Tascam VL-S3 BT User manual

Tascam VL-S3 BT User manual

D01279600A

VL-S3BT

Powered Desktop Monitors

OWNER'S MANUAL

ENGLISH

MODE D’EMPLOI

FRANÇAIS

MANUAL DEL USUARIO

ESPAÑOL

BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH

MANUALE DI ISTRUZIONI

ITALIANO

TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.

© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.

Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

http://tascam.jp/

206-8530 1-47

TEAC AMERICA, INC.

http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303

1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA

TEAC MEXICO, S.A. de C.V.

http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México

TEAC UK Ltd.

http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511

2 Huxley Road, Surrey Research Park Guildford, GU2 7RE, United Kingdom

TEAC EUROPE GmbH

http://tascam.eu/ Phone: +49-611-71580

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO.,

LTD

Phone: +86-755-88311561~2

Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021

Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen

518040, China

2 TASCAM VL-S3BT

Owner’s Manual

Compliance Statement and information

This product has the function of broadband transmitter using 2.4 GHz Band.

Use frequency range: 2400 MHz - 2480 MHz

Maximum output power: Bluetooth® Class2 (less than 2.5 mW)

CAUTION

Use only in the country where you purchased the product.

Authorization of wireless devices are different in countries or regions.

Depending on the country, restrictions on the use of Bluetooth wireless technology might exist.

CAUTION

Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

Radiation Exposure requirements

This equipment meets the regulation, which is recognized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter.

88 Model for U.S.A

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Labeling of authorization FCC ID: XEG-VLS3BT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there

is no guarantee that interference will not occur in a

particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.

a)Reorient or relocate the receiving antenna.

b)Increase the separation between the equipment and receiver.

c)Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

d)Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Radiation Exposure Statement

This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules.

This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the

antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and consider removing the no-collocation statement.

88 Model for Canada

Compliance of radio transmitter

This device complies with Industry Canada's licenseexempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:

(a)This device may not cause interference; and

(b)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Labeling of authorization

IC: 1559C-VLS3BT

Compliance of interference

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Labeling of compliance CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

TASCAM VL-S3BT 3

Radiation Exposure requirements

The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.

88 Model for EUR

Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type VL-S3BT is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other

Directives, and Commission Regulations.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Please contact us by e-mail.

http://tascam.eu/en/kontakt.html

EU Importer: TEAC Europe GmbH

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,

Germany

Radiation Exposure requirements

This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1Read these instructions.

2Keep these instructions.

3Heed all warnings.

4Follow all instructions.

5Do not use this apparatus near water.

6Clean only with dry cloth.

7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other

apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has

4 TASCAM VL-S3BT

two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12Use only with the cart, stand,

tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.

The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.

If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired.

CAUTION

Do not expose this apparatus to drips or splashes.

Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit.

The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.

If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.

CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of

battery. Replace only with the same or equivalent type.

IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.

88 For European Customers

Disposal of electrical and electronic equipment

(a)All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

(b)By disposing of the electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.

(c)Improper disposal of waste equipment can have serious effects on the environment and human health as a result of the presence of

hazardous substances in electrical and electronic equipment.

(d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste.

(e)The return and collection systems are available to the end users. For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.

Contents

 

Compliance Statement and information......................

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............................

4

Introduction.............................................................................

6

Features......................................................................................

6

Included items.........................................................................

6

Conventions used in this manual.....................................

6

Precautions for placement and use.................................

6

Beware of condensation......................................................

7

Cleaning the unit....................................................................

7

Bluetooth® overview.............................................................

7

Transmission conditions..............................................

7

Profiles...............................................................................

7

Codecs................................................................................

7

Content protection.......................................................

7

Transmission security...................................................

7

Using the TEAC Global Site.................................................

7

User registration.....................................................................

8

Names and functions of parts...........................................

8

Front panel.......................................................................

8

Rear panel.........................................................................

8

Preparation...............................................................................

9

Precautions before making connections.............

9

Connections.....................................................................

9

Installation........................................................................

9

Switching the input source...............................................

10

Playing back from a Bluetooth device..........................

10

Pairing..............................................................................

10

Ending a paired connection....................................

11

Troubleshooting...................................................................

11

Specifications.........................................................................

12

General.............................................................................

12

Dimensional drawing.................................................

