Tascam CD-VT2 User manual

»
CD-VT2
Portable CD Music & Voice Trainer
D00997382A
MANUALE DI ISTRUZIONI
Numero di serie: __ _ _ _ _____________
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
3 TASCAM CD-VT 2
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SC OS SE ELETT RI C HE , NON R IM UOV ER E IL C O P E R CH I O (O IL RE T R O ) . NO N CI SON O PA RTI AL L’ INTER NO DE STINATE ALL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il si mbolo di un fulmine appunt ito dentro un tr ian gol o equi lat ero avve r te l’ute n te della presenza di “tensioni per icolose” non isolate all ’i nt er no del c ontenit ore del prodo tt o che possono essere di i nt en si tà suff ic iente per costituire un rischio di scossa elettrica alle per­sone.
ll punto esclamativo all’interno di un triangolo eq uil ate ro a vve rte l’ut ent e del l a pre se n za d i im po r ta n ti is tr uz i on i op e r at i v e e di mantenimento (servizio) nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE
IL PERICOLO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITà.
4 TASCAM CD-VT 2
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’
acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la venti-
lazione. Installare secondo le istruzio­ni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a
fonti di calore come radiatori, rego­latori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che produco­no calore.
9 Non eliminare la spina polarizzata di
sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina forni­ta non è adatta al tipo di presa, con­sultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Proteggere il cordone di alimentazio-
ne da calpestamenti o da strattoni particolarmente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l’appa­recchio e dal punto in cui esce dall’ apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori
specificati dal costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, trep-
piede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’ apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestate attenzione quando mu o vet e la comb i naz i one car re l ­lo/a pp ara to p er evi tare c adute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante
temporali o quando non viene utiliz­zato per lunghi periodi di tempo.
14 Riferirsi solo a personale qualificato.
La riparazione è richiesta quanto l’ apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentatore o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidi­tà, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun oggetto riempi­to d’acqua, come vasi, sopra l’appa­recchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o unità simili.
• Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre l’interruttore STANDBY/ON è in posizione di Standby.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo che possiate facil­mente afferrare la spina del cordone in qualsiasi momento.
• Un apparecchio in Classe I dovrà essere connesso alla presa di rete tramite una connessione a terra di pro­tezione.
• Le batterie (il pacchetto di batterie o le batterie installate) non dovrebbero essere esposte al calore eccessivo come luce solare, fuoco e simili.
• Una eccessiva pressione sonora nelle cuffie e negli auricolari può provocare perdite di udito.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 TASCAM CD-VT 2
NORME DI SICUREZZA
Questo prodotto è stato progettato e costruito in accordo ai rego­lamenti FDA “titolo 21, CFR, capitolo 1, sottocapitolo J, basati sul Controllo della Radiazione per la Salute e Azione di Sicurezza del 1968”, ed è classificato come prodotto laser in classe 1. Non c’è alcuna radiazione laser invisibile pericolosa durante l’operatività perché la radiazione laser invisibile emessa internamente a questo prodotto è completamente confinata nei suoi alloggiamenti protet­tivi. L’etichetta richiesta in questa regolamentazione è mostrata 1.
Il CD-VT2 usa sia un trasporto SONY che SAMSUNG.
Pickup ottico:
Tipo: KSM-900AAA Costruttore : SONY Corporation Uscita Laser: Inferiore a 1 mW sulla lente dell’obiettivo Lunghezza d’onda: 775 a 816 nm
Tipo: CMS-M93BG6 Costruttore : Samsung Electro-Mechanics Co., Ltd. Uscita Laser: Inferiore a 0,4 mW sulla lente dell’obiettivo Lunghezza d’onda: 760 a 800 nm: 760 a 800 nm
AVVERTENZA
• NON RIMUOVERE L’ALLOGGIAMENTO PROTETTIVO USANDO UN CACCIAVITE.
• L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ATTIVAZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO RISULTARE PERICOLOSE PER L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI.
• SE QUESTO PRODOTTO PRODUCE DISTURBI, CONTATTARE PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO E NON USARE QUESTO PRODOTTO NEL SUO STATO DI MALFUNZIONAMENTO.
• QUANDO L’UNITà è APERTA E IL SISTEMA DI BLOCCO è ASSENTE SONO PRESENTI RADIAZIONI LASER CLASSE 1M INVISIBILI. NON GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI.
DTA
6 TASCAM CD-VT 2

