Tatramat LOVK 80, LOVK 200, OVK 120 L, LOVK 150, OVK 80 P User Manual [pl]

...
0 (0)

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.

DE

Geschlossener Warmwasser-

 

 

Wandspeicher mit Rohrwärmeübertrager

 

 

Bedienung und Installation

9

CZ

Tlakový nástěnný zásobník teplé vody s

 

 

trubkovým výměníkem tepla

 

 

Obsluha a instalace

25

SK

Tlakový nástenný zásobník teplej vody s

 

 

rúrkovým výmenníkom tepla

 

 

Obsluha a inštalácia

42

PL

Ciśnieniowy, ścienny zasobnik c.w.u., z

 

 

rurkowym wymiennikiem ciepła

 

 

Obsługa i instalacja

59

LT

Uždaras sieninis vandens šildytuvas su

 

 

vamzdeliniu šilumokaičiu

 

 

Naudojimas ir montavimas

76

LV

Noslēgta, pie sienas stiprināma siltā ūdens

 

 

tvertne ar caurulīšu siltummaini

 

 

Apkalpošana un instalēšana

92

EESeinale paigaldatav suletud soojaveeboiler torusoojusvahetiga

 

 

Kasutamine ja paigaldamine

108

 

БГ

Затворен стенен бойлер за топла вода с

 

 

 

тръбен топлообменник

 

 

 

Обслужване и инсталиране

124

 

 

 

 

 

 

 

 

OVK 80 L OVK 80 P OVK 120 L OVK 120 P OVK 150 L OVK 150 P OVK 200 L OVK 200 P LOVK 80 LOVK 120 LOVK 150 LOVK 200

A

1

2

B

1

2

C

1

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D0000037145

D0000037876

D0000037129

D

E-NO.: 000000

F-NO.: 0000-000000

D0000037149

E

D0000037875

F

D0000037143

Tatramat LOVK 80, LOVK 200, OVK 120 L, LOVK 150, OVK 80 P User Manual

G

D0000037877

H

D0000037878

I

1

2

 

D0000037142

J

268

 

 

100

c06

c01

510

c10

 

d33

 

 

a10

555

d34

 

 

282

520

i13

 

b02

D0000037882

b03

25

c10

d33

d34

c06 c01

D0000037883

K

 

268

 

100

c06

c01

510

 

c10

 

d33

a10

555

d34

 

282

 

c10

d33

d34

c06 c01

520

i13

 

b02

D0000037884

b03

25

D0000037885

L

 

 

 

 

 

 

a20

 

 

 

d33

273

d34

 

c10

105

 

 

 

 

c06

100

 

 

 

 

 

 

510

c01

 

 

 

 

 

 

 

i13

23

283

i13

 

376

b02

b03

 

 

538

d33

d34

c10

 

c06

 

c01

 

M

265

300

350

360

415

450

D0000037869

D0000037870

80_02_07_0006

N

1

 

2

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

L

N

8 7 6

D0000037038

OBSAH

CZ

ZVLÁŠTNÍ POKYNY

 

OBSLUHA

 

1

OBECNÉ POKYNY

27

1.1

Bezpečnostní pokyny

27

1.2

Jiné symboly použité v této dokumentaci

27

1.3

Měrné jednotky

27

2

BEZPEČNOST

28

2.1

Použití v souladu s účelem

28

2.2

Všeobecné bezpečnostní pokyny

28

2.3

Označení CE

28

2.4

Kontrolní symbol

28

3

POPIS PŘÍSTROJE

29

4

NASTAVENÍ

29

4.1

Dovolená a nepřítomnost

29

5

ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA

30

6

ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ

30

INSTALACE

 

7

BEZPEČNOST

31

7.1

Všeobecné bezpečnostní pokyny

31

7.2

Předpisy, normy a ustanovení

31

8

POPIS PŘÍSTROJE

31

8.1

Rozsah dodávky

31

9

PŘÍPRAVA

31

9.1

Místo montáže

31

9.2

Montáž nástěnného závěsu

31

10

MONTÁŽ

32

10.1

Vodovodní přípojka

32

10.2

Elektrická přípojka

33

10.3

Výměník tepla

33

10.4

Instalace indikátoru teploty

33

11

UVEDENÍ DO PROVOZU

34

11.1

První uvedení do provozu

34

11.2

Opětovné uvedení do provozu

34

12

UVEDENÍ MIMO PROVOZ

34

13

ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

35

14

ÚDRŽBA

35

14.1

Kontrola pojistného ventilu

35

14.2

Vyprázdnění přístroje

35

14.3

Kontrola a výměna ochranné anody

35

14.4

Odvápnění

36

14.5

Antikorozní ochrana

36

14.6

Výměna elektrického přívodního kabelu

36

14.7

Výměna kombinace regulátor-omezovač

36

15 TECHNICKÉ ÚDAJE 36

15.1 Rozměry a přípojky 36

15.2 Schéma elektrického zapojení 37

15.3 Podmínky v případě poruchy 37

15.4 Tabulka údajů 38

ZÁRUKA

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

25 

ZVLÁŠTNÍ POKYNY CZ

-- Přístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem, nebo po poučení o bezpečném použití přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, která z jeho použití plynou. Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.

-- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm.

-- Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce.

-- Upevněte přístroj způsobem popsaným v kapitole „Instalace / Příprava“.

-- Zohledněte minimální a maximální tlak vody na vstupu (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).

-- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.

-- Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.

-- Vyprázdněte přístroj způsobem podle popisu v kapitole „Instalace / Údržba / Vypuštění přístroje“.

-- Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že v závislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil.

-- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.

-- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.

-- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.

26 

OBSLUHA

CZ

 

 

1OBECNÉ POKYNY

Kapitoly „Obsluha“ a „Zvláštní pokyny“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.

Upozornění

Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.

1.1Bezpečnostní pokyny

1.1.1Struktura bezpečnostních pokynů UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí

!Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. »» Zde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí.

1.1.2 Symboly, druh nebezpečí

1.1.3 Uvozující slova

Symbol Druh nebezpečí

Úraz

!

Úraz elektrickým proudem

Popálení (popálení, opaření)

1.2Jiné symboly použité v této dokumentaci

Upozornění

UVOZUJÍCÍ SLOVO

Význam

NEBEZPEČÍ

Pokyny, jejichž nedodržení má za

 

následek vážné nebo smrtelné

 

úrazy.

VÝSTRAHA

Pokyny, jejichž nedodržení může

 

mít za následek vážné nebo smr-

 

telné úrazy.

POZOR

Pokyny, jejichž nedodržení může

 

mít za následek středně vážné

 

nebo lehké úrazy.

Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. »» Texty upozornění čtěte pečlivě.

Symbol

Věcné škody

!(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí) Likvidace přístroje

»»Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.

A

Tento symbol odkazuje na obrázek A.

1.3Měrné jednotky

Upozornění

Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech.

27 

OBSLUHA

CZ

 

 

2BEZPEČNOST

2.1Použití v souladu s účelem

Přístroj je určen k ohřevu pitné vody. Může zásobovat jedno nebo několik odběrných míst.

Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.

Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s určením. Za použití v rozporu s účelem je považováno také použití přístroje k ohřívání jiných kapalin než je voda nebo ohřívání vody s přísadou chemikálií, jako je nemrznoucí směs.

K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství.

2.2Všeobecné bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA popálení

Armatura a pojistný ventil mohou během provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C. Pokud je výstupní teplota vyšší než 43 °C hrozí nebezpečí opaření.

VÝSTRAHA úraz

!Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze pod dozorem, nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jsou si vědomy nebezpečí, která z jeho používání plynou. Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.

Věcné škody

!Rozvody vody a pojistný ventil musí uživatel chránit před mrazem.

Upozornění

Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.

»»Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, informujte svého specializovaného odborníka.

2.3Označení CE

Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní podmínky: -- Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě

-- Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí

2.4 Kontrolní symbol

Viz typový štítek na přístroji.

28 

OBSLUHA

CZ

 

 

3 POPIS PŘÍSTROJE

Tlakový přístroj ohřívá pitnou vodu elektricky nebo prostřednictvím trubkového výměníku tepla.

Teplotu pro elektrický ohřev lze nastavovat regulátorem teploty. V závislosti na napájení elektrickým proudem proběhne automatický ohřev až na požadovanou teplotu.Aktuální teplotu teplé vody lze zjistit pomocí indikátoru teploty.

Ocelová vnitřní nádoba je ošetřena speciálním přímým emailem „Co Pro“ a vybavena ochrannou anodou. Anoda zajišťuje ochranu vnitřní nádoby proti korozi.

Protizámrazová ochrana

Přístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „*“, pokud je zajištěno elektrické napájení. Přístroj se včas zapne a ohřívá vodu.Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí a pojistný ventil.

4NASTAVENÍ

Teplotu pro elektrický ohřev můžete nastavovat plynule.

Pro ohřev vody prostřednictvím výměníku tepla nastavte požadovanou teplotu na regulaci zdroje tepla nebo na čerpadle.

OVK

A

LOVK

B

1Kontrolka ukazatele provozního režimu

2Regulátor teploty

*Protizámrazová ochrana

E doporučená úspora energie, omezené zavápňování, 60 °C Max nastavení maximální teploty, 80 °C

Následkem podmínek v systému se mohou teploty lišit od požadovaných hodnot.

Kontrolka ukazatele provozního režimu

Během ohřívání vody svítí indikátor provozního stavu.

Indikátor teploty

C

1Poloha ukazatele při cca 30 °C

2Poloha ukazatele při cca 50 °C

3Poloha ukazatele při cca 80 °C

Aktuální teplota se měří v poloze indikátoru teploty ve vnitřním prostoru nádoby (viz kapitola „Technické údaje / Rozměry a přípojky“).

4.1Dovolená a nepřítomnost

»»Nebudete-li přístroj několik dnů používat, přepněte tlačítko pro nastavování teploty do polohy mezi protizámrazovou ochranu a polohu pro úsporu energie.

»»Pokud nebudete přístroj po delší dobu využívat, nastavte z důvodu úspory energie režim ochrany proti zamrznutí. Nehrozí-li zamrznutí, můžete přístroj také odpojit od sítě.

»»Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním použitím jednorázově na teplotu vyšší než 60 C.

29 

OBSLUHA

CZ

 

 

5ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA

»»Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti přístroje a funkce pojistného ventilu.

»»Instalační technik musí po jednom roce poprvé zkontrolovat ochrannou anodu. Na základě kontroly instalatér rozhodne, v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena znovu.

»»Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. K ošetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie.

Vodní kámen

»»Téměř v každé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena vodního kamene. Specializovaný odborník, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby.

»»Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výstupech z armatur odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodního kamene.