12

TASCAM VL-S3BT 5

Introduction

Thank you very much for purchasing the TASCAM VL-S3BT Powered Desktop Monitors.

Before using these monitors, read this Owner's Manual carefully so that you will be able to use them correctly and enjoy having them for many years. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.

You can also download this Owner's Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

Features

3-inch (76.2mm) woofer

0.5-inch (12.7mm) tweeter

Built-in 14W+14W power amplifier

RCA pin input jacks

Stereo mini input jack

Built-in volume control

Built-in Bluetooth audio receiver capable of receiving high-quality audio using SBC, AAC and aptX® decoding

Included items

This product includes the following items.

Take care when opening the package not to damage the items. Keep the box and packing materials for transportation in the future.

Please contact us if any of these items are missing or have been damaged during transportation.

Main units

 

 

Active unit.........................................................

× 1

 

Passive unit.......................................................

× 1

AC adapter (PS-P1524E)........................................

× 1

Speaker cable............................................................

× 1

• RCA–6.3mm (1/4”) standard TS jack adapter

 

 

cable.............................................................................

× 1

• Owner’s Manual (this document)

 

 

including warranty..................................................

× 1

CAUTION

Always use the included AC adapter (PS-P1524E) when using this unit. Never use the included AC adapter with any other device. Doing so could cause damage, fire or electric shock.

6 TASCAM VL-S3BT

Conventions used in this manual

The following conventions are used in this manual.

Buttons, connectors and other physical parts of this unit are written using a bold font like this: Power switch.

Equipment that can be connected to this unit using Bluetooth, including computers and portable audio devices, are called “Bluetooth devices”.

As necessary, additional information is provided under TIP, NOTE and CAUTION headings.

TIP

These are tips about how to use the unit.

NOTE

These provide additional explanations and describe special cases.

CAUTION

Failure to follow these instructions could result in injury, damage to equipment or lost recording data, for example.

Precautions for placement and use

The operating temperature range of this unit is 5–35 °C.

Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could degrade the sound quality and/or cause malfunctions.

Places with significant vibrations

Near windows or other places exposed to direct sunlight

Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places

Places with bad ventilation or high humidity

To enable good heat dissipation, do not place anything on top of the unit.

Do not place the unit on top of a power amplifier or other device that generates heat.

If this unit is placed near a power amplifier or other device with a large transformer, it could cause a hum. If this occurs, increase the distance between this unit and the other device.

This unit could cause color irregularities on a TV screen or noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this unit farther away.

This unit might produce noise if a mobile phone or other wireless device is used nearby to make

calls or send or receive signals. If this occurs, increase the distance between this unit and those devices or turn them off.

Beware of condensation

If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature change, there is a danger of condensation; vapor in the air could

condense on the internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using it.

Cleaning the unit

Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration.

Bluetooth® overview

This unit has a built-in Bluetooth audio receiver, allowing it to output the audio playback of a computer or portable audio device that supports Bluetooth.

CAUTION

Operation and connection of this unit's Bluetooth functions with all Bluetooth devices are not guaranteed.

Transmission conditions

This is a Class 2 Bluetooth transmission output device.

It has an approximate transmission range of 10 m, but this distance can vary due to the interference of obstacles and electromagnetic waves.

An obstacle between this unit and another Bluetooth device could interfere with Bluetooth transmission. If this occurs, remove the obstacle. Moreover, the use of a wireless LAN (IEEE802.11b/g) or microwave oven in the same operating environment could also interfere with Bluetooth transmission. If this occurs, stop using that equipment or move this unit and the Bluetooth device at least 10 m away from it.

Profiles

This unit supports the following Bluetooth profile.

• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Bluetooth devices must support A2DP in order to transmit audio via Bluetooth.

Even if they have the same Bluetooth profile, however, different Bluetooth devices can have different functions depending on their specifications.

Codecs

This unit supports the following A2DP codecs and automatically selects one of them during audio transmission.

SBC

AAC

aptX

It will select the appropriate codec to use according to the codec support of the Bluetooth device and transmission conditions.

NOTE

You cannot use buttons, for example, to select the codec.

Due to the nature of Bluetooth wireless technology, playback from this unit will start slightly later than when triggered from the Bluetooth device.

Content protection

This unit supports SCMS-T content protection during audio transmission, enabling the playback of protected audio.

