 points (TRS) pour des entrées de niveau
microphone et ligne.
XLR (1 : masse, 2: point chaud, 3: point froid)
•
Jack 3 points (pointe : point chaud, bague: point
•
froid, manchon: masse)
TASCAM DP-24 29
3 - Nomenclature et fonctions des parties
Écran d'accueil
Écran d'accueil et indicateurs de niveau des pistes
1 Affichage du mode de compteur temporel
Affiche le mode actuellement sélectionné pour le
ABS
compteur temporel:
(mesures).
2 Compteur temporel de l'enregistreur
Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.
3 Affichage du temps restant (REMAIN)
Affiche le temps d'enregistrement restant (heure :
minutes) sur la carte SD.
4 Lecture en boucle
Quand l'unité est en mode de lecture en boucle,
l'icône
s'affiche.
(temps absolu) ou
BAR
0 Affichage de la position temporelle des points IN/
OUT
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
la touche IN ou OUT pour afficher le point IN ou OUT
réglé.
q Indicateurs de niveau stéréo
Affichent le niveau des signaux sortant par les prises
LINE OUT.
w Affichage TIMELINE/METER
Quand les indicateurs de niveau sont affichés dans
la section piste d'enregistreur de l'écran d'accueil,
pressez la touche F1 (
l'affichage des indicateurs de niveau à l'affichage de la
ligne de temps (timeline).
Quand la ligne de temps est affichée dans la section
piste d'enregistreur de l'écran d'accueil, pressez la
touche F1 (
ligne de temps à l'affichage des indicateurs de niveau.
Affichage de la ligne de temps en écran d'accueil
METER
TIMELINE
) pour passer de l'affichage de la
) pour passer de
e Affichage SAVE
SAVE
Pressez la touche F2 (
locale
SONG SAVE
(sauvegarde d'un morceau).
) pour ouvrir la fenêtre
5 Affichage de la position de lecture
Affiche la position actuelle de lecture.
6 Affichage du mode de l'enregistreur
Affiche le mode actuel de l'enregistreur.
Enregistrement
Multi Track
Bounce
Mixdown
Mastering
Mode multipiste
Mode de report de pistes
Mode de mixage
Mode de mastering
7 Témoins de saturation des entrées INPUT A à H
Si le signal de n'importe quelle source entrant
dans les prises INPUT A à H est trop fort, le témoin
correspondant s'allume.
8 Indicateurs de niveau de piste
Affichent les niveaux des signaux entrants durant
l'enregistrement et les niveaux des signaux lus durant
la lecture.
9 Affichage du nom de morceau
Affiche le nom du morceau durant la lecture.
30 TASCAM DP-24
3 - Nomenclature et fonctions des parties
Structure du menu
Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
Le menu contient les options suivantes.
Option de menuFonction
Chargement,
sauvegarde et création
SONG
AUDIO DEPOT
INFORMATION
MIDI
TUNER
USB
de morceaux ainsi
qu'autres opérations
relatives aux morceaux.
Importation et
exportation de fichiers
WAV.
Informations sur un
morceau, un fichier et
sur le système.
Réglages MIDI.Page 74
Accordage
d'instruments de
musique.
Réglages USB.Page 80
MENU
Page de
référence
Page 38
Page 82
Page 77
Page 75
Pressez la touche CD pour ouvrir l'écran de menu
CD
.
Le menu contient les options suivantes.
.
Option de menuFonction
Page de
référence
Lecture d'un CD audio.
PLAY/IMPORT
Importation de
morceaux depuis un
Pages 86
et 90
CD audio.
MASTER WRITE
Création d'un CD audio
avec le fichier master.
Page 87
Création d'un CD
audio à plusieurs
LIVE WRITER
pistes par division d'un
fichier master avec
Page 89
des marqueurs de
repérage.
FINALIZE
ERASE
Finalisation de CD-R/
CD-RW non finalisés.
Effacement d'un
CD-RW gravé.
Page 90
Page 91
FORMAT
Formatage de cartes SD.
Page 78
Réglages de contraste,
PREFERENCE
date et heure, pédale,
saut arrière en lecture,
écoute de contrôle
automatique et
Pages 35,
37, 50, 52,
56 et 76
historique d'annulation.
Vous pouvez aussi utiliser des touches dédiées pour ouvrir
des écrans de réglage spécifiques.
Le menu contient les options suivantes.
ToucheFonction
Page de
référence
Assignation des entrées
ASSIGN
INPUT A à H comme
Page 44
sources des pistes.
Affichage de l'écran
MIXER
Mixer pour régler les
égaliseurs des pistes et
Pages 46
et 68
des entrées.
Assignation des
effets dynamiques
DYNAMICS
tels que compresseur
Page 64
etc. et réglages des
paramètres.
Assignation de chaque
EFFECT
type d'effet et réglages
Page 64
des paramètres.
BOUNCEReport de pistes.Page 53
MIXDOWN/
MASTERING
METRONOME
Création et ajustement
de fichiers master.
Réglages du
métronome.
Page 68
Page 74
TASCAM DP-24 31
3 - Nomenclature et fonctions des parties
Dans le sous-menu, vous pouvez presser la touche F1
Opérations à l'écran
Utilisez la touche MENU et les touches dédiées pour
ouvrir des écrans puis suivez les directives ci-dessous pour
utiliser les fonctions de ces écrans.
Ces exemples montrent des procédures de base mais les
assignations réelles des touches de fonction (touches F1 à
F4) varient en fonction de l'écran.
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/
Cet exemple montre l'écran
Dans le sous-menu, avec la molette JOG/DATA ou les
touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez
puis pressez F4 (t) pour charger le morceau.
Si le curseur (zone surlignée) est sur une valeur de
•
réglage, utilisez la molette JOG/DATA pour changer
cette valeur.
Pour sélectionner un élément, utilisez les touches
CURSOR (5/b/g/t).
LOAD
(charger).
LOAD
,
NOTE
À propos des touches de fonction
Les assignations des touches de fonction (F1 à F4) sont
affichées en bas de l'écran au-dessus des touches ellesmêmes.
F2F3F4
"4" au-dessus de la touche F2 indique que "4" est assigné
à la touche F2 quand vous utilisez cet écran.
Dans ce mode d'emploi, la fonction assignée à une touche
de fonction est décrite par exemple comme F2 (4).
De cette façon, "
est assigné à la touche F4.
Quand un élément a un sous-menu, "t" apparaît sur
•
sa droite et la touche F4 (t) sert à l'ouvrir.
INFO
" est assigné à la touche F3 et "t"
Cet exemple montre l'écran
Avec la molette JOG/DATA, changez la valeur.
Montez ou descendez le curseur (zone surlignée).
Quand vous devez vous déplacer à gauche ou à droite,
•
utilisez les touches CURSOR (g/t).
Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
•
PREFERENCE
.
32 TASCAM DP-24
3 - Nomenclature et fonctions des parties
TASCAM DP-24 33
4 - Préparation
Insertion et retrait des cartes SD
Insertion d'une carte SD
Insérez la carte SD dans la fente pour carte SD de la face
arrière comme illustré jusqu'à ce qu'elle clique en place.
NOTE
Une carte SD a déjà été installée dans la fente pour carte
SD de l'unité à sa sortie d'usine. Si vous voulez utiliser
cette carte pour enregistrer et reproduire des pistes, il
n'est pas nécessaire de la réinstaller.
Retrait de la carte
Poussez délicatement vers l'intérieur une carte déjà
insérée pour l'éjecter.
Non protégéeProtégée
Quand le commutateur de protection est en position
LOCK, les fichiers ne peuvent être ni enregistrés ni
édités sur la carte. Faites glisser le commutateur hors de
la position LOCK si vous voulez enregistrer, effacer ou
changer d'une façon quelconque les fichiers d'une carte.
Alimentation de l'unité
Comme illustré, branchez l'adaptateur secteur PS-1225L
TASCAM à la prise DC IN 12V.
Prise secteur
PS-1225L
TASCAM
Fiche CC
ATTENTION
Éteignez toujours l'appareil (mise en veille) avant de
•
retirer une carte SD.
Quand vous arrêtez l'enregistrement, toutes les données
enregistrées et tous les réglages faits depuis la dernière
extinction de l'unité ou la dernière sauvegarde de
morceau seront sauvegardés. Si vous retirez ou insérez
une carte SD avec l'unité sous tension, ces données
peuvent être perdues et ne pas être récupérables.
Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de
•
512 Mo peuvent être utilisées.
Une liste des cartes SD dont le bon fonctionnement
•
sur cette unité a été confirmé est disponible sur le site
internet TASCAM (http://tascam.com/).
À propos des cartes SD protégées
contre l'écriture
Les cartes SD ont des commutateurs de protection contre
l'écriture (verrouillage ou "lock").
La face inférieure a un crochet (guide cordon) qui peut
servir à maintenir le cordon de l'adaptateur secteur en
place. Quand vous l'utilisez, enroulez le cordon autour de
ce guide pour éviter sa déconnexion durant l'utilisation.
ATTENTION
N'utilisez que l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM
•
et le cordon d'alimentation fournis. L'emploi d'un
autre adaptateur secteur peut entraîner un mauvais
fonctionnement, un incendie ou un choc électrique.
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM
•
fourni pour alimenter cette unité. L'alimentation ne
peut pas être fournie à cette unité par l'USB.
34 TASCAM DP-24
4 - Préparation
Démarrage et extinction
ATTENTION
Baissez le volume du système d'écoute audio connecté
•
à l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Ne portez pas de casque lorsque vous allumez
•
ou éteignez l'unité. Sinon, le bruit fort pourrait
endommager le casque ou vos oreilles.
Allumage de l'unité
Pressez et maintenez quelques secondes l'interrupteur
STANDBY/ON de la face arrière.
Quand l'unité démarre, l'écran de démarrage apparaît
brièvement, suivi de l'écran d'accueil.
L'alimentation se coupe (mise en veille) après que l'unité
ait suivi son processus d'extinction, qui comprend la
sauvegarde de diverses informations concernant votre
session.
ATTENTION
Quand vous arrêtez l'enregistrement, toutes les
•
données enregistrées et tous les réglages faits depuis la
dernière extinction de l'unité ou la dernière sauvegarde
de morceau sont sauvegardés. Si vous coupez
l'alimentation par exemple en débranchant le cordon
d'alimentation, ces données peuvent être perdues et
ne seront alors pas récupérables.
NOTE
Quand l'unité est éteinte (mise en veille ou Standby), le
•
morceau actuellement chargé est sauvegardé. Quand
l'unité est rallumée, le dernier morceau utilisé est
rechargé dans le même état que celui qu'il avait lors de
l'extinction (mise en veille ou Standby). Vous pouvez
même annuler et rétablir des opérations antérieures.
Réglage de la date et de l'heure
Écran de démarrage
Écran d'accueil
Quand l'unité démarre, elle est par défaut en mode
enregistreur multipiste (
mode qui était utilisé à l'extinction.
Multi Track
) quel que soit le
Extinction
Faites les préparatifs suivants avant d'éteindre l'unité.
Arrêtez l'enregistreur (l'unité ne peut pas être éteinte
•
durant un enregistrement ni d'autres procédures).
Revenez à l'écran d'accueil.
•
Si l'unité est branchée à un ordinateur, débranchez le
•
câble USB après avoir suivi la procédure nécessaire sur
l'ordinateur pour déconnecter l'unité.
Après avoir suivi ces préparatifs, pressez et maintenez
l'interrupteur STANDBY/ON de la face arrière jusqu'à ce
que l'écran suivant apparaisse.
Grâce à son horloge interne, cette unité mémorise la date
et l'heure de l'enregistrement d'un morceau ou fichier.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
Date/Time
F4 (t).
L'écran
PREFERENCE
(date/heure) puis pressez la touche
DATE/TIME
MENU
.
PREFERENCE
apparaît.
(date/heure) apparaît.
4. Avec les touches CURSOR (g/t), amenez le
curseur sur l'élément désiré, puis utilisez la molette
JOG/DATA pour changer la valeur.
5. Une fois les réglages faits, pressez la touche F2
(
YES
) pour revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DP-24 35
4 - Préparation
NOTE
L'heure s'arrête pendant son réglage.
•
Vous pouvez configurer l'unité pour qu'elle ajoute
•
automatiquement la date aux noms de fichier (utilisez
Song Name Type
menu
PREFERENCE
(type de nom de fichier) du
).
Préparation d'une carte SD à
l'emploi
Afin d'utiliser une carte SD dans cette unité, vous devez
d'abord la formater.
ATTENTION
La carte SD fournie est déjà formatée aussi le formatage
n'est-il pas nécessaire. Formater la carte SD fournie efface
le morceau de démonstration qui y a été préalablement
enregistré.
1. Vérifiez que la carte SD est bien insérée et mettez
sous tension.
2. Un message local apparaît quand une carte SD
neuve ou formatée pour l'emploi avec un autre
appareil est installée dans l'unité.
3. Vous pouvez aussi reformater à tout moment une
carte dans cette unité (voir "Formatage rapide
d'une carte SD" en page 78 et "Formatage complet
d'une carte SD" en page 79).
Pour effacer le message local, pressez la touche F1.
Modes d'enregistreur
Dans n'importe quel autre mode que
de nombreuses opérations habituelles effectuées à l'aide
de l'écran ne sont pas disponibles.
Dans ce mode d'emploi, le mode
mode d'enregistreur expliqué sauf indication contraire.
Multi Track
Multi Track
,
est le
Branchement d'autres
équipements
Cette section montre des exemples de la façon de
brancher d'autres équipements à cette unité.
Précautions avant de faire les connexions
Éteignez préalablement (mettez en veille) cette unité et
•
tous les appareils que vous allez brancher.
Alimentez tous les appareils depuis le même circuit
•
électrique. Si vous utilisez par exemple une multiprise,
choisissez-en une ayant un câble d'une capacité
électrique suffisamment élevée afin de minimiser les
fluctuations de tension électrique.
Face avant
Pédalier RC-3F TASCAM
(en option)
Casque
Cette unité a quatre modes d'enregistreur.
Multi Track
Sert à faire fonctionner l'unité comme un enregistreur
multipiste.
Bounce
Sert à reporter des pistes sur d'autres (voir "Report de
pistes" en page 53).
Mixdown
Sert à mixer des pistes pour créer un fichier master (voir
"Mixage de réduction des pistes" en page 68 et "Création
d'un fichier master" en page 69).
Mastering
Sert à lire les fichiers master que vous avez créés et
à appliquer des effets et à les façonner à votre goût
(mastering) (voir "Vérification du fichier master" et
"Finition d'un fichier master (mastering)" en page 70).
Quand l'unité démarre, elle est par défaut en mode
enregistreur multipiste (
mode qui était utilisé à l'extinction.
Multi Track
) quel que soit le
36 TASCAM DP-24
4 - Préparation
Face arrière
PS-1225L
TASCAM
Boîte à
rythmes
Enceintes amplifiées
ou amplificateur et
enceintes
Prise secteur
Fiche CC
USB
Prise USB mini-B
Ordinateur
Branchez un micro aux
entrées INPUT A à H
Branchez un clavier électronique
aux entrées INPUT A à H
Branchez une guitare/basse
à l'entrée INPUT H.
Réglage du contraste
Vous pouvez régler le contraste de l'écran.
Suivez la procédure ci-dessous pour régler le contraste.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
PREFERENCE
3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
les éléments que vous voulez régler tels que
Contrast
et
Backlight
(contraste),
(rétro-éclairage) puis faites les
réglages avec la molette JOG/DATA.
4. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
MENU
.
PREFERENCE
apparaît.
Brightness
(luminosité)
ATTENTION
Ne branchez pas de microphone dynamique avec une
•
liaison asymétrique si l'alimentation fantôme est en
service. Cela pourrait l'endommager.
Ne branchez/débranchez pas un microphone
•
quand l'alimentation fantôme est en service (ON).
Cela pourrait causer un fort bruit et endommager
l'équipement.
Avant de mettre en ou hors service l'alimentation
•
fantôme, baissez le volume de sortie avec le bouton
MONITOR LEVEL, le fader
STEREO
et le système
d'écoute de contrôle externe. Selon le microphone, un
bruit fort peut se produire, entraînant des dommages à
l'équipement et à l'audition.
NOTE
Avant de produire un quelconque son, baissez le
•
volume de sortie avec le bouton MONITOR LEVEL et
le système d'écoute de contrôle externe. Un bruit fort
peut se produire, présentant un risque de dommage
pour l'équipement et l'audition.
Les fonctions de l'enregistreur ne peuvent pas être
•
utilisées si l'unité est branchée à un ordinateur par USB.
CONSEIL
Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec
préampli intégré ou une guitare électrique active, ou
si vous utilisez par exemple une pédale d'effet entre la
guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur LINE (ligne) en face arrière.
TASCAM DP-24 37
5 - Gestion de morceau
Cette unité gère les données par entités appelées
"morceaux" ou "Songs". Normalement, chaque projet doit
avoir son propre fichier "Song". La première étape est de
charger le morceau que vous voulez gérer (chargez un
morceau existant ou créez un nouveau morceau).
Dans un morceau sont sauvegardées les données audio
enregistrées en multipiste (pistes 1 à 24) et le fichier
master.
Ce chapitre couvre les opérations de base incluant les
procédures de chargement des morceaux et de création
de nouveaux morceaux, ainsi que les explications de
diverses fonctions de gestion de morceau.
Édition des noms
Vous pouvez éditer les noms dans les écrans suivants.
Lors de la création, de la sauvegarde ou de la
modification du nom d'un morceau
Fenêtre locale
Song
, écran
Create Song
NAME EDIT
, fenêtre locale
, fenêtre locale
SONG COPY
SAVE
NOTE
L'icône K apparaît à côté du morceau actuellement
chargé.
Une icône de cadenas
protégés.
3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez le morceau désiré puis
pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le sous-menu
correspondant.
apparaît à gauche des morceaux
Écran d'édition de nom de morceau (SONG NAME EDIT)
Suivez la procédure ci-dessous pour éditer les noms.
Avec les touches CURSOR (g/t), déplacez le curseur
•
(trait de soulignement). Le caractère souligné (où se
trouve le curseur) est celui qui peut être édité.
Avec la molette DATA, changez le caractère souligné
•
par le curseur. Vous pouvez saisir un maximum de
15 caractères, comprenant des symboles ordinaires,
des chiffres et des lettres anglaises majuscules et
minuscules.
Une fois la saisie ou l'édition terminée, pressez la
•
touche F2 (
YES
) pour sauvegarder le nom modifié.
Chargement d'un morceau
Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau
voulu.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez
nouveau la touche F4 (t).
4. La fenêtre locale
morceau) apparaît.
5. Pressez la touche F2 (
sélectionné.
NOTE
Si vous pressez la touche F1 (NO) , la fenêtre locale
disparaît et l'affichage revient à l'écran
des morceaux).
6. Une fois le morceau chargé, la fenêtre locale
disparaît et l'affichage revient à l'écran
LIST
(liste des morceaux).
7. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
LOAD
(charger) puis pressez à
SONG LOAD
YES
) pour charger le morceau
(chargement de
SONG LIST
SONG
(liste
38 TASCAM DP-24
5 - Gestion de morceau
Création d'un nouveau morceau
Suivez la procédure ci-dessous pour créer un nouveau
morceau.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le sous-menu
correspondant.
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez
menu puis pressez à nouveau la touche F4 (t).
4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre
locale
SONG CREATE
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
CREATE
(créer) dans le sous-
(création de morceau).
NOTE
Si vous pressez la touche F1 (NO) , la fenêtre locale
disparaît et l'affichage revient à l'écran
SONG LIST
(liste
des morceaux).
9. Une fois le morceau créé, la fenêtre locale disparaît
et l'affichage revient à l'écran
SONG LIST
(liste
des morceaux).
10. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
Sauvegarde d'un morceau
Cette unité sauvegarde automatiquement le morceau en
cours durant l'extinction et lors du chargement d'un autre
morceau. Vous pouvez aussi sauvegarder un morceau à
tout moment à l'aide de la procédure suivante.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
SONG LIST
3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le sous-menu
correspondant.
Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez
sous-menu puis pressez à nouveau la touche F4 (t).
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
SAVE
(sauvegarder) dans le
Le morceau créé porte le nom
SONG_0002
.
5. Si vous le voulez, changez le nom avec le paramètre
Name
(voir "Édition des noms" en page 38).
CONSEIL
Vous pouvez éditer ultérieurement le nom d'un morceau
en sélectionnant
NAME EDIT
depuis l'écran
SONG
.
Vous pouvez aussi éditer le nom du morceau lors de sa
sauvegarde.
6. Alignez le curseur sur
Bit
et tournez la molette
JOG/DATA pour régler la résolution en bits (par
défaut : 16bits).
7. Alignez le curseur sur
Hz
et tournez la molette JOG/
DATA pour régler la fréquence d'échantillonnage
(par défaut : 44,1kHz).
ATTENTION
Quand vous créez un CD depuis un fichier master,
choisissez 44,1 kHz et 16 bits.
8. Pressez la touche F2 (
EXEC
) pour sauvegarder le
morceau actuellement chargé et créer un nouveau
morceau.
4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre
SONG SAVE
(sauvegarde de morceau).
5. Si vous le voulez, changez le nom avec le paramètre
SongName
(voir "Édition des noms" en page 38).
Pour sauvegarder sans changer de nom, pressez juste
la touche F2 (
YES
).
6. Une fois le morceau sauvegardé, la fenêtre locale
disparaît et l'affichage revient à l'écran
LIST
(liste des morceaux).
SONG
7. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
TASCAM DP-24 39
5 - Gestion de morceau
CONSEIL
L'élément
LIST
(
SAVE
SAVE
, qui fait partie des sous-menus de
, peut également être sélectionné avec la touche F2
) en écran d'accueil.
SONG
Visualisation des informations de
morceau
Vous pouvez vérifier le format de fichier du morceau,
le nom du morceau (titre), la date/heure et la taille du
morceau.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Pressez la touche F3 (
informations sur le morceau dans l'ordre suivant:
SIZE
d'échantillonnage),
bits) et
SONG LIST
(taille),
SAMPLE RATE
DATE
.
(liste des morceaux) apparaît.
SAMPLE BIT
SONG
INFO
) pour afficher des
(fréquence
(morceau), puis
(résolution en
MENU
Copie de morceaux
Vous pouvez copier des morceaux.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Sélectionnez un morceau que vous voulez copier.
.
4. Ensuite, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir
le sous-menu correspondant. Avec la molette
JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t),
sélectionnez l'élément
menu et pressez la touche F4 (t).
Un message local apparaît pour vous demander de
confirmer la copie.
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
COPY
(copier) dans le sous-
5. Changez comme vous le voulez le nom du morceau
et pressez la touche F2 (
NOTE
Pour annuler l'opération de copie de morceau, pressez la
touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (
6. Une fois l'opération de copie de morceau terminée,
la fenêtre locale disparaît et l'affichage revient à
l'écran
SONG LIST
YES
).
YES
).
(liste des morceaux).
40 TASCAM DP-24
5 - Gestion de morceau
Effacement de morceaux
Vous pouvez effacer des morceaux. Vous pouvez effacer
plusieurs morceaux d'un coup. Vous pouvez vouloir
effacer des morceaux inutiles si la carte SD commence à
manquer d'espace.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Sélectionnez le morceau que vous voulez effacer
puis pressez la touche F2 (4). Pour effacer
plusieurs morceaux d'un coup, sélectionnez tous
les morceaux que vous voulez effacer.
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
NOTE
Le dossier MUSIC doit toujours contenir un morceau. Par
conséquent, un morceau sera automatiquement créé si
vous effacez tous les morceaux de la carte SD ou si vous
formatez une carte.
Protection des morceaux
Si vous protégez un morceau, son édition, son
enregistrement et son effacement sont interdits.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Sélectionnez le morceau que vous voulez protéger,
pressez la touche F2 (4). Pour protéger plusieurs
morceaux d'un coup, sélectionnez tous les
morceaux que vous voulez protéger.
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F2 (4) alors que le morceau portant le 4 est
sélectionné.
4. Ensuite, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir
le sous-menu correspondant. Avec la molette
JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t),
sélectionnez l'élément
sous-menu et pressez la touche F4 (t).
Un message local apparaît pour vous demander de
confirmer l'effacement.
5. Pressez la touche F2 (
l'effacement.
NOTE
Pour annuler l'opération d'effacement de morceau,
pressez la touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (
6. Une fois l'opération d'effacement de morceau
terminée, la fenêtre locale disparaît et l'affichage
revient à l'écran
ERASE
YES
) pour effectuer
SONG LIST
(effacer) dans le
YES
).
(liste des morceaux).
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F2 (4) alors que le morceau portant le 4 est
sélectionné.
4. Ensuite, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir
le sous-menu correspondant. Avec la molette
JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t),
sélectionnez l'élément
le sous-menu et pressez la touche F4 (t).
La fonction de protection de morceau est activée pour
le morceau sélectionné.
5. Une fois l'opération de protection de morceau
terminée, la fenêtre locale disparaît et l'affichage
revient à l'écran
NOTE
Dans une liste de morceaux utilisée pour copier, effacer
•
et conduire d'autres fonctions, une icône de cadenas
apparaît en face des morceaux protégés.
