ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU
ARRIÈRE DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE
ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE MAINTENANCE AGRÉÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence
de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec ses composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi, concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
Cet appareil possède un numéro de série
sur sa face arrière. Reportez ci-dessous
le nom du modèle et le numéro de série
pour pouvoir vous y référer.
Modèle
N° de série
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Pour les États-Unis
À DESTINATION DE L'UTILISATEUR
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de
la classe A des appareils numériques, en conformité
avec le chapitre 15 des règ les de la FCC. Ces
limites sont destinées à procurer une protection
satisfaisante contre les interférences radio dans les
installations commerciales. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des ondes radioélectriques
et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière
convenable, occasionner des interférences radio.
L'utilisation de cet appareil dans un environnement
domestique peut toutefois créer des interférences
pour lesquelles l'utilisateur est invité à prendre de luimême les mesures appropriées.
ATTENTION
Toute modification ou changement concernant cet
appareil, non explicitement approuvés par TEAC
CORPORATION peut invalider le droit de l'utilisateur
à l'utiliser.
For the customers in Europe
WARNING
T h i s is a C l a s s A p roduc t . In a dom e s t i c
envi r o nment , t his prod u c t may ca u s e radio
interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s' agit d' u n produ i t d e Class e A . D a n s un
envir onnement domes tique, cet appa reil p eut
provoquer des inter férences radio, dans ce cas
l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures
appropriées.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung
nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im
Wo hnber eich Fun kstörungen ve rsursach en; in
diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür
aufzukommen.
Informations marketing CE
a) Environnement électromagnétique de
référence : E4
b) Courant de crête à l’activation : 8,0 A
Aux États-Unis, n’utilisez que des prises sous 120 V.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Retenez les instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6 Ne le nettoyez qu’à l’aide d’un chiffon propre et sec.
7 N’obturez pas les orifices de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du constructeur.
8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur : radiateurs, bouches de ventilation, convecteurs, poêles ou tout appareil (incluant les amplificateurs) susceptibles de générer de la chaleur.
9 Ne supprimez en aucun cas la fonction de sécu-
rité des prises polarisées ou avec liaison à la terre.
Les prises polarisées ont une broche plus large que
l’autre. Les prises avec terre ont deux broches et un
récepteur pour prise de terre. Ces mesures sont destinées à assurer votre sécurité. Si le connecteur fourni
ne correspond pas au format de votre prise secteur,
adressez-vous à votre électricien pour faire poser une
prise du modèle adapté .
• N’exposez pas cet appareil à la pluie ou aux projec-
tions d’eau.
• Ne placez dessus aucun récipient contenant des
liquides commes vases, verres, etc.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné :
étagères ou équivalent.
Cet appareil doit être positionné suffisamment près de
•
la prise secteur pour qu’il soit possible à tout moment
de saisir cette dernière et d’assurer un débranchement
d’urgence.
Un appareil de classe 1 ne doit être branché que sur
•
une prise dotée d’une liaison à la terre efficace.
Les piles ou les batteries installées ne doivent pas
•
être exposées à une chaleur excessive : rayonnement
direct du soleil ou feu par exemple.
Une écoute au casque à niveau excessif peut provo-
•
quer des pertes d’audition.
Cet appareil peut délivrer des courants de forte inten-
•
sité au niveau de son connecteur d’alimentation, même
si l’interrupteur est en position STANDBY.
10 Le cheminement du câble d’alimentation doit être
prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés
dessus, et une attention particulière doit être accordée à la liaison du cordon avec l’appareil.
11N’utilisez que les accessoires préconisés par le
constructeur.
12N’utilisez que des supports, stands, systèmes de
montage recommandés par le constructeur ou vendus avec l’appareil. En cas d’installation en rack, ne
déplacez celui-ci qu’avec prudence pour éviter de le
faire basculer.
13 Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si il doit res-
ter inutilisé pendant une longue période.
14 Ne tentez aucune opération de maintenance par
vous-même. En cas d’introduction d’objets ou de
liquides étrangers dans l’appareil ou d’exposition
accidentelle à la pluie ou à l’humidité, ou si l’appareil
a subi un choc ou ne semble pas fonctionner normalement, adressez-vous toujours à un centre de maintenance agréé.
TASCAM US-16413
Consignes de sécurité
Montage en rack
Utilisez l'accessoire de montage en rack fourni pour installer cet appareil dans un rack standard au format 19 pouces
anglo-saxons, comme indiqué ci-dessous.
Retirez les pieds de l'appareil avant de procéder au
montage.
REMARQUE
Laissez une unité rack d'espace libre au-dessus de l'ap-
•
pareil pour assurer sa ventilation.
Conservez également au moins 10 cm d'espace libre à
Paramétrage du pilote ............................17
Performances audio
(pour un PC sous Windows) .....................17
Source d’horloge numérique ....................17
Format de sortie numérique .....................17
Canaux en sortie numérique ....................17
TASCAM US-16415
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
REMARQUE
1 – Introduction
Nous vous remercions de votre choix d’une interface
Audio-MIDI USB2 16x4 96 kHz/24 bits TASCAM
US-1641. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel
pour tirer le meilleur parti de ses nombreuses fonctionnalités. Nous espérons qu’ils vous donnera toute satisfaction
pendant de nombreuses années.