Transmission security

This unit supports security functions during Bluetooth transmission according to the Bluetooth standards, but the invisibility of transmission is not guaranteed.

Our company will take absolutely no responsibility if data is leaked during Bluetooth transmission.

Using the TEAC Global Site

You can download this Owner’s Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://teac-global. com/).

1.Open the TEAC Global Site (http://teac-global. com/).

2.In the TASCAM Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.

TASCAM VL-S3BT 7

NOTE

If the desired language does not appear, click Other Languages.

3.Click the product name in the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product.

4.Select and download the Owner’s Manual and the Reference Manual that are needed.

User registration

Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://tascam.com/) to register as a user online.

Names and functions of parts

Front panel

Rear panel

Active unit

Passive unit

6 Bass reflex port

7 VOLUME knob

8 RCA pin input jacks

9 Stereo mini input jack

0 STANDBY/ON switch

QSpeaker output terminal (OUTPUT TO RIGHT)

Connect to passive unit

W DC IN 15V connector

ESpeaker input terminal (INPUT FROM LEFT)

Connect to active unit

Active unit

Passive unit

1 Tweeter unit

2 Woofer unit

3 STANDBY/ON indicator

4Bluetooth indicator

The lighting of this indicator shows the status of the connection with the other Bluetooth device.

Indicator lighting

Meaning

Unlit

Not connected

Lit

Connected

Blinking

Pairing

5 Bluetooth PAIRING button

8 TASCAM VL-S3BT

Preparation

Precautions before making connections

When unpacking the speaker units, do not hold them by their tweeters or woofers.

Connect signal cables and power cords so that they will not become caught on anything.

Before turning the built-in amplifier on, minimize the volume of the input signal. Turning it on while inputting a loud signal could damage the speaker.

Do not continuously use it for a long time at a loud volume. Doing so could harm your hearing.

Use power cords, power outlets, audio signal cables and connectors that are undamaged and free of wiring shorts and other defects.

Set the power switch to STANDBY before connecting the power cord.

Do not input signals other than audio signals.

Before connecting an audio signal to this unit, confirm that the level of the input signal is minimized and the power switch of the built-in power amplifier is set to STANDBY.

Always use the correct polarity.

Connections

1.Set the power switch to STANDBY.

2.Connect the included AC adapter (PS-P1524E) to the speaker and then to the power supply.

3.Use the included connection cable (RCA–6.3mm (1/4”) standard TS jack) to connect the input jack(s) of the active unit to the output device.

4.Use the included speaker cable to connect the output terminal of the active unit to the input terminal of the passive unit.

Installation

Installing speakers correctly is extremely important. The volume of low frequencies will seem to change according to the positions where the speakers are installed. Test various installation positions to find the best places for maximizing the capabilities of the speakers.

Place the active unit to the left and the passive unit to the right.

Place the speakers so that they form an equilateral triangle with the listening position.

LEFT: Active unit

RIGHT: Passive unit

Install each speaker so that the top of its woofer is at ear height.

Do not install speakers near mirrors, glass or other surfaces that reflect sound. Do not place anything between the speakers and the listening position.

TASCAM VL-S3BT 9

Switching the input source

You can select whether the audio this unit outputs is the audio from a line input (RCA pin input jacks or stereo mini input jack) or the audio received by Bluetooth.

Press the Bluetooth PAIRING button to switch between the input sources.

88 When a line input source is selected

Indicator

Lighting

STANDBY/ON indicator

Lit

Bluetooth indicator

Unlit

88 When a Bluetooth input source is selected

Playing back from a Bluetooth device

These speakers can output the audio playback of devices that support Bluetooth (A2DP), including computers and portable audio devices.

Pairing

Follow the procedures below to pair with the Bluetooth device in order to communicate with it.

NOTE

Pairing also requires setting the Bluetooth device.

For details about how to do this, refer to the operation manual of that Bluetooth device.

1.Press the Bluetooth PAIRING button on the speaker.

Indicator

Lighting

STANDBY/ON indicator

Lit

Bluetooth indicator

Lit

Blinking

 

CAUTION

When switched to Bluetooth input, if no Bluetooth device is paired and connected, the Bluetooth indicator will blink, showing it is ready for pairing.

The Bluetooth indicator flashes, showing that pairing is possible.

2.On the other Bluetooth device, select “VL-S3BT” (this speaker).