Si vous essayez d'exécuter une opération interdite
•
(édition, enregistrement, effacement) sur un morceau
protégé, un message
protégé) apparaît et l'opération est annulée.
Pour supprimer la protection d'un morceau, suivez la
•
même procédure que ci-dessus.
PROTECT
SONG LIST
Song Protected
(protéger) dans
(liste des morceaux).
(morceau
TASCAM DP-24 41
5 - Gestion de morceau
Suppression dans un morceau
des données audio inutiles
En plus des données audio d'une piste, un morceau peut
contenir des données audio "inutilisées".
Quand une piste est écrasée dans cette unité, les données
audio écrasées ne sont pas effacées, mais restent sur
la carte SD. Les données audio qui ont été totalement
écrasées deviennent des données audio "inutiles".
Vous pouvez supprimer de telles données audio "inutiles"
en suivant la procédure ci-dessous.
Nouveau solo de guitare écrasant l'ancien
Ancien solo de guitare (supprimé)
Nouveau solo de guitare écrasant l'ancien
Ancien solo de guitare (non supprimé)
Nouveau solo de guitare écrasant l'ancien
Ancien solo de guitare (non supprimé)
Comme représenté dans l'illustration, si d'anciennes
données audio ne sont pas complètement écrasées par
de nouvelles, les anciennes données audio ne peuvent
pas être effacées.
Les anciennes données audio "inutiles" d'une piste
virtuelle qui n'a pas été assignée à une piste physique
peuvent également être supprimées (voir "Pistes
virtuelles" en page 59).
Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les
données audio "inutiles" et libérer de l'espace sur la carte
SD en vue d'y stocker des données supplémentaires (cette
opération ne peut pas être annulée).
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Sélectionnez le morceau qui contient les données
audio inutiles puis pressez la touche F2 (4). Pour
effacer plusieurs morceaux d'un coup, sélectionnez
tous les morceaux que vous voulez effacer.
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
Un message de confirmation apparaît.
5. Pressez la touche F2 (
Les données audio inutiles sont supprimées du ou des
morceaux.
Une fois l'opération d'effacement terminée, la fenêtre
locale disparaît et l'affichage revient à l'écran
LIST
(liste des morceaux).
NOTE
Pour ne pas lancer l'opération d'effacement des données
audio inutiles, pressez la touche F1 (NO) à la place de la
touche F2 (
ATTENTION
Cette opération supprime toutes les données audio
inutiles des morceaux sélectionnés et ne peut pas
être annulée. Par conséquent, si vous pensez utiliser
ultérieurement ces données audio, sauvegardez-les sur
un ordinateur avant d'exécuter la fonction
UNUSED
80).
YES
).
(voir "Branchement à un ordinateur" en page
YES
).
SONG
DELETE
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F2 (4) alors que le morceau portant le 4 est
sélectionné.
4. Ensuite, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir
le sous-menu correspondant. Avec la molette
JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/
t), sélectionnez l'élément
(supprimer ce qui est inutile) dans le sous-menu et
pressez la touche F4 (t).
DELETE UNUSED
42 TASCAM DP-24
Changement d'un nom de
morceau
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Sélectionnez un morceau dont vous voulez changer
le nom.
SONG LIST
MENU
.
SONG
(morceau), puis
(liste des morceaux) apparaît.
5 - Gestion de morceau
4. Ensuite, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir
le sous-menu correspondant. Avec la molette
JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t),
sélectionnez l'élément
nom) dans le sous-menu et pressez la touche F4
(t).
Vous pouvez maintenant changer le nom du morceau.
5. Changez comme vous le voulez le nom du morceau
et pressez la touche F2 (
NOTE
Pour ne pas lancer le changement de nom de morceau,
pressez la touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (
6. Une fois le nom du morceau changé, la fenêtre
locale disparaît et l'affichage revient à l'écran
SONG LIST
(liste des morceaux).
NAME EDIT
YES
).
(modifier le
YES
).
TASCAM DP-24 43
6 - Enregistrement de base
Sélection des sources d'entrée
Cette unité est équipée de huit entrées (INPUT A à H) et
chacune d'entre elles a une prise mixte standard XLR/jack
6,35 mm 3 points (TRS).
En plus des signaux de niveau micro et ligne, vous pouvez
brancher une guitare à la prise jack INPUT H standard.
Si vous branchez une guitare, réglez le sélecteur LINE-
GUITAR de la face arrière sur GUITAR.
CONSEIL
Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec
préampli intégré ou une guitare électrique active, ou
si vous utilisez par exemple une pédale d'effet entre la
guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur
LINE (ligne) en face arrière.
Assignation des entrées
Quand vous utilisez cette unité, "assigner les entrées"
signifie choisir le signal reçu par les entrées INPUT A à
INPUT H comme source d'enregistrement d'une piste en
écran d'assignation.
3. Pressez la touche SOURCE de l'entrée désirée
(INPUT A à H) ou tournez la molette JOG/DATA pour
choisir la source d'entrée de chaque piste mono.
4. Une fois les réglages finis, pressez la touche
ASSIGN ou la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
Assignation à une piste stéréo
Les pistes 13/14 à 23/24 sont des pistes stéréo.
Les pistes stéréo ont toujours leurs deux canaux
enregistrés simultanément.
Vous ne pouvez pas enregistrer sur une seule piste d'une
paire stéréo.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
ASSIGN pour ouvrir l'écran d'assignation.
2. Avec la touche SELECT de chaque piste ou les
touches CURSOR (5/b/g/t), amenez le curseur
sur la piste stéréo à laquelle vous voulez assigner
une source d'enregistrement.
3. Pressez la touche SOURCE de l'entrée désirée
(INPUT A à H) ou tournez la molette JOG/DATA pour
choisir la source d'entrée de chaque piste stéréo.
Options:
4. Une fois les réglages finis, pressez la touche
ASSIGN ou la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
A/A, A/B, B/B, C/C, C/D, D/D, E/E, E/F
F/ F, G/G, G/H
et
H/H
,
Écran d'assignation
NOTE
Dans les réglages initiaux, les sources d'enregistrement
•
des pistes
A à H), dans cet ordre.
Les réglages d'assignation sont sauvegardés quand
•
vous sauvegardez un morceau ou éteignez l'unité. De
même, les réglages d'assignation sont chargés quand
vous chargez un morceau.
Cette unité peut simultanément enregistrer un maximum
de huit pistes. Vous pouvez assigner simultanément
une même source d'entrée à plusieurs pistes. Par contre,
vous ne pouvez pas assigner plusieurs sources d'entrée à
une même piste. Vous pouvez aussi assigner une source
d'entrée à un bus stéréo.
1
à 8 sont assignées aux entrées A à H (INPUT
Assignation à une piste mono
Les pistes 1 à 12 sont des pistes mono.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
ASSIGN pour ouvrir l'écran d'assignation.
2. Avec la touche SELECT de chaque piste ou les
touches CURSOR (5/b/g/t), amenez le curseur
sur la piste mono à laquelle vous voulez assigner
une source d'enregistrement.
NOTE
Vous pouvez assigner une même source d'entrée
•
à plusieurs pistes en maintenant pressée la touche
SOURCE de l'entrée désirée (INPUT A à H) et en
pressant les touches
Par contre, vous ne pouvez pas assigner plusieurs
•
sources d'entrée à une même piste.
SELECT
de plusieurs pistes.
Assignation à un bus stéréo
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
ASSIGN pour ouvrir l'écran d'assignation.
2. Avec la touche STEREO SELECT ou les touches
CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la
zone d'affichage
3. Avec les touches CURSOR (g/t), déplacez le
curseur sur la source d'entrée que vous voulez
assigner au bus stéréo.
4. Pressez la touche SOURCE de l'entrée désirée
(INPUT A à H) ou tournez la molette JOG/DATA pour
choisir la source d'entrée du bus stéréo.
5. Une fois les réglages finis, pressez la touche
ASSIGN ou la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
STEREO BUS
.
44 TASCAM DP-24
Vérification de l'assignation
Vous pouvez vérifier l'assignation actuelle dans l'écran
d'assignation.
Le nom de la source d'entrée assignée (
dans la zone des indicateurs de niveau de chaque piste en
écran d'accueil.
NOTE
Quand l'alimentation est coupée, le morceau actuel (sauf
s'il est protégé) est sauvegardé et tous les réglages relatifs
au morceau sont enregistrés.
À la prochaine mise sous tension, tous les réglages ainsi
enregistrés seront restaurés.
A
à H) est affiché
Annulation d'une assignation
Quand l'écran d'assignation est affiché, presser la touche
F1 (
DEFAULT
presser la touche F2 (
réglages d'assignation.
) restaure les réglages initiaux. De même,
ALL CLEAR
) efface tous les
Emploi de l'alimentation fantôme
Lorsque vous branchez un microphone électrostatique
nécessitant une alimentation fantôme, pressez la touche
PHANTOM (+48V) des entrées INPUT A à D ou INPUT
E à H alors que l'enregistreur est à l'arrêt pour mettre
l'alimentation fantôme en ou hors service.
Quand vous mettez l'alimentation fantôme en service,
la touche PHANTOM (+48V) s'allume et l'alimentation
fantôme est fournie aux prises XLR des entrées INPUT A à
D et/ou INPUT E à H. Quand le voyant GUITAR est allumé,
l'entrée INPUT H ne reçoit pas d'alimentation fantôme
même si celle-ci est activée (voyant +48V allumé) pour les
entrées E-H.
ATTENTION
Baissez le fader STEREO avant d'activer ou de désactiver
•
l'alimentation fantôme. Selon le microphone, un bruit
fort peut se produire, entraînant des dommages à
l'équipement et à l'audition.
Ne branchez/débranchez pas un microphone quand
•
l'alimentation fantôme est en service. Cela pourrait
causer un fort bruit et endommager l'équipement.
N'activez l'alimentation fantôme que si vous utilisez un
•
microphone à condensateur la nécessitant.
Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un
•
microphone dynamique asymétrique. Cela pourrait
causer un mauvais fonctionnement.
6 - Enregistrement de base
Fournir une alimentation fantôme à certains types
•
de microphone à ruban peut entraîner un mauvais
fonctionnement. En cas de doute, ne fournissez pas
d'alimentation fantôme à un microphone à ruban.
Écoute de contrôle (monitoring)
L'écoute de contrôle est un élément important du
processus d'enregistrement et de mastering. Vous
pouvez utiliser un système d'écoute de contrôle externe
(moniteurs amplifiés, amplificateurs associés à des
enceintes) ou un casque pour contrôler le son de cette
unité.
Avec le bouton MONITOR LEVEL, réglez le volume du
système d'écoute.
Sélection de l'écoute
En dehors du bus stéréo, cette unité vous permet de
contrôler le bus de report (voir "Report de pistes" en page
53) ou les départs d'effet 1/2.
En écoute des départs d'effet (Effect Sends), vous pouvez
contrôler les signaux envoyés aux effets.
1. Quand l'écran d'accueil est affiché, pressez la
touche MONITOR SELECT pour ouvrir la fenêtre
locale
MONITOR SELECT
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez le signal écouté.
STEREO (par défaut)
Sélectionnez cette option pour écouter le signal
stéréo du bus stéréo.
BOUNCE
Sélectionnez cette option pour écouter le signal
stéréo du bus de report.
EFFECT SEND 1
Sélectionnez cette option pour écouter le signal
mono de départ d'effet 1.
EFFECT SEND 2
Sélectionnez cette option pour écouter le signal
mono de départ d'effet 2.
3. Après avoir sélectionné le signal à écouter, pressez
la touche MONITOR SELECT pour revenir à l'écran
d'accueil.
(sélection d'écoute).
TASCAM DP-24 45
6 - Enregistrement de base
Voyants OL et indicateurs de niveau
Vous pouvez contrôler les niveaux des signaux audio de
cette unité grâce aux voyants OL pour les entrées INPUT A à H et aux indicateurs de niveau affichés à l'écran.
Les indicateurs de niveau permettent de contrôler le niveau
des signaux et peuvent aussi servir à vérifier si des signaux
entrent bien dans l'unité. Par exemple, si les indicateurs
de niveau assignés aux entrées
bougent, cela signifie que des signaux entrent dans l'unité
même si vous n'entendez rien en écoute de contrôle.
Comme représenté ci-dessous, si une ligne rouge _ apparaît
en haut d'un indicateur de niveau, c'est que le niveau est
trop élevé (ce voyant reste à l'écran un moment avant de
disparaître automatiquement). Si le niveau est trop fort, le
son risque de souffrir de distorsion aussi baissez le niveau
jusqu'à ce que la ligne rouge _ cesse d'apparaître.
Si un voyant OL s'allume, c'est peut-être que le signal de
la source d'entrée est trop fort ou que le bouton TRIM
est réglé trop haut. Si le voyant OL s'allume alors que le
bouton TRIM est réglé en position MIN, c'est que le signal
source d'entrée est trop fort, donc baissez le volume sur la
source d'entrée.
A à H
en écran d'accueil
Bouton REC
ÉteintLectureSignal lu sur la piste
Clignotant
(armé pour
l'enregistrement)
Clignotant
(armé pour
l'enregistrement)
Allumé
(enregistrement)
NOTE
Durant l'affichage du signal lu, comme c'est le niveau du
signal enregistré sur la piste qui est affiché, le niveau ne
peut pas être changé.
Durant l'affichage du signal entrant, vous pouvez changer
les niveaux avec les boutons TRIM des entrées INPUT A à H.
Indicateurs de niveau stéréo (L, R)
ª
Ces indicateurs affichent le niveau de sortie du bus
stéréo de cette unité.
Réglez le niveau de sortie avec le fader STEREO.
Statut de
transport
Lecture
À l'arrêt
Enregistrement
Affichage des
indicateurs de
niveau
Signal lu sur la piste
(Auto Monitor ON)
Signal entrant dans
la piste + signal lu
(Auto Monitor OFF)
Signal entrant dans
la piste
Signal entrant dans
la piste
Indication de
saturation
Témoins de saturation (A à H)
ª
Les témoins de saturation pour les entrées A à H dans
l'écran affichent la saturation du niveau d'entrée (INPUT
A à H) de cette unité. Avec les boutons TRIM des entrées
INPUT A à H ou les commandes de volume des sources
d'entrée, réglez le niveau.
Indicateurs de niveau des pistes (1 à 23/24)
ª
Ces indicateurs de niveau affichent soit le niveau des
signaux lus soit le niveau des signaux entrants pour les
pistes correspondantes. Les niveaux des signaux affichés
par les indicateurs de niveau de piste dépendent des
conditions de fonctionnement comme indiqué ci-dessous.
Réglage de l'écran Mixer
Pour changer la cible du mixer, pressez la touche SOURCE
de l'entrée désirée ou pressez la touche SELECT de la
piste désirée.
Emploi de l'égaliseur d'entrée
Les entrées INPUT A à INPUT H ont un égaliseur 3 bandes.
Les réglages d'égaliseur se font en écran Mixer (
A
à
INPUT H
1. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran Mixer.
L'exemple montre l'écran Mixer pour l'entrée
2. Pressez la touche SOURCE de l'entrée INPUT A
à H ou la touche SELECT de chaque piste pour
ouvrir l'écran Mixer afin de régler l'égaliseur
correspondant à votre choix.
3. Pressez la touche ON/OFF à droite du bouton LOW
pour mettre l'égaliseur en ou hors service.
).
INPUT
INPUT A
.
46 TASCAM DP-24
6 - Enregistrement de base
Les paramètres de l'égaliseur d'entrée INPUTEQ sont
les suivants.
GAINFREQ
Gain des aigus
Plage de réglage:
HIGH
±12dB
(par défaut : 0dB)
Gain des médiums
Plage de réglage:
MID
±12dB
(par défaut : 0dB)
Gain des graves
Plage de réglage:
LOW
±12dB
(par défaut : 0dB)
Avec la touche SELECT de chaque piste, sélectionnez la
piste désirée.
Pressez la touche SOURCE de l'entrée INPUT A à H
pour changer l'entrée.
Avec les boutons GAIN des bandes HIGH, MID et LOW,
réglez le gain.
Avec les boutons FREQ des bandes HIGH, MID et LOW,
réglez la fréquence de correction.
Avec le bouton MIDQ, réglez la largeur de la bande
des médiums (MID).
Plage de réglage:
Pressez la touche ON/OFF sous le bouton Q pour
mettre l'égaliseur en/hors service.
NOTE
"Q" est le rapport de la fréquence centrale de
•
l'égaliseur divisée par la largeur de la bande de
correction. Une valeur élevée de Q réduit la plage de
fréquences touchée par la correction. Selon le réglage
de l'égaliseur, la courbe change en haut de l'écran.
Si vous pressez la touche F1 (
neutre), tous les réglages de l'écran Mixer ouvert
retrouvent leur valeur par défaut.
3. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
Fréquence de correction
des aigus
Plage de réglage:
1,7kHz à 18kHz (par
défaut: 10kHz)
Fréquence de correction
des médiums
Plage de réglage: 32Hz
à 18kHz (par défaut:
(par défaut : 1,0kHz)
Fréquence de correction
des graves
Plage de réglage: 32Hz
à 1,6 kHz (par défaut:
(par défaut : 100Hz)
0.25
à 16 (par défaut:
EQ FLAT
0.5
) (correction
)
Réglage DIGITAL TRIM (piste uniquement)
1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le
curseur sur la zone d'affichage
DIGITAL TRIM
.
2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler la valeur.
Plage de réglage:
0 dB
)
NOTE
Normalement, réglez-le sur 0 dB, mais si vous voulez
renforcer le son avec l'égaliseur, nous vous recommandons
de baisser le gain pour éviter l'écrêtage numérique.
-42 dB
à +6 dB (par défaut:
Départ d'effets internes et effets
externes
Cette unité a deux systèmes de départ d'effet externe
(EFF 1 et EFF 2) et une fonction de départ d'effet intégrée
(INSERT EFFECT).
Vous pouvez régler les niveaux de départ pour chaque
piste. Pour des détails sur les effets intégrés en boucle,
voir "Effets en boucle (par départ)" en page 65.
1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez
le curseur sur le paramètre d'effet dans la zone
d'affichage
2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler l'effet.
Options:
PRE
Cela envoie au bus de départ d'effet le signal de la
piste pris avant le fader (pré-fader). Le niveau du
signal de départ d'effet n'est donc pas affecté par le
fader de piste.
POST
Cela envoie au bus de départ d'effet le signal de la
piste pris après le fader (post-fader). Le niveau du
signal de départ d'effet est donc affecté par le fader
de piste.
3. Avec SEND EFF 1/EFF 2, réglez le niveau de départ.
Plage de réglage:
4. Avec SEND MASTER 1/MASTER 2, réglez le niveau
général de départ.
Plage de réglage:
SEND EFF 1/EFF 2
OFF
(par défaut),
0
0
PRE, POST
à
127
(par défaut: 0)
à
127
(par défaut: 0)
.
Indication de
départ d'effet
Réglage des effets intégrés
1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le
curseur sur la zone d'affichage
INSERT EFFECT
.
Indicateur DIGITAL
TRIM
TASCAM DP-24 47
6 - Enregistrement de base
Indicateur
INSERT EFFECT
2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler l'effet
intégré.
Options:
OFF: indicateur
défaut)
ON: indicateur
Réglage de la position stéréo
Utilisez le paramètre PAN pour régler la position stéréo.
La valeur correspondant à l'extrême gauche est
celle de l'extrême droite est
indiquée par C.
INSERT EFFECT
INSERT EFFECT
R63
. La position centrale est
allumé
éteint (par
L63
, et
Contrôle du niveau de fader
Vérifiez le niveau de fader dans la zone d'affichage
LEVEL
1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le
2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler la valeur.
Dans les réglages initiaux, les positions des faders (faders
physiques) de la face supérieure et le niveau réel des
faders (faders internes) correspondent toujours, mais un
groupage de faders ou une commande MIDI envoyée par
une télécommande à l'unité peut les faire diverger. Même
dans ce cas, quand vous déplacez un fader physique, le
fader interne correspond à la valeur du fader physique et
par conséquent le fader physique contrôle le niveau.
de l'écran Mixer de chaque piste.
curseur sur la zone d'affichage
Indication de niveau de fader
Plage de réglage:
0.0 dB
)
inf
à
+6.0 dB
LEVEL
.
(par défaut:
Indication de panoramique
Tournez le bouton PAN pour régler la position stéréo.
Plage de réglage:
L63
à C à
R63
(par défaut: C)
Changement de la phase du signal
Si la phase est inversée à cause du câblage du micro ou
pour une autre raison, utilisez la zone d'affichage PHASEØ
pour corriger la phase.
1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le
curseur sur la zone d'affichage
Indicateur
PHASEØ
2. Tournez la molette JOG/DATA pour changer la
phase interne du signal.
Options:
Indicateur
normale
Indicateur
PHASE
PHASE
Ø éteint (par défaut) : phase
Ø allumé : phase inversée
PHASE
Ø.
ATTENTION
Un changement de niveau soudain peut se produire.
Solo
Pressez la touche SOLO pour sélectionner le mode Solo.
La touche SOLO s'allume.
En mode Solo, la touche REC de chaque piste fonctionne
comme une touche Solo, donc vous pouvez écouter le
signal de la piste désirée.
Le mode Solo de cette unité est une écoute de type soloin-place donc toutes les pistes sont coupées, exceptée
celle dont la touche REC a été pressée.
1. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la
touche SOLO pour sélectionner le mode Solo.
En mode Solo, la touche SOLO s'allume.
2. Pressez la touche REC de la piste dont vous désirez
commuter le solo.
Quand le mode Solo est activé, le voyant MUTE/SOLO
de la piste dont la touche REC a été pressée s'allume.
Pour annuler le solo
ª
En mode Solo, pressez la touche SOLO ou la touche REC
de la piste dont le solo est activé.
Quand le mode Solo est désactivé, le voyant MUTE/SOLO
de la piste dont la touche REC a été pressée s'éteint.
48 TASCAM DP-24
6 - Enregistrement de base
Entraînement à l'enregistrement
Cette unité a une fonction d'entraînement à
l'enregistrement pour que vous puissiez vous entraîner
sans réellement enregistrer.
La fonction d'entraînement (Rehearse) est
particulièrement utile pour l'enregistrement partiel
automatique (Auto Punch) et d'autres opérations
d'enregistrement (voir "Réenregistrement partiel
automatique" en page 57).
En mode d'entraînement, l'écoute et les autres
opérations d'enregistrement sont les mêmes que pour
l'enregistrement réel, sauf que le signal entrant n'est pas
enregistré sur la carte SD.
Pour vous entraîner, pressez la touche REHEARSE afin de
l'allumer.
Quand vous enregistrez en mode d'entraînement, la
touche RECORD (K) clignote plutôt que de s'allumer
fixement.
Quand vous avez fini de vous entraîner, pressez la touche
REHEARSE pour annuler le mode d'entraînement.
Faire le premier enregistrement
En mode d'entraînement,
le coin supérieur gauche de l'écran d'accueil.
4. Pressez la touche RECORD (K).
L'entraînement à l'enregistrement démarre, la touche
RECORD (K) clignote et la touche PL AY (y) s'allume.
La touche REC de la piste qui sera enregistrée continue
de clignoter.
5. Après vous être entraîné à l'enregistrement,
pressez la touche STOP (H).
6. Pressez la touche REHEARSE pour sortir du mode
d'entraînement.
Rehearsal
l'écran d'accueil.
7. Pressez la touche RECORD (K).
L'enregistrement démarre, la touche RECORD (K) et la
touche PLAY (y) s'allument.
La touche REC de la piste enregistrée cesse de
clignoter et s'allume fixement.
8. Après avoir terminé votre enregistrement, pressez
la touche STOP (H).
9. Si vous voulez vérifier une partie de
l'enregistrement, utilisez par exemple la touche
REW (m) (TO ZERO) pour vous y rendre.
disparaît du coin supérieur gauche de
Rehearsal
apparaît dans
Avant de suivre les procédures d'enregistrement ci-dessous,
branchez une source d'enregistrement à une entrée,
assignez cette entrée comme source d'enregistrement à
une piste et préparez votre équipement d'écoute.
1. Pressez la touche REC de la piste sur laquelle vous
voulez enregistrer.
La touche REC clignote en rouge et l'unité est armée
pour l'enregistrement.
Au maximum, huit pistes peuvent être simultanément
enregistrées.
Quand les touches REC de huit pistes clignotent, les
autres touches REC n'ont plus d'effet.
2. Réglez le niveau d'enregistrement.
Avec les boutons TRIM des entrées INPUT A à H,
réglez le niveau d'entrée.
Quand vous faites cela, réglez le niveau de façon
appropriée en contrôlant le témoin OL dans le coin
supérieur gauche du bouton TRIM.
En même temps, vérifiez que le son entendu au casque
ou par votre système d'écoute ne souffre pas de
distorsion, et qu'il n'y a pas d'effet sonore non désiré.
NOTE
L'indicateur de niveau de la piste à laquelle est assignée
une source d'entrée affiche le niveau d'entrée après action
de l'égaliseur d'entrée (INPUT EQ).
Le voyant OL s'allume si l'entrée est trop forte.