»»Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.

6

ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ

 

 

 

 

Problém

Příčina

Odstranění

Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí.

Došlo k výpadku elektrického na-

Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.

 

 

pájení.

 

Voda není dost teplá a kontrolka svítí.

Je nastavena příliš nízká teplota.

Nastavte o něco vyšší teplotu.

 

 

Přístroj zatím ohřívá vodu po větším

Počkejte dokud nezhasne kontrolka

 

 

předchozím odběru.

provozního stavu.

Příliš slabý proud odebírané vody.

Perlátor v armatuře nebo sprchová

Očistěte perlátor nebo sprchovou hla-

 

 

hlavice jsou zaneseny vodním kame-

vici a zbavte je vodního kamene.

 

 

nem nebo jsou znečištěné.

 

Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci si připravte čísla z typového štítku (č. 000000 a 0000-000000):

D

30 

INSTALACE

CZ

 

 

7 BEZPEČNOST

Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.

7.1Všeobecné bezpečnostní pokyny

Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.

7.2Předpisy, normy a ustanovení

Upozornění

Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení.

8POPIS PŘÍSTROJE

8.1 Rozsah dodávky

Spolu s přístrojem dodáváme:

-- Pojistný ventil -- Indikátor teploty

-- Zátka (1 x G 3/4)

OVK

-- vždy 2 šrouby, podložky, hmoždinky

LOVK

-- 2 nástěnné držáky

-- vždy 4 šrouby, podložky, hmoždinky

9PŘÍPRAVA

9.1Místo montáže

Přístroj je určen k pevné montáži na stěnu na uzavřené ploše. Pamatujte, že stěna musí být dostatečně nosná.

K odvedení přebytečné vody se musí v blízkosti přístroje nacházet vhodný odtok.

Přístroj instalujte vždy v místnosti chráněné proti mrazu a svisle do blízkosti odběrného místa.

OVK

Přístroj nelze instalovat do rohu, protože šrouby určené k montáži na stěnu musí být přístupné ze strany.

LOVK

Přípojky „vstup studené vody“ a „výstup teplé vody“ na levé straně přístroje musí být přístupné.

9.2Montáž nástěnného závěsu

Upozornění

Dbejte, aby byl regulátor k nastavení teploty přístupný zepředu.

Konzole upevněná na přístroji je opatřena podélnými otvory pro zavěšení a ve většině případů umožňuje montáž na stávající závěsné čepy předchozích přístrojů.

»»V opačném případě přeneste rozměry otvorů na stěnu (viz kapitola „Technické údaje / míry a připojení“).

31 

INSTALACE

CZ

OVK

»»Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný závěs pomocí šroubů a hmoždinek. Upevňovací materiál zvolte podle pevnosti stěny.

»»Zavěste přístroj závěsy na šrouby nebo čepy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz kapitola „Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.

»»Vyrovnejte přístroj do vodorovné polohy.

LOVK

»»Vyvrtejte otvory pro nástěnné držáky a zašroubujte šrouby.

»»Zavěste přístroj do vodorovné polohy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz kapitola „Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.

10 MONTÁŽ

10.1Vodovodní přípojka Věcné škody

!Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů.

Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami.

10.1.1 Schválené materiály

!Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly „Technické údaje / Podmínky pro případ poruchy“.Věcné škody

Rozvod studené vody

Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová ocel, měď a plasty.

Rozvod teplé vody

Dovolenými materiály potrubních systémů jsou nerezová ocel, měď a plast.

10.1.2 Montáž pojistného ventilu

Upozornění

Je-li tlak vody vyšší než 0,6 MPa, musí se do „přívodu studené vody“ zabudovat tlakový redukční ventil.

Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).

»»Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že v závislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil.

»»Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.

»»Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.

»»Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.

32 

INSTALACE

CZ

10.2Elektrická přípojka

VÝSTRAHA elektrický proud

Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od sítě.

VÝSTRAHA elektrický proud

Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm.

VÝSTRAHA elektrický proud

Pamatujte, že přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči.

!Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím.Věcné škody

10.3Výměník tepla

!V režimu tepelného výměníku nemá přístroj žádný bezpečnostní omezovač teploty. Bezpečnostní funkci musí zajišťovat externí zdroj tepla.

»»Omezte maximální teplotu externího zdroje tepla na maximálně přípustnou teplotu přístroje.

»»Namontujte vstup a výstup (viz kapitola „Technické údaje/Rozměry a přípojky“).Věcné škody

Elektrický přívodní kabel

NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem

Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce.

Přístroj je dodán s flexibilním připraveným přívodním kabelem s koncovými dutinkami.

»»Pokud délka kabelu nestačí, odpojte přívodní kabel v přístroji. Použijte vhodný instalační kabel.

»»Při zapojování nového elektrického přívodního kabelu pamatujte, že musí být veden vodotěsně instalovanou průchodkou a uvnitř přístroje řádně zapojen.

10.4Instalace indikátoru teploty

»» Zatlačte indikátor teploty do otvoru dokud nezaklapne.

33 

INSTALACE

CZ

 

 

11 UVEDENÍ DO PROVOZU

11.1První uvedení do provozu

Upozornění

Před připojením přístroje k síti ho naplňte vodou. Pokud zapnete prázdný přístroj, vypne ho bezpečnostní omezovač teploty.

»»Před připojením přístroje vypláchněte důkladně vodovodní potrubí studenou vodou, aby se do nádrže nebo do pojistného ventilu nedostala žádná cizí tělesa.