After pairing succeeds, the Bluetooth indicator stops blinking and stays lit, showing that connection with that device is complete.

10 TASCAM VL-S3BT

Ending a paired connection

Follow the procedures below to end a paired connection from this unit.

1.Press and hold the Bluetooth PAIRING button for at least two seconds.

2.The Bluetooth indicator blinks, showing that the paired connection has ended and pairing is possible again.

Troubleshooting

If you are having trouble with the operation of this product, please try the following before seeking repair.

If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support (see back page).

88 The speakers will not turn on.

Confirm that the included AC adapter (PS-P1524E) is securely connected to both the outlet and the DC connector.

88 No sound is output.

Check the connection with the playback device again.

Check the VOLUME knob.

88 The sound drops out or there is noise.

Confirm that the connection cables do not have contact issues.

Is a wireless LAN, other Bluetooth device, microwave oven or similar equipment nearby?

Keep those devices at a distance whenever possible.

Keep the Bluetooth device close to these speakers when using them together. Try changing the location of the Bluetooth device or the speakers.

If applications other than the audio playback app are running on a smartphone, the sound could drop out. In this case, stop applications other than the audio playback app from running.

88 Cannot connect or communication is interrupted.

Confirm that the Bluetooth device power is on and that its Bluetooth function is also on.

Is the Bluetooth device too far away? Is there a wall or other obstacle between the device and the speakers?

If the Bluetooth device is behind the speakers, the speakers themselves could block communication.

Try changing the location of the Bluetooth device or the speakers.

Turn the speakers STANDBY and ON again.

Remove the VL-S3BT pairing from the other Bluetooth device, and follow the procedures in “Pairing” on page 10 again.

88 Pairing is not possible.

Confirm that the connected Bluetooth device supports A2DP.

Confirm that the Bluetooth device that you want to connect is in a state that allows it to communicate. For details, check the operation manual of that Bluetooth device.

Turn the power off for both the speakers and the Bluetooth device. Turn them both on and try pairing them again.

Turn off Bluetooth devices other than the one that you are trying to pair to the speakers.

Remove the VL-S3BT pairing from the other Bluetooth device, and pair them again.

TASCAM VL-S3BT 11

Specifications

General

88 Maximum effective output (distortion:

10%)

14W + 14W

88 Speaker units

3-inch (76.2mm) woofer

0.5-inch (12.7mm) tweeter

88 Enclosure

Bass reflex type

88 Frequency response

80 Hz–22 kHz

88 Crossover frequency

8 kHz

88 Sensitivity

−4.8 dBV (580 mV) 14 W+14 W

88 External input jacks

RCA pin jacks, stereo mini jack

88 Input impedance

50 kΩ

88 Bluetooth

Bluetooth version: 4.0

Output class: Class 2(Unobstructed communication distance: about 10 m*)

Supported profile: A2DP

Supported A2DP codecs: SBC, AAC and aptX Supported A2DP content protection: SCMS-T

*This communication distance is an estimate. The communication distance might differ depending on the surrounding environment and wave conditions.

88 Power

AC adapter (PS-P1524E)

Input voltage: AC 100–240V (50/60 Hz) Output voltage: DC 15 V

Output current: 2.4 A

88 Power consumption

6.5 W

88 Dimensions

110 × 170 × 138 mm (width × height × depth, excluding protrusions)

88 Weight

Active unit: 1.1 kg Passive unit: 1.0 kg

12 TASCAM VL-S3BT

Dimensional drawing

110mm

 

 

 

138mm

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>170mm

Illustrations in this manual might differ in part from the actual product.

Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the

product.

Mode d'emploi

Déclaration et informations de conformité

Ce produit a une fonction émetteur large bande utilisant la bande des 2,4 GHz.

Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz

Puissance maximale d’émission : Bluetooth® de classe 2 (moins de 2,5 mW)

ATTENTION

N'utilisez ce produit que dans son pays d'achat.

Les autorisations accordées aux dispositifs sans fil diffèrent avec les pays ou régions.

Selon le pays, il peut exister des restrictions d'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth.

ATTENTION

Les changements ou modifications apportés à cet équipement n’ayant pas été expressément approuvés par TEAC CORPORATION pour leur conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement.

Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements

Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle internationale en matière d'exposition humaine aux ondes radioélectriques générées par l'émetteur.