Si le voyant OL reste allumé même après avoir baissé
le bouton TRIM pour cette entrée, baissez le niveau du
signal de la source d'entrée.
3. Pressez la touche REHEARSE pour sélectionner le
mode d'entraînement.
CONSEIL
Utilisez la fonction TO LAST REC pour revenir à la dernière
position de laquelle a démarré l'enregistrement et la
fonction TO ZERO pour revenir au début du morceau
(
00:00:00
d'avance/retour rapides et de repérage, voir "Retour à
zéro (TO ZERO) et à la dernière position d'enregistrement
(TO LAST REC)" en page 55.
10. Pressez la touche PLAY (y) pour lire la piste
enregistrée.
Avec les faders de piste et le fader STEREO, réglez le
niveau de lecture.
Avec le bouton MONITOR LEVEL ou la commande de
volume de votre système d'écoute, réglez le volume
d'écoute final.
Avec les boutons PAN de l'écran Mixer correspondant,
réglez la position stéréo de chaque piste entre les
enceintes gauche et droite.
NOTE
Les boutons PAN de la piste dans l'écran Mixer de
•
chaque piste et les faders de piste contrôlent le signal
issu de la lecture de la piste enregistrée ou le son du
signal entrant. Ils ne contrôlent pas le signal enregistré
sur la piste.
Si vous n'êtes pas satisfait du son enregistré, répétez la
•
procédure ci-dessus depuis le début.
). Pour plus d'informations sur les fonctions
TASCAM DP-24 49
6 - Enregistrement de base
Enregistrement multipiste
Vous pouvez enregistrer de nouveaux sons sur des pistes
différentes tout en lisant les pistes déjà enregistrées.
Réglage des pistes pour
l'enregistrement
Pressez les touches REC des pistes déjà enregistrées
•
pour les éteindre.
Pressez les touches REC des pistes que vous voulez
•
enregistrer afin de les armer pour l'enregistrement
(clignotement de leur touche REC).
Réglage du panoramique et du niveau
de piste
Avec les faders et les boutons PAN de piste de l'écran
Mixer des pistes déjà enregistrées, réglez les niveaux et
positions stéréo pour l'écoute des signaux lus pendant
que vous faites un nouvel enregistrement.
Vous pouvez utiliser la fonction d'annulation pour les
opérations suivantes.
Opérations d'édition de piste (fonctions décrites dans
•
ce chapitre)
Opérations d'enregistrement (y compris le report de
•
pistes)
Opérations de réenregistrement partiel (punch in/out)
•
automatique
Toutes ces opérations sont conservées sur la carte
SD comme informations de morceau. Même quand
vous éteignez l'unité (mise en veille), les opérations
précédentes sont conservées et peuvent être annulées
quand vous rallumez l'unité.
Quand vous écoutez une partie que vous avez remplacée
dans votre dernier enregistrement, vous pouvez par
exemple trouver que la prise précédente était meilleure.
Dans ce cas, vous pouvez employer la fonction d'annulation
pour facilement retrouver votre prise précédente.
NOTE
La touche UNDO/REDO s'allume quand une annulation
simple ou multiple a été effectuée.
Sélection et assignation d'entrée
Utilisez les procédures décrites plus tôt dans ce
chapitre pour assigner les sources d'entrée aux pistes
d'enregistrement.
Réglage des niveaux d'entrée
Après avoir fait les réglages ci-dessus, pressez la touche
PLAY (y) pour lancer la lecture.
Comme si vous enregistriez déjà, vous pouvez écouter le
son des pistes déjà enregistrées et lues en même temps
que les sources qui entrent dans les pistes à enregistrer,
ce qui vous permet de vérifier la balance et le volume
d'écoute.
Enregistrement
Pressez la touche RECORD (K) .
Vous pouvez maintenant lancer l'enregistrement sur une
autre piste tout en écoutant le signal lu.
Annulation d'une opération
Réglage de la fonction d'annulation
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran de menu
3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
Undo History
PREFERENCE
(historique d'annulation).
MENU
.
PREFERENCE
apparaît.
Cette unité vous permet d'annuler une opération ou
un enregistrement qui n'est pas réussi ou n'est pas
satisfaisant. De nombreuses opérations ordinaires, dont
l'édition et l'enregistrement, peuvent être annulées.
Cette unité a deux types de fonction d'annulation.
L'annulation simple peut se faire par simple pression
d'une touche, tandis que l'annulation multiple vous
permet de remonter jusqu'à une opération spécifique
faite antérieurement et d'annuler toutes les opérations
qui l'ont suivie.
50 TASCAM DP-24
4. Réglez les opérations d'annulation (Undo).
LEVEL 1 (par défaut)
HISTORY
touche UNDO/REDO. En d'autres termes, il n'y a pas
d'historique puisque cela ramène l'unité à l'état quelle
avait avant la dernière opération (annulation d'une
seule opération). (Pour annuler l'annulation, utilisez la
fonction rétablir ou REDO.)
n'est pas affiché quand vous pressez la
6 - Enregistrement de base
LEVEL 10
Quand vous pressez la touche UNDO/REDO,
l'historique
revenir en arrière sur les dix dernières opérations.
NOTE
Même si vous passez de
l'historique portant sur un maximum de 10 actions reste
conservé. La position du curseur dans la liste indique la
position actuelle.
HISTORY LIST
LEVEL10
apparaît et vous pouvez
à
LEVEL1
,
Annulation de la dernière opération
(annulation simple)
Pressez la touche UNDO/REDO pour revenir à l'état
antérieur à la dernière opération.
Après cela, la touche UN/REDO s'allume, signifiant que
vous pouvez rétablir (voir ci-dessous) l'opération annulée.
Rétablissement d'une opération annulée
ª
(Redo)
Pressez la touche UNDO/REDO quand elle est allumée.
La dernière action est rétablie, l'unité retrouve son état le
Pour accomplir une annulation multiple, vous devez
d'abord régler l'historique d'annulation
History
(voir "Réglage de la fonction d'annulation "en page 50).
1. Réglez l'historique d'annulation
dans le menu
2. Quand l'écran d'accueil est affiché, pressez la
touche UNDO/REDO pour afficher l'historique
HISTORY LIST
sur
LEVEL10
dans le menu
PREFERENCE
.
Undo
PREFERENCE
Undo History
sur
LEVEL10
.
Cette opération est appelée "annulation multiple" car
elle vous permet d'annuler plusieurs événements et
de revenir à un état antérieur.
3. Avec la molette JOG/DATA , sélectionnez
l'événement auquel vous désirez revenir (tous les
événements situés après l'événement sélectionné
seront annulés).
4. Pressez la touche F4 (t).
L'annulation multiple est effectuée et le morceau
retrouve l'état qu'il avait juste avant que la dernière
action sélectionnée n'ait été accomplie.
Dans cet état, la touche UNDO/REDO s'allume.
Les informations d'événements annulés par la
procédure ci-dessus ne sont pas effacées. L'unité a
simplement été ramenée à un statut antérieur.
En écran
l'événement le plus récent après annulation. Quand
l'événement le plus récent est sélectionné dans
HISTORY LIST
l'opération la plus récente.
ATTENTION
Quand vous sauvegardez un morceau, un historique
•
d'un maximum de 10 opérations peut être
sauvegardé avec les données de morceau. Si le
nombre d'événements dépasse 10 dans l'historique,
les événements les plus anciens sont effacés de
l'historique. Ces événements effacés ne peuvent pas
être récupérés.
Comme les informations de l'historique sont
•
conservées comme des informations de morceau,
même après extinction (mise en veille), les opérations
antérieures restent mémorisées, ce qui permet
d'utiliser l'annulation à la prochaine mise sous tension.
Si vous effectuez une opération qui est ajoutée à
•
l'historique quand la touche UNDO/REDO est allumée
après qu'une opération d'annulation multiple ait été
accomplie, l'historique postérieur à la multi-annulation
est effacé.
HISTORY
, presser la touche F4 (t) ramène à
, l'icône K apparaît à côté de
Le nombre maximal d'actions conservées dans
l'historique d'annulation est de 10. En d'autres termes,
vous pouvez annuler un maximum de 10 opérations.
TASCAM DP-24 51
7 - Fonctions de l'enregistreur
Réenregistrement partiel
Le réenregistrement partiel ou "punch in/out" est une
technique servant à remplacer une partie d'une piste déjà
enregistrée.
Lancez la lecture et quand vous atteignez la partie que
vous désirez remplacer, basculez en enregistrement
(punch in), puis revenez en lecture (punch out) ou arrêtez
quand vous avez terminé le remplacement de la partie.
1. Décidez de la partie de piste à remplacer.
Choisissez un point de départ pour lequel le
nouvel enregistrement s'enchaînera bien avec les
enregistrements existants.
2. Pressez les touches REC des pistes que vous voulez
remplacer afin de les armer pour l'enregistrement
(clignotement de leur touche REC).
3. Lancez la lecture en amont du passage que vous
voulez remplacer.
4. Quand le passage que vous voulez remplacer
est atteint, pressez la touche RECORD (K) et
commencez à jouer.
L'unité passe en enregistrement (punch in).
5. Quand vous avez fini l'enregistrement remplaçant,
pressez la touche PLAY (y).
L'unité revient en lecture (punch out).
CONSEIL
Vous pouvez également presser la touche STOP (H) pour
mettre fin au réenregistrement partiel.
Emploi d'un pédalier pour le punch in/out
Vous pouvez brancher le pédalier dédié (RC-3F TASCAM) à
la prise REMOTE de la face avant et l'utiliser pour le début
et la fin du réenregistrement partiel.
À l'étape 4 ci-dessus, appuyez sur le pédalier plutôt que
sur la touche RECORD (K) et à l'étape 5, appuyez à
nouveau sur le pédalier plutôt que de presser la touche
PLAY (y).
Pédalier RC-3F TASCAM
(en option)
NOTE
Pressez la pédale commutateur que vous avez affectée à
PUNCH
initiaux, c'est la pédale C (du centre) qui est réglée sur
PUNCH
Réglez le pédalier dans l'écran
dans les réglages de pédalier. Dans les réglages
(voir "Réglage du pédalier" ci-dessous).
Réglage du pédalier
PREFERENCE
52 TASCAM DP-24
.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
Foot SW Right
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la fonction
que vous voulez assigner à la pédale R (droite) du
pédalier RC-3F TASCAM.
Options:
5. De la même façon, réglez les fonctions de la pédale
C (du centre) dans
pédale L (de gauche) dans
Options:
6. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
ª
PLAY
REC
STOP
FF
REW
PUNCH IN/OUT
PLAY/STOP
CUE LOCATE
PREFERENCE
PLAY, REC, STOP, FF, REW, PUNCH IN/
OUT
,
PLAY/STOP
CUE LOCATE
Foot SW Center
PLAY, REC, STOP, FF, REW, PUNCH IN/
OUT
(par défaut: pédale C),
CUE LOCATE
Liste des fonctions pour pédalier
FonctionDescription
Comme la touche PLAY (y) de l'unité
Comme la touche RECORD (K) de
l'unité
Comme la touche STOP (H) de l'unité
Comme la touche F FWD (,) (TO
LAST REC)
Comme la touche REW (m) (TO
ZERO) de l'unité
Lance le réenregistrement partiel quand
on la presse durant la lecture, arrête le
réenregistrement partiel quand on la
presse durant l'enregistrement.
Lance la lecture à l'arrêt, l'arrête dans les
autres cas.
Ramène au dernier point duquel la
lecture a été lancée.
MENU
.
PREFERENCE
apparaît.
(pédale de droite).
(par défaut: pédale R),
Foot SW Left
(par défaut: pédale L)
et de la
.
PLAY/STOP
,
7 - Fonctions de l'enregistreur
Report de pistes
Comme de nombreux enregistreurs multipistes, cette
unité vous permet de reporter des pistes sur d'autres
(technique d'enregistrement dite "ping-pong"). Le
report de pistes vous permet de collecter les signaux de
plusieurs pistes et de vous en servir pour effectuer un
nouvel enregistrement mono ou stéréo. De cette façon,
vous pouvez virtuellement enregistrer plus de 24 pistes.
Notez toutefois que les pistes d'origine ne peuvent alors
plus être séparées.
En mode de report (Bounce), les signaux des pistes
sources de l'enregistrement passent au travers des canaux
du mixer via le bus de report et sont envoyés aux pistes
de destination du report.
Si vous faites une erreur, vous pouvez utiliser la fonction
d'annulation (Undo) de cette unité pour annuler
l'opération incorrecte (voir "Annulation d'une opération"
en page 50).
Exécution du report de pistes
1. Quand l'enregistreur est en mode
(multipiste) et qu'il est à l'arrêt, pressez la touche
BOUNCE (report).
L'enregistreur passe en mode
Multi Track
Bounce
.
3. Pressez la touche SELECT pour spécifier la
destination du report.
Vous pouvez sélectionner comme sources de report
toutes les pistes et entrées sauf la piste de destination.
Pour régler une entrée comme source de report,
assignez-la à un bus stéréo et pressez sa touche
SOURCE.
Utilisez le fader de piste et les boutons PAN en écran
Mixer pour régler la piste spécifiée comme destination
du report.
Pour un report stéréo, la piste ayant le numéro le plus
bas devient le canal gauche.
Dans le cas d'un report mono, réglez complètement
du côté gauche (L) le bouton PAN dans l'écran Mixer
de la piste qui sera la destination du report.
Pour régler le niveau master du report en mode
Bounce, pressez la touche F4
d'afficher un fader. Réglez avec la molette JOG/DATA.
ATTENTION
Si la source du report est sélectionnée avant la
destination, les signaux audio de la source du report ne
sortent pas par les prises STEREO OUT ni MONITOR OUT
tant que vous n'avez pas sélectionné la destination.
4. Placez-vous sur le point duquel vous voulez
démarrer le report et pressez la touche RECORD (K)
pour exécuter le report de pistes.
Le report de pistes commence.
Pressez la touche STOP (H) à l'endroit où vous voulez
terminer le report.
(
BOUNCE MASTER
)
afin
NOTE
En mode de report,
supérieur gauche de l'écran d'accueil.
2. Pressez la touche REC de la piste choisie comme
destination du report, ce qui fait clignoter la
touche REC.
Si vous faites un report stéréo, pressez deux touches
REC dans le cas des pistes 1 à 12, ou pressez une
touche REC d'une piste stéréo 13/14 à 23/24, ce qui
fait clignoter la ou les touches.
Pour un report mono (report sur une seule piste),
pressez une des touches REC des pistes 1 à 12 pour
qu'elle commence à clignoter.
Vous devez aussi régler le fader de la piste de
destination du report sur 0dB.
NOTE
Si les réglages du fader de piste et du fader STEREO de
la destination du report affectent le volume d'écoute, ils
n'affectent pas le niveau d'enregistrement. Pour que le
niveau d'écoute soit égal au niveau d'enregistrement,
réglez le fader de la piste de destination sur 0 dB.
Bounce
apparaît dans le coin
Vérification du résultat
Coupez le son des pistes à l'origine du report et
reproduisez le morceau (voir "Coupure du son des pistes"
en page 69).
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat parce que vous
trouvez par exemple que la balance entre les instruments
ou le réglage de panoramique ne convient pas, annulez
l'opération (voir "Annulation d'une opération” en page 50).
Si vous êtes satisfait du résultat, pressez la touche BOUNCE
pour ramener l'enregistreur en mode
Une fois le report de pistes terminé, vous pouvez faire
de nouveaux enregistrements par-dessus les pistes ainsi
transférées (les écraser) à l'exception bien sûr de la piste
de destination du report.
CONSEIL
Si vous risquez d'avoir besoin ultérieurement des pistes
d'origine, avant de les reporter sur une autre piste,
copiez ou sauvegardez les données du morceau sur
un ordinateur (voir "Copie de morceaux" en page 40 et
"Branchement à un ordinateur" en page 80).
ATTENTION
Pour contrôler le son d'origine enregistré sur la piste de
report, réglez la destination d'écoute sur
pouvoir contrôler le bus de report.
Multi Track.
BOUNCE
pour
TASCAM DP-24 53
7 - Fonctions de l'enregistreur
Fonction de repérage direct
Vous pouvez spécifier une valeur horaire ou de mesure/
temps à rejoindre sans utiliser de marqueurs. En écran
d'accueil, spécifiez le point de repérage avec la molette
JOG/DATA.
Le compteur de l'écran d'accueil a deux types d'affichage :
ABS
(temps absolu) et
L'affichage
En mode BAR, vous pouvez repérer une position en unités
de solfège (les temps composant une mesure).
La position actuelle de l'enregistreur est affichée comme
une valeur horaire (heures : minutes : secondes) en haut
de l'écran d'accueil (30 images par seconde)
Vous pouvez spécifier une valeur horaire dans cette zone
d'affichage du temps et changer la position actuelle de
l'enregistreur.
BAR
est basé sur le réglage du métronome.
Accès direct à une valeur horaire
spécifiée
En mode ABS, vous pouvez directement accéder à la
valeur horaire spécifiée à l'aide des deux méthodes
suivantes. Ce repérage direct ne peut pas s'effectuer avec
cette méthode durant l'enregistrement.
1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accueil.
2.
ABS
s'affiche à gauche du compteur de l'écran
d'accueil.
S'il n'est pas affiché, pressez la touche METRONOME
pour ouvrir l'écran
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez
le paramètre
l'écran
METRONOME
réglez-le sur
3. Tournez la molette JOG/DATA pour changer
la valeur temporelle (la vitesse de défilement
temporel change en fonction de celle de rotation
de la molette).
4. Après avoir réglé la valeur temporelle désirée,
presser la touche PLAY (y) lancera la lecture.
Accès direct à une mesure/temps
Comme pour le repérage d'une valeur temporelle
spécifiée en mode ABS, vous pouvez accéder à une
position en spécifiant un point exprimé en notation
musicale en mode BAR (mesures).
Quand
avec une carte de tempo, vous pouvez accéder
directement à un point prédéfini à l'aide de la procédure
ci-dessous.
Ce repérage direct ne peut pas s'effectuer avec cette
procédure durant l'enregistrement.
1.
BAR
est affiché et que l'unité est synchronisée
Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
BAR
(mesures/temps).
METRONOME
BAR DISP
OFF
, ce qui fait apparaître
(affichage des mesures) de
puis avec la molette JOG/DATA,
.
ABS
.
2.
BAR
s'affiche à gauche du compteur de l'écran
d'accueil.
S'il n'est pas affiché, utilisez le paramètre de menu
METRONOME
METRONOME pour ouvrir l'écran
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez
le paramètre
l'écran
réglez-le sur ON, ce qui fait apparaître
3. Lorsque vous atteignez la plus haute ou la plus
basse valeur dans un champ, cela entraîne un
changement automatique de l'unité supérieure.
Par exemple, avec un réglage 4/4, si
quand le curseur se trouve sous le champ des temps, la
valeur de mesure augmente d'une unité, et le champ
des temps revient à 01.
De la même façon, quand vous tournez la molette
JOG/DATA pour baisser une valeur et descendez
sous 01, la valeur de mesure diminue d'une unité et
la valeur de temps la plus haute revient. Par exemple,
avec un réglage 4/4, si la valeur chute sous
le curseur se trouve sous le champ des temps, la valeur
de mesure diminue d'une unité, et le champ des
temps revient à 04.
4. Après avoir réglé la paire mesure/temps désirée,
presser la touche PLAY (y) lancera la lecture.
de l'écran
BAR DISP
METRONOME
MENU
ou pressez la touche
METRONOME
(affichage des mesures) de
puis avec la molette JOG/DATA,
BAR
04
est dépassé
.
01
.
quand
Marqueurs de repérage
Cette unité vous permet de placer jusqu'à 99 marqueurs
de repérage dans chaque morceau.
Par exemple, vous pouvez marquer l'intro, les points
d'entrée du chant, les débuts des couplets etc.
Placement d'un marqueur de repérage
À l'arrêt, en enregistrement ou en lecture, pressez la
touche MARK SET à l'endroit où vous voulez placer le
marqueur de repérage.
Un numéro de marqueur (
l'écran d'accueil (où xx est le numéro du marqueur).
Le numéro de marqueur affiché correspond au marqueur
qui se trouve sur la position actuelle ou à défaut au
marqueur immédiatement antérieur. Une icône de drapeau
est également affichée au-dessus de la ligne de temps.
NOTE
Les marqueurs sont numérotés selon l'ordre
chronologique de leur création et non en fonction de leur
MARK xx
) apparaît dans
54 TASCAM DP-24
7 - Fonctions de l'enregistreur
position dans le morceau. Par conséquent,
peut apparaître avant
MARK 01
dans un morceau.
MARK 05
Saut aux marqueurs de repérage
Pressez la touche F FWD (,) (TO LAST REC) ou la
touche REW (m)(TO ZERO) pour sauter au marqueur
suivant ou précédent.
Suppression d'un marqueur de
repérage
Vous pouvez supprimer des marqueurs quand
l'enregistreur est à l'arrêt.
1. Pressez la touche F FWD (,) (TO LAST REC) ou
la touche REW (m) (TO ZERO) pour accéder au
marqueur que vous voulez supprimer.
2. Pressez la touche MARK SET pour supprimer le
marqueur de repérage.
NOTE
Les marqueurs sont affichés par ordre chronologique
•
dans le morceau. Ils n'apparaissent pas par ordre
numérique.
Cette opération ne peut pas être annulée. Soyez sûr de
•
vous avant de l'exécuter.
Retour à zéro (TO ZERO)
et à la dernière position
d'enregistrement (TO LAST REC)
Vous pouvez facilement revenir au début du morceau
(00:00:00:00 = point ZERO) ou à la dernière position
d'enregistrement (point LAST REC) par l'emploi d'une
simple touche.
Pour revenir au début du morceau (00:00:00:00 = point
ZERO), pressez et maintenez la touche STOP (H) et
pressez la touche REW (m)(TO ZERO) (fonction de
retour à zéro).
Pour revenir à la dernière position d'enregistrement (point
LAST REC), pressez et maintenez la touche STOP (H) et
pressez la touche F FWD (,) (TO LAST REC) (fonction
TO LAST REC).
Cette fonction est utile lorsque vous désirez réenregistrer
le même passage.
Recherche rapide en avant/arrière
À l'arrêt, pressez la touche REW (m)(TO ZERO) ou la
touche F FWD (,) (TO LAST REC) pour respectivement
reculer ou avancer rapidement.
Durant la lecture, pressez ces touches pour une recherche
vers l'arrière ou vers l'avant tant qu'elles sont maintenues
pressées. La vitesse de retour et d'avance rapides est fixée
à 10 fois la vitesse de lecture.
Positionnement par balayage (Jog)
Vous pouvez utilisez la molette JOG/DATA pour vous caler
précisément sur une position de lecture. Vous pouvez
aussi tourner lentement la molette JOG/DATA pour
balayer un morceau et vous caler sur la position désirée
quand vous entendez le son enregistré voulu.
1. En utilisant les touches de transport ou la fonction
de repérage, placez-vous sur un point très proche
de la position de lecture désirée.
2. Quand vous pressez la touche JOG PLAY pour
passer en mode de recherche, la fonction
FORM
(forme d'onde) est assignée à la touche F1.
Quand vous pressez la touche F1 (
la forme d'onde de la piste sélectionnée apparaît
pour la position de lecture actuelle.
3. Pressez la touche SELECT de la piste dont vous
désirez voir la forme d'onde.
La forme d'onde de la piste sélectionnée apparaît.
NOTE
Quand une piste stéréo est sélectionnée, la piste affichée
(impaire ou paire) change chaque fois que l'on presse la
touche SELECT.
4. Avec les touches CURSOR (g/t), sélectionnez
selon vos besoins le niveau de zoom sur l'axe
horizontal (échelle de temps).
Pressez la touche CURSOR (g) pour un zoom arrière
sur l'axe horizontal (échelle de temps).
Pressez la touche CURSOR (t) pour un zoom avant
sur l'axe horizontal (échelle de temps).
Si vous voulez effectuer un positionnement précis
par balayage de l'onde, augmenter le niveau de zoom
facilitera votre travail.
5. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
selon vos besoins le niveau de zoom sur l'axe
vertical (échelle de niveau audio).
Pressez la touche CURSOR (5) pour un zoom avant
sur l'axe vertical (niveau audio).
Pressez la touche CURSOR (b) pour un zoom arrière
sur l'axe vertical (niveau audio).
NOTE
Avec un zoom faible sur le niveau, vous pouvez ne pas
voir la forme d'onde dans les passages très doux. Dans ce
cas, augmentez le zoom sur le niveau.
6. Avec la molette JOG/DATA, amenez la position de
lecture sur le point désiré.
WAVE FORM
WAVE
),
TASCAM DP-24 55
7 - Fonctions de l'enregistreur
Vous pouvez entendre le son du balayage de la piste
sélectionnée dans le système d'écoute.
NOTE
Même durant le mode de recherche, presser la touche
PLAY (t) fera lire toutes les pistes audio à vitesse
normale. Dans cette situation, vous pouvez effectuer une
autre opération de balayage avec la molette JOG/DATA.
7. Une fois le balayage (repérage) fini, pressez la
touche JOG PLAY pour revenir à l'écran d'accueil.