»»Do okruhu výměníku tepla nainstalujte oběhové čerpadlo.

»»Před instalací přístroje propláchněte výměník tepla proudem vody, abyste odstranili cizí tělesa.

E

»»Zasuňte teplotní čidlo regulace zdroje tepla, který je připojený k výměníku tepla, do volné objímky pro čidlo na přírubě. K tomu otevřete „průchodku elektrického vedení I“ v požadovaném místě prostupu. Prostrčte teplotní čidlo „průchodkou elektrického vedení I“ do objímky čidla až nadoraz.

»»Otevřete uzavírací ventil na přívodu studené vody.

»»Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj naplněn a rozvodné potrubí odvzdušněno.

»»Odvzdušněte tepelný výměník.

»»Nastavte průtokové množství. Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela otevřené armatuře (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).

»»Průtokové množství případně snižte pomocí škrtící klapky pojistného ventilu.

»»Otočte regulátor teploty na maximální teplotu.

»»Zapněte napájení ze sítě.

»»Zkontrolujte funkci přístroje. Dbejte přitom na vypnutí regulátoru teploty.

»»Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.

11.1.1Předání přístroje

»»Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ventilu a seznamte jej se způsobem používání.

»»Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebezpečí opaření.

»»Předejte tento návod.

11.2 Opětovné uvedení do provozu

Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.

12 UVEDENÍ MIMO PROVOZ

»»Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového napětí.

»»Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“.

34 

INSTALACE

CZ

 

 

13ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

Upozornění

Při teplotách nižších než -15 °C se může bezpečnostní omezovač teploty aktivovatTěmto. teplotám může být přístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.

Závada

Příčina

Odstranění

Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí.

Bezpečnostní omezovač teploty se

Odstraňte příčinu závady. Vyměňte

 

aktivoval z důvodu závady na regu-

regulátor.

 

látoru.

 

 

Došlo k aktivaci bezpečnostního

Stiskněte tlačítko Reset (viz obrázek).

 

omezovače teploty, protože teplota

 

 

klesla pod -15 °C.

 

Voda se neohřívá a indikátor svítí.

Topné těleso je vadné.

Vyměňte topné těleso.

Voda není dost teplá a kontrolka svítí.

Regulátor teploty je vadný.

Vyměňte regulátor teploty.

Doba ohřevu je velmi dlouhá a svítí

Topné těleso je zaneseno vodním

Odstraňte z topného tělesa vodní

signalizační kontrolka.

kamenem.

kámen.

Pojistný ventil kape při vypnutém

Sedlo ventilu je znečištěné.

Vyčistěte sedlo ventilu.

topení.

 

 

 

Tlak vody je příliš vysoký.

Nainstalujte tlakový redukční ventil.

Tlačítko Reset bezpečnostního omezovače teploty

F

14 ÚDRŽBA

VÝSTRAHA elektrický proud

Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.

Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od síťového napětí.

Pokud musíte přístroj vyprázdnit, prostudujte si kapitolu „Vyprázdnění přístroje“.

14.1Kontrola pojistného ventilu

»» Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.

14.2Vyprázdnění přístroje

VÝSTRAHA popálení

Při vypouštění může vytékat horká voda.

Pokud je nutné zásobník z důvodu údržby nebo při nebezpečí zamrznutí k ochraně celé instalace vyprázdnit, postupujte takto:

»»Uzavřete ventil na přívodu studené vody.

»»Otevřete ventily teplé vody na všech odběrných místech dokud není přístroj prázdný.

»»Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.

14.3Kontrola a výměna ochranné anody

»»Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a případně ji vyměňte.

»»Potom rozhodněte, v jakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly.

35 

INSTALACE

CZ

 

 

 

14.4

Odvápnění

 

»»

Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene.

 

»»

V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitřní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho

 

 

odstranění.

 

»»

Odvápňujte přírubu pouze po demontáži. Neošetřujte povrch nádoby a ochrannou anodu dekalcifi-

 

kačními prostředky.

 

14.5

Antikorozní ochrana

 

Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo odstraněn odpor protikorozní ochrany (560 Ω). Antikorozní ochranu po výměně opět řádně namontujte.

OVK

G

LOVK

H

14.6Výměna elektrického přívodního kabelu

NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem

Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce.

14.7Výměna kombinace regulátor-omezovač

I

OVK

1Čidlo regulátoru

2Čidlo omezovače

LOVK

1Čidlo omezovače

2Čidlo regulátoru

»» Vsaďte čidlo regulátoru a čidlo omezovače nadoraz do jímky snímače.