88 Modèle pour le Canada

Conformité de l'émetteur radio

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1)l’appareil ne doit pas produire de brouillage;

(2)l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Marquage d'autorisation

IC : 1559C-VLS3BT

Conformité de brouillage

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Marquage de conformité CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements

Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.

Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.

88 Modèle pour l'Europe

Par la présente, TEAC Corporation déclare que l'équipement radio de type VL-S3BT est en conformité avec la directive 2014/53/UE, et avec les

autres directives et règlements de la Commission.

Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail.

http://tascam.eu/en/kontakt.html

Importateur pour l'UE : TEAC Europe GmbH.

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne

Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements

Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.

TASCAM VL-S3BT 13

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1Lisez ces instructions.

2Conservez ces instructions.

3Tenez compte de tous les avertissements.

4Suivez toutes les instructions.

5N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.

6Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.

7Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.

11N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds,

supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à

ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

13Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.

14Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.

La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.

Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.

ATTENTION

N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.

Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.

N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.

L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.

Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.

PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.

14 TASCAM VL-S3BT

88 Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements électriques et électroniques

(a)Tous les équipements électriques et électroniques doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.

(b)En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.

(c)Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.

(d)Le symbole de poubelle sur roues

barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.

(e)Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.

Sommaire

 

Déclaration et informations de conformité.................

13

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..............

14

Introduction............................................................................

16

Caractéristiques.....................................................................

16

Éléments fournis....................................................................

16

Conventions employées dans ce mode d'emploi.....

16

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi.16

Attention à la condensation.............................................

17

Nettoyage de l'unité............................................................

17

Présentation du Bluetooth®..............................................

17

Conditions de transmission......................................

17

Profils................................................................................

17

Codecs..............................................................................

17

Protection du contenu...............................................

17

Sécurité de transmission...........................................

17

Utilisation du site mondial TEAC.....................................

18

Enregistrement de l'utilisateur.........................................

18

Nomenclature et fonctions des parties........................

18

Face avant.......................................................................

18

Face arrière......................................................................

18

Préparation..............................................................................

19

Précautions avant de faire les branchements....

19

Branchements................................................................

19

Installation......................................................................

19

Changement de source d'entrée.....................................

20

Lecture depuis un appareil Bluetooth...........................

20

Appairage........................................................................

20

Déconnexion d'un appareil appairé......................

21

Guide de dépannage...........................................................

21

Caractéristiques techniques.............................................

22

Générales.........................................................................

22

Dessin avec cotes.........................................................

22

TASCAM VL-S3BT 15

Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi les moniteurs de bureau amplifiés VL-S3BT de TASCAM.

Avant d'utiliser ces moniteurs, lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir les utiliser correctement et en profiter durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.

Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).

Caractéristiques

Woofer de 3 pouces (76,2 mm)

Tweeter de 0,5 pouce (12,7 mm)

Amplificateur de puissance 14 W + 14 W intégré

Prises d'entrée RCA (cinch)

Prise d'entrée mini-jack stéréo

Commande de volume intégrée

Récepteur audio Bluetooth intégré pouvant recevoir un son de haute qualité par décodage SBC, AAC et aptX®

Éléments fournis

Ce produit est livré avec les éléments suivants.

Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du déballage. Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs transports.

Veuillez nous contacter si un de ces éléments est manquant ou a été endommagé durant le transport.

Unités principales

 

 

Unité active.......................................................

× 1

 

Unité passive....................................................

× 1

Adaptateur secteur (PS-P1524E)........................

× 1

Câble d'enceinte......................................................

× 1

• Câble adaptateur RCA–jack 6,35 mm

 

 

2 points (TS) standard............................................

× 1

• Mode d'emploi (ce document)

 

 

incluant la garantie.................................................

× 1

ATTENTION

Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-P1524E) fourni avec cette unité. N'utilisez jamais un adaptateur secteur fourni avec un autre appareil. Cela pourrait entraîner des dommages, un incendie, voire un choc électrique.

16 TASCAM VL-S3BT

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Les conventions suivantes sont employées dans ce mode d'emploi.

Les touches, connecteurs et autres parties physiques de cette unité sont indiqués au moyen de caractères gras comme ceci : bouton Power.

Les équipements pouvant être connectés à cette unité par Bluetooth, comme les ordinateurs et les appareils audio portables, sont appelés

« appareils Bluetooth ».

Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.