La position de lecture repérée par l'opération de
balayage est affichée dans l'écran d'accueil.
NOTE
Durant une opération de balayage, une seule piste peut
être écoutée. Si une piste stéréo est sélectionnée, un seul
canal de la piste peut être écouté.
Lecture en boucle
Utilisez la fonction de lecture en boucle pour relire
indéfiniment le même passage.
Le passage répété est la section comprise entre les points
IN et OUT.
Réglage des points IN/OUT
En plus de déterminer l'intervalle lu en boucle, les points
IN et OUT servent aussi à définir des intervalles à éditer
dans une piste et les limites de réenregistrement partiel
(punch in/out). De plus, ces points servent de points de
début et de fin au fichier master de mixage quand vous
créez un fichier master.
Vous pouvez définir ces points durant l'enregistrement, la
lecture ou quand l'unité est à l'arrêt.
NOTE
Les points IN et OUT ne peuvent pas être définis ou édités
dans les cas suivants.
En mode de lecture en boucle
•
En mode de réenregistrement partiel (Auto Punch)
•
En mode
•
Emploi des points IN/OUT
ª
Que l'unité soit à l'arrêt, en lecture ou en enregistrement,
quand l'enregistreur est à l'endroit voulu, pressez et
maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN
ou OUT.
L'endroit où vous avez pressé la touche IN/OUT est
marqué et sa valeur temporelle est affichée en écran
d'accueil.
Accès aux points IN/OUT
ª
À l'arrêt ou durant la lecture, pressez la touche IN ou OUT.
Mastering
de l'enregistreur
Emploi de la lecture en boucle
1. Définissez le point IN et le point OUT que vous
voulez comme point de début et point de fin du
passage à lire en boucle puis revenez à l'écran
d'accueil.
2. Pressez la touche REPEAT.
L'icône
boucle démarre.
Après que la lecture ait commencé du point IN et
ait atteint le point OUT, elle revient au point IN et se
répète.
La lecture se poursuit en boucle entre les points IN et
OUT.
3. Pour annuler la lecture en boucle, pressez la touche
REPEAT afin que l'icône
d'accueil.
apparaît en écran d'accueil et la lecture en
Icône de lecture
en boucle
disparaisse de l'écran
Relecture des dernières secondes
(saut de lecture en arrière)
Pressez la touche JUMPBACK (PREVIEW) durant la
lecture pour revenir en arrière de quelques secondes
(valeur réglable) et relancer la lecture (fonction Jump
back ou saut de lecture en arrière).
Si vous voulez réentendre un passage durant la lecture,
pressez la touche JUMPBACK (PREVIEW) pour revenir en
arrière de quelques secondes et relire ce passage.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
PREFERENCE
MENU
PREFERENCE
apparaît.
.
56 TASCAM DP-24
3. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t),
sélectionnez
utilisez la molette JOG/DATA pour régler la distance
du saut de lecture en arrière.
Options:
Jump Back
1 sec
défaut:
à
3 sec
(saut en arrière) puis
10 sec, 20 sec, 30 sec
)
7 - Fonctions de l'enregistreur
(par
4. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
Réenregistrement partiel
automatique
4. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
Vérification auditive des points
de repérage (Preview)
Vous pouvez effectuer une lecture pour vérifier que le
repérage a bien été fait.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
3. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t) ,
sélectionnez
vérification) puis avec la molette JOG/DATA, réglez
la durée de l'écoute de vérification.
PREVIEW TIME: 1 à 10s (par paliers d'1 seconde)
FROM [PREVIEW+OUT]:
TO [PREVIEW+IN]:
PREFERENCE
Preview Time
Si vous agissez avec l'unité à l'arrêt, l'écoute de
vérification s'effectue une fois depuis la position
temporelle actuelle pour la durée préréglée puis
s'arrête.
Si vous agissez avec l'unité à l'arrêt, l'écoute se fait
durant le temps préréglé d'écoute de vérification
en amont de la position temporelle actuelle jusqu'à
celle-ci, puis s'arrête.
MENU
PREFERENCE
apparaît.
(durée d'écoute de
.
Vous pouvez utiliser la fonction de réenregistrement
partiel (Punch in/out) pour effectuer un enregistrement
automatique entre les points de Punch in et de Punch out
que vous avez préalablement définis.
Lors d'un réenregistrement partiel automatique, la lecture
part du point de pré-défilement situé avant le début
d'enregistrement (point de Punch in) et quand le point de
Punch in est atteint, l'enregistrement démarre. Après cela,
quand le point de fin d'enregistrement (point de Punch
out) est atteint, l'unité rebascule en lecture pour le temps
de post-défilement prévu et s'arrête.
Dans le réenregistrement partiel automatique, l'écoute de
la piste d'enregistrement change comme suit.
Période de pré-défilement (PREROLL): signal lu sur la
•
piste + signal entrant venant de la source
Intervalle Punch in aq Punch out: signal entrant
•
venant de la source
Période de post-défilement (POSTROLL) : signal lu sur
•
la piste + signal entrant venant de la source
Dans la fonction de réenregistrement partiel automatique
de cette unité, les changements d'écoute ci-dessus se
font non seulement durant le véritable enrgeistrement,
mais également en mode d'entraînement (Rehearse).
En mode d'entraînement, vous pouvez simuler le
réenregistrement partiel automatique. Par conséquent,
vous pouvez répéter votre prestation et aussi vérifier si les
points IN et OUT sont bien placés.
Vous pouvez aussi utiliser en combinaison le
réenregistrement partiel avec la fonction de lecture
en boucle. En combinant ces fonctions, vous pouvez
vous entraîner en boucle au réenregistrement partiel
ou réenregistrer plusieurs fois la même section (prises
multiples) en laissant l'unité travailler automatiquement
pour vous. Si vous faites plusieurs prises d'enregistrement,
vous pouvez ensuite choisir la meilleure des prises
enregistrées.
TASCAM DP-24 57
7 - Fonctions de l'enregistreur
Réglage des points de Punch in/out
Il y a deux méthodes pour fixer les points de Punch in/out.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
2. Pressez la touche REC de la piste sur laquelle vous
désirez faire un réenregistrement partiel.
3. Pressez la touche AUTO PUNCH pour ouvrir l'écran
AUTO PUNCH
NOTE
Si vous pressez la touche AUTO PUNCH sans qu'aucune
piste ne soit armée pour l'enregistrement, vous pouvez
quand même presser ultérieurement la touche REC de
n'importe quelle piste pour armer son enregistrement.
4. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez un des paramètres de mode
de réenregistrement partiel suivants. Ensuite,
avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez
PREROLL
défilement) puis avec la molette JOG/DATA, réglez
la durée (plage de réglage: 1,0 à 9,9 secondes).
Après avoir réglé
pressez la touche F4 (t).
Vous pouvez presser la touche AUTO PUNCH pour
revenir à l'écran d'accueil sans passer en mode de
réenregistrement partiel automatique.
LAST REC:
Cette option choisit les points de début et de fin
du dernier enregistrement (ou de votre dernier
entraînement à l'enregistrement) comme points de
Punch in/out.
L'écran d'accueil revient et
en haut de l'écran.
IN - OUT:
Cette option choisit les points IN et OUT comme
points de Punch in/out. Le premier de ces points
servira de point de Punch in et le second de point
de Punch out.
L'écran d'accueil revient et
en haut de l'écran.
(réenregistrement partiel).
(pré-défilement) ou
MODE, PREROLL
POSTROLL
Auto Punch
Auto Punch
, et
POSTROLL
(post-
,
apparaît
apparaît
Vérification des points de Punch in/out
Quand les points de Punch in/out sont réglés, vous
pouvez vérifier leur position en pressant la touche PLAY
(y).
La lecture part du point de pré-défilement (PREROLL) et
se termine jusqu'au point de post-défilement (POSTROLL).
Si vous voulez déplacer les points de Punch in/out, calezvous sur les nouveaux points désirés et fixez à nouveau
les points de Punch in/out.
S'il n'y a pas de problème avec les points de Punch in/out,
la durée de pré-défilement et la durée de post-défilement,
entraînez-vous comme décrit ci-dessous.
Entraînement au réenregistrement
partiel
Vous pouvez vous entraîner avant d'accomplir le
réenregistrement partiel. Lors de l'entraînement,
l'écoute fonctionne comme en enregistrement réel, mais
l'enregistrement ne se fait pas.
1. Quand la touche AUTO PUNCH est allumée et
qu'une des pistes est armée pour l'enregistrement,
pressez la touche REHEARSE.
La touche REHEARSE s'allume.
2. Pressez la touche RECORD (K).
L'entraînement au réenregistrement partiel
automatique démarre.
La lecture part du point de pré-défilement. Vous
•
pouvez alors entendre à la fois le signal lu sur la
piste et le signal entrant venant de la source.
Quand le point de Punch in est atteint, seul le signal
•
entrant en provenance de la source est entendu et
la touche RECORD (K) commence à clignoter (pour
indiquer qu'il ne s'agit que d'un entraînement).
Quand le point de Punch out est atteint, vous
•
entendez à nouveau le signal lu sur la piste et le
signal entrant en provenance de la source, et la
touche RECORD (K) s'éteint.
La lecture se poursuit jusqu'au point de post-
•
défilement et s'arrête.
Avant de commencer votre entraînement, vous
pouvez presser la touche REPEAT (pour que les trois
touches AUTO PUNCH, REHEARSE et REPEAT soient
allumées) afin de vous entraîner en boucle tant que
vous n'aurez pas pressé la touche STOP (H).
58 TASCAM DP-24
7 - Fonctions de l'enregistreur
Réenregistrement partiel automatique
Après vous être entraîné, accomplissez le réenregistrement
partiel automatique.
1. Pressez la touche REHEARSE pour l'éteindre.
2. Pressez la touche RECORD (K).
La lecture part du point de pré-défilement. Vous
•
pouvez alors entendre à la fois le signal lu sur la
piste et le signal entrant venant de la source.
Quand le point de Punch in est atteint, seul le signal
•
entrant en provenance de la source est entendu et
la touche RECORD (K) s'allume.
Quand le point de Punch out est atteint, vous
•
entendez à nouveau le signal lu sur la piste et le
signal entrant en provenance de la source, et la
touche RECORD (K) s'éteint.
La lecture se poursuit jusqu'au point de post-
•
défilement et s'arrête.
Avant de lancer le réenregistrement partiel, pressez la
touche REPEAT pour l'allumer et, ensuite, à l'aide de
la fonction de piste virtuelle, répétez jusqu'à 8 fois le
réenregistrement partiel (8 prises).
Après l'enregistrement, vous pouvez choisir votre prise
favorite parmi les 8 enregistrées dans les pistes virtuelles
(voir "Contrôle d'une prise" ci-dessous).
NOTE
En mode de lecture en boucle ou si aucune touche REC
•
n'a été pressée, l'unité ne peut pas passer en mode de
réenregistrement partiel automatique.
Vous pouvez annuler les opération de réenregistrement
•
partiel automatique.
Pour sortir aussi du mode de réenregistrement partiel
automatique, pressez la touche AUTO PUNCH.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, pressez à
nouveau la touche RECORD (K) et réenregistrez une
autre prise.
Pistes virtuelles
Cette unité permet d'avoir 8 pistes virtuelles pour chaque
piste. Comme il y a 8 pistes virtuelles pour chaque piste,
vous pouvez enregistrer plusieurs prises de parties
vocales ou de solos improvisés puis choisir après coup les
meilleures prises.
Après avoir enregistré une prise, assignez une autre piste
virtuelle et enregistrez une autre prise. En répétant ce
processus, vous pouvez utiliser plusieurs pistes virtuelles
pour recevoir différentes prises.
NOTE
Les pistes virtuelles sont des pistes mono. Quand vous
assignez des pistes virtuelles à une piste physique d'une
paire stéréo, vous devez les assigner séparément aux
canaux gauche (L) et droit (R).
Suivez la procédure ci-dessous pour assigner une piste
virtuelle à une piste physique.
1. Pressez la touche VIRTUAL TRACK.
L'écran
VIRTUAL TRACK
(piste virtuelle) apparaît
Contrôle d'une prise
Après avoir enregistré une prise, suivez la procédure cidessous pour contrôler celle-ci.
Une fois que le réenregistrement partiel est terminé, une
liste des prises apparaît comme suit.
1. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez une prise dans la liste.
Vous pouvez choisir la prise d'origine enregistrée avant
le réenregistrement partiel automatique,
2. Pressez la touche F4 (
chaque piste virtuelle (l'assigner à une piste
physique) et contrôler sa lecture.
3. Si vous êtes satisfait du résultat, pressez la touche
VIRTUAL TRACK (piste virtuelle) pour quitter le
mode de piste virtuelle.
LOAD
) (charger) pour charger
NOTE
Quand vous créez un morceau, la piste virtuelle V1 est
assignée à chaque piste physique.
L'enregistrement, la lecture et l'édition ne sont possibles
qu'avec des pistes virtuelles assignées aux pistes physiques.
Vous pouvez aussi assigner une piste virtuelle déjà
enregistrée à une piste physique et enregistrer par-dessus.
2. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la piste
virtuelle que vous voulez assigner.
3. Pressez la touche F4 (
assigner la piste virtuelle à une piste physique.
L'assignation à la piste physique est représentée par
une icône à l'écran.
NOTE
Pour supprimer une piste virtuelle, pressez la touche
•
F3 (
CLEAR
Une piste virtuelle assignée à une piste physique ne
•
peut pas être supprimée.
Vous pouvez assigner une piste virtuelle encore vierge.
•
La piste devient une piste vide.
) à l'étape 3 ci-dessus.
LOAD
) (charger) pour
TASCAM DP-24 59
8 - Édition de piste
L'édition sur un magnétophone à bande conventionnel
du passé nécessitait des techniques sophistiquées, mais
avec cette unité, l'édition des pistes est facile et précise.
Plus encore, avec un magnétophone à bande, une erreur
d'édition ne pouvait pas être annulée, tandis que cette
unité utilise une édition non destructrice qui vous permet
de faire des modifications sans altérer les données d'origine.
Cela signifie que la fonction d'annulation peut être utilisée
pour facilement corriger une édition malheureuse (voir
"Annulation d'une opération” en page 50).
Vue d'ensemble de l'édition de
piste
Cette unité possède les fonctions d'édition de piste
suivantes.
COPY/PASTE (copier/coller)
•
COPY/INSERT (copier/insérer)
•
MOVE/PASTE (couper/coller)
•
MOVE/INSERT (couper/insérer)
•
OPEN (insérer du silence)
•
CUT (supprimer une partie)
•
SILENCE (effacer une partie)
•
CLONE TRACK (dupliquer une piste)
•
CLEAN OUT (supprimer une piste)
•
Points d'édition
Parmi les fonctions d'édition de piste, COPY/PASTE, COPY/
INSERT, MOVE/PASTE et MOVE/INSERT utilisent les points
IN/OUT/TO comme points d'édition.
OPEN, CUT et SILENCE utilisent les points IN/OUT comme
points d'édition.
Ces points IN/OUT sont les mêmes que ceux utilisés pour
la lecture en boucle.
Procédures d'édition de base
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
TRACK EDIT pour ouvrir l'écran
(édition de piste).
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez la fonction d'édition de
piste désirée puis pressez la touche F4 (t).
L'écran de la fonction correspondante apparaît.
Écran COPY PASTE (copier/coller)
3. Sélectionnez la valeur d'un paramètre de réglage.
S'il y a plusieurs paramètres de réglage, utilisez les
touches CURSOR (5/b) pour en sélectionner un puis
réglez sa valeur avec la molette JOG/DATA.
4. Pressez la touche F2 (
fonction.
NOTE
Pressez la touche F1 (NO) pour revenir à l'écran
EDIT
sans exécuter la fonction.
YES
TRACK EDIT
) pour exécuter la
TRACK
Explications des options
Point IN
ª
Le point IN marque le début de la partie de piste subissant
l'édition.
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la
touche IN pour placer le point IN sur la position actuelle.
Point OUT
ª
Le point OUT marque la fin de la partie de piste subissant
l'édition.
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
la touche OUT pour placer le point OUT sur la position
actuelle.
Point TO
ª
Le point TO correspond à la position actuelle (endroit
•
où se trouve la tête de lecture).
60 TASCAM DP-24
SOURCE Track
ª
C'est la piste source de l'édition.
Les choix possibles dépendent de la fonction d'édition.
1
à 12 : piste simple
•
13/14
•
ALL
•
à
23/24
: pistes 1 à 24
Écran COPY PASTE (copier/coller)
: piste stéréo
8 - Édition de piste
INOUTTO
INOUTTO
IN/OUT/TO
ª
Pour régler à nouveau les points IN/OUT/TO, sortez de
l'écran TRACK EDIT et refaites leur réglage depuis le début.
TARGET Track
ª
C'est la piste de destination de l'édition. Dans le cas des
fonctions OPEN, CUT, SILENCE et CLEAN OUT, il s'agit de la
même piste.
Les choix dépendent de ce que vous avez sélectionné
pour la piste source (
Si vous avez choisi une seule piste pour
Track
, les choix pour
SOURCE Track
TARGET Track
).
SOURCE
sont 1 à 12
(pistes simples).
Si vous avez choisi une piste stéréo (par exemple
pour
SOURCE Track
sont
Track
Quand
Track
ALL
(toutes les pistes).
TIMES
ª
13/14
ALL
(toutes les pistes) est choisi pour
,
TARGET Track
, les options pour
à
23/24
(piste stéréo).
ne peut être réglé que sur
TARGET
13/14
SOURCE
Détermine le nombre de fois où sera collée la section
copiée.
Choisissez un nombre entre
1
et 99.
COPY/PASTE (copier/coller)
INOUTTO
Cette fonction copie les données audio présentes entre
les points IN et OUT de la piste source de la copie et les
colle dans la piste de destination de la copie à partir du
point TO. Cette opération ne change rien à la piste source
de la copie.
Cette opération écrase les données enregistrées à
cet endroit sur la piste de destination de la copie. Par
conséquent, la longueur de la piste de destination de la
copie ne change pas.
Vous pouvez effectuer plusieurs copies en une seule
opération.
En d'autres termes, vous pouvez écraser les données de la
piste de destination de la copie à partir du point TO avec
un nombre donné de répétitions des données copiées.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
SOURCE Track (1 à 12,
•
IN/OUT/TO
•
TARGET Track
•
TIMES
•
13/14
à
23/24, ALL
)
COPY/INSERT (copier/insérer)
INOUTTO
)
Cette fonction copie les données audio présentes entre
les points IN et OUT de la piste source de la copie et les
insère dans la piste de destination de la copie à partir du
point TO. Cette opération ne change rien à la piste source
de la copie.
Cette opération insère les données enregistrées dans la
piste de destination de la copie. Les données qui étaient
enregistrées après le point TO dans la piste de destination
de la copie sont repoussées d'un temps équivalent à celui
utilisé par les données audio insérées. Par conséquent, la
piste de destination de la copie s'allonge.
Vous pouvez effectuer plusieurs copies en une seule
opération. En d'autres termes, vous pouvez insérer un
nombre donné de répétitions des données copiées dans
la piste de destination de la copie à partir du point TO.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
SOURCE Track (
•
IN/OUT/TO
•
TARGET Track
•
TIMES
•
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
)
TASCAM DP-24 61
8 - Édition de piste
INOUTTO
INOUTTO
INOUT
INOUT
MOVE/PASTE (couper/coller)
INOUTTO
Les données audio comprises entre les points IN et OUT sur
la piste source du déplacement sont retirées et collées dans
la piste de destination du déplacement à partir du point TO.
Cette opération laisse un blanc (silence) sur la piste source du
déplacement entre les points IN et OUT.
Cette opération écrase les données enregistrées sur la piste de
destination du déplacement. Par conséquent, la longueur de
la piste de destination du déplacement ne change pas.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
SOURCE Track (1 à 12,
•
IN/OUT/TO
•
TARGET Track
•
13/14
à
23/24, ALL
)
IN/OUT/TO
•
TARGET Track
•
OPEN (insérer du silence)
INOUT
Cette fonction insère un silence entre les points IN et OUT
sur la piste sélectionnée.
Cette opération coupe la piste au point IN et repousse les
données enregistrées après le point IN au-delà du point
OUT. Par conséquent, la piste s'allonge.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
TARGET Track (
•
IN/OUT
•
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
)
MOVE/INSERT (couper/insérer)
INOUTTO
Les données audio comprises entre les points IN et OUT sur
la piste source du déplacement sont retirées et insérées dans
la piste de destination du déplacement à partir du point TO.
Cette opération laisse un blanc (silence) sur la piste source du
déplacement entre les points IN et OUT.
Cette opération insère les données enregistrées dans la piste
de destination du déplacement à partir du point TO. Par
conséquent, la piste de destination du déplacement s'allonge.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
SOURCE Track (
•
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
CUT (supprimer une partie)
IN
Cette fonction coupe (supprime) les données audio
comprises entre les points IN et OUT de la piste
sélectionnée et ramène l'enregistrement restant au-delà
du point OUT jusqu'au point IN. Par conséquent, la piste
se raccourcit.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
TARGET Track (
•
IN/OUT
•
)
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
)
62 TASCAM DP-24
8 - Édition de piste
INOUT
SILENCE (effacer une partie)
INOUT
Cette fonction efface les données audio entre les points
IN et OUT sur la piste sélectionnée.
C'est la même chose que de laisser du silence entre
les points IN et OUT, comme s'il n'y avait pas eu
d'enregistrement.
Cette opération ne change pas la longueur de la piste.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
TARGET Track (
•
IN/OUT
•
CONSEIL
Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer par
exemple des bruits courts.
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
)
NOTE
Si vous choisissez la même piste à la fois pour
Track
piste) apparaît et l'opération ne peut pas être exécutée.
et
TARGET Track, Same Track
SOURCE
(même
CLEAN OUT (supprimer une piste)
Utilisez cette fonction pour complètement effacer la piste
sélectionnée.
Cela supprime la totalité de la piste, donc les points IN/
OUT/TO n'ont pas d'effet.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
TARGET Track (
•
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
)
CLONE TRACK
(dupliquer une piste)
Utilisez cette fonction pour dupliquer une piste simple ou
stéréo dans une autre piste.
Cela copie la totalité de la piste, donc les points IN/OUT/
TO n'ont pas d'effet.
Les paramètres suivants servent dans cette opération.
SOURCE Track (
•
TARGET Track
•
1
à 12,
13/14
à
23/24, ALL
)
TASCAM DP-24 63
9 - Emploi des effets intégrés
Ce chapitre explique les effets dynamiques, effets pour
guitare et effets en boucle (par départ) qui peuvent
s'appliquer aux entrées individuelles pour micro et guitare.
Vous pouvez sélectionner un des quatre types d'effet
dynamique (COMPRESSOR, NOISE SUPPRESSOR, DEESSER, EXCITER) pour l'appliquer à toutes les entrées
(INPUT A à H).
Pour des détails sur l'édition des paramètres dans chaque
type d'effet, voir "18 - Appendice" (page 102).
Les données de la bibliothèque peuvent également être
employées pour d'autres morceaux.
Même quand les paramètres ne sont pas mémorisés
dans les données de bibliothèque, les assignations et
paramètres d'effet sont toujours conservés comme faisant
partie du morceau.
Effets dynamiques
Quand vous pressez la touche DYNAMICS, l'effet inséré sur
la dernière entrée sélectionnée (INPUT A à H) est affiché.
Vous pouvez sélectionner un des quatre types d'effet
(COMPRESSOR, NOISE SUPPRESSOR, DE-ESSER, EXCITER)
pour l'appliquer à toutes les entrées (INPUT A à H) (bien
que l'application simultanée ait quelques limitations).
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs types d'effet
simultanément.
ATTENTION
Quand vous utilisez un effet pour guitare en même temps
qu'un effet dynamique, l'effet dynamique ne peut être
inséré que sur un maximum de 2 canaux.
L'entrée sélectionnée est affichée à l'écran (INPUT A à H).
Le statut on/off est également affiché à l'écran.
Insertion d'un effet dynamique
Pressez la touche DYNAMICS pour ouvrir l'écran
DYNAMICS
SOURCE pour sélectionner l'entrée (INPUT A à H) sur
laquelle vous voulez insérer l'effet dynamique.
Pressez la touche F3 (
que vous voulez insérer. Pressez la touche F4 (
pour régler l'effet sélectionné sur ON (l'activer) et l'insérer.
Vous pouvez aussi aligner le curseur sur
EFFECT
DATA pour commuter l'effet on/off.
64 TASCAM DP-24
(effets dynamiques). Pressez la touche
SELECT
dans l'écran Mixer et utiliser la molette JOG/
) pour sélectionner l'effet
ON/OFF
INSERT
)
Édition d'un effet dynamique
Vous pouvez éditer les paramètres de l'effet dynamique
sélectionné. Les paramètres d'édition diffèrent en fonction
du type d'effet.
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le
paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur
avec la molette JOG/DATA.
NOTE
Il n'y a pas de préréglage (preset) ni de fonctions de
stockage.
Effets pour guitare
Cette unité a des multi-effets pour guitare. Vous pouvez
insérer ces effets dans les pistes pour les utiliser.