15 TECHNICKÉ ÚDAJE

15.1 Rozměry a přípojky

OVK L

J

 

 

 

 

OVK 80 L

OVK 120 L

OVK 150 L

OVK 200 L

a10

Přístroj

Výška

mm

871

1178

1410

1715

b02

Průchodka el. rozvodu I

 

 

 

 

 

 

b03

Průchodka el. rozvodu II

Šroubení

 

PG 16

PG 16

PG 16

PG 16

c01

Prítok studené vody

Vnější závit

 

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

c06

Výtok teplé vody

Vnější závit

 

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

c10

Cirkulace

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

 

Výška

mm

660

752

907

1112

d33

Zdroj tepla vstup.strana

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

d34

Zdroj tepla vrat.tok

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

i13

Zavešení na zed

Výška

mm

523

825

1064

1364

36 

INSTALACE

 

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVK P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVK 80 P

OVK 120 P

OVK 150 P

OVK 200 P

a10

Přístroj

Výška

mm

871

1178

1410

1715

 

b02

Průchodka el. rozvodu I

 

 

 

 

 

 

 

b03

Průchodka el. rozvodu II

Šroubení

 

PG 16

PG 16

PG 16

PG 16

 

c01

Prítok studené vody

Vnější závit

 

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

 

c06

Výtok teplé vody

Vnější závit

 

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

 

c10

Cirkulace

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

 

 

 

Výška

mm

660

752

907

1112

 

d33

Zdroj tepla vstup.strana

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

d34

Zdroj tepla vrat.tok

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

i13

Zavešení na zed

Výška

mm

523

825

1064

1364

 

LOVK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOVK 80

LOVK 120

LOVK 150

LOVK 200

a20

Přístroj

Šírka

mm

871

1178

1410

1715

 

b02

Průchodka el. rozvodu I

 

 

 

 

 

 

 

b03

Průchodka el. rozvodu II

Šroubení

 

PG 16

PG 16

PG 16

PG 16

 

c01

Prítok studené vody

Vnější závit

 

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

 

c06

Výtok teplé vody

Vnější závit

 

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

 

c10

Cirkulace

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

d33

Zdroj tepla vstup.strana

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

 

 

 

Boční vzdálenost

mm

390

479

729

1034

 

d34

Zdroj tepla vrat.tok

Vnější závit

 

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

G 3/4 A

 

i13

Zavešení na zed

Vzdálenost

mm

520

830

1060

1350

 

Zavešení na zed

M

15.2Schéma elektrického zapojení

N

1Připojovací svorka

2Bezpečnostní omezovač teploty

3Regulátor teploty

4Kontrolka ukazatele provozního režimu

5Topná tělesa

6Elektrický odpor 560 ohmů

7Anoda

8Nádoba

15.3Podmínky v případě poruchy

V případě poruchy může dojít k teplotám až 95 °C při tlaku 0,6 MPa.

37 

INSTALACE

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.4

Tabulka údajů

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVK

OVK

OVK

OVK

OVK

OVK

OVK

OVK

 

 

 

 

 

80 L

80 P

120 L

120 P

150 L

150 P

200 L

200 P

 

 

 

 

 

232811

232812

232813

232814

232815

232816

232817

232818

 

Údaje o hydraulickém systému

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jmenovitý objem

 

l

76

76

117

117

148

148

196

196

 

Množství smíšené vody 40 °C

 

l

128

128

209

209

278

278

395

395

 

(15 °C/65 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ztráta tlaku ve výměníku tepla

 

MPa

0,004

0,004

0,004

0,004

0,004

0,004

0,004

0,004

 

při průtoku 720 l/hod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ztráta tlaku ve výměníku tepla

 

MPa

0,005

0,005

0,005

0,005

0,005

0,005

0,005

0,005

 

při průtoku 900 l/hod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektrotechnické údaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Příkon ~ 230 V

 

kW

2

2

2

2

2

2

2

2

 

Jmenovité napětí

 

V

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

 

Fáze

 

 

 

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

 

Frekvence

 

Hz

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

 

Jednookruhový provozní režim

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

Doba ohřevu z 15 °C na 65 °C

 

h

2,13

2,13

3,20

3,20

4,00

4,00

3,55

3,55

 

Meze použitelnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozsah nastavení teplot

 

°C

5-80

5-80

5-80

5-80

5-80

5-80

5-80

5-80

 

Max. dovolený tlak

 

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

 

Max. přípustný tlak ve výmění-

 

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

 

ku tepla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zkušební tlak

 

MPa

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

 

Maximální dovolená teplota

 

°C

95

95

95

95

95

95

95

95

 

Max. průtok

 

l/min

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

 

Min. tlak vody na vstupu

 

MPa

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

 

Max. tlak vody na vstupu

 

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

 

Energetické údaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tepelná ztráta/24 h při 65 °C

 

kWh

0,89

0,89

1,19

1,19

1,42

1,42

1,80

1,80

 

Tepelný výkon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tepelný výkon při teplotním roz-

 

kW

9,2

9,2

9,8

9,8

10,3

10,3

10,8

10,8

 

dílu 70 K a průtoku 720 l/hod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tepelný výkon při teplotním roz-

 

kW

10,3

10,3

10,7

10,7

11,1

11,1

11,6

11,6

 

dílu 70 K a průtoku 900 l/hod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Provedení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

 

 

 

bílá

bílá

bílá

bílá

bílá

bílá

bílá

bílá

 

Elektrické krytí (IP)

 

 

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

 

Tlakové provedení

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

Elektrický přívodní kabel

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

Délka elektrického přívodního

 

mm

950

950

950

950

950

950

950

950

 

kabelu cca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozměry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výška

 

 

mm

871

871

1178

1178

1410

1410

1715

1715

 

Hloubka

 

 

mm

520

520

520

520

520

520

520

520

 

Prumer

 

 

mm

510

510

510

510

510

510

510

510

 

Hmotnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vlastní hmotnost

 

kg

39,7

39,7

50,6

50,6

57,7

57,7

69

69

 

Hmotnost při naplnění

 

kg

115,7

115,7

167,6

167,6

205,7

205,7

265

265

 