CONSEIL

Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.

NOTE

Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers.

ATTENTION

Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données enregistrées.

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi

La plage de température de fonctionnement de cette unité se situe entre 5 ºC et 35 ºC.

Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.

Lieux sujets à des vibrations importantes

Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil

Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds

Lieux extrêmement froids

Lieux mal ventilés ou très humides

Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus de l'unité.

Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil dégageant de la chaleur.

Si cette unité est placée près d'un amplificateur de puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur, cela peut entraîner un

ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette unité de l'autre appareil.

Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision ou de radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l'unité.

Cette unité peut produire des parasites si un téléphone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres appareils ou éteignez-les.

Attention à la condensation

Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'unité

Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration.

Présentation du Bluetooth®

Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré, qui lui permet de produire le signal audio lu par un ordinateur ou un appareil audio portable compatible Bluetooth.

ATTENTION

Le fonctionnement et la liaison Bluetooth de cette unité ne sont pas garantis avec tous les appareils Bluetooth.

Conditions de transmission

C'est un appareil à transmission Bluetooth de classe 2.

Il a une portée de transmission approximative de

10 mètres, mais cette distance peut varier en fonction des interférences dues aux obstacles et aux ondes électromagnétiques.

Un obstacle entre cette unité et un autre appareil Bluetooth peut interférer avec la transmission

Bluetooth. Si cela se produit, retirez l'obstacle. De

plus, l'utilisation d'un réseau local (LAN) sans fil (IEEE 802.11b/g) ou d'un four à micro-ondes dans le même environnement de fonctionnement peut également interférer avec la transmission Bluetooth. Si cela se produit, cessez d'utiliser cet équipement ou déplacez cette unité et le périphérique Bluetooth à au moins 10 mètres de lui.

Profils

Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil de distribution audio avancée)

Les appareils Bluetooth doivent prendre en charge l'A2DP pour transmettre l'audio par Bluetooth.

Même s'ils ont le même profil Bluetooth, différents appareils Bluetooth peuvent néanmoins avoir des fonctions différentes qui dépendent de leurs caractéristiques propres.

Codecs

Cette unité prend en charge les codecs A2DP suivants et sélectionne automatiquement l'un d'entre eux durant la transmission audio.

SBC

AAC

aptX

Elle sélectionnera le codec approprié à l'emploi en fonction de la prise en charge des codecs par l’appareil Bluetooth et des conditions de transmission.

NOTE

Vous ne pouvez pas utiliser de boutons pour par exemple sélectionner le codec.

De par la nature de la technologie sans fil du Bluetooth, la lecture déclenchée depuis cette unité démarrera légèrement plus tard que si elle l'était depuis l’appareil Bluetooth.

Protection du contenu

Cette unité prend en charge la protection de contenu par SCMS-T durant la transmission audio, ce qui permet la lecture d'un contenu audio protégé.

Sécurité de transmission

Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité prévues par les normes Bluetooth durant la transmission Bluetooth, mais l'invisibilité de la transmission n'est pas garantie.

TASCAM VL-S3BT 17

Notre société n'assumera absolument aucune responsabilité en cas de détournement de données durant la transmission Bluetooth.

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) ce mode d'emploi nécessaire à cette unité.

1.Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).

2.Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

NOTE

Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).

3.Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits » et ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce produit.

4.Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires.

Enregistrement de l'utilisateur

Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM (http://tascam.com/)

Nomenclature et fonctions des parties

Face avant

Unité active

Unité passive

18 TASCAM VL-S3BT

1

Tweeter

2

Woofer

3

Voyant STANDBY/ON

4Voyant Bluetooth

L'allumage de ce voyant indique l'état de la connexion avec l'autre appareil Bluetooth.

Allumage du voyant

Signification

Éteint

Non connecté

Allumé

Connecté

Clignotant

Appairage

5 Bouton d'appairage Bluetooth

Face arrière

Unité active

Unité passive

6 Évent bass reflex

7 Bouton de volume de sortie

8 Prises d'entrée RCA (cinch)

9 Prise d'entrée mini-jack stéréo

0 Commutateur STANDBY/ON

QBornier d'enceinte

(sortie vers l'enceinte droite)

Se connecte à l'unité passive.

W Connecteur d'alimentation DC IN 15V

EBornier d'enceinte

(entrée reçue de l'enceinte gauche)

Se connecte à l'unité active.