Insertion d'un effet pour guitare
Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l'écran
EFFECT/SEND EFFECT
réapparaît)
Quand l'écran
la touche F1 (
EFFECT
S'il y a déjà un quelconque effet inséré sur une piste,
la touche SELECT est allumée et le numéro de la piste
apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
S'il n'y a aucun effet inséré, la touche SELECT est éteinte
et
TRACK --
l'écran.
Pressez la touche SELECT de la piste dans laquelle vous
voulez insérer l'effet et l'effet y sera inséré.
Vous pouvez aussi aligner le curseur sur
EFFECT
DATA pour commuter l'effet on/off.
ATTENTION
Les effets pour guitare peuvent aussi être insérés dans des
pistes stéréo. Quand l'insertion se fait sur une piste stéréo,
bien que l'effet puisse être obtenu en stéréo en fonction
de l'effet utilisé, comme l'entrée est mono et la sortie est
mono/stéréo, respectez les précautions suivantes.
Comme l'entrée d'effet est mono, quand il est inséré
•
sur une piste stéréo, c'est l'entrée de piste impaire qui
est active. Par conséquent, si vous voulez obtenir l'effet
stéréo lors de l'enregistrement d'une piste stéréo où un
effet est inséré, réglez l'assignation d'entrée sur mono.
Exemple : assignation de H/H aux pistes 13/14
SEND EFFECT
GUITAR
.
s'affiche dans le coin supérieur droit de
dans l'écran Mixer et utiliser la molette JOG/
(le dernier effet affiché
est affiché, pressez
) pour ouvrir l'écran
GUITAR
GUITAR
INSERT
9 - Emploi des effets intégrés
Édition des effets pour guitare
Vous pouvez éditer les paramètres de l'effet pour guitare
sélectionné. Les paramètres d'édition diffèrent en fonction
du type d'effet.
Pressez la touche F3 (
que vous voulez éditer.
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le
paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur
avec la molette JOG/DATA.
Choisissez d'appliquer l'effet à l'enregistrement ou à
l'écoute grâce au paramètre
Effect.
SELECT
POSITION
) pour sélectionner l'effet
en écran Guitar
Rappel d'effets de la bibliothèque
d'effets pour guitare
1. Dans l'écran Guitar Effect, pressez la touche F2
(
LIBRARY
de la bibliothèque.
2. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez le réglage
d'effet que vous voulez rappeler puis pressez la
touche F4 (t) .
3. Le réglage est rappelé et l'affichage retourne à
l'écran Guitar Effect.
Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran Guitar
Effect sans changer le paramètre.
) (bibliothèque) pour afficher le contenu
Effets en boucle (par départ)
Les effets en boucle peuvent être utilisés pour les départs
de signaux par Send Effect 1.
Vous pouvez choisir parmi les 3 types d'effet en boucle
disponibles (REVERB, DELAY, CHORUS). Vous ne pouvez
pas utiliser plusieurs types d'effet simultanément.
Emploi des effets en boucle
Vous pouvez envoyer un canal d'entrée ou des signaux
de piste aux effets en boucle. Les niveaux de départ des
signaux de canaux et la sélection du point pré/post fader
de prise du signal se fait en écran Mixer (voir "Départ
d'effets internes et effets externes" en page 47).
Le retour de cet effet est envoyé au bus stéréo. En mode
Bounce (report), il est par contre envoyé au bus de report
(voir "Report de pistes" en page 53).
NOTE
Les données préréglées sont conservées dans
et les réglages personnels dans
USER
.
PRESET
Sauvegarde d'effets pour guitare dans
la bibliothèque
Vous pouvez sauvegarder dans la bibliothèque en tant
que réglage personnel un réglage que vous avez modifié.
1. Quand l'écran Guitar Effect est affiché, pressez la
touche F2 (LIBRARY) (bibliothèque) pour afficher le
contenu de la bibliothèque PRESET/USER.
Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la zone USER
et pressez la touche F3 (
NOTE
Le contenu de la bibliothèque comprend une zone
PRESET (préréglages) et une zone USER (réglages
personnels). Les données de la zone PRESET ne peuvent
pas être remplacées.
2. Si nécessaire, saisissez un nom.
Les noms de la bibliothèque PRESET ne peuvent pas
être changés.
SAVE
) (sauvegarder).
Édition d'effets en boucle
,
L'édition de paramètre se fait en écran
Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l'écran
alors que l'effet pour guitare est affiché, pressez la touche
F1 (
SEND
) pour passer à l'écran Send Effect (effet en
boucle par départ).
Pressez la touche F3 (
d'effet (REVERB, DELAY, CHORUS).
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le
paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur
avec la molette JOG/DATA.
SELECT
) pour sélectionner le type
EFFECT
EFFECT
.
et
TASCAM DP-24 65
9 - Emploi des effets intégrés
Rappel de la bibliothèque d'effets en
boucle
1. Dans l'écran Send Effect (effet en boucle), pressez
la touche F2 (
afficher le contenu de la bibliothèque.
2. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez le réglage
d'effet que vous voulez rappeler puis pressez la
touche F4 (t).
3. Le réglage est rappelé et l'affichage retourne à
l'écran Send Effect.
Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran Send
Effect sans changer le paramètre.
Sauvegarde d'effets en boucle par
départ dans la bibliothèque
Vous pouvez sauvegarder dans la bibliothèque en tant
que réglage personnel un réglage que vous avez modifié.
1. Quand l'écran Send Effect est affiché, pressez la
touche F2 (
le contenu de la bibliothèque PRESET/USER.
Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la zone USER
et pressez la touche F3 (
LIBRARY
LIBRARY
) (bibliothèque) pour
) (bibliothèque) pour afficher
SAVE
) (sauvegarder).
NOTE
Le contenu de la bibliothèque comprend une zone
PRESET (préréglages) et une zone USER (réglages
personnels). Les données de la zone PRESET ne peuvent
pas être remplacées.
2. Si nécessaire, saisissez un nom.
Les noms de la bibliothèque PRESET ne peuvent pas
être changés.
66 TASCAM DP-24
9 - Emploi des effets intégrés
TASCAM DP-24 67
10 - Mixage de réduction et mastering des pistes
Mixage de réduction des pistes
Le mixage de réduction des pistes est le processus de
réglage du volume et de la position stéréo de chaque
piste enregistrée puis du mixage de ces pistes dans une
piste stéréo bien équilibrée.
Niveaux et balance
Avec les faders des pistes 1 à 23/24, réglez la balance
relative des pistes. Puis réglez le niveau général avec le
fader STEREO. En regardant les indicateurs de niveau
stéréo à l'écran, réglez le niveau jusqu'à ce qu'il convienne.
Si le volume est trop fort, le son souffrira de distorsion.
NOTE
Les indicateurs de niveau de piste affichent le niveau
du signal enregistré sur les pistes. Par conséquent, ces
indicateurs ne réagissent pas au réglage des faders de piste.
CONSEIL
Vous n'avez pas à garder la totalité du morceau au même
volume. Par exemple, vous pouvez progressivement
augmenter le volume durant un solo de guitare.
Avec la touche SELECT de chaque piste, sélectionnez la
piste désirée.
Avec les boutons GAIN des bandes HIGH, MID et LOW,
réglez le gain.
Avec les boutons HIGH, MID et LOWFREQ, réglez la
fréquence centrale.
Avec le bouton MIDQ, réglez la largeur de la bande des
médiums (MID).
Plage de réglage:
Pressez la touche ON/OFF sous le bouton Q pour mettre
l'égaliseur en/hors service.
Pressez les touches SOURCE des entrées INPUT A à H
pour régler l'égaliseur d'entrée (voir "Emploi de l'égaliseur
d'entrée" en page 46).
3. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
0.25
à 16 (par défaut:
0.5
)
Effets en boucle (par départ)
Cette unité a 3 types d'effet en boucle (par départ).
Réglez le niveau du signal envoyé à l'effet par chaque
piste à l'aide de ses boutons SEND EFF 1/EFF 2.
Position stéréo (panoramique)
Avec les boutons PAN de l'écran Mixer, réglez la position
stéréo du signal de chaque piste.
Égaliseur de piste
Chaque piste a un égaliseur 3 bandes.
Les réglages d'égaliseur se font en écran Mixer (
à
TRACK 23/24
1
1. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran Mixer.
2. Réglez l'égaliseur de piste.
Les paramètres d'égaliseur sont les suivants.
Gain des aigus
Plage de réglage:
HIGH
±12dB
(par défaut : 0dB)
Gain des médiums
Plage de réglage:
MID
±12dB
(par défaut : 0dB)
Gain des graves
Plage de réglage:
LOW
±12dB
(par défaut : 0dB)
).
GAINFREQ
Fréquence des aigus
Plage de réglage:
1,7kHz à 18kHz (par
défaut: 10kHz)
Fréquence des médiums
Plage de réglage: 32Hz
à 18kHz
(par défaut : 1,0kHz)
Fréquence des graves
Plage de réglage: 32Hz
à 1,6 kHz
(par défaut : 100Hz)
TRACK
NOTE
Le niveau de retour de l'effet en boucle (
LEVEL
1. Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l'écran Effect.
2. Réglez l'effet en boucle.
3. Après avoir fait le réglage de l'effet en boucle,
4. Avec le bouton SEND EFF 1, réglez le niveau du
Quand vous utilisez un effet externe, branchez la sortie
de l'effet externe (retour) à une entrée INPUT A à H. En
assignant l'entrée ainsi connectée au bus stéréo, vous
) peut se régler en écran Send Effect.
Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l'écran Effect
où la dernière opération a été effectuée. Pressez la
touche F3 (
d'effet disponibles (
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs types d'effet
simultanément.
Alignez le curseur sur le paramètre que vous voulez
sélectionner puis avec la molette JOG/DATA, réglez le
paramètre.
Le retour de l'effet en boucle est mixé avec le signal
stéréo.
pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
signal envoyé à la boucle d'effet de chaque piste.
CONSEIL
SELECT
) pour sélectionner un des 3 types
REVERB, DELAY, CHORUS
RETURN
).
68 TASCAM DP-24
10 - Mixage de réduction et mastering des pistes
pouvez ramener le son d'effet dans le bus stéréo (voir
"Assignation à un bus stéréo" en page 44).
Coupure du son des pistes
1. Pressez la touche MUTE pour passer en mode Mute.
En mode Mute, la touche MUTE s'allume.
2. Pressez la touche REC de la piste dont vous désirez
couper/rétablir le son.
Quand le son est coupé, le voyant MUTE/SOLO de la
piste dont la touche REC a été pressée s'allume.
Pour annuler la coupure du son
ª
Pressez la touche MUTE pour passer en mode Mute.
Pressez la touche REC d'une piste coupée pour annuler la
coupure du son (son voyant MUTE/SOLO s'éteint).
Quand la fonction Solo est activée durant la coupure du
son, vous pouvez entendre le son sans que cela signifie
pour autant que la coupure du son ait été annulée.
Création d'un fichier master
Quand vous êtes satisfait de votre mixage, cette unité
peut enregistrer les pistes issues du mixage de réduction
et créer un fichier master.
Un fichier master enregistré par cette unité est sauvegardé
comme partie du morceau.
Ce fichier master peut être enregistré par un enregistreur
stéréo externe et également être converti par l'unité en
fichier WAV et conservé avec le même nom de morceau
dans le dossier des morceaux de la carte SD.
NOTE
Un seul fichier master (nom du morceau ".wav") peut être
créé dans un morceau (lors du mastering, il existe un
autre fichier aux côtés du fichier master (nom du morceau
".wav"), mais c'est un fichier destiné à un usage interne).
Réglage des points de début et de fin
Avant de créer un fichier master, réglez les points de
début et de fin du fichier master de mixage. La partie
comprise entre les points IN et OUT du morceau sera
enregistrée comme fichier master.
D'ordinaire, vous réglerez le début du morceau comme
point IN et la fin du morceau comme point OUT.
Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez
la touche IN à l'endroit où vous voulez placer le point
IN (point de départ) du fichier master et pressez et
maintenez la touche MARK SET et pressez la touche OUT
à l'endroit où vous voulez placer le point OUT (point de
fin).
Pour plus d'informations sur la façon de corriger les points
IN/OUT, voir "Réglage des points IN/OUT” en page 56.
Création d'un fichier master
Après avoir réglé les points IN et OUT, vous êtes prêt à
enregistrer le fichier master.
1. Avec l'enregistreur en mode
(multipiste), pressez la touche MIXDOWN/
MASTERING.
L'enregistreur passe en mode
l'écran d'accueil réapparaît.
Si vous lisez ou enregistrez, vous pouvez entendre le
signal des pistes mixées (les signaux enregistrés) au
casque ou dans un système d'écoute.
NOTE
En mode de mixage,
•
supérieur gauche de l'écran d'accueil.
Si l'intervalle entre les points IN et OUT est inférieur
•
à 4 secondes, quand vous lancez l'enregistrement,
Trk Too Short
l'enregistrement du mixage ne peut se faire.
Quand l'enregistreur est en mode
•
certaines fonctions de lecture sont inopérantes. Si vous
essayez d'utiliser une de ces fonctions,
Mode
(vous êtes en mode de mixage) apparaît.
2. Pressez la touche RECORD (K) .
Le mixage démarre et la touche RECORD (K) s'allume.
Quelle que soit la position actuelle de l'enregistreur, le
mixage part du point IN.
Si nécessaire, utilisez les faders de piste ou les boutons
PAN en écran Mixer pour mixer les pistes en stéréo.
Ces réglages se refléteront dans le fichier master.
Quand l'enregistreur atteint le point OUT,
l'enregistrement s'arrête automatiquement.
3. Si vous voulez refaire la piste master stéréo,
pressez la touche RECORD (K).
Un nouveau fichier master sera créé, écrasant le
précédent.
NOTE
Après avoir enregistré le fichier master, vous pouvez le
lire pour le vérifier (voir "Vérification du fichier master" en
page 70).
Mixdown
(piste trop courte) s'affiche et
Multi Track
Mixdown
s'affiche dans le coin
Mixdown
In Mixdown
(mixage) et
(mixage),
Sortie du mode Mixdown
Pressez deux fois la touche MIXDOWN/MASTERING
pour ramener l'enregistreur en mode
(multipiste).
Multi Track
TASCAM DP-24 69
10 - Mixage de réduction et mastering des pistes
Vérification du fichier master
Suivez la procédure ci-dessous pour écouter un fichier
master après l'avoir enregistré.
1. Avec l'enregistreur en mode
pressez la touche MIXDOWN/MASTERING.
L'enregistreur passe en mode
Mastering
NOTE
En mode mastering,
•
coin supérieur gauche de l'écran d'accueil.
Quand l'enregistreur est en mode
•
(multipiste), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING
pour passer en mode
nouveau la touche MIXDOWN/MASTERING pour
passer en mode
Vous ne pouvez pas passer en mode
•
n'y a pas de fichier master.
2. Dans ces conditions, pressez la touche PLAY (y)
pour lire le fichier master que vous avez créé.
ATTENTION
Vérifiez que les paramètres EQ et
tout deux sur
le son sera affecté par l'égaliseur et/ou le compresseur
(voir "Emploi de l'égaliseur de mastering" en page 71 et
"Emploi de la compression de mastering" en page 72).
3. Quand l'enregistreur est en mode
touches de transport fonctionnent comme suit.
Pressez la touche PLAY (y) pour lire le fichier
•
master depuis la position actuelle jusqu'à sa fin.
Avec la touche REW (m)(TO ZERO) et la touche
•
F FWD (,) (TO LAST REC), effectuez les retours
et avances rapides de la même façon qu'en mode
ordinaire de l'enregistreur.
Pressez la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
•
Il n'est pas possible d'enregistrer une piste.
•
Les fonctions de lecture en boucle et de marqueur
•
de repérage ne peuvent pas être utilisées.
Comme le signal de lecture du fichier master est
produit par les prises PHONES et LINE OUT, vous
pouvez enregistrer la sortie sur un enregistreur stéréo
externe.
Si vous n'êtes pas satisfait par le fichier master créé,
vous pouvez effectuer un nouveau mixage.
revient.
Mastering
Mixdown
Mastering
OFF
. Si l'un d'entre eux est réglé sur ON,
Mixdown
Mastering
Multi Track
puis pressez à
.
COMP
(multipiste),
apparaît dans le
Mastering
sont réglés
Mastering
et l'écran
s'il
, les
NOTE
Pour écouter le fichier master enregistré dans un morceau
sauvegardé, chargez ce morceau, réglez l'enregistreur en
mode
MASTERING
lancer la lecture.
et pressez la touche PLAY (y) pour
Fin de la vérification du fichier master
Après avoir vérifié le fichier master, pressez la touche
MIXDOWN/MASTERING pour ramener l'enregistreur en
mode
Multi Track
(multipiste).
Finition d'un fichier master
(mastering)
Cette unité a des outils spécialisés pour le mastering du
fichier master. Utilisez l'égaliseur, la mise en forme du
bruit, le compresseur et la fonction de normalisation pour
régler le volume général et la qualité sonore.
Faites passer l'enregistreur en mode
et utilisez les outils de mastering pour peaufiner
("masteriser") le fichier master.
Procédures de mastering
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer le mastering.
Étape 1 - Passez en mode Mastering.
ª
Avec l'enregistreur en mode
pressez la touche MIXDOWN/MASTERING.
L'enregistreur passe en mode
d'accueil réapparaît.
NOTE
Avec l'enregistreur en mode
•
(multipiste), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING
pour passer en mode
nouveau la touche MIXDOWN/MASTERING pour
passer en mode
Vous ne pouvez pas passer en mode
•
n'y a pas de fichier master.
Étape 2 - Utilisez les outils de mastering
ª
Mastering
pour afficher le son.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes comme
outils de mastering : fonction égaliseur (touche F1 (EQ)),
fonction compresseur (touche F2 (
de normalisation (touche F3 (
dithering avec mise en forme du bruit (touche F4 (
Mixdown
Mixdown
Mastering
(multipiste),
Mastering
Multi Track
puis pressez à
.
COMP
NORM
) ) et fonction de
et l'écran
Mastering
) ), fonction
NSD
s'il
) ).
70 TASCAM DP-24
10 - Mixage de réduction et mastering des pistes
Vous pouvez aussi choisir entre un compresseur monobande
et un compresseur multibande dans l'écran
en pressant la touche F2 (
Pour le compresseur multibande, l'affichage des
paramètres de réglage de l'écran
en zones LOW, MID et HIGH pour respectivement régler
les fréquences basses, médiums et hautes.
Faites les réglages nécessaires dans chaque écran d'outils
(pour plus de détails, voir "Emploi de l'égaliseur de
mastering", "Emploi de la compression de mastering",
"Emploi de la normalisation" et "Emploi de la mise en
forme de bruit" ci-après).
Quand l'enregistreur est en mode
vous pouvez utiliser les touches de transport PLAY (y),
STOP (H), REW (m) (TO ZERO) et F FWD (,) (TO
LAST REC), faites les réglages pendant que vous écoutez
le signal lu.
Étape 3 - Effectuez l'enregistrement.
ª
Après avoir réglé les outils de mastering, pressez la touche
RECORD (K) pour lancer l'enregistrement.
L'enregistrement démarre et les touches PLAY (y) et RECORD (K) s'allument.
L'enregistrement part toujours de
que soit la position actuelle.
Enregistrer en mode
NOTE
Si vous arrêtez l'enregistrement en cours, un fichier master
sera créé jusqu'à l'endroit où vous avez stoppé l'unité.
Étape 4 - Vérifiez votre enregistrement.
ª
Désactivez l'égaliseur et le compresseur avant de
reproduire le fichier master afin de vérifier les résultats du
mastering.
L'annulation et le rétablissement simples peuvent être
utilisés pour que vous puissiez comparer le son avant et
après mastering.
SINGLE
COMP MULTI
Mastering
00:00:00:00
Mastering
COMP MULTI
) ou F2 (
écrase le fichier master.
MULTI
se divise
, comme
) .
quelle
C'est dans cet écran que se règle la correction tonale
de mastering.
2. Réglez l'égaliseur de mastering dans cet écran.
Les paramètres d'égaliseur sont les suivants.
GAINFREQ
Gain des aigus
Plage de réglage:
HIGH
±12dB
(par défaut : 0dB)
Gain des médiums
Plage de réglage:
MID
±12dB
(par défaut : 0dB)
Gain des graves
Plage de réglage:
LOW
±12dB
(par défaut : 0dB)
Avec les boutons GAIN des bandes HIGH, MID et
LOW, réglez le gain.
Avec les boutons HIGH, MID et LOWFREQ, réglez la
fréquence centrale.
Avec le bouton MIDQ, réglez la largeur de la bande
des médiums (MID).
Plage de réglage:
Utilisez la touche EQUALIZER ON/OFF pour mettre
l'égaliseur en/hors service.
0.25
Fréquence des aigus
Plage de réglage:
1,7kHz à 18kHz
(par défaut: 10kHz)
Fréquence des médiums
Plage de réglage: 32Hz
à 18kHz
(par défaut : 1,0kHz)
Fréquence des graves
Plage de réglage: 32Hz
à 1,6kHz
(par défaut : 100Hz)
à 16 (par défaut:
0.5
)
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat
ª
Annulez l'opération pour ramener le fichier master au
statut de mixage et refaites le mixage depuis l'étape 1.
NOTE
L'annulation et le rétablissement multiples ne peuvent
pas être utilisés quand l'enregistreur est en mode
Mastering
.
Emploi de l'égaliseur de mastering
1. Quand l'écran
touche F1 (EQ) pour ouvrir l'écran
(égaliseur).
Mastering
est affiché, pressez la
EQUALIZER
NOTE
Q est le rapport de la fréquence centrale de l'égaliseur
divisée par la largeur de la bande de correction. Une
valeur élevée de Q réduit la plage de fréquences touchée
par la correction. Selon les réglages de l'égaliseur, la
courbe change en haut de l'écran.
3. Une fois les réglages faits, pressez la touche F1 (g)
pour revenir à l'écran
4. Le statut de l'élément
Mastering
OFF
(hors service).
s'affiche comme ON (en service) ou
Mastering
EQ
(égaliseur) en écran
.
TASCAM DP-24 71
10 - Mixage de réduction et mastering des pistes
Type multibande
Emploi de la compression de mastering
Vous pouvez choisir entre un compresseur de type
monobande ou multibande.
Les compresseurs multibandes permettent des réglages
indépendants des plages de fréquences basses, moyennes
et hautes, donc vous pouvez régler la balance de volume
général. En utilisant la compression, vous pouvez aussi
réduire les crêtes indésirables et augmenter le gain global
de façon à monter le volume et créer un son masterisé
ayant plus d'impact.
1. Quand l'écran
la touche F2 (
MULTI
2. Pressez la touche F3 (
PRESET/USER LIBRARY LIST
bibliothèque).
3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez la bibliothèque désirée puis
pressez la touche F4 (t).
Une fois la bibliothèque lue, l'affichage revient à
l'écran
4. Quand vous utilisez le compresseur multibande,
amenez le curseur sur la zone d'affichage de bande
et passez d'une bande à l'autre avec la molette
JOG/DATA , puis réglez chaque paramètre comme
désiré.
(compresseur multibande).
COMP MULTI
Mastering
COMP
) pour ouvrir l'écran
LIBRARY
.
est affiché, pressez
COMP
) pour ouvrir l'écran
(contenu de la
À cet instant, la bande sélectionnée est affichée dans
le coin supérieur gauche.
5.
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez
le paramètre dont vous voulez changer la valeur
puis réglez celle-ci avec la molette JOG/DATA.
THRESHOLD (seuil)
Règle la valeur du seuil déterminant le moment où
le compresseur commence à agir.
RATIO (taux)
Règle le taux de compression.
KNEE (transition)
Sélectionne la courbe de transition.
GAIN
Règle le niveau de sortie.
ATTACK (attaque)
Règle la durée d'attaque.
RELEASE (relâchement)
Règle la durée de relâchement.
AUTO MAKE (compensation automatique)
Cette fonction remonte automatiquement le volume
pour éviter sa réduction par le compresseur.
6. Quand vous utilisez le type multibande, amenez le
curseur sur
puis avec la molette JOG/DATA, réglez la plage de
fréquence de chaque bande.
7. Pressez la touche F4 (
compresseur en ou hors service. Le statut ON ou
OFF est affiché en écran
8. Après avoir réglé les paramètres, pressez la touche
F1 (g) pour revenir à l'écran
Type monobande
CROSSOVER
ON/OFF
(séparation des bandes)
) pour mettre le
Mastering
Mastering
.
.
72 TASCAM DP-24
10 - Mixage de réduction et mastering des pistes
Compresseur
ON/OFF
9. Une fois les réglages faits, pressez la touche F1 (g)
pour revenir à l'écran d'accueil.
Emploi de la normalisation
Utilisez la fonction de normalisation pour ajuster
automatiquement le volume.
Cette fonction détecte le plus haut niveau de volume et
monte le volume général jusqu'à ce que ce niveau le plus
élevé atteigne la limite maximale.
ATTENTION
Si vous utilisez une égalisation ou une compression après
avoir normalisé la piste, de la distorsion peut survenir.
