TASCAM CC-222MKII Instruction Manual

»
CC-222@#
Grabadora de CDs/pletina de cassette
D00822500A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tenga en cuenta que para simplificar las descripciones, el código de modelo que aparece en la Guía de Arranque Rápido es el “CC-222” en lugar del “CC-222MKII”.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY
Ü
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario
ÿ Ÿ
Este aparato tiene un nº de serie que está colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y consérvelo para cualquier consulta
Número de modelo Número de serie
de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas
.
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO
.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha vericado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase A, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio
.
El uso de este aparato en una zona residencial puede producir interferencias molestas, en cuyo caso el usuario será el responsable de solucio­narlas.
PRECAUCION
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo y que no hayan sido aprobados expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la autorización del usuario para manejar este aparato
.
Para los usuarios europeos PRECAUCION
Este es un aparato de clase A. En un entorno no-profesional, este aparato puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario será el responsable de tomar las medidas adecuadas para evitarlo.
Pour les utilisateurs en Europe AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
2
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Preste atención a todos los avisos. 4 Siga todo lo indicado en las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Limpie este aparato solo con un trapo seco. 7 No bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
9 No anule el sistema de seguridad que supone un
enchufe de corriente polarizado o con tooma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no
pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan
sido especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un bastidor,
soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/ aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Consulte cualquier posible avería al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suelo.
No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería
o mueble similar.
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII 3
INFORMACION DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado y fabricado de acuerdo a las normas FDA “sección 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, basadas en el Acta de Control de las radiaciones para la salud y seguridad de 1968", y ha sido clasificado como una unidad láser de clase 1. Durante el funcionamiento de esta unidad no hay riesgo de radiaciones láser invisibles peligrosas dado que la radiación láser invisible emitida dentro de este producto está completamente confinada en recintos blindados. La etiqueta necesaria para cumplir con estas Normas se muestra en 1.
PRECAUCION
- NUNCA ABRA LOS RECINTOS DE PROTECCION USANDO UN DESTORNILLADOR.
-EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
- SI ESTE APARATO DA MUESTRAS DE FUNCIONAR MAL, CONTACTE CON EL SERVICIO TECNICO Y NO SIGA USANDO EL APARATO MIENTRAS NO HAYA SIDO REVISADO.
DTA
Cabezal óptico:
Tipo : SF-W03PDX Fabricante : SANYO Electric Co. Ltd. Salida láser : Menos de 40 mW en el objetivo de la lente Longitud de onda : 783 ±3nm
4
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII
Indice
1 – Introducción
Accesorios incluídos ................................................. 6
Algunas notas y precauciones......................6
Montaje en rack de la unidad .................................7
Consideraciones sobre el entorno ..........................7
Cuidado con la condensación..................................7
Acerca de las cintas .................................................. 8
Acerca de los discos CD-R y CD-RW .......................8
Finalización ...................................................8
Discos “grabables” .................................................. 9
Manejo de los CDs.................................................... 9
Notas adicionales con respecto a los CD-R y
CD-RW ...................................................................9
No use estabilizadores ni discos serigrafiables.... 10
Discos recomendados ............................................10
Uso del mando a distancia ....................................10
Acerca de este manual ...............................11
1, “Introducción” ........................................ 11
2, “Funciones y controles” ........................ 11
3, “Operaciones de cassette” .................... 11
4, “Reproductor de CD” ............................. 11
5, “Grabación de CDs” ............................... 11
6, “Después de la grabación” .................... 11
7, “Referencia y especificaciones técnicas” . 11
2 – Funciones y controles
Panel trasero................................................13
Funciones del mando a distancia ...............14
3 – Operaciones de cassette
Operaciones de reproducción.....................16
Reproducción continua de cinta/CD .....................16