Préparation

Précautions avant de faire les branchements

Lors du déballage des moniteurs, ne les saisissez pas par leur tweeter ou leur woofer.

Branchez les câbles de signal et d'alimentation de sorte que rien ne les percute.

Avant de mettre sous tension l'amplificateur intégré, baissez le volume du signal entrant. Mettre sous tension alors qu'un signal fort entre pourrait endommager l'enceinte.

Ne l'utilisez pas à fort volume en continu et de façon prolongée. Cela pourrait endommager votre audition.

Utilisez des cordons d'alimentation, des prises de courant, des câbles et connecteurs de signal audio non endommagés et exempts de courts-circuits et autres défauts.

Réglez l'interrupteur d'alimentation sur STANDBY avant de brancher le cordon d'alimentation.

N'envoyez pas à l'unité d'autres signaux que des signaux audio.

Avant de connecter un signal audio à cette unité, vérifiez que le niveau d'entrée est réduit et que l'interrupteur d'alimentation de l'amplificateur de puissance intégré est réglé sur STANDBY.

Utilisez toujours la bonne polarité.

Installation

Installer correctement les enceintes est extrêmement important. Le volume des basses fréquences semblera changer en fonction de l'endroit où sont installées les enceintes. Essayez diverses positions d'installation afin de trouver les meilleurs endroits pour maximiser les capacités des enceintes.

Placez l'unité active sur la gauche et l'unité passive sur la droite.

Placez les enceintes de façon à ce qu'elles forment un triangle équilatéral avec la position d'écoute.

Gauche : unité active

Droite : unité passive

Installez chacune pour que le haut de son woofer soit à hauteur d'oreille.

Branchements

1.Réglez l'interrupteur POWER sur STANDBY.

2.Connectez l'adaptateur secteur fourni (PS-P1524E) au moniteur, puis à la prise de courant.

3.Utilisez le câble de connexion fourni (RCA–jack 6,35 mm 2 points (TS) standard) pour relier la ou les prises d'entrée de l'unité active à la source de son.

4.Utilisez le câble d'enceinte fourni pour relier le bornier de sortie de l'unité active au bornier d'entrée de l'unité passive.

N'installez pas les enceintes près de miroirs, de parois en verre ou d'autres surfaces réfléchissant le son. Ne placez rien entre les enceintes et la position d'écoute.

TASCAM VL-S3BT 19

Changement de source d'entrée

Vous pouvez choisir le son produit par cette unité entre celui reçu par l'entrée ligne (prises d'entrée RCA ou mini-jack stéréo) et celui reçu par Bluetooth.

Pressez le bouton d'appairage Bluetooth pour alterner entre les sources d'entrée.

88 Quand une source d'entrée ligne est sélectionnée

Indicateur

Allumage

Voyant STANDBY/ON

Allumé

Voyant Bluetooth

Éteint

88 Lorsqu'une source d'entrée Bluetooth est sélectionnée

Indicateur

Allumage

Voyant STANDBY/ON

Allumé

Voyant Bluetooth

Allumé

Clignotant

 

ATTENTION

Lors de la bascule sur l'entrée Bluetooth, si aucun appareil Bluetooth n'est appairé et connecté, le voyant Bluetooth clignote, indiquant que l'unité est prête pour l'appairage.

20 TASCAM VL-S3BT

Lecture depuis un appareil Bluetooth

Ces enceintes peuvent produire le son lu sur des appareils compatibles Bluetooth (A2DP), comme des ordinateurs et des appareils audio portables.

Appairage

Suivez les procédures ci-dessous pour appairer l'unité avec un appareil Bluetooth afin de communiquer avec lui.

NOTE

L'appairage nécessite aussi le paramétrage de l'appareil Bluetooth.

Pour des détails sur la façon de faire, référez-vous au mode d'emploi de cet appareil Bluetooth.

1.Pressez le bouton d'appairage Bluetooth sur l'enceinte.

Le voyant Bluetooth clignote, indiquant que l'appairage est possible.

2.Sur l'autre appareil Bluetooth, sélectionnez « VL-S3BT » (cette enceinte).

Une fois l'appairage réussi, le voyant Bluetooth cesse de clignoter et reste fixement allumé, indiquant que la connexion a été établie avec cet appareil.

Loading...
+ 44 hidden pages