Utilisez la fonction de normalisation après avoir réglé la
qualité sonore à l'aide de l'égaliseur et du compresseur.
1. Quand l'écran
touche F3 (
Mastering
NORM
) pour ouvrir l'écran
est affiché, pressez la
NORMALIZE
1. Quand l'écran
la touche F4 (
SHAPED DITHERING
de bruit).
2. Pressez la touche F4 (
en forme du bruit (Noise Shaper) sur ON.
3. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran
Mastering.
Mastering
NSD
) pour ouvrir l'écran
(dithering à mise en forme
ON/OFF
est affiché, pressez
NOISE
) pour régler la mise
Sortie du mode Mastering
Pour quitter le mode
mode
Multi Track
MIXDOWN/MASTERING.
.
Mastering
(multipiste), pressez la touche
et revenir au
2. Pressez la touche F2 (
normalisation.
3. Une fois la normalisation terminée, l'écran
Mastering
revient.
YES
) pour effectuer la
Emploi de la mise en forme de bruit
Qu'est-ce que la mise en forme de bruit ?
ª
Les CD audio utilisent une quantification sur 16 bits donc
les données du fichier master sont automatiquement
converties en 16 bits.
En général, la conversion du nombre de bits entraîne
un niveau très bas de distorsion de quantification aux
endroits où du son est retiré, mais vous pouvez réduire
cette distorsion de quantification en mettant en service la
mise en forme de bruit.
La mise en forme de bruit utilise dans cette unité une
technique de dithering qui ajoute un bruit aléatoire en
dessous des paliers de quantification pour réduire la
distorsion de quantification.
TASCAM DP-24 73
11 - Diverses autres fonctions
Métronome
Cette unité a un métronome intégré.
Le métronome intervient durant le fonctionnement de
l'enregistreur.
Vous pouvez le régler pour qu'il fonctionne durant la lecture
et l'enregistrement ou seulement durant l'enregistrement.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
METRONOME pour ouvrir l'écran
2. Réglez les paramètres suivants.
Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez
le paramètre désiré puis réglez sa valeur avec la
molette JOG/DATA.
MODE
Vous pouvez choisir parmi les modes suivants.
ModeDescription
OFFPar défaut, métronome désactivé
REC&PLAY
REC
Fonctionne à la fois en
enregistrement et en lecture
Ne fonctionne que durant
l'enregistrement
METRONOME
.
NOTE
Quand le métronome fonctionne, vous pouvez écouter
•
le son du métronome au travers d'enceintes externes
connectées. Notez toutefois que le son du métronome
risque aussi d'être enregistré si vous utilisez un
microphone pour la prise.
Quand le métronome est en fonction, vous pouvez
•
régler son niveau (
METRONOME
pas être modifiés.
Vous pouvez utiliser le métronome comme une piste
•
de clics pour vous aider à rester en mesure lorsque vous
enregistrez les premières pistes (guitare rythmique,
basse etc.) d'un morceau.
Pour utiliser le métronome afin de vous entraîner, vous
•
pouvez soit baisser complètement le fader de chaque
piste durant la lecture soit lire un morceau qui ne
contient aucun enregistrement.
LEVEL
, mais les autres paramètres ne peuvent
) dans l'écran de réglage
Synchro MIDI
Cette unité accepte le time code MIDI (MTC) et l'horloge
MIDI, donc il est possible de la synchroniser avec un autre
équipement.
Les types de synchronisation suivants sont disponibles.
Maître MTC
ª
Vous pouvez synchroniser un équipement externe
(synthétiseur compatible MTC, station de travail audio
numérique etc.) sur le MTC produit par cette unité.
TEMPO
Règle la vitesse.
La plage de réglage va de
battements/minute) (par défaut :
SIGNATURE (format de mesure)
Règle le format de mesure sur 4/4, 3/4, etc.
La plage de réglage va de
4/4
).
BAR DISP (affichage des mesures)
Règle l'affichage
défaut :
LEVEL (niveau)
Règle le volume du métronome.
La plage de réglage va de
100
3. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
Le métronome doit maintenant fonctionner selon le
réglage
Quand le réglage est validé, la touche METRONOME
clignote au tempo du métronome.
Même si le métronome est en service durant
l'enregistrement, le signal du métronome n'est pas
enregistré.
OFF
).
MODE
BAR
).
fait à l'étape 2 ci-dessus.
20
à
250
120
1/1
à
12/8
(mesures) sur
0
à
127
(BPM ou
)
(par défaut :
ON/OFF
(par défaut :
(par
Maître d'horloge MIDI
ª
Vous pouvez synchroniser un équipement externe
(séquenceur, boîte à rythmes etc.) sur l'horloge MIDI ellemême basée sur le tempo spécifié.
NOTE
En tant que maître d'horloge MIDI en plus de l'horloge
MIDI, une variété de messages tels que démarrer, arrêter,
continuer ou des points de position dans le morceau
peuvent être transmis par cette unité à un autre appareil.
En tant que maître MTC, des messages de time code
complets peuvent être transmis pendant le calage sur une
position de morceau.
Les réglages de synchronisation se font avec le paramètre
SYNCHRONIZATION
Cadence d'images
ª
Le format MTC utilisé pour la transmission/réception est
fixé à 30 images (musique, haute définition).
GENERATOR (générateur)
ª
Sélectionne un signal de synchro émis par la prise MIDI
OUT.
Pour régler cette unité comme maître MTC,
•
sélectionnez
MTC
dans l'écran
.
MIDI
.
74 TASCAM DP-24
Pour régler cette unité comme maître d'horloge MIDI,
•
sélectionnez
Si vous ne désirez pas que cette unité produise un
•
signal de synchro, sélectionnez
CLOCK
(horloge) .
OFF
.
Télécommande MIDI
Le mixer, les effets et l'enregistreur de cette unité peuvent
être télécommandés par des appareils externes au moyen
de messages MIDI.
Pour des informations sur les messages MIDI qui
contrôlent cette unité, voir "18 - Appendice" en page 101.
Avec le transport à l'arrêt, pressez la touche MENU pour
ouvrir l'écran
MIDI
puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
Mode MMC
ª
Règle le mode de transmission/réception des messages
MMC (MIDI Machine Control).
OFF: pas de communication MMC.
MASTER: cette unité fonctionne comme maître
MMC.
SLAVE : cette unité fonctionne comme esclave MMC.
Quand l'unité est le maître MMC, les commandes MMC
sont produites par la prise MIDI OUT et il est possible de
télécommander un séquenceur MIDI externe ou un autre
DP-24.
Quand l'unité est l'esclave MMC, les commandes
MMC entrent par la prise MIDI IN et il est possible de
télécommander cette unité depuis un séquenceur MIDI
externe ou un autre DP-24.
Identifiant d'unité MMC (Device ID)
ª
Règle l'identifiant d'unité MMC.
Choisissez de
Les commandes MMC sont envoyées et reçues entre
maître et esclaves portant les mêmes identifiants d'unité,
mais quand ALL est sélectionné, les commandes MMC
sont envoyées et reçues pour tous les identifiants.
Le MMC sert à la télécommande du transport sur les
équipements MIDI. D'un autre côté, le MTC (MIDI Time
Code) sert à la synchronisation avec les équipements
MIDI. Notez que le mode MMC et l'identifiant d'unité
MMC ne concernent pas la télécommande du mixer et des
effets.
MIDI
MENU
, sélectionnez l'élément de menu
apparaît.
1
à
127
, ou
ALL
(tous) (par défaut :
ALL
).
11 - Diverses autres fonctions
Télécommande (Remote Control)
ª
Avec PROGRAM CHANGE EFF (changement de
programme d'effet), les messages de changement de
programme reçus contrôlent le changement d'effet sur
cette unité (ON ou OFF). En mode Mastering, les messages
de changement de programme ne sont pas transmis
même si le changement de programme d'effet est activé.
Avec CONTROL CHANGE, les messages de changement de
commande (CC) reçus contrôlent les paramètres de mixer
et d'effet de cette unité (ON ou OFF).
Fonction accordeur
Vous pouvez utiliser l'accordeur chromatique intégré pour
accorder des guitares.
1. Branchez la guitare ou la basse à la prise MIC/LINE
INPUTS H.
L'accordage ne peut pas s'effectuer pour des instruments
branchés aux prises MIC/LINE INPUTS A à G.
2. Réglez le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière
sur GUITAR (voir "Sélection des sources d'entrée”
en page 44).
3. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
4. Avec la molette JOG/DATA , sélectionnez l'élément
de menu
F4 (t).
L'écran
5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), réglez la fréquence du diapason
standard A4 (la).
La plage de réglage va de
défaut :
6.
Jouez de l'instrument et commencez à vous accorder.
Le nom de la note la plus proche de celle produite par
la corde apparaît au-dessus des indicateurs.
Accordez l'instrument pour que le nom de la note
voulue apparaisse et que le centre de l'accordeur
s'allume.
Une barre apparaît à gauche ou à droite du centre si le
son est plus bas ou plus haut que la hauteur voulue. La
barre s'allonge d'autant plus que le son est éloigné de
la hauteur voulue.
TUNER
TUNER
440 Hz
(accordeur), puis pressez la touche
(accordeur) apparaît.
).
MENU
435 Hz
.
à
445 Hz
(par
TASCAM DP-24 75
11 - Diverses autres fonctions
Quand la hauteur produite correspond à la note
affichée, le " " central, "t" et "g" s'allument en vert.
7. Une fois l'instrument accordé, pressez la touche
HOME pour revenir à l'écran d'accueil.
NOTE
Quel que soit l'état du mixer, quand l'accordeur est
•
en service, vous pouvez écouter le signal de l'entrée
INPUT H (H).
Les touches suivantes peuvent être utilisées en mode
•
accordeur (Tuner).
TRIM (entrée analogique)
Molette JOG/DATA (calibrage)
Monitor level (niveau d'écoute)
Configuration (PREFERENCE)
Vous pouvez utilisez l'écran
divers réglages afin d'optimiser l'unité en fonction
de votre environnement d'utilisation et de vos autres
besoins, ainsi que pour restaurer les réglages d'usine.
Le menu PREFERENCE vous permet de personnaliser
l'unité à votre goût.
Suivez la procédure ci-dessous pour ouvrir l'écran
PREFERENCE
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
.
PREFERENCE
MENU
.
PREFERENCE
pour changer
puis
3. En écran
(5/b/g/t), sélectionnez un paramètre puis
changez son réglage avec la molette JOG/DATA.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PREFERENCE
Contrast (réglage du contraste de l'écran LCD)
Brightness (réglage de la luminosité de l'écran LCD)
Backlight (réglage du rétro-éclairage de l'écran LCD)
Foot SW Right (assignation de la pédale de droite R)
Foot SW Center (assignation de la pédale centrale C)
Foot SW Left (assignation de la pédale de gauche L)
Undo History (alternance d'historique d'annulation
entre 1 et 10)
Jump Back (réglage du saut temporel en arrière)
Auto Monitor (réglage d'écoute automatique)
Preview Time (réglage de durée de pré-écoute)
Song Name Type (type de nom de morceau, date)
Date/Time (réglage de date/heure du système)
Initialize (retour aux réglages d'usine)
, avec les touches CURSOR
Auto Monitor (écoute automatique)
À l'arrêt et quand la fonction enregistreur est activée,
l'écoute de contrôle d'entrée devient possible.
Auto Monitor lance la lecture, coupe le son entrant et
permet de n'écouter que le son lu.
OFF (par défaut) :
Même quand la lecture démarre, le son entrant n'est
pas coupé.
Quand la fonction enregistreur est en service (ON), le
son entrant et le son lu sont mixés.
ON:
Quand la lecture démarre, le son entrant est coupé.
Quand la fonction enregistreur est en service (ON), seul
le son lu est entendu.
L'écran
PREFERENCE
76 TASCAM DP-24
apparaît.
11 - Diverses autres fonctions
Restauration des réglages de
préférence initiaux
Vous pouvez restaurer les réglages initiaux des paramètres
de l'écran
Cette opération est appelée initialisation.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
3. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t) ,
PREFERENCE
MENU pour ouvrir l'écran
(5/b/g/t), sélectionnez
(préférences), puis pressez la touche F4 (t).
L'écran
sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
PREFERENCE
Initialize
(réglages d'usine par défaut).
MENU
.
PREFERENCE
apparaît.
(initialiser) puis
Visualisation des informations
Vous pouvez visualiser des informations sur le morceau
actuel (morceau actuellement chargé), la carte SD et le
firmware.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
L'écran
Les informations suivantes sont affichées en écran
INFORMATION
INFORMATION
.
MENU
.
INFORMATION
apparaît.
et
4. Quand un message de confirmation apparaît,
pressez la touche F2 (
5. Une fois l'initialisation terminée, l'écran
PREFERENCE
NOTE
Si vous ne voulez pas effectuer l'initialisation, pressez la
touche F1 (NO).
6. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME
pour revenir à l'écran d'accueil.
revient.
YES
) pour confirmer.
CURRENT SONG (morceau actuel)
NAME (nom)
FORMAT
DAT E
SIZE (taille)
INFO
TOTAL SONG (nombre de morceaux)
TOTAL SIZE (taille totale)
REMAIN SIZE (espace libre)
SYSTEM VERSION (version du système)
TASCAM DP-24 77
12 - Gestion des cartes SD
Les fichiers d'enregistrement sont conservés sur les cartes
SD. Selon la capacité de la carte SD, celle-ci est formatée
avec un système de fichiers FAT16 ou FAT32.
Capacité de la
carte SD
512Mo à 2GoFAT16
Plus de 2GoFAT32
En outre, cette unité est compatible avec la fonction de
protection de carte SD contre l'écriture, donc vous pouvez
protéger vos cartes contre l'écriture, afin d'éviter les
suppressions accidentelles dues à leur formatage (voir "À
propos des cartes SD protégées contre l'écriture" en page
34).
Quand une carte SD est insérée, l'unité effectue un
processus de montage puis valide l'utilisation de la carte
SD. À cet instant, si la carte SD insérée n'a pas été formatée
par cette unité, un message apparaît pour vous demander
de la formater.
Si la carte SD insérée ne contient pas de fichier de
configuration, un message apparaît pour vous demander
de créer un fichier de configuration.
Quand une carte SD est éjectée, l'unité effectue un
processus de démontage puis ensuite, un message No
Card (pas de carte) apparaît.
Système de
fichiers
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
touche F4 (t).
L'écran de sélection Quick Format (formatage rapide)/
Full Format (formatage complet) apparaît.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
FORMAT
Un message de confirmation (
apparaît.
et pressez la touche F4 (t).
FORMAT
QUICK FORMAT
et pressez la
QUICK
)
ATTENTION
Il n'est pas possible d'éjecter durant l'enregistrement.
•
L'opération de formatage ne peut pas être annulée.
•
NOTE
Le format FAT (File Allocation Table ou Table d'allocation
•
de fichiers) est un format de disque lisible par un
ordinateur.
Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de
•
512Mo peuvent être utilisées.
Une liste des cartes SD dont le bon fonctionnement
sur cet appareil a été confirmé est disponible sur le site
internet TASCAM (http://tascam.com/).
Formatage rapide d'une carte SD
Utilisez le paramètre
rapidement une carte SD. Utiliser QUICK FORMAT
efface tous les fichiers musicaux de la carte et crée
automatiquement de nouveaux dossiers MUSIC, UTILITY et
AudioDepot, ainsi qu'un fichier dp-24.sys qui est nécessaire
pour l'emploi de la carte SD avec cette unité.
QUICK FORMAT
pour formater
4. Pressez la touche F2 (
formatage rapide. Si vous ne voulez pas faire le
formatage rapide, pressez la touche F1 (NO).
5. Une fois le formatage rapide terminé, l'écran
FORMAT
NOTE
Quand une carte est formatée, un morceau est
automatiquement créé dans le dossier MUSIC.
revient.
YES
) pour exécuter le
ATTENTION
Cette opération efface toutes les données de la carte SD.
Cette opération ne peut pas être annulée.
Vérifiez donc que vous ne perdrez pas de données
importantes avant de formater rapidement une carte.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
78 TASCAM DP-24
12 - Gestion des cartes SD
Formatage complet d'une carte
SD
Avec
FULL FORMAT
Utiliser FULL FORMAT efface tous les fichiers musicaux de
la carte et crée automatiquement de nouveaux dossiers
MUSIC, UTILITY et AudioDepot, ainsi qu'un fichier dp-24.sys
qui est nécessaire pour l'emploi de la carte SD avec cette
unité.
Avec le formatage complet (Full Format), les erreurs de
mémoire sont vérifiées durant le formatage. Le formatage
complet prend plus longtemps que le formatage rapide.
Cette opération exécutera le formatage complet d'une
carte SD.
ATTENTION
Cette opération efface toutes les données de la carte SD.
Cette opération ne peut pas être annulée.
Vérifiez donc que vous ne perdrez pas de données
importantes avant de formater complètement une carte.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
touche F4 (t).
, formatez complètement la carte SD.
MENU
.
FORMAT
puis pressez la
4. Pressez la touche F2 (
formatage complet. Si vous ne voulez pas faire le
formatage complet, pressez la touche F1 (NO).
5. Une fois le formatage complet terminé, l'écran de
menu
FORMAT
NOTE
Quand une carte est formatée, un morceau est
automatiquement créé dans le dossier MUSIC.
YES
revient.
) pour exécuter le
L'écran de sélection Quick Format (formatage rapide)/
Full Format (formatage complet) apparaît.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
FORMAT
Un message de confirmation (
apparaît.
et pressez la touche F4 (t).
FULL FORMAT
FULL
)
TASCAM DP-24 79
13 - Échange de données avec un ordinateur
En branchant cette unité à un ordinateur à l'aide du câble
USB fourni, vous pouvez envoyer dans un ordinateur des
informations de la carte SD qui se trouve dans l'unité
ainsi que transférer sur la carte SD présente dans l'unité
des données sauvegardées sur l'ordinateur. De plus, vous
pouvez exporter les fichiers de piste et le fichier master
d'un morceau vers un ordinateur et importer des fichiers
audio de l'ordinateur dans l'unité.
Les données sauvegardées peuvent être restaurées
dans un autre DP-24 que celui qui les a créées. En
d'autres termes, les fichiers peuvent être librement
échangés entre DP-24, facilitant l'ajout d'enregistrements
supplémentaires ou le mixage d'enregistrements existant
à un autre endroit.
ATTENTION
Si vous voulez retirer une carte SD de cette unité et faire
une copie de ses données sur un ordinateur à l'aide d'un
lecteur de carte, éteignez toujours l'unité avant de retirer
la carte.
NOTE
Dans ce chapitre, "ordinateur" se réfère à un ordinateur
personnel Windows ou Macintosh branché à cette unité
(voir "Systèmes d'exploitation requis" en colonne de
droite).
Les types de données suivants peuvent être transférés de
cette unité dans un ordinateur.
Morceaux entiers
ª
Vous pouvez transférer dans un ordinateur les données
d'un morceau entier depuis le dossier MUSIC de l'unité.
Cette opération est appelée copie de sauvegarde ou
"backup". De plus, les données ainsi sauvegardées sur
un ordinateur peuvent être transférées dans le dossier
MUSIC puis restaurées comme données de morceau. Cette
opération s'appelle la "restauration".
Pistes au format WAV
ª
Des fichiers de piste spécifiques peuvent être exportés
comme fichiers WAV dans le dossier AudioDepot de la
carte SD. De plus, vous pouvez importer des fichiers de
piste spécifiques en déposant au préalable dans le dossier
AudioDepot des fichiers WAV venant d'un ordinateur.
En d'autres termes, le transfert de données entre
l'ordinateur et les fichiers de piste s'effectue au travers du
dossier AudioDepot.
Systèmes d'exploitation requis
Vous pouvez brancher cette unité à des ordinateurs
fonctionnant sous les systèmes d'exploitation suivants.
Windows
ª
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Mac OS X
ª
Mac OS X 10.2 ou ultérieur
Quand cette unité est connectée à un ordinateur, ce
dernier la détecte comme un disque amovible. Il n'y a pas
besoin de pilote particulier.
NOTE
Le transfert de données entre cette unité et un ordinateur
se fait à la vitesse de l'USB 2.0 (maximum). Les données
sont transférées même si l'ordinateur a une connexion
USB 1.1, mais de façon plus lente. De plus, pour obtenir
la vitesse de l'USB 2.0, utilisez un câble répondant à la
norme USB 2.0.
Branchement à un ordinateur
Une fois le branchement USB fait, vous ne pouvez plus
utiliser les fonctions d'enregistrement, lecture et autres
opérations d'enregistreur de cette unité.
Pour le branchement à un ordinateur, reliez le port USB
de la face arrière de l'unité à un port USB de l'ordinateur à
l'aide d'un câble USB 2.0 de type mini-B.
Peu importe que vous mettiez l'unité sous tension avant
ou après avoir fait la connexion USB.
Quand cette unité est allumée, activez la connexion USB
avec le paramètre
Le morceau actuellement chargé est sauvegardé avant
que la connexion USB ne devienne effective. Une fois la
connexion faite, l'écran suivant s'affiche.
USB
de l'écran
MENU
.
Fichier
ª
Un mixage master créé sur cette unité peut être transféré
dans un ordinateur sous forme de fichier WAV stéréo
(depuis le dossier "Nom du morceau" dans le dossier
MUSIC).
Seule l'exportation est possible.
80 TASCAM DP-24
Après avoir fait une connexion USB, vous devez mettre
sous tension et activer la connexion USB dans le
paramètre
L'unité apparaît sur le moniteur de l'ordinateur comme un
disque externe appelé DP-24.
Cliquer sur le disque DP-24 affichera les dossiers MUSIC,
UTILITY et AudioDepot.
USB
de l'écran
MENU
.
13 - Échange de données avec un ordinateur
ATTENTION
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur PS-1225L TASCAM
•
fourni pour alimenter cette unité. L'alimentation ne
peut pas être fournie à cette unité par l'USB.
Ne débranchez pas l'adaptateur secteur et ne coupez
•
pas de façon générale l'alimentation de l'unité durant
le transfert des données. Cela pourrait entraîner la
perte de toutes les données. Les données perdues ne
peuvent pas être récupérées.
Ne changez pas les noms de dossier dans le DP-24.
•
NOTE
Le dossier UTILITY sert par exemple à mettre à jour le
logiciel système utilisé par l'unité. De plus, ne rebaptisez
pas et n'effacez pas les fichiers individuels contenus dans
le dossier Song (morceau) du dossier MUSIC. Il n'y a par
contre pas de problème si vous supprimez la totalité d'un
dossier Song (morceau).
Déconnexion
Suivez la procédure ci-dessous pour mettre correctement
fin à la connexion USB.
ATTENTION
Lors du transfert de données, ne débranchez pas l'unité et
ne retirez pas le câble USB. Cela pourrait endommager les
données de l'ordinateur ou de cette unité.
ATTENTION
Si un message apparaît sur le moniteur de l'ordinateur
indiquant que cette unité ne peut pas être déconnectée
en toute sécurité, ne débranchez pas le câble USB.
Fermez tous les programmes et fenêtres de l'ordinateur
qui accèdent aux fichiers de cette unité et réessayez
l'opération.
Dans le cas d'un Macintosh
ª
1. Faites glisser l'icône du DP-24 représentant cette
unité à la corbeille ou pressez Commande-E pour
éjecter le DP-24.
CONSEIL
Selon la version ou les réglages de système d'exploitation,
vous pouvez également éjecter l'icône DP-24 en cliquant
sur une icône d'éjection située à côté d'elle dans la fenêtre
du finder ou en utilisant une touche de contrôle.
2. Après que l'icône DP-24 ait disparu de l'écran,
pressez la touche de fonction servant à
déconnecter cette unité et l'ordinateur. Après cela,
vous pouvez débrancher le câble USB.
L'écran d'accueil réapparaît dans l'afficheur.
NOTE
Lors de la déconnexion d'un ordinateur, la procédure sur
l'ordinateur peut être appelée "éjection", "démontage" ou
"retrait".
Dans le cas de Windows XP/ Windows
ª
Vista/ Windows 7
Suivez les procédures ci-dessous pour débrancher des
ordinateurs qui utilisent les systèmes d'exploitation
Windows XP, Windows Vista ou Windows 7.
Une icône de carte de PC et une flèche apparaissent dans
la barre des tâches (généralement en bas à droite de
l'écran).
1. Faites un clic gauche sur cette icône pour ouvrir
une info-bulle. Cliquez sur cette info-bulle pour
déconnecter cette unité de l'ordinateur.
2. Après apparition sur l'ordinateur d'un message
indiquant que cette unité peut être débranchée,
pressez la touche de fonction applicable pour
déconnecter cette unité et l'ordinateur. Après cela,
vous pouvez débrancher le câble USB.
L'écran d'accueil réapparaît dans l'afficheur.
TASCAM DP-24 81
13 - Échange de données avec un ordinateur
Importation et exportation de
pistes
Vous pouvez importer et exporter individuellement des
pistes entre un ordinateur et le dossier AudioDepot de
cette unité.
Les fichiers qui peuvent être importés/exportés comme
pistes doivent être au format WAV (avec l'extension
".WAV").
Vous pouvez importer des fichiers mono et stéréo et
exporter des fichiers mono.