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZAIndice dei contenuti

Introduzione ..........................................................................................7
Caratteristiche di questo apparecchio..................................................7
Uso di questo manuale .......................................................................7
Accessori ............................................................................................7
Informazioni su questo manuale ..........................................................8
Considerazioni ambientali ...................................................................8
Attenzione alla condensa ................................................................... 8
Pulizia dell’unità ..................................................................................8
Maneggiare i compact disc ..................................................................9
Pile ....................................................................................................10
Inserimento delle pile....................................................................... 10
Guida Veloce—Operazioni di base ................................................11
Preparazione ....................................................................................11
Riproduzione ....................................................................................12
Suonare uno strumento o cantare ....................................................13
Spegnimento dell’unità ....................................................................14
Ripristino dei valori iniziali .................................................................14
Alimentazione ....................................................................................15
Uso delle pile ....................................................................................15
Operazioni con l’alimentatore ............................................................15
Accensione e spegnimento ................................................................16
Nomi delle parti e funzioni ...............................................................17
Fronte ..............................................................................................19
Retro ................................................................................................19
Collegamenti ..................................................................................... 20
Operazioni con le schermate ...........................................................21
Panoramica delle schermate .............................................................21
Schermata TIME DISPLAY ................................................................ 21
Effettuare le impostazioni ................................................................ 23
Ascolto dei CD ....................................................................................24
Riproduzione di base .........................................................................24
Saltare indietro alcuni secondi (FLASH BACK) ..................................24
Regolare il volume ............................................................................25
Cambiare il tempo .............................................................................25
Cambiare l’intonazione con il tempo ................................................26
Cambiare solo la tonalità...................................................................26
Ridurre il suono della parte vocale o di uno strumento ......................27
Riproduzione ciclica...........................................................................28
Selezione della modalità di riproduzione .......................................... 29
Riproduzione ripetuta ....................................................................... 29
Usare i microfoni per esercitarsi .................................................... 30
Regolare il livello d’ingresso ............................................................. 30
Regolare il volume per il monitoraggio ............................................. 30
Suonare assieme al CD ..................................................................... 30
Usare gli effetti interni .....................................................................31
Altre funzioni ......................................................................................33
Uso del metronomo ..........................................................................33
Fermare il metronomo ...................................................................... 34
Uso dell’accordatore ......................................................................... 34
AUTO (accordatore cromatico) .......................................................... 35
OSC. (modalità oscillatore) ............................................................... 35
Impostazioni varie ............................................................................ 36
Monitoraggio mono ........................................................................ 36
Separare i suoni del CD e dei microfoni ........................................... 36
Impostare la visualizzazione del tempo ............................................37
Cambiare il contrasto del display ......................................................37
Ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica ........................37
Specifiche ........................................................................................... 38
Lista degli effetti preset .................................................................. 39
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7 TASCAM CD-VT 2

Introduzione

Grazie per aver acquistato TASCAM CD-VT2.
Questo CD player consente di modicare la velocità di
riproduzione della musica registrata, senza alterare l’into­nazione, rendendolo ideale per esercitarsi con la voce o uno
strumento. Se si desidera imparare una parte troppo difcile da cogliere alla velocità nor male, è possibile usare questo player per rallentare la velocità di riproduzione per imparare più facilmente le note del brano. è possibile collegare anche
due microfoni in modo da poter cantare insieme al CD oppure usarlo come un piccolo sistema PA in feste o eventi.

Caratteristiche di questo apparecchio

Funzioni del CD player
Cambia la velocità di riproduzione senza alterare l’intonazione
Cambia l’intonazione senza alterare la velocità di
riproduzione Riduce la parte vocale o di uno strumento durante la ripro­duzione del CD Riproduzione ciclica dei passaggi che vengono selezionati
Altre funzioni
Funziona a batterie (4 AA) o con adattatore AC (venduto separatamente)
Effetti per voce incorporati Due ingressi microfonici
è possibile cantare o suonare durante l’ascolto del CD Accordatore incorporato Metronomo incorporato Presa per cuffie e presa per uscita di linea

Uso di questo manuale

Questo manuale comprende una Guida Veloce e capitoli di riferimento.
La Guida Veloce spiega le basi, dalla preparazione e la ripro­duzione dei CD all’uso degli effetti, in modalità passo passo.
Si consiglia di leggere la Guida Veloce se si vuole usare imme­diatamente il CD-VT2. Notare che non sono spiegate a fondo tutte le funzioni. I capitoli di riferimento spiegano in dettaglio l’uso di ogni tasto di controllo e tute le funzioni del CD-VT2. Sono
comprese anche speciche e altre informazioni. Si consiglia di
leggere questa sezione perché contiene avvertenze importanti
sull’utilizzo dell’unità.