38 

INSTALACE

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOVK 80

LOVK 120

LOVK 150

LOVK 200

 

 

 

232819

232821

232823

232825

 

Údaje o hydraulickém systému

 

 

 

 

 

 

Jmenovitý objem

l

76

117

148

196

 

Množství smíšené vody 40 °C (15 °C/65 °C)

l

137

181

270

313

 

Ztráta tlaku ve výměníku tepla při průtoku 720 l/hod

MPa

0,004

0,004

0,004

0,004

 

Ztráta tlaku ve výměníku tepla při průtoku 900 l/hod

MPa

0,005

0,005

0,005

0,005

 

Elektrotechnické údaje

 

 

 

 

 

 

Příkon ~ 230 V

kW

2

2

2

2

 

Jmenovité napětí

V

230

230

230

230

 

Fáze

 

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

 

Frekvence

Hz

50/-

50/-

50/-

50/-

 

Jednookruhový provozní režim

 

X

X

X

X

 

Doba ohřevu z 15 °C na 65 °C

h

2,22

3,42

4,3

5,78

 

Meze použitelnosti

 

 

 

 

 

 

Rozsah nastavení teplot

°C

5-80

5-80

5-80

5-80

 

Max. dovolený tlak

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

 

Zkušební tlak

MPa

0,2

0,2

0,2

0,2

 

Maximální dovolená teplota

°C

95

95

95

95

 

Max. průtok

l/min

23,5

23,5

23,5

23,5

 

Min. tlak vody na vstupu

MPa

0,1

0,1

0,1

0,1

 

Max. tlak vody na vstupu

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

 

Energetické údaje

 

 

 

 

 

 

Tepelná ztráta/24 h při 65 °C

kWh

1,29

1,69

1,97

2,31

 

Tepelný výkon

 

 

 

 

 

 

Tepelný výkon při teplotním rozdílu 70 K a průtoku 720 l/hod

kW

9,2

9,8

10,3

10,8

 

Tepelný výkon při teplotním rozdílu 70 K a průtoku 900 l/hod

kW

10,3

10,7

11,1

11,6

 

Provedení

 

 

 

 

 

 

Barva

 

bílá

bílá

bílá

bílá

 

Elektrické krytí (IP)

 

IP25

IP25

IP25

IP25

 

Tlakové provedení

 

X

X

X

X

 

Elektrický přívodní kabel

 

X

X

X

X

 

Délka elektrického přívodního kabelu cca

mm

950

950

950

950

 

Rozměry

 

 

 

 

 

 

Šírka

mm

871

1178

1410

1715

 

Hloubka

mm

538

538

538

538

 

Prumer

mm

510

510

510

510

 

Hmotnosti

 

 

 

 

 

 

Vlastní hmotnost

kg

42,2

54,1

61,2

72,5

 

Hmotnost při naplnění

kg

118,2

171,1

209,2

268,5

 

39 

ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

CZ

Při dodržení pokynů obsažených v této příručce a při odborné montáži, údržbě a řádném užívání zaručujeme, že si náš výrobek po celou záruční dobu zachová předepsané vlastnosti v závislosti na technických podmínkách. Pokud by přesto během záruční doby nastala porucha nezaviněná uživatelem či vyšší mocí (např. po přírodní katastrofě), výrobek bezplatně opravíme. Pro výměnu nebo odstoupení od smlouvy platí příslušná ustanovení civilního občanského zákoníku.

Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené v důsledku neodborné instalace, obsluhy, údržby a neodborného připojení přístroje.

Platnost záruky

Záruční doba výrobku počíná dnem prodeje (respektive dnem prvního uvedení do provozu) konečnému zákazníkovi a trvá:

-5 let pro smaltované nádrže

-24 měsíců pro jiné díly a příslušenství

Záruční doba se v případě záručních oprav prodlužuje o dobu potřebnou na tyto opravy.

Podmínky pro poskytování záruky

-Pro uznání pětileté záruky správně vyplněný záruční list s údaji o dni prodeje, s podpisem a razítkem prodejního místa, respektive s údajem o datu instalace, s podpisem a razítkem specializované firmy prokazující uvedení přístroje do provozu (příslušné náklady jsou na účet zákazníka).

-Faktura, dodací list nebo jiný doklad o prodeji.

Výrobce neposkytuje záruku na problémy vzniklé v důsledku tvrdé vody nebo nízké kvality vody.

Záruka se nevztahuje na odstraňování usazenin vodního kamene.

Postup při reklamaci

Pokud by při provozu přístroje došlo k poruše, obraťte se na jedno z uvedených zákaznických center a popište poruchu. Přitom uveďte také typ přístroje, sériové číslo a datum nákupu.

V případě poruchy proto přístroj nedemontujte.

K posouzení poruchy přístroje je nezbytné, aby měl servisní technik možnost pracovat s přístrojem za stejných podmínek, ve kterých byl přístroj instalován a uveden do provozu.

Servisní technik odstraní poruchu nebo učiní jiná opatření za účelem vyřízení reklamace. Po záruční opravě zapíše servisní technik do záručního listu datum, opatří záruční list svým podpisem a razítkem.