Operaciones de grabación ..........................17
Duplicación de CDs en cinta .......................17
Si la cinta está en el modo de parada....... 17
Si la cinta está en el modo de pausa de grabación
Duplicación en cinta desde la mitad de un CD .... 18
Anulación del nivel INPUT para la duplicación ....18
Grabación de cintas desde tocadiscos .......18
Otras funciones de grabación ....................19
Grabación de silencios entre las canciones .......... 19
Borrado de cintas ................................................... 19
Otras funciones de la pletina de cintas .....19
Contador de cinta................................................... 19
Control de tono ...................................................... 19
Avance rápido y rebobinado.................................20
Teclas de búsqueda................................................20
17
4 – Reproductor de CD
Operaciones de reproducción simples....... 21
Modos de indicación de tiempo ............................21
Búsqueda de pista ..................................................21
Modos de reproducción.............................. 22
Reproducción en orden programado....................22
Rproducción repetida .................................23
Ajuste de los puntos de repetición A y B..............23
Intro check .................................................. 23
Introducción automática de espacios ........ 24
Reproducción con temporizador................ 24
5 – Grabación de CDs
Selección de entrada................................... 25
Volumen de señal...................................................25
Monitorización de la entrada ................................25
Conversión de frecuencia.......................................26
Conceptos básicos de grabación................26
Reproducción de pistas ..........................................27
Indicación de tiempo durante la grabación..........27
División manual de pistas......................................27
Disco lleno...............................................................27
Duplicación de cinta en disco.....................27
Duplicación en CD desde un punto intermedio
de la cinta................................................................28
Grabación en disco desde las entradas RIAA
PHONO
...................................................... 28
Grabación avanzada ................................... 29
Ajuste del nivel de disparo ....................................29
Grabación sincronizada..........................................29
Grabación sincronizada (inicio) ............................30
Grabación sincronizada (parada) ..........................30
SYNC ALL .................................................... 30
SYNC OFF .................................................... 30
SYNC 1 ........................................................ 30
División automática de pista .................................31
Función Rec mute (anulación de grabación).........31
Fundido de entrada y salida ..................................32
Para ejecutar el fundido de entrada: ....... 32
Para ejecutar el fundido de salida: ........... 32
6 – Después de la grabación
Finalización .................................................33
Desfinalización de discos CD-RW .........................33
Borrado .......................................................33
Borrado de pistas ...................................................33
Borrado de todo el disco........................................34
Refrescado de un disco ..........................................34
7 –
Referencia y especificaciones técnicas
Resolución de problemas ...........................36
Elementos de menú .................................... 37
Especificaciones técnicas ............................ 37
Sección de la grabadora de CDs ............................37
Sección de la grabadora de cintas.........................38
Entrada de tocadiscos y auriculares......................38
Especificaciones generales.....................................39
Esquema de dimensiones ........................... 39
Mantenimiento de las cintas......................39
Limpieza de las cintas................................. 39
Desmagnetización de los cabezales.......... 39
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII 5
1 – Introducción
El CC-222MKII pone en sus manos un avanzado sistema para la grabación y reproducción de CDs y cassettes analógicas, con funciones de duplicación en ambos sentidos fáciles de usar, y que combina las tecnologías más modernas de ambos campos.
Puede conectar unidades audio adicionales, tanto analógicas como digitales, a través de las conexiones del panel trasero, lo que le permite la grabación de otras fuentes.
Además, el CC-222MKII dispone de una conexión phono especíca para tocadiscos, que elimina la necesidad de un amplicador RIAA adicional para la grabación desde discos de vinilo.
El cuidado que siempre ha demostrado TASCAM por los detalles ha dado lugar a una pletina de cassette de alta calidad con todo tipo de funciones, y que incluye también un circuito de reducción de ruidos Dolby.
1
Los conversores de 24 bits digital-analógico y analógico-digital le ofrecen una excelente calidad de grabación y reproducción en la grabadora de CDs.