Si vous voulez importer dans cette unité de l'audio ayant
un format différent, vous devez d'abord le convertir au
format de fichier WAV.
Importation de pistes
1. Branchez cette unité à un ordinateur (voir
"Branchement à un ordinateur" en page 80).
2. Avec l'ordinateur, copiez les fichiers WAV dans le
dossier AudioDepot de cette unité.
NOTE
Les fichiers à copier doivent porter des noms à caractères
alphanumériques composés d'un simple octet.
Si vous essayez de copier un fichier dont le nom contient
des caractères japonais, comme le nom de fichier
n'apparaît pas dans l'écran à l'étape 6 ci-dessous, il ne
peut pas être importé.
3. Débranchez correctement l'unité de l'ordinateur,
puis débranchez le câble USB (voir "Déconnexion"
en page 81).
4. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t) .
AUDIO DEPOT
MENU
puis
6. Avec la molette JOG/DATA ou le curseur,
sélectionnez le fichier WAV que vous voulez
importer puis pressez la touche F1 (
Les pistes vides pouvant accepter une importation
s'affichent.
NOTE
Si vous essayez d'importer un fichier WAV dont les
•
attributs ne correspondent pas à ceux du morceau
actuel, un message local d'erreur apparaît. C'est le cas
si par exemple le morceau actuel est en 44,1 kHz alors
que vous essayez d'importer un fichier WAV en 48 kHz.
Quand aucun fichier ne peut être importé,
Found
Si le nom de fichier est court, des espaces apparaissent
•
après le nom du fichier, mais ces espaces ne sont pas
inclus dans le véritable nom du fichier.
7. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
.
NOTE
Quand le fichier WAV à importer est stéréo, vous devez
sélectionner une paire de pistes.
8.
(pas de fichier trouvé) s'affiche.
(5/b/g/t), sélectionnez la piste à importer puis
pressez la touche F4 (t).
Un message de confirmation apparaît.
Pressez la touche F2 (
l'importation.
L'importation commence.
YES
) pour exécuter
IMPORT
File Not
) .
Les fichiers WAV qui peuvent être importés s'affichent.
82 TASCAM DP-24
NOTE
S'il n'y a pas assez d'espace libre ou si le format de
•
fichier n'est pas bon, un message d'erreur apparaît.
Le début du fichier est calé sur le début du morceau
•
(
00:00:00:00
autres pistes d'enregistrement, vous pouvez éditer la
piste ayant reçu le fichier importé (voir "Édition de
piste" en page 60).
Pour importer un fichier WAV stéréo, une piste stéréo
•
vide est nécessaire.
9. Une fois l'importation terminée et une fenêtre
locale affichée, l'écran
10. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
). De la même façon que pour les
Audio Depot
revient.
13 - Échange de données avec un ordinateur
Exportation de pistes
Vous pouvez exporter n'importe quelles pistes avec
leurs résolution en bits et fréquence d'échantillonnage
d'origine comme fichier WAV mono.
1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche
MENU pour ouvrir l'écran
2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b/g/t), sélectionnez
pressez la touche F4 (t).
Les fichiers WAV qui peuvent être exportés s'affichent.
3. Pressez la touche F2 (
L'écran
contenant de l'audio enregistré.
NOTE
Les pistes de morceau ne contenant pas d'enregistrement
audio ne sont pas affichées dans la liste des fichiers.
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la piste
que vous voulez exporter et pressez la touche F2
(4).
La case (4) en face de la piste sélectionnée est cochée.
EXPORT
s'affiche avec une liste de pistes
MENU
AUDIO DEPOT
EXPORT
).
.
et
NOTE
Quand un fichier de piste portant le même nom existe
déjà dans le dossier AudioDepot, un numéro est ajouté
à la fin du nom de fichier pour ne pas écraser la piste
existante.
7. Après apparition du message local, l'écran
Depot
8. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accueil.
9. Branchez cette unité à un ordinateur (voir
"Branchement à un ordinateur" en page 80).
10. Utilisez l'ordinateur pour copier les fichiers de piste
du dossier AudioDepot de la carte SD.
11. Après avoir exporté les fichiers de piste dans
l'ordinateur, déconnectez l'unité de l'ordinateur en
utilisant les procédures correctes puis débranchez
le câble USB (voir "Déconnexion" en page 81).
réapparaît.
Audio
Suppression de fichier du dossier
AudioDepot
1. Quand la liste des fichiers est affichée, sélectionnez
les fichiers que vous voulez supprimer avec la
molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/
g/t).
2. Pressez la touche F3 (
fait apparaître un message de confirmation.
DELETE
) (supprimer), qui
En cochant plusieurs cases (4), vous pouvez exporter
plusieurs pistes à la fois.
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F4 (4) alors que la piste est sélectionnée (4).
5. Quand vous avez fini de cocher les pistes (4) que
vous voulez exporter, pressez la touche F4 (t).
Un message de confirmation apparaît.
6. Pressez la touche F2 (
sélectionnée dans le dossier AudioDepot.
YES
) pour exporter la piste
3. Pressez la touche F2 (
suppression.
Si vous voulez supprimer plusieurs fichiers, répétez la
procédure ci-dessus.
YES
) pour exécuter la
TASCAM DP-24 83
14 - Emploi de CD
Emploi du graveur de CD
Cette unité a un graveur de CD qui permet d'écrire sur
CD-R et CD-RW. En plus de lire les CD audio (CD-DA), le
graveur de CD de l'unité peut également servir dans les
buts suivants.
Créer un CD audio d'après le fichier master.
•
Importer des pistes de CD audio dans le morceau
•
actuel.
ATTENTION
Quand vous créez un CD depuis un fichier master, faites
un réglage sur
Préparations avant d'utiliser les CD
avec cette unité
Quand vous utilisez des CD avec cette unité, veuillez faire
les préparations suivantes.
Avant d'utiliser un CD, faites passer l'enregistreur en
•
mode
mode que
pouvez pas ouvrir l'écran de menu CD.
En mode
répétitivement la touche MIXDOWN/MASTERING
jusqu'à ce que l'unité revienne au mode
Track
En mode
pour revenir en mode
Ouvrez l'écran de menu
•
un CD.
44.1kHz
Multi Track
Multi Track
Mixdown
.
Bounce
et
(multipiste). Dans tout autre
ou
(report), pressez la touche BOUNCE
Multi Track
16bit
Mastering
CD
.
(multipiste), vous ne
, pressez
Multi
.
avant d'insérer ou d'éjecter
Types de CD qui peuvent être utilisés
avec cette unité
Cette unité est compatible avec les CD 12 cm et 8 cm, les
CD-R, CD-RW et CD-RW High Speed (haute vitesse). Cette
unité n'accepte pas les CD-RW Ultra Speed ni les CD-RW
Ultra Speed+.
Pour les fonctions qui peuvent être utilisées avec les
disques et les types de disque compatibles, voir "Tableau
de compatibilité des supports" en page 91.
Écriture sur un CD-RW déjà gravé
ª
Avec cette unité, vous n'avez pas à effacer un CD-RW au
préalable. Pour pouvez utiliser un CD-RW préalablement
gravé en l'effaçant au début de l'opération désirée.
Quand vous créez un CD audio, le message suivant
apparaîtra si vous chargez un CD-RW déjà gravé.
Message de confimation
Pressez la touche F2 (
enregistrés sur le disque.
Si vous ne voulez pas effacer le CD-RW, pressez la touche
F1 (
NO
). Le tiroir de disque s'ouvrira légèrement. Tirez-le
complètement et remplacez le disque par un autre.
ATTENTION
Si vous utilisez la méthode Track At Once (par piste) pour
graver un fichier master sur un CD-RW au format CD audio
(un CD-RW créé par sélection d'un seul fichier master
en écran
sur OFF), le fichier sera ajouté sans afficher le message
d'avertissement d'effacement de CD-RW et aucune
donnée existant sur le disque ne sera écrasée.
MASTER WRITE
Yes
) pour effacer les morceaux
et réglage de FINALIZE
Afin d'éliminer le son de fonctionnement du graveur de
CD durant l'enregistrement, par exemple, l'alimentation
du graveur est coupée dans tout autre mode que CD
(quand l'écran de menu
est ouvert). Pour cette raison, il est nécessaire de faire
passer l'unité en mode CD afin de charger ou d'éjecter
un CD. Même en mode CD, un CD ne peut pas être
chargé ni éjecté après avoir été monté (après que le
message
l'écran
Comme le montage du CD est annulé dans les écrans
autres que l'écran de menu
CD en écran de menu CD ou en écran
CD MOUNTING
CD PLAYER
CD
ou un de ses sous-menus
ait été affiché) (sauf pour
).
CD
, chargez ou éjectez un
CD PLAYER
.
84 TASCAM DP-24
14 - Emploi de CD
Chargement et éjection de CD
Placez le disque sur son tiroir en face avant.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Pressez la touche F3 (L) ou le bouton d'éjection
du tiroir de disque en face avant pour ouvrir
légèrement le tiroir.
Tirez-le ensuite jusqu'à ce qu'il soit complètement
ouvert comme représenté ci-dessous.
Multi Track
Chargement d'un CD
1. Comme illustré, tenez le disque par sa tranche
avec la face imprimée vers le haut et placez-le
,
dans le tiroir pour que son trou central soit sur la
protrusion circulaire au centre du tiroir.
2. Pressez délicatement le disque près du centre pour
bien l'installer dans le tiroir.
Le disque doit cliquer en place et être dans le même
plan que le tiroir.
3. Repoussez le tiroir pour le fermer. Il cliquera une
fois bien fermé.
ATTENTION
Après que le disque soit monté et que le message
•
MOUNTING
éjecté qu'en mode CD en pressant la touche F3 (L).
Tirez complètement le tiroir vers l'extérieur. Si vous
•
essayez de mettre un disque dans le tiroir ou de retirer
un disque de celui-ci alors qu'il n'est pas complètement
ouvert, le disque peut être rayé, le rendant inutilisable.
Ne touchez pas le côté inscriptible d'un disque (non
•
sérigraphié). Cela pourrait le salir ou le rayer, le rendant
inutilisable.
ait été affiché, le disque ne peut plus être
CD
Si un disque ne se charge pas
ª
correctement
Ressortez complètement le tiroir, remontez le disque
correctement et refermez à nouveau le tiroir (si vous
forcez l'entrée du disque, l'unité ou le disque peuvent être
endommagés).
TASCAM DP-24 85
14 - Emploi de CD
Éjection d'un CD
1.
Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu CD.
Multi Track
,
2. Pressez la touche F3 (L) ou le bouton d'éjection
du tiroir de disque en face avant pour ouvrir
légèrement le tiroir puis tirez le tiroir en dehors
jusqu'à ce qu'il s'ouvre complètement.
Saisissez le disque par sa tranche et soulevez-le.
ATTENTION
Après que le disque soit monté et que le message
•
MOUNTING
éjecté qu'en mode CD en pressant la touche F3 (L).
Ne forcez pas sur le disque pour le soulever. Cela
•
pourrait endommager l'unité ou le disque lui-même.
ait été affiché, le disque ne peut plus être
CD
Éjection forcée d'un disque
Si le disque n'est pas éjecté même quand vous pressez
la touche F3 (L) de l'écran de menu CD ou quand vous
pressez la touche d'éjection du tiroir du disque de la face
avant en raison d'une défaillance du graveur de CD etc.,
vous pouvez éjecter le CD à l'aide de la touche d'éjection
de secours (orifice d'éjection de secours).
Avant d'utiliser la fonction d'éjection de secours, éteignez
l'alimentation (mise en veille), débranchez l'adaptateur
secteur de l'unité et suivez la procédure ci-dessous.
1.
Dépliez un trombone ou préparez un objet similaire.
2. Insérez le trombone déplié dans l'orifice d'éjection
de secours et faites plusieurs pressions sur le
bouton interne.
3. Quand le tiroir de disque s'ouvre légèrement, tirezle à la main vers l'extérieur.
ATTENTION
N'utilisez cette fonction qu'en cas d'absolue nécessité.
•
Normalement retirez le disque en suivant la procédure
habituelle (voir "Éjection d'un CD” ci-dessus).
N'effectuez jamais une éjection de secours du disque
•
quand l'appareil est sous tension.
Lecture d'un CD audio
1.
Pressez la touche CD pour ouvrir l'écran de menu
2. Chargez un CD audio.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
PLAYER
et pressez la touche F4 (t).
CD
CD.
L'écran
graveur de CD fonctionne comme un lecteur de CD.
CD PLAYER
(lecteur de CD) apparaît et le
1 Affiche le numéro de la piste actuellement lue.
2 Affiche le numéro et la durée de chaque piste.
Vous pouvez passer à la piste supérieure et
inférieure avec la molette JOG/DATA. Quand le
lecteur de CD est arrêté, pressez la touche PLAY
(y) pour lire la piste sélectionnée.
3 Affiche le temps écoulé depuis le début de la
piste actuellement lue.
4 C'est l'indicateur de niveau de l'audio enregistré
sur le CD. Le signal lu depuis le CD et envoyé
aux prises de sortie MONITOR OUT ou PHONES
(casque) de cette unité ne peut pas être réglé
avec le fader STEREO.
4. Quand l'écran
affiché, vous pouvez contrôler le lecteur de CD avec
la molette JOG/DATA et d'autres touches.
Touche/moletteDescription
JOG/DATASélectionne la piste à lire.
STOP (H)
PLAY (y)
REW (m)
(TO ZERO)
F FWD (,)
(TO LAST REC)
STOP (H)
+ REW (m)
(TO ZERO)
F1 (g)
F2 (4)
F3 (L)
F4 (t)
CD PLAYER
Arrête le lecture de CD.
Quand le lecteur de CD
est à l'arrêt, fait lire la piste
sélectionnée quand on la
presse.
Près du début d'une
piste, ramène à la piste
précédente. En milieu de
piste, ramène au début de la
piste actuelle.
Saute à la piste suivante.
Saute à la première piste du
CD et arrête la lecture.
Ramène à l'écran précédent.
Sélectionne la piste à
importer.
Arrête la lecture et ouvre le
tiroir de disque.
Exécute l'importation.
(lecteur de CD) est
86 TASCAM DP-24
14 - Emploi de CD
NOTE
Durant la lecture, sélectionner une piste n'affecte pas la
lecture. Stoppez la lecture et relancez-la pour que la piste
sélectionnée soit lue.
Création d'un CD audio
Avec cette unité, vous pouvez créer des CD audio lisibles
par des lecteurs de CD ordinaires, en gravant les fichiers
master créés pour vos morceaux sur des CD-R et CD-RW
(voir "Création d'un fichier master" en page 69).
Utilisez les trois méthodes suivantes pour créer un CD audio.
Disc At Once (par disque ou DAO)
ª
Utilisez cette méthode pour graver plusieurs fichiers
master d'un coup.
Comme cette méthode finalise automatiquement le
disque afin de le rendre lisible par un lecteur de CD
ordinaire, vous pourrez immédiatement utiliser le disque
terminé sur d'autres lecteurs de CD (voir "Finalisation d'un
CD" en page 90).
Par contre, après gravure DAO, vous ne pouvez
plus ajouter de pistes au CD-R/CD-RW qui a été
automatiquement finalisé.
utilisez des disques identiques (mêmes fabricant, type et
capacité).
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Placez un CD vierge (CD-R/CD-RW neuf ou CD-RW
totalement effacé) sur le tiroir de disque.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
WRITE
(t).
Cela ouvre l'écran
liste des morceaux qui ont été enregistrés dans les
fichiers master. Les fichiers master qui ne sont pas
enregistrés en
affichés.
(gravure de master) et pressez la touche F4
MASTER WRITE
44.1kHz
ou
Multi Track
et affiche une
16bit
ne sont pas
MASTER
,
Track At Once (par piste ou TAO)
ª
Utilisez cette méthode pour graver un seul fichier master
à la fois sur un CD-R/CD-RW.
Utilisez la méthode Track At Once quand vous voulez
graver des fichiers en plusieurs fois sur le CD-R/CD-RW.
Avec Track At Once, le CD-R/CD-RW n'est pas
automatiquement finalisé.
Notez toutefois qu'un CD-R/CD-RW non finalisé peut être
lu par cette unité mais pas par un lecteur de CD ordinaire.
Après avoir gravé tous les fichiers master sur disque par
méthode TAO, finalisez le disque (voir "Finalisation d'un
CD" en page 90).
Vous ne pouvez plus ajouter de pistes supplémentaires à
un CD-R/CD-RW une fois qu'il a été finalisé.
Fonction LIVE WRITER
ª
Vous pouvez utiliser des marqueurs pour diviser un fichier
master en plusieurs parties et graver celles-ci comme
plusieurs pistes sur un disque.
Emploi de la gravure par disque (DAO)
Utilisez la gravure DAO (Disc At Once) quand vous avez
sélectionné plusieurs titres.
Avec la méthode DAO, vous pouvez choisir l'ordre des
titres. De plus, vous pouvez définir des silences de
séparation entre les morceaux et leur durée.
NOTE
Quand vous utilisez la méthode DAO, vous pouvez aussi
graver plusieurs disques avec le même contenu. Pour cela,
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez les
morceaux que vous voulez graver sur CD-R/CD-RW
et pressez la touche F2 (4) pour sélectionner les
morceaux désirés (les cases à cocher des morceaux
sélectionnés portent un 4).
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F2 (4)) alors que le morceau portant le 4 est
sélectionné.
5. Répétez l'étape 4 ci-dessus si nécessaire.
6. Une fois votre sélection de morceau terminée,
pressez la touche F4 (t).
L'écran
graver) apparaît. Dans cet écran, vous pouvez changer
l'ordre de gravure des fichiers master sur le CD-R/CDRW et définir les intervalles entre ceux-ci.
WRITE SONG LIST
(liste des morceaux à
TASCAM DP-24 87
14 - Emploi de CD
7. Pour changer l'ordre des morceaux, pressez la
touche F2 (
SONG ORDER
ORDER
) afin d'ouvrir l'écran
WRITE
(écran de changement de l'ordre de
gravure des morceaux).
8. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR
(5/b), sélectionnez le morceau dont vous désirez
changer la position puis pressez la touche F2
(
MOVE
) (déplacer).
4 apparaît avant le nom du morceau.
9. Avec la molette JOG/DATA, changez la position du
morceau.
Pressez la touche F2 (
SELECT
) pour confirmer.
12. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez les
morceaux dont vous désirez changer l'intervalle de
blanc puis réglez cette intervalle avec la molette
JOG/DATA.
L'intervalle entre les morceaux peut être réglé de 0,0 à
9,9 secondes par paliers de 0,1.
NOTE
Pour changer l'intervalle entre plusieurs morceaux,
répétez l'étape 12 ci-dessus.
13. Vous pouvez presser la touche F2 (
ALL
) pour régler
tous les intervalles de blanc d'un coup.
Avec la molette JOG/DATA, réglez l'intervalle séparant
les morceaux.
Pressez la touche F2 (
réglage et revenir à l'écran
SET
) (valider) pour confirmer le
WRITE SONG GAP
.
14. Une fois le changement fait, pressez la touche F1
(g) pour revenir à l'écran
WRITE SONG LIST
.
15. Après avoir fini d'ordonner les morceaux et de
régler les intervalles les séparant, pressez la touche
F4 (t).
16. Quand un message de confirmation apparaît,
pressez la touche F2 (
YES
) pour confirmer.
La gravure du CD-R/CD-RW commence.
Pour changer l'ordre de lecture de plusieurs morceaux,
répétez les étapes 8 et 9 ci-dessus.
10. Une fois que les morceaux sont dans l'ordre voulu,
pressez la touche F1 (g) pour revenir à l'écran
WRITE SONG LIST
.
11. Pour changer l'intervalle séparant les morceaux,
pressez la touche F3 (
L'écran
WRITE SONG GAP
GAP
) (intervalle de blanc).
(intervalle de blanc entre
les morceaux) apparaît.
88 TASCAM DP-24
NOTE
Si vous voulez interrompre la gravure, pressez la touche
F1(NO) pour revenir à l'écran
WRITE SONG LIST
.
17. Une fois la gravure terminée, un message apparaît
pour vous demander si vous désirez graver un
autre CD-R/CD-RW avec le même contenu.
14 - Emploi de CD
Si vous voulez graver un autre CD-R/CD-RW avec le
même contenu, pressez la touche F2 (
YES
). Si vous ne
voulez pas graver un autre disque, pressez la touche
F1 (NO).
Emploi de la gravure par piste (TAO)
Quand vous utilisez la gravure par piste (Track At Once ou
TAO), une fois la gravure d'une piste terminée, un espace
de 2 secondes est ajouté après celle-ci.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Placez un CD vierge (CD-R/CD-RW neuf ou CD-RW
totalement effacé) sur le tiroir de disque.
NOTE
Si vous placez un CD-R/CD-RW qui a été préalablement
utilisé pour graver des pistes par méthode Track At Once
et n'ayant pas encore été finalisé, vous pouvez lui ajouter
une autre piste. Dans ce cas, le CD-RW ne sera pas effacé.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
WRITE
(gravure de master) et pressez la touche F4
(t).
Multi Track
MASTER
NOTE
Pour enlever le 4 d'une case à cocher, pressez à nouveau
la touche F2 (4)) alors que le morceau portant le 4 est
sélectionné.
5. Pressez la touche F4 (t).
Une fenêtre locale vous demandant si vous voulez
effectuer le processus de finalisation apparaît quand la
gravure est terminée.
,
CONSEIL
Finalisez le disque si vous n'envisagez plus d'ajouter
d'autres pistes au CD-R/CD-RW (voir "Finalisation d'un CD"
en page 90).
6. Pour finaliser, avec la molette JOG/DATA,
sélectionnez
ON
, sinon sélectionnez
OFF
puis
pressez à nouveau la touche F4 (t) (par défaut :
OFF
).
Le message de confirmation ci-dessous apparaît.
Cela ouvre l'écran
MASTER WRITE
et affiche une liste
des morceaux qui ont été enregistrés dans les fichiers
master. Les fichiers master qui ne sont pas enregistrés
en
44.1kHz
ou
16bit
ne sont pas affichés.
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez un seul
morceau à graver sur le CD-R/CD-RW puis pressez
la touche F2 (4).
La case en face du morceau sélectionné est cochée (4).
7. Pressez la touche F2 (
YES
) pour commencer la
gravure du CD-R/CD-RW.
Emploi de LIVE WRITER
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Placez un CD vierge (CD-R/CD-RW neuf ou CD-RW
totalement effacé) sur le tiroir de disque.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
WRITER
et pressez la touche F4 (t).
Multi Track
LIVE
TASCAM DP-24 89
,
14 - Emploi de CD
Cela ouvre l'écran
pouvez diviser un fichier master en y plaçant des
marqueurs de position. Les fichiers master qui ne sont
pas enregistrés en
affichés.
À ce moment, s'il n'y a pas de fichier master ayant été
créé ou si aucun marqueur n'a été placé, les messages
correspondants apparaissent.
4. La colonne de TRACK 1 affiche le nom de morceau,
les colonnes de TRACK 2 et suivantes affichent le
nom de marqueur.
Pressez la touche F4 (t) et le message de
confirmation suivant apparaîtra.
5. Pressez la touche F2 (
gravure du CD-R/CD-RW.
LIVE WRITER
44.1kHz
ou
16bit
YES
) pour commencer la
dans lequel vous
ne sont pas
Le message de confirmation de finalisation apparaît.
4. Pressez la touche F2 (
finalisation.
NOTE
Notez qu'un CD-R/CD-RW non finalisé ne peut pas être lu
par un lecteur de CD ordinaire.
Vous ne pouvez plus ajouter de pistes à un disque qui a
été finalisé.
YES
) pour effectuer la
Importation de morceaux depuis
un CD audio
Vous pouvez importer des pistes (morceaux) depuis un
CD audio dans le dossier AudioDepot.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Chargez un CD audio dans le tiroir de disque.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
IMPORT
et pressez la touche F4 (t).
Multi Track
PLAY/
,
Finalisation d'un CD
Si vous n'envisagez pas de graver d'autres morceaux sur
un CD-R/CD-RW par méthode TAO, finalisez-le pour qu'il
puisse être lu par un lecteur de CD ordinaire.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Chargez le CD-R/CD-RW que vous voulez finaliser.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
FINALIZE
(finaliser) et pressez la touche F4 (t).
Multi Track
90 TASCAM DP-24
,
L'écran
importation) apparaît.
CD PLAYER/IMPORT
(lecteur de CD/
14 - Emploi de CD
4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez les pistes
que vous voulez importer, confirmez avec la touche
F2 (4) puis pressez la touche F4 (t) pour lancer le
processus d'importation.
5. Quand un message de confirmation apparaît,
pressez la touche F2 (
L'importation depuis le CD audio est effectuée et une
fois terminée, l'écran de menu CD revient.
YES
) pour confirmer.
Effacement d'un CD-RW
Suivez la procédure ci-dessous pour effacer les morceaux
enregistrés sur un CD-RW.
1. Quand l'enregistreur est en mode
pressez la touche CD pour ouvrir l'écran du menu
CD
.
2. Chargez le CD-RW que vous voulez effacer.
3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez
(effacer) puis pressez la touche F4 (t).