Zánik záruky

-chybějící záruční list nebo doklad o nabytí věci

-v případě poruchy jednoznačně způsobené neodbornou montáží nebo neodborným připojením přístroje

-pokud nebyl přístroj používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu

-v případě, že opravu provedla firma, která nemá k opravám našich výrobků oprávnění

-pokud na přístroji byly provedeny neodborným způsobem změny nebo zásahy do jeho konstrukce

-chybějící nebo poškozený typový štítek

Na škody přístroje způsobené přirozeným opotřebením, usazeninami vodního kamene,

chemickými nebo elektrochemickými vlivy záruku neposkytujeme.

Vyhrazujeme si právo na provádění změn na přístroji, které nemají vliv na funkci a užívání přístroje.

Likvidace starých přístrojů

Přístroje označené tímto symbolem nepatří do směsného odpadu. Třídí se a likvidují podle zvláštních předpisů. Likvidace se řídí příslušnými zákony a předpisy.

40 

 

ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRODEJ

 

ZÁRUČNÍ SERVIS

 

 

 

 

 

 

Výrobek byl v záruční opravě:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. v době od - do:

 

 

 

 

 

 

Typ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výrobní číslo

 

 

Razítko servisní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

firmy a podpis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. v době od - do:

 

 

 

 

Razítko servisní firmy a podpis:

3. v době od - do:

 

Datum prodeje

Razítko prodejny a podpis

 

Razítko servisní

 

 

firmy a podpis:

 

 

 

 

 

 

 

MONTÁŽ

 

Zrušení záruky z důvodu:

 

 

 

 

 

Datum uvedení

Razítko montážní

Datum zrušení

Razítko servisní

do provozu

firmy a podpis

záruky

firmy a podpis

41 

OBSAH

SK

ŠPECIÁLNE POKYNY

 

OBSLUHA

 

1

VŠEOBECNÉ POKYNY

44

1.1

Bezpečnostné pokyny

44

1.2

Iné označenia v tejto dokumentácii

44

1.3

Rozmerové jednotky

44

2

BEZPEČNOSŤ

45

2.1

Použitie v súlade s určením

45

2.2

Všeobecné bezpečnostné pokyny

45

2.3

Označenie CE

45

2.4

Kontrolné značky

45

3

POPIS PRÍSTROJA

46

4

NASTAVENIA

46

4.1

Dovolenka a neprítomnosť

46

5

ČISTENIE, OŠETROVANIE A ÚDRŽBA

47

6

ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

47

INŠTALÁCIA

 

7

BEZPEČNOSŤ

48

7.1

Všeobecné bezpečnostné pokyny

48

7.2

Predpisy, normy a ustanovenia

48

8

POPIS PRÍSTROJA

48

8.1

Rozsah dodávky

48

9

PRÍPRAVY

48

9.1

Miesto montáže

48

9.2

Montáž zavesenia na stenu

48

10

MONTÁŽ

49

10.1

Vodovodné pripojenie

49

10.2

Elektrické pripojenie

50

10.3

Výmenník tepla

50

10.4

Inštalácia indikátora teploty

50

11

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

51

11.1

Prvé uvedenie do prevádzky

51

11.2

Opätovné uvedenie do prevádzky

51

12

VYRADENIE Z PREVÁDZKY

51

13

ODSTRAŇOVANIE PORÚCH

52

14

ÚDRŽBA

52

14.1

Kontrola poistného ventilu

52

14.2

Vypustenie zariadenia

52

14.3

Kontrola / výmena ochrannej anódy

52

14.4

Odvápnenie

53

14.5

Odpor antikoróznej ochrany

53

14.6

Výmena elektrického prípojného vedenia

53

14.7

Vymeňte kombináciu termostatu a obmedzovača

53

15 TECHNICKÉ ÚDAJE 53

15.1 Rozmery a prípojky 53

15.2 Elektrická schéma zapojenia 54

15.3 Poruchové podmienky 54

15.4 Tabuľka s údajmi 55

ZÁRUKA

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA

42 

ŠPECIÁLNE POKYNY SK

-- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu prístroj používať pod dozorom, prípadne ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a porozumeli z toho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

-- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípojky. Zariadenie sa musí dať odpojiť od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3 mm.

-- Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo výmene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený výrobcom, a to za originálny náhradný diel.

-- Upevnite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia / prípravy.

-- Dbajte na minimálny a maximálny vstupný tlak vody (pozri kapitolu

Technické údaje / Tabuľka s údajmi).

-- Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda.

-- Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila, aby ste predišli zadreniu, zapríčinenému napr. vápenatými usadeninami.

-- Vypustite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia / Údržba / Vypustenie zariadenia.

-- Nainštalujte poistný ventil, ktorý má testovaný konštrukčný vzor, do prívodného vedenia studenej vody. Dbajte pri tom, že v závislosti od statického tlaku príp. potrebujete dodatočný redukčný ventil.

-- Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne otvorenom poistnom ventile mohla voda odtekať bez prekážky.

-- Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ventilu s trvalým sklonom nadol v nezamŕzajúcej miestnosti.

-- Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostať otvorený do atmosféry.

43 

OBSLUHA

SK

 

 

1VŠEOBECNÉ POKYNY

Kapitoly Obsluha a Špeciálne pokyny sú zamerané na používateľa zariadenia a odborného remeselníka. Kapitola Inštalácia je určená odbornému remeselníkovi.

Upozornenie

Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho.

Tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu používateľovi.

1.1Bezpečnostné pokyny

1.1.1Štruktúra bezpečnostných pokynov SIGNÁLNE SLOVO Druh nebezpečenstva

!Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bezpečnostných pokynov. »» Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva.

1.1.2Symboly, druh nebezpečenstva

Symbol Druh nebezpečenstva

Poranenie

!

Zásah elektrickým prúdom

Popálenie (popálenie, obarenie)

1.2Iné označenia v tejto dokumentácii

Upozornenie

1.1.3Signálne slová

SIGNÁLNE SLOVO Význam

NEBEZPEČENSTPokyny, ktorých nerešpektovanie VO má za následok ťažké poranenia alebo smrť.

VÝSTRAHA

Pokyny, ktorých nerešpektovanie

 

môže mať za následok ťažké pora-

 

nenia alebo smrť.

POZOR

Pokyny, ktorých nerešpektovanie

 

môže mať za následok stredne

 

ťažké alebo ľahké poranenia.

Všeobecné pokyny sú označené symbolom nachádzajúcim sa vedľa. »» Pozorne si prečítajte texty upozornení.

Symbol

Materiálne škody

!(škody na prístroji, následné škody, škody na životnom prostredí) Likvidácia prístroja

»»Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potrebné postupy sú popísané krok za krokom.

A

Toto označenie odkazuje na obrázok A.

1.3Rozmerové jednotky

Upozornenie

Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.

44 

OBSLUHA

SK

 

 

2BEZPEČNOSŤ

2.1Použitie v súlade s určením

Zariadenie slúži na ohrev pitnej vody a môže zásobovať jedno alebo viacero odberných miest.

Zariadenie je určené na používanie v domácom prostredí. Bezpečne ho môžu používať aj osoby, ktoré neboli o používaní poučené. Prístroj sa môže používať aj v inom ako domácom prostredí, napr. v malých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom.

Iné použitie alebo použitie nad určený rámec sa pokladá za použitie v rozpore s určením. Za použitie v rozpore s určeným použitím sa považuje použitie prístroja na ohrev iných kvapalín, ako je voda alebo vody obsahujúcej chemikálie, ako napr. soľanka.

K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo.

2.2Všeobecné bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA Popálenie

Armatúra a poistný ventil môžu počas prevádzky nadobudnúť teplotu nad 60 °C. Pri výtokových teplotách vyšších ako 43 °C vzniká nebezpečenstvo obarenia.

VÝSTRAHA Poranenie

!Deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu zariadenie používať pod dozorom, prípadne ak boli o bezpečnom používaní zariadenia poučené a porozumeli z toho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Materiálne škody

!Vodovodné potrubia a poistný ventil musí používateľ chrániť pred mrazom.

Upozornenie

Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda. »» Ak voda kvapká po ukončení ohrevu, informujte odborného remeselníka.

2.3Označenie CE

Označenie CE potvrdzuje, že prístroj spĺňa všetky základné požiadavky:

-- smernice o elektromagnetickej kompatibilite,

-- smernice o nízkom napätí.

2.4 Kontrolné značky

Pozri typový štítok na prístroji.

45 

OBSLUHA

SK

 

 

3 POPIS PRÍSTROJA

Uzavreté (tlakové) zariadenie zohrieva pitnú vodu elektricky alebo prostredníctvom rúrkového výmenníka tepla.

Teplotu elektrického ohrevu môžete nastavovať otočným regulátorom teploty. V závislosti od napájania el. prúdom sa uskutočňuje automatický ohrev na želanú teplotu. Aktuálnu teplotu teplej vody môžete odčítať na indikátore teploty.

Oceľová vnútorná nádrž je vybavená špeciálnym priamym smaltovaním „Co Pro“ a ochrannou anódou. Anóda slúži na ochranu vnútornej nádrže pred koróziou.

Protimrazová ochrana

Prístroj je chránený pred mrazom aj pri nastavení teploty „*“, ak je zabezpečené napájanie el. prúdom. Zariadenie sa v správny čas zapína a zohrieva vodu. Prístroj nechráni pred mrazom vodovodné potrubia ani poistný ventil.

4NASTAVENIA

Teplota elektrického ohrevu je plynule nastaviteľná.

Pri ohreve vody pomocou výmenníka tepla nastavíte požadovanú teplotu na regulácii externého zdroja tepla alebo na čerpadle.

OVK

A

LOVK

B

1Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu

2Otočný regulátor teploty

*Protimrazová ochrana

E odporúčaná poloha pre úsporu energie, nízka tvorba vápnika, 60 °C max maximálne nastavenie teploty, 80 °C

V závislosti od systému sa teploty môžu odchyľovať od požadovanej hodnoty.

Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu

Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu počas zohrievania vody svieti.

Indikátor teploty

C

1Poloha ukazovateľa pri cca 30 °C

2Poloha ukazovateľa pri cca 50 °C

3Poloha ukazovateľa pri cca 80 °C

Aktuálna teplota sa meria na pozícii indikátora teploty vnútri nádrže (pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery a prípojky).

4.1Dovolenka a neprítomnosť

»»Pri viacdňovom nepoužívaní nastavte otočný regulátor teploty na pozíciu medzi polohou protimrazovej ochrany a úspory energie.

»»Keď zariadenie dlhší čas nepoužívate, nastavte ho z dôvodu úspory energie na protimrazovú ochranu. Keď nie je prítomné žiadne nebezpečenstvo mrazu, môžete prístroj aj odpojiť od elektrickej siete.

»»Pred prvým použitím ohrejte obsah nádrže z hygienických dôvodov jednorázovo na viac ako 60 °C.

46 

Loading...
+ 94 hidden pages