La unidad incorpora un conversor de frecuencias de muestreo, que le permite la grabación de CDs a partir de fuentes de audio digital a 32, 44.1ó 48 kHz.
1. El sistema de reducción de ruido Dolby se fabrica bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Las divisiones de pista del disco pueden ser introducidas manualmente, o producidas de forma automática como respuesta al nivel de la señal entrante
.
Los discos grabados utilizando el CC-222MKII son de “copia ilimitada” (es decir, en estos discos no está activado el sistema de protección anticopia SCMS).
Los fundidos de entrada y salida “de una sola pulsación” en un tiempo especíco le permiten editar material de programa y adecuarlo a sus necesidades concretas
.
Dispone de un “multidial” multifunción para ajustar y conrmar los ajustes de los parámetros.
Un mando a distancia le ofrece funciones adicionales y le permite el control remoto de la unidad.
NOTA
Este aparato ha sido diseñado para la grabación y reproducción de material audio del que posea su copyright, o del que haya obtenido el permiso del dueño legítimo de dichos derechos. Salvo que posea este copyright, o que haya obtenido el permiso correspondiente del propietario legal de los derechos de autor, su grabación, reproducción o distribución no autorizada podrá ser considerada como un delito grave bajo las leyes de los derechos de autor y los tratados internacionales con respecto a este tema. Si no está seguro de sus derechos y obligaciones en este sentido, consulte con un abogado. Bajo ningún concepto TEAC Corporation será responsable de las consecuencias de ninguna copia ilegal realizada por medio del CC-222MKII.
Accesorios incluídos
Además de este manual, con la unidad también debe recibir los siguientes objetos:
Algunas notas y precauciones
Maneje el CC-222MKII con el mismo cuidado con el que trataría cualquier otro aparato de precisión.
No lo exponga a temperaturas ni a niveles de humedad extremos y evite los golpes y las vibraciones.
• Un mando a distancia RC-222. Utilice este mando solo con el CC-222MKII.
•2 pilas de tipo AA
• Kit de montaje en rack
Mantenga esta unidad alejada de campos magnéticos potentes (TV, monitores de ordenador, motores eléctricos potentes, etc.).
6
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII
Montaje en rack de la unidad
1 – Introducción—Algunas notas y precauciones
Utilice el kit de montaje en rack para montar la unidad en un bastidor standard de 19 pulgadas, tal como le mostramos aquí. Antes de montar la unidad, quítele las patas de goma.
Consideraciones sobre el entorno
El CC-222MKII puede ser instalado en la mayoría de entornos, pero para obtener un rendimiento óptimo y prolongar su vida, le sugerimos que su ubicación cumpla las siguientes condiciones:
La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5˚ y 35˚ C. El CC-222MKII es más sensible a las temperaturas extremas que la mayoría de los reproductores de CDs.
La humedad relativa ha de estar entre el 30% y el 90%, sin condensación.
Dado que la unidad puede recalentarse durante su funcionamiento, deje siempre suciente espacio para su correcta ventilación. Si la unidad está montada en un rack, deje un espacio de 1U encima de él. Para que la unidad se pueda refrigerar, deje como mínimo 10 cm de espacio por la parte trasera de la unidad .
No coloque la unidad sobre ningún aparato que genere calor, como por ejemplo un amplicador , para evitar que pueda recalentarse.
Vea “Consideraciones sobre el entorno” en pág. 7 para más detalles acerca de la ventilación, etc.
Asegúrese que monta esta unidad en posición horizontal. No la coloque en un rack con un ángulo superior a 5˚ con respecto a la horizontal.
NOTA
Si la superficie sobre la que coloque la unidad está inclinada más de 5 grados con respecto a la horizontal, la bandeja de discos no se podrá abrir ni cerrar.
Asegúrese de que el voltaje de la corriente coincida con el indicado en el panel trasero de la unidad. Si tiene alguna duda al respecto, consulte con un electricista
NOTA
Cuando vaya a transportar la unidad, utilice siempre el embalaje original. Por esta razón, le recomendamos que conserve el embalaje en el que viene el CC-222MKII, por si necesita transportarlo.
Además, para transportar la unidad, es recomendable que sujete la bandeja de discos con una cinta adhesiva que no dañe el acabado de la unidad.
.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad (o un reproductor CD) de un lugar frío a uno cálido, o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua; el vapor del aire puede condensarse dentro del mecanismo interno, lo que
puede dañar la unidad. Para evitar ésto, o si se produce la condensación, deje encendido el reproductor durante una o dos horas y después apáguelo y vuélvalo a encender.
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII 7
1 – Introducción—Finalización
Acerca de las cintas
No coloque las cintas en ninguno de estos lugares:
• Encima de radiadores, expuestas a la luz solar directa, o en cualquier otro lugar en los que puedan verse sometidas a temperaturas elevadas.
• Cerca de altavoces, TV , amplicadores o en cualquier otro lugar en el que estén expuestas a campos magnéticos potentes.
En lugares con mucha humedad, sucios o polvorientos
• Evite que se le caigan al suelo o que se vean sometidas a fuertes golpes.
Acerca de los discos CD-R y CD-RW
El CC-222MKII utiliza discos CD-R y CD-RW y también puede usar discos CD-R y CD-RW para audio digital
En este manual, cuando hablemos de los “CD-R” y CD-RW”, también nos estaremos reriendo a los “CD-R de audio digital” y a los “CD-RW de audio digital”, aunque no lo indiquemos expresamente.
.
Dado que las cintas C-120 son mecánicamente frágiles y pueden quedarse atascadas en el mecanismo de transporte, no le recomendamos su uso.
Para que la función de selección automática de cinta pueda funcionar correctamente, las cintas de metal y de alto grado (cobalto) deben poseer los agujeros de identicación adecuados.
.
Puede reproducir cintas Tipo I (normales), tipo II (alto grado/cromo) y tipo IV (metal). Sin embargo, para la grabación solo puede utilizar cintas tipo I (normal) y tipo II (alto grado/cromo).
puede borrar la última o últimas pistas grabadas antes de “nalizar” el disco y reutilizar el espacio del disco para otras grabaciones. En la caja de los discos CD-RW aparecerá uno de los siguientes logos:
Los discos CD-R solo pueden ser grabados una vez. Una vez que los haya grabado no podrá borrarlos o volverlos a utilizar para la grabación. Pero si hay espacio disponible en el disco, podrá grabar más material. En la caja de los CD-R aparecerá uno de los siguientes logos:
Por contra, los discos CD-RW pueden ser utilizados del mismo modo que los discos CD-R, pero en ellos sí que
Finalización
A pesar de que los datos de audio pueden ser grabados tanto en un disco CD-R como en uno CD­RW, un reproductor convencional de CDs no podrá leer los datos (es decir, no podrá reproducir el sonido grabado) hasta que no haya sido registrado un índice al principio del disco.
El proceso de grabación del índice recibe el nombre de “nalización”. Una vez que este índice haya sido
No obstante, debe tener en cuenta que un CD de audio creado utilizando un disco CD-RW es posible que no pueda ser reproducido correctamente en todos los reproductores de CD. Por supuesto, siempre podrá reproducirlo en el CC-222MKII. Esto no es de ninguna manera una limitación del CC-222MKII, sino una consecuencia de las diferencias entre los distintos tipos de discos y los métodos utilizados para leerlos.
Por el contrario, los discos CD-R creados en el CC­222MKII pueden ser reproducidos correctamente en la mayoría de los reproductores de CDs.
grabado, no podrá grabar más datos en el disco. Para más detalles, vea “Finalización” en pág. 33 .
Los discos CD-RW que hayan sido “nalizados” podrán ser completamente borrados, o “refrescados”, para volver a reutilizarlos.
Además, un disco CD-RW que