Le message de confirmation apparaît.
Multi Track
ERASE
ATTENTION
Cette opération efface la totalité du CD-RW. Les données
effacées ne peuvent pas être restaurées.
Vérifiez donc que vous ne perdrez pas de données
importantes avant d'effacer un disque.
NOTE
Les CD-R ne peuvent pas être effacés.
Tableau de compatibilité des
supports
Lecture de
CD audio
Importation
de CD audio
Format standard CDDA
CD du commerce
Format standard CDDA
fait sur ce lecteur de CD-R/
CD-RW
Format standard CDDA
Fait sur un lecteur de CD
autre que ce lecteur de
CD-R/CD-RW
Format standard CDDA
Fait sur ce lecteur de CD-R/
CD-RW
non finalisé
,
Format standard CDDA
Fait sur un lecteur de CD
autre que ce lecteur de
CD-R/CD-RW
non finalisé
Format autre que standard
CDDA
CD du commerce
(CD protégé, CD de données,
CD extra, etc.)
Format standard CDDA
CD-R/CD-RW
(CD de données, CD extra,
etc.)
CD-R/CD-RW ~ HIGH Speed—A
CD-RW "Ultra Speed"NN
A : compatible, B : fonctionnement non garanti ;
N : non compatible
A—
A—
B—
AA
NN
B—
B—
Gravure de
CD audio
4. Pressez la touche F2 (
l'effacement du CD-RW.
Une fois le disque effacé, l'écran de menu
YES
) pour commencer
CD
revient.
TASCAM DP-24 91
15 - Guide de dépannage
Quand vous travaillez avec cette unité, si quelque chose ne se passe pas comme vous le voulez ou si vous rencontrez
des difficultés etc., commencez par vous reporter à cette section de guide de dépannage. Elle contient les problèmes les
plus courants, leurs causes probables et les mesures correctives. Voyez également la section "Messages" en page 93 pour
connaître la signification des messages qui peuvent s'afficher. Consultez ce tableau quand un message apparaît alors
qu'une opération n'a pas pu être effectuée par l'unité.
La carte SD n'est pas reconnue.
Vérifiez que la carte SD est bien insérée à fond.
•
Pourquoi n'entends-je aucun son en lecture ?
Les faders des pistes sont-ils réglés à un niveau
•
adéquat ?
Le fader STEREO est-il réglé à un niveau adéquat ?
•
Avez-vous relié correctement la prise PHONES (casque)
•
ou MONITOR OUT à votre système d'écoute ?
Votre système d'écoute est-il correctement réglé ?
Le bouton MONITOR LEVEL est-il réglé à un niveau
•
adéquat ?
Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion.
Les boutons TRIM des entrées INPUT A à H de la face
•
supérieure de l'unité sont-ils réglés trop haut ?
La source d'entrée n'est-elle pas trop forte?
Le système d'écoute ne sature-t-il pas parce que le
•
niveau d'écoute est trop élevé ?
Pourquoi ne puis-je pas enregistrer?
Vous devez avoir au moins une piste armée pour
•
l'enregistrement (voyant REC clignotant) avant de
lancer l'enregistrement en pressant la touche RECORD
(K).
Les sources d'entrée sont-elles assignées aux pistes ?
•
(voir "Assignation des entrées" en page 44).
Du bruit survient si je branche directement une
guitare ou basse passive.
Brancher un autre appareil à la sortie stéréo (STEREO
•
OUT) de l'unité peut réduire le bruit.
Cela peut être causé par des parasites venant d'un
•
autre appareil. S'il y a un amplificateur de puissance
ou autre appareil à gros transformateur, un éclairage
fluorescent ou appareil identique à proximité, vous
devez pouvoir réduire le bruit en changeant la distance
ou l'orientation de cette unité par rapport à de tels
équipements.
Vous devez aussi pouvoir réduire le bruit si vous utilisez
•
le connecteur GROUND de cette unité pour mettre
l'unité à la masse.
Le tiroir de disque ne s'ouvre pas.
Le tiroir du disque ne s'ouvrira pas tant que le mode
•
CD ne sera pas sélectionné (affichage de l'écran
de son sous-menu). Ramenez l'enregistreur en mode
Multi Track
l'écran de menu CD puis pressez la touche F3 (L) ou le
bouton d'éjection de disque en face avant.
Un CD audio que j'ai gravé n'est pas lu par un lecteur
de CD audio.
Avez-vous finalisé le CD audio?
•
Un CD audio non finalisé ne peut pas être lu par un
lecteur de CD ordinaire. Finalisez le CD et réessayez
(vous ne pouvez plus enregistrer sur le CD après l'avoir
finalisé).
N'essayez-vous pas de lire un CD-RW sur un lecteur de
•
CD audio qui n'accepte pas les CD-RW?
Utilisez un lecteur de CD audio compatible ou créez un
nouveau CD audio à l'aide d'un CD-R (selon le lecteur
de CD audio, même un CD-R peut ne pas être lisible).
Impossible de créer un CD audio.
Utilisez-vous un CD vierge (CD-R/CD-RW) pris en
•
charge par cette unité?
Cette unité n'accepte pas les CD-RW Ultra Speed ni les
CD-RW Ultra Speed+.
Selon le fabricant et le type du CD-R/CD-RW, la gravure
•
peut échouer, elle peut réussir mais donner un disque
illisible ou la gravure peut prendre très longtemps.
Dans tous ces cas, essayez d'utiliser un CD-R/CD-RW
d'un autre fabricant ou d'une autre marque.
, pressez la touche CD pour ouvrir
CD
ou
92 TASCAM DP-24
16 - Messages
Messages généraux
La liste suivante contient les messages qui peuvent apparaître durant l'utilisation de l'unité
Ces messages vous préviennent de situations survenant durant l'utilisation de l'unité. Consultez le tableau ci-dessous si
vous voyez quelque chose que vous ne comprenez pas ou si vous voulez savoir comment résoudre un problème.
MessageDescription et remède
Can not Import
Card Error
Card Full
Empty Export
Track
Export File Too
Big
File Not Found
Format Error
Format CARD
Import Failed
Export Failed
I/O Too Short
Import File Too
Large
In Bounce Mode
In Master Mode
In Punch Mode
In Repeat Mode
Invalid Card
Invalid Card
Change Card
Mark Full
Quand la fréquence d'échantillonnage ou la résolution en bits du fichier sélectionné dans le
menu AUDIO DEPOT-IMPORT diffèrent de celles du morceau actuel.
La carte ne peut pas être correctement gérée. Remplacez la carte.
La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur votre ordinateur
pour libérer de l'espace.
Vous avez essayé d'exporter une piste qui ne contient aucune donnée d'enregistrement.
Ce message apparaît si vous essayez d'exporter une piste de morceau ne contenant aucun
enregistrement (voir "Exportation de pistes" en page 83).
Exportez une piste de morceau sur laquelle vous avez enregistré.
La piste que vous voulez exporter dépasse l'espace disponible sur la carte SD.
Vous avez essayé d'exporter une piste dans le dossier AudioDepot, mais sa taille est trop
importante pour l'espace encore libre sur la carte SD.
Supprimez les morceaux ou fichiers inutiles du dossier AudioDepot pour libérer de l'espace sur
la carte SD, puis réessayez d'exporter la piste.
Le fichier à importer n'a pas pu être trouvé.
Vous avez essayé d'importer un fichier WAV depuis le dossier AudioDepot, mais il ne contient
pas de fichier WAV (voir "Importation de pistes" en page 82).
Branchez l'unité à un ordinateur et transférez de l'ordinateur au dossier AudioDepot de l'unité
les fichiers que vous voulez importer.
Le formatage de la carte est anormal ou endommagé. Ce message apparaît également si vous
avez formaté la carte au format FAT avec un ordinateur branché en USB et si une carte non
formatée est insérée dans l'unité.
Utilisez toujours le DP-24 pour formater les cartes que celui-ci doit utiliser. Remplacez la carte
ou formatez la carte à l'aide du menu
FORMAT
.
L'exécution d'un formatage FAT efface toutes les données actuellement présentes sur la carte.
Échec de l'importation ou de l'exportation.
L'intervalle entre les points IN et OUT est trop court.
Vous avez essayé de passer en mode de lecture en boucle, mais l'intervalle séparant les points
IN et OUT est trop court.
Les points IN et OUT doivent être distants d'au moins 4 secondes.
Le fichier à importer est de trop grande taille.
Vous avez essayé d'importer depuis le dossier AudioDepot un fichier WAV qui est trop grand
pour l'espace encore libre sur la carte SD. Libérez de l'espace dans le dossier AudioDepot en
supprimant des morceaux inutiles et réessayez.
Le mode
Vous avez essayé d'accomplir une action qui ne peut être faite en mode
Le mode
Vous avez essayé d'accomplir une action qui ne peut être faite en mode
Le mode
Vous avez essayé d'accomplir une action qui ne peut être faite en mode
Bounce
Mastering
Auto Punch
(report) est actif.
est actif.
est actif.
Bounce
Mastering.
Auto Punch.
(report).
Le mode de lecture en boucle (Repeat) est actif.
Vous avez essayé d'accomplir une action qui ne peut être faite en mode de lecture en boucle.
Cette unité ne peut pas utiliser le format de la carte SD insérée.
Insérez une autre carte SD après avoir éteint l'unité ou formatez la carte avec
l'écran
MENU
.
FORMAT
dans
Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Remplacez la carte.
Il n'est pas possible d'enregistrer plus de marqueurs de repérage.
Vous avez essayé de mémoriser plus de 99 marqueurs de repérage dans un morceau (voir
"Marqueurs de repérage" en page 54).
Supprimez certains marqueurs de repérage et réessayez.
TASCAM DP-24 93
16 - Messages
Master File Not
Found
Master Track Too
Large
MBR Error Init
CARD
No Card
No Armed Track
No Undo History
Not Stopped
Now Recording
Protected Card
Recorded Track
Not Found
Same Track
Song Protected
Stereo Track
Full
Track Full
Trk Edit Fail
Trk Too Short
Turn off the
Guitar Effect or
use two or less
Dynamic Effects
Le fichier master n'a pas pu être trouvé.
Ce message apparaît si vous essayez de passer en mode
Mastering
alors que vous n'avez
pas encore fait d'enregistrement de mixage de réduction. Accomplissez d'abord un mixage de
réduction.
Le fichier master est trop gros.
Vous avez essayé de créer un fichier master dont la taille dépasse l'espace encore disponible
sur la carte SD.
Formatez la carte SD (voir "Formatage rapide d'une carte SD" en page 78 et "Formatage
complet d'une carte SD" en page 79), ou branchez l'unité à un ordinateur et supprimez les
fichiers inutiles pour libérer de l'espace sur la carte.
Le formatage de la carte est anormal ou endommagé. Remplacez la carte ou formatez la carte
à l'aide du menu
FORMAT
.
L'exécution d'un formatage efface toutes les données actuellement présentes sur la carte.
Il n'y a pas de carte SD dans l'unité. Chargez une carte SD enregistrable.
Aucune piste n'est armée pour l'enregistrement.
Vous avez essayé de passer en mode de réenregistrement partiel automatique (Auto
Punch) ou avez pressé la touche d'enregistrement alors qu'aucune piste n'était armée pour
l'enregistrement (voir "Réenregistrement partiel automatique" en page 57).
Armez une piste pour l'enregistrement avant de presser la touche d'enregistrement ou de
passer en mode Auto Punch.
Il n'y a pas d'historique d'annulation.
Il n'y a aucune action pouvant être annulée (voir "Annulation d'une opération” en page 50).
L'enregistreur n'est pas à l'arrêt.
Quand l'enregistreur n'est pas à l'arrêt, ce message apparaît si vous pressez une touche qui ne
fonctionne qu'avec l'enregistreur à l'arrêt (comme la touche UNDO/REDO etc.).
Un enregistrement est en cours.
Ce message apparaît quand vous essayez d'utiliser un menu alors qu'un enregistrement
est en cours. Il existe également d'autres opérations qui ne sont pas permises durant un
enregistrement.
La carte SD insérée est protégée contre l'écriture.
Pour enregistrer ou éditer, éteignez l'unité et déprotégez la carte SD.
Durant l'exécution de l'opération d'exportation du menu, le morceau actuel s'est avéré ne pas
contenir de pistes.
Aucune piste n'est insérée dans le morceau actuel ou bien les pistes virtuelles ne sont pas
assignées aux pistes physiques.
Sélectionnez un morceau enregistré, assignez la piste que vous voulez exporter à une piste
physique puis exportez-la (voir "Pistes virtuelles" en page 59).
La même piste a déjà été spécifiée.
Ce message apparaît dans le réglage de clonage de piste, quand vous spécifiez deux fois la
même piste.
Le morceau est protégé.
Le morceau est protégé et vous essayez de le modifier (d'enregistrer dedans ou de l'éditer etc)
(voir "Protection des morceaux" en page 41).
Déprotégez le morceau.
La piste stéréo est déjà enregistrée.
Ce message apparaît si vous essayez d'importer un fichier stéréo alors qu'une piste stéréo est
déjà enregistrée dans le morceau.
La piste est déjà enregistrée.
Ce message apparaît si vous essayez d'importer un fichier alors que toutes les pistes
contiennent déjà des enregistrements (voir "Importation de pistes" en page 82).
Échec de l'édition de piste.
Sauvegardez le morceau et éteignez l'unité puis rallumez-la avant de refaire l'édition de piste.
La piste est trop courte.
Vous essayez de lancer un enregistrement en mode de mixage de réduction mais l'intervalle
séparant les points IN et OUT est trop court. Les points IN et OUT doivent être distants d'au
moins 4 secondes (voir "Réglage des points IN/OUT" en page 56.
Quand vous utilisez un effet guitare, l'utilisation des effets dynamiques est limitée à seulement
1–2 canaux. Pour utiliser des effets dynamiques sur 3 canaux ou plus, désactivez l'effet guitare.
94 TASCAM DP-24
Work Memory Full
Audio Rst Fail
Device Error
File Error
No CD Drive
Not Continued
Remote Cmd
Remote Rx
Sys Rom Err
System Err 50
System Error 1
System Error 2
System Error 3
System Error 4
System Error 5
System Error 6
System Error 7
System Error 8
System Error 9
Writing Failed
16 - Messages
La mémoire de travail est pleine.
Même si la carte SD a suffisamment d'espace libre, cette erreur peut survenir quand vous
effectuez de nombreuses opérations d'édition. Vous pouvez continuer le travail si vous
exécutez la fonction
augmenter l'espace disponible dans la mémoire de travail (voir "Annulation d'une opération”
en page 50).
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
Si ces messages d'erreur continuent de s'afficher, contactez un service après-vente TEAC.
DELETE UNUSED
(supprimer ce qui est inutile) du menu
SONG
pour
Messages en mode CD
Les messages locaux suivants apparaissent quand l'unité est en mode CD (quand l'écran de menu CD ou un de ses sousmenus est ouvert).
Référez-vous à ce tableau si vous voulez comprendre la signification de ces messages et savoir comment y répondre.
MessageDescription et remède
Blank CD
Insert CD-RW
Blank CD
Insert Opened CD
Finalized CD
Insert CD-RW
Finalized CD
Insert Opened CD
Import File Too
Big
Invalid CD
Insert Blank CD
Un CD vierge a été inséré. Insérez un CD-RW non vierge.
Un CD-RW effacé ou vierge a été choisi avec la fonction
ERASE
de l'écran de menu CD.
Il n'y a pas besoin d'effacer le CD-RW inséré.
Un CD vierge a été inséré. Insérez un CD-R/CD-RW non finalisé.
Un CD-R/CD-RW effacé ou vierge a été choisi avec la fonction
CD
. Insérez le CD-R/CD-RW que vous voulez finaliser.
FINALIZE
de l'écran de menu
Un CD-RW finalisé a été inséré. Insérez un CD-RW non finalisé.
Un CD-R/CD-RW finalisé a été inséré alors que la fonction
ERASE
de l'écran de menu CD a été
choisie. Seuls les CD-RW peuvent être effacés.
Un CD-R/CD-RW finalisé a été inséré. Insérez un CD-R/CD-RW non finalisé.
Un CD-R/CD-RW finalisé a été inséré alors que la fonction
FINALIZE
de l'écran de menu CD a
été choisie. Ce CD-R/CD-RW n'a pas besoin d'être finalisé.
Le fichier à importer est de trop grande taille.
La taille du fichier à importer égale ou dépasse l'espace libre de la carte SD lors de l'exécution
d'une importation avec la fonction
CD-DA IMPORT
de l'écran de menu CD.
Libérez plus d'espace libre sur la carte SD en effaçant par exemple l'historique des applications
afin qu'il y ait suffisamment d'espace libre pour lire le fichier importé.
Un CD-R/CD-RW non valable a été inséré. Insérez un CD vierge.
Quand vous essayez d'écrire sur un CD-R/CD-RW avec
CD
alors que le CD-R/CD-RW inséré n'est pas vierge (en cas de gravure en méthode Track At
MASTER WRITE
dans l'écran de menu
Once, ce message apparaît s'il s'agit d'un CD-R/CD-RW finalisé).
Insérez un CD vierge.
TASCAM DP-24 95
16 - Messages
Invalid CD
Insert CD-RW
Invalid CD
Insert Opened CD
No Disc
Insert Blank CD
No Disc
Insert Opened CD
No Room On CD
Not Audio CD
Insert Audio CD
Not Blank
Insert Blank CD
Un CD-R/CD-RW non valable a été inséré. Insérez un CD-RW.
Un CD-R/CD-RW a été inséré alors que la fonction
ERASE
de l'écran de menu CD a été choisie.
Insérez un CD-RW à effacer.
Un CD-R/CD-RW non valable a été inséré. Insérez un CD-R/CD-RW non finalisé.
Un CD-R/CD-RW qui ne peut pas être finalisé a été inséré alors que la fonction
FINALIZE
de
l'écran de menu CD a été choisie.
Insérez le CD-R/CD-RW que vous voulez finaliser.
Aucun CD-R/CD-RW n'est inséré. Insérez un CD vierge.
Il n'y a pas de CD-R/CD-RW chargé dans le tiroir de disque, mais vous avez essayé de graver sur
un CD-R/CD-RW avec la fonction
MASTER WRITE
de l'écran de menu CD.
Insérez un CD vierge.
Insérez un CD vierge et fermez le tiroir de disque.
Aucun CD-R/CD-RW n'est inséré. Insérez un CD-R/CD-RW non finalisé.
Il n'y a pas de CD-R/CD-RW chargé dans le tiroir de CD, mais vous avez essayé d'utiliser la
fonction
FINALIZE
de l'écran de menu CD.
Vous avez essayé d'écrire des données dont la taille dépasse la capacité du CD-R/CD-RW.
Quand vous sélectionnez un fichier master à graver sur CD-R/CD-RW avec la fonction
WRITE
de l'écran de menu CD, la taille totale du master spécifié dépasse la capacité du CD-R/
MASTER
CD-RW chargé.
Pressez la touche HOME pour sortir du menu CD et spécifiez à nouveau la piste à graver.
Vous avez chargé un CD qui n'est pas un CD audio. Insérez un CD audio.
Ce message apparaît si le CD chargé n'est pas un CD audio alors que vous essayez d'utiliser la
fonction d'importation audio avec
CD-DA IMPORT
dans l'écran de menu CD.
Insérez un CD audio.
Un CD-R/CD-RW non finalisé a été inséré. Insérez un CD vierge.
Ce message apparaît quand un CD-R/CD-RW non finalisé (gravé en mode Track At Once) est
chargé alors que vous essayez de créer un CD audio en méthode Disc At Once.
Insérez un CD vierge ou faites la gravure en mode Track At Once.
Messages d'erreur relatifs aux CD
Si vous rencontrez un problème lors de la lecture ou de la gravure d'un CD, vous pouvez voir s'afficher un des messages
d'erreur suivants.
Quand ce type de message s'affiche, pressez la touche HOME pour quitter l'écran de menu
etc. et réessayez l'opération.
MessageDescription et remède
CD Read Error
CD Write Error
Une erreur est survenue lors du processus d'exécution de la fonction
IMPORT
, ou
ERASE
de l'écran de menu CD.
Une erreur est survenue lors du processus d'exécution de la fonction
de l'écran de menu CD.
Erase Error
Une erreur est survenue lors du processus d'exécution de la fonction
menu CD.
Finalize Error
Une erreur est survenue lors du processus d'exécution de la fonction
menu CD.
Import Error
Une erreur est survenue lors du processus d'exécution de la fonction
l'écran de menu CD.
Media Error
Une erreur est survenue lors du processus d'exécution de la fonction
de menu CD.
Writing Failed
Une erreur est survenue lors du processus de gravure de CD-R/CD-RW avec la fonction
MASTER WRITE
de l'écran de menu CD.
CD
, vérifiez l'état du support
FINALIZE, CD-DA
FINALIZE
ERASE
FINALIZE
CD-DA IMPORT
CD PLAYER
ou
de l'écran de
de l'écran de
de l'écran
ERASE
de
96 TASCAM DP-24
17 - Caractéristiques techniques
Données
Supports d'enregistrement
Carte SD (512 Mo à 2 Go)
Carte SDHC (4 Go à 32 Go)
Système de fichiers
Carte SD (512 Mo à 2 Go) : FAT16
Carte SDHC (4 Go à 32 Go) : FAT32
Valeurs d'entrée/sortie
Entrée/sortie audio analogique
Prises d'entrée INPUT A à H
Type XLR (symétrique)
•
Connecteur: XLR-3-31
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Impédance d'entrée: 2,4k
Niveau d'entrée nominal: -14 dBu
Niveau d'entrée maximal: +2 dBu
Jack standard (symétrique)
•
Connecteur: jack 6,35 mm 3 points (TRS)
Impédance d'entrée:
Supérieure à 22k
1 MΩ (INPUT H uniquement, quand le sélecteur
LINE-GUITAR est réglé sur GUITAR)
Niveau d'entrée nominal: +4 dBu
Niveau d'entrée maximal: +20 dBu
Prise STEREO OUT
Connecteur: RCA
Niveau de sortie nominal: -10 dBV
Niveau de sortie maximal: +6 dBV
Impédance de sortie: 200Ω
Prise EFFECT SENDS
Connecteur: jack 6,35 mm 2 points (TS)
Niveau de sortie nominal: -10 dBV
Niveau de sortie maximal: +6 dBV
Impédance de sortie: 200Ω
Prise MONITOR OUT
Connecteur: jack 6,35 mm 3 points (TRS)
Niveau de sortie nominal: -2 dBu
Niveau de sortie maximal: +14 dBu
Impédance de sortie: 200Ω
Prise PHONES
Connecteur: jack 6,35 mm stéréo
Niveau de sortie maximal: 70 mW + 70 mW ou plus
(DHT+B 0,1 % ou moins, charge de 32 )
Valeurs d'entrée/sortie de commande
Entrée MIDI (MIDI IN)
Connecteur: DIN 5 broches
Format: format MIDI standard
Sortie MIDI (MIDI OUT)
Connecteur: DIN 5 broches
Format: format MIDI standard
Port USB
Connecteur: USB 4 broches, type mini-B
Format: classe de périphériques de stockage de masse,
USB 2.0 haute vitesse
Prise REMOTE
Connecteur: mini-jack 2,5 mm 3 points (TRS)
Performances audio
Réponse en fréquence
INPUT (MIC/LINE) q STEREO OUT/EFFECT SENDS/
MONITOR OUT: 20 Hz à 20 kHz, +1 dB/-1 dB
Distorsion
INPUT (MIC/LINE) q STEREO OUT/EFFECT SENDS/
MONITOR OUT: 0,01% ou moins
Rapport signal/bruit
INPUT (MIC/LINE) q STEREO OUT/EFFECT SENDS/
MONITOR OUT: 90 dB ou plus
Systèmes d'exploitation requis
Voir le site internet TASCAM (http://tascam.com/) pour
des informations actualisées sur la compatibilité des
systèmes d'exploitation (OS).
Windows
Pentium 300 MHz ou plus rapide
128 Mo ou plus de mémoire
Port USB (USB 2.0 recommandé)
Macintosh
Power PC, iMac, G3, G4 266 MHz ou plus rapide
64 Mo ou plus de mémoire
Port USB (USB 2.0 recommandé)
Contrôleur hôte USB recommandé
Jeu de composants Intel
Systèmes d'exploitation pris en charge
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Macintosh: Mac OS X 10.2 ou ultérieur
TASCAM DP-24 97
17 - Caractéristiques techniques
Générales
Alimentation électrique
Adaptateur secteur (PS-1225L TASCAM)
Consommation électrique
12 W (alimentation fantôme en service)
Dimensions
514 x 104 x 340 mm (largeur x hauteur x profondeur, hors protrusions)
Poids
6,2 kg
Plage de température de fonctionnement
5 à 35 °C
Dessin avec cotes
514mm
340mm
104mm
* Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer du produit réel.
* Caractéristiques et apparence peuvent être changées sans préavis en vue d'améliorer le produit.
98 TASCAM DP-24
Schéma synoptique
17 - Caractéristiques techniques
TASCAM DP-24 99
17 - Caractéristiques techniques
Schéma des niveaux
100 TASCAM DP-24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.