Accessori

Manuale di istruzioni (il presente manuale) ......................1
Garanzia ..............................................................................1
Guida ai malfunzionamenti ................................................1
Si prega di contattare TASCAM se manca una di queste voci.
8 TASCAM CD-VT 2

Informazioni su questo manuale

Per il riferimento a un tasto o a un connettore del CD-VT2, il
carattere usato è il seguente: PLAY.
Per il riferimento a voci visualizzate sul display, il carattere
usato è il seguente: MENU.

Considerazioni ambientali

Il CD-VT2 può essere usato praticamente ovunque, a patto che si osservino le seguenti condizioni ambientali per otte­nere le massime prestazioni dall’apparecchio e prolungarne
l’operatività:
La temperatura nominale dovrebbe essere compresa fra 5° C e 35°C. L’umidità relativa dovrebbe essere compresa fra il 30 e il 90 percento. Dato che l’unità tende a scaldarsi durante il funziona-
mento, lasciare sempre uno spazio sufficiente per la
ventilazione. Non installare l’unità in spazi ristretti e non
appoggiavi sopra nulla. Evitare di installare l’unità sopra apparecchi che produ­cono calore come stufe elettriche o amplificatori di potenza.
Assicurarsi che l’unità sia montata in posizione piana per
un corretto funzionamento.

Attenzione alla condensa

Se l’unità (o un compact disc) viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, o viene usato dopo un repentino sbalzo
di temperatura, si può incorrere nel rischio di condensa. Il
vapore nell’aria potrebbe condensarsi nei meccanismi interni rendendo impossibile l’operatività. Per prevenire questo,
prima dell’uso, lasciare il player fermo per una o due ore alla
temperatura ambiente della stanza.

Pulizia dell’unità

Pulire lo sporco dall’unità usando un panno asciutto. Non usare mai diluenti o solventi o benzene perché possono rovi-
nare le parti verniciate, le scritte o provocare altri danni.
Introduzione
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9 TASCAM CD-VT 2

Maneggiare i compact disc

Il CD-VT2 è stato disegnato per la riproduzione di di dischi in formato CD-DA (standard audio). Oltre ai normali CD da 5 pollici e da 3 pollici, può riprodur re cor rettamente anche
dischi CD-R e CD-RW.
Inserire sempre un compact disc con l’etichetta rivolta verso l’alto. Per togliere un CD dalla sua custodia, premere al centro del reggi-disco e tirare delicatamente verso l’alto il disco dal lato esterno.
Evitare impronte e ditate sulla superficie contenente i dati
(la parte opposta all’etichetta). Graffi e polvere possono
causare salti, pertanto si consiglia di tenere i dischi puliti e riporli sempre nelle proprie custodie dopo l’uso. Per
pulire la superficie dati del CD, usare un panno morbido e
asciutto muovendolo dal centro verso l’esterno.
Non usare spray per registrazione, soluzioni antistatiche,
benzene, diluenti o altri agenti chimici per pulire i CD
perché possono danneggiare la delicata superficie dati.
Il CD potrebbe divenire non più riproducibile. I dischi dovrebbero essere sempre riposti nelle proprie custodie
dopo l’uso per evitare graffi che causano il salto del pickup laser. Non esporre i dischi alla luce solare diretta ed evitare luoghi
molto caldi e umidi, perché i dischi potrebbero piegarsi.
Non attaccare etichette o adesivi sul lato etichetta del disco. Non scrivere sul disco con penna a sfera. Non inserire dischi con rimasugli di colla lasciata da nastri o adesivi precedentemente rimossi. Se vengono inseriti nel
player, potrebbero attaccarsi alle parti meccaniche interne
richiedendo l’intervento di un tecnico per la rimozione. Non usare dischi con crepe. Usare solo dischi circolari. Evitare l’uso di dischi promo­zionali di forma non circolare.
Il CD-VT2 non riproduce dischi CD-R/RW non finalizzati. Esistono in commercio dischi di musica con il controllo anticopia e altri sistemi per la protezione del copyright. Considerato che questi dischi non rispettano le specifiche
CD, potrebbero non venire riprodotti dal CD-VT2.
Introduzione
10 TASCAM CD -VT2