Si vous n’êtes pas sûr des opérations de base à réaliser
•
sur votre ordinateur telles qu’elles sont décrites dans ce
manuel, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.
Pour plus d’information sur le fonctionnement de votre
•
logiciel audio-MIDI, reportez-vous également à son
mode d’emploi.
Fonctionnalités
Interface audio 24 bits / 96 kHz
•
Les entrées analogiques (1 à 14) et numériques (L et
•
R) peuvent être utilisées simultanément et offrent donc
16 voies d’entrée sur l’ordinateur par le bus USB
Elle dispose de huit entrées micro XLR (symétriques),
•
de deux entrées ligne/guitare (symétriques / non symétriques) et de quatre entrées ligne (symétriques)
TASCAM ne saurait en aucun cas être tenu pour respon-
•
sable d’éventuelles pertes de données pouvant résulter
de votre utilisation de cet appareil, ou de votre incapacité à l’utiliser avec d’autres unités MIDI de votre système
ou avec des unités de stockage de type disque dur.
L’US-1641 est une interface USB destinée à être utilisée
avec des logiciels audio-MIDI de type Cubase LE 4. Elle
est dotée de nombreuses entrées/sorties analogiques et
numériques et d’entrées/sorties MIDI 16 canaux. Elle
constitue un partenaire idéale de tout système d’enregistrement numérique sur ordinateur.
Ainsi que d’entrées numériques stéréo (S/PDIF) et de
•
sorties numériques stéréo (commutables entre S/PDIF et
AES/EBU)
Quatre sorties ligne stéréo, un monitoring stéréo et une
•
sortie casque indépendante
Des prises MIDI IN/OUT
•
Et une fonction de monitoring direct à latence zéro.
•
Réception de l’appareil
En plus de ce manuel, votre appareil est livré avec les
éléments suivants :
Câble USB cable .........................................................1
•
CD-ROM (contenant pilotes et manuels) ...................1
•
DVD-ROM (Cubase LE 4) .........................................1
•
Carte de garantie ........................................................1
•
Adressez-vous à votre revendeur TASCAM en cas d’absence d’un de ces éléments.
Nous vous recommandons de conserver en lieu sûr
les éléments du conditionnement d’origine pour
pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
Conventions typographiques
Nous utilisons dans ce manuel les conventions typographiques suivantes :
Les touches et les boutons de l’US-1641 sont affichés
•
ainsi : MENU.
Nous utilisons le terme « touche » pour désigner les
•
boutons poussoirs sur l’US-1641.
Cette typographie est utilisée pour désigner des contrô-
•
les ou des boutons à l’écran : Cancel
En dehors de ces cas, cette typographie est utilisée pour
•
désigner tous les autres textes affichés par le logiciel :
New project
Précautions concernant le positionnement de l’appareil
L’US-1641 peut être utilisé pratiquement partout mais pour
garantir un fonctionnement optimal, certaines précautions
et normes environnementales doivent être respectées:
Évitez les conditions extrêmes de température et d’hu-
•
midité, ainsi que la mise en présence de chocs ou de
vibrations.
Gardez cet appareil à distance des champs électriques
•
intenses (téléviseurs, moniteurs informatiques, moteurs
électriques puissants etc.).
La température ambiante doit rester comprise entre 5°C
•
et 35°C.
L’humidité relative doit rester comprise entre 30 et
•
90 %.
L’appareil étant susceptible de chauffer en fonctionne-
•
ment, gardez au-dessus de lui un espace suffisant pour
sa ventilation. Ne l’installez pas dans un endroit confiné
et ne déposez rien dessus.
N’installez pas cet appareil sur une source de chaleur
•
comme un amplificateur par exemple.
La tension secteur doit correspondre au voltage indiqué
•
sur la face arrière de l’appareil. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
6 TASCAM US-1641
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
À propos de la condensation
1 – Introduction
Le déplacement de l’appareil d’un endroit froid vers un
endroit chaud ou sa mise en route après une variation
soudaine de température peut créer de la condensation
susceptible de rendre son fonctionnement impossible.
Pour éviter ce phénomène, laissez-le une heure ou deux
reprendre la température de la pièce avant de l’utiliser.
TASCAM US-16417
TASCAM US-16417
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
ATTENTION
2 – Description de l’US-1641
2 – Description de l’US-1641
Face avant
1 InterrupteurPOWER et son témoin. Permet la
mise sous/hors tension de l’appareil. Le témoin POWER
s’allume quand l’appareil est sous tension.
2 Témoin USB. Il s’allume en vert pour signaler une
connexion valide avec l’ordinateur.
3 Sélecteurs PHANTOM [1 à 4 / 5 à 8]. Ils permet-
tent l’activation de l’alimentation fantôme +48V pour les
entrées MIC IN [1 à 8].
Chaque sélecteur active l’alimentation fantôme pour un
groupe de quatre entrées. L’alimentation est active quand
les sélecteurs sont enfoncés.
Veillez à n’activer ces sélecteurs que si vous utilisez
des micros à condensateur nécessitant une alimentation fantôme.
Ne branchez et ne débranchez pas vos micros de
l’US-1641 avec l’alimentation fantôme activée.
N’activez jamais l’alimentation fantôme en présence
de micros dynamiques non symétriques branchés sur
l’appareil.
Certains micros à ruban peuvent aussi être endommagés par une alimentation fantôme. En cas de
doute, n’activez pas l’alimentation fantôme pour un
micro à ruban.
4 Entrées MIC IN [1 à 8]. Entrées micro analogiques
symétriques au format XLR. Utilisez les boutons de
Gain knobs pour régler le niveau d’entrée.
Brochage de ces entrées :
broche 1 = masse, broche 2 = chaud, broche 3 = froid.
5
Entrées et sélecteurs LINE IN/GUITAR [9/10].
jacks 6,35 stéréo fonctionnent comme entrées guitare non
symétriques quand leur sélecteur est en position GUITAR
et comme entrées ligne symétriques quand il est en position LINE IN. (Brochage de ces entrées : corps = masse,
extrémité = chaud, anneau = froid.) Utilisez les boutons
de Gain pour régler le niveau d’entrée.
6 Boutons de gain et témoins [1 à 10]. Ils permet-
tent de régler individuellement le gain des entrées 1 à
10. Leur plage d’action va de –2 dBu à –58 dBu pour les
entrées Mic 1 à 8, et de +4 dBu à -42 dBu pour les entrées
Line 9 et 10. Les témoins de Gain s’allument dès qu’un
signal supérieur à –30 dBFS est présent. S’il dépasse
–2 dBFS, ils s’allument en rouge.
7 Bouton MONITOR. Règle le niveau des sorties
MONITOR OUTPUTS [L/R] situées en face arrière.
8 Bouton MIX. Il contrôle la balance des sources adres-
sées aux sorties MONITOR [L/R] et PHONES. Quand il
est tourné à fond vers la gauche, l’US-1641 fait entendre
les signaux entrant en MIC IN [1 à 8] et LINE IN [9 à 14].
Quand il est tourné à fond vers la droite, l’US-1641 fait
entendre le signal reçu de l’ordinateur par le bus USB.
9 Sortie casque PHONES et bouton PHONES
LEVEL. Cette sortie au format jack 6,35 stéréo émet le
même signal que celui adressé aux sorties MONITOR
OUTPUTS [L/R]. Son volume est toutefois contrôlé indé-
pendamment par le bouton PHONES LEVEL.
Ces
8 TASCAM US-1641
8 TASCAM US-1641
Face arrière
REMARQUE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 – Description de l’US-1641
0 Port USB. Utilisez un câble USB pour relier ce
connecteur à votre ordinateur. (Notez que ce port est
uniquement compatible USB 2.0)
q Entrée DIGITAL IN. Connecteur RCA acceptant un
signal numérique S/PDIF stéréo.
w Sortie DIGITAL OUT. Connecteur RCA émettant un
signal audionumérique stéréo. Les signaux adressés aux
sorties LINE OUT [1/2] ou [3/4] peuvent être adressés à
cette sortie numérique (sélection dans le panneau de configuration, qui permet également le choix entre les formats
numériques S/PDIF et AES/EBU).
e Prise MIDI OUT. Émet les messages MIDI reçus de
l’ordinateur.
r Prise MIDI IN. Reçoit les messages MIDI à destina-
tion de l’ordinateur.
t Entrées INPUTS [11 à 14] et sélecteurs LEVEL.
Entrées ligne symétriques au format jack 6,35. Les sélecteurs LEVEL permettent de choisir le niveau d’entrée
nominal entre –10 dBV et +4 dBu.
Il n’est pas possible de régler le niveau de gain pour
ces entrées.
y Sorties LINE OUT [1 à 4]. Sorties ligne symétri-
ques au format jack 6,35 (corps = masse, extrémité = point
chaud, anneau = point froid). Le niveau de sortie nominal
est de +4 dBu. Ces sorties reçoivent le signal audio provenant de l’ordinateur. Utilisez votre logiciel audio-MIDI
pour choisir entre les sorties LINE OUT [1/2] et LINE
OUT [3/4].
u Sorties MONITOR OUTPUTS [L/R] au format jack
6,35 (corps = masse, extrémité = point chaud, anneau =
point froid). Ces sorties permettent d’effectuer une écoute
de contrôle d’un mix mono des entrées (1 à 14) et/ou
du signal audio reçu de l’ordinateur. Utilisez le bouton
MONITOR en face avant pour régler le niveau de sortie.
i Connecteur d’alimentation AC IN. Branchez ici le
câble d’alimentation fourni avec l’appareil, et branchez son
autre extrémité dans une prise secteur alimentée.
TASCAM US-16419
TASCAM US-16419
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.