Pile

Se le pile vengono usate in modo improprio o si vericano perdite o rotture, l’unità potrebbe non funzionare.
Si consiglia di osservare le precauzioni indicate sulle pile e la loro confezione per essere sicuri del loro uso corretto.
Rispettare la polarità + e – e seguire le indicazioni quando si inseriscono nuove pile nell’unità.
Non inserire insieme pile vecchie e pile nuove. Anche se le pile hanno le stesse dimensioni, il loro voltaggio
potrebbe differire. Non inserire pile con specifiche diverse
fra loro.
Non tentare di ricaricare pile non ricaricabili.
Non cercare di aprire o smontare le pile, non gettarle nel fuoco o nell’acqua.

Inserimento delle pile

1 Aprire il coperchio.
2 Rispettare la polarità +/- e inserire 4 pile tipo AA.
3 Chiudere il coperchio.
Questo apparecchio non include le pile all’acquisto. Si raccomandano pile al nichel idrato o alcaline.
Introduzione
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
11 TASCAM CD-V T2

Guida Veloce—Operazioni di base

Iniziamo a usare l’unità nel modo corretto. In questa sezione verranno insegnate le basi di come si imposta l’unità, si ripro-
duce un CD, si collega un microfono e cantare o suonare uno strumento assieme alla musica riprodotta.

Preparazione

Accendere l’unità
Rimuovere il coperchio del vano delle pile da sotto l’unità e inserire 4 pile tipo AA, allineando i simboli + e – come indi­cato nel vano (vedi “Pile” a pagina 10).
Accendere l’unità dopo aver inserito le pile.
Premere e tenere premuto l’interruttore POWER sul retro
dell’unità per circa un secondo. Rilasciarlo quando appare “TASCAM” sul display. L’avvio viene completato dopo
alcuni secondi quando appare sul display la schermata TIME
DISPLAY.
Può venire impiegato anche un alimentatore PS-P520 (venduto separatamente) al posto delle pile. Collegare l’alimentatore alla presa DC IN 5V sul retro dell’unità.
Inserire un CD
Tutti i controlli di questo apparecchio sono posizionati sul coperchio del vassoio del CD. L’interruttore OPEN è posto sulla parte frontale dell’unità. Spingerlo verso sinistra per aprire il coperchio del vassoio.
Inserire un CD nel vassoio e premere delicatamente afnché il
disco si agganci. Chiudere il coperchio dopo l’inserimento.
I tasti non possono venire usati con il coperchio aperto.
12 TASCAM CD -VT2
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSGuida Veloce—Operazioni di base
Collegare la cuffia
Collegare la cufa alla presa PHONES sulla parte frontale dell’unità. Ruotare il volume al minimo usando il tasto
PHONES VOLUME (–) sul pannello di controllo.
Headphones
Dopo l'avvio della riproduzione, usare i tasti PHONES
VOLUME (–, +) per regolare il volume della cufa.
Usare la presa LINE OUT se si vuole effettuare il monito­raggio attraverso un sistema audio o monitor amplificati.

Riproduzione

Riprodurre un CD
Premere il tasto ¥/π per iniziare. Premere nuovamente ¥/π per mettere in pausa la riproduzione. Premere il tasto STOP per fermare la riproduzione. Premere il tasto µ o per saltare all’inizio della traccia precedente o quella successiva. Mantenere premuto il tasto o µ durante la riproduzione
per l’avanzamento veloce () o il riavvolgimento veloce (Ô) della traccia corrente. Premere il tasto FLASH BACK
durante la riproduzione per saltare indietro di tre secondi prima del punto, nella traccia corrente.
È possibile cambiare il numero di secondi per la funzione
FLASH BACK (vedi “Saltare indietro di tre secondi (Flash
Back)” a pagina 24).
Cuffia
Loading...
+ 28 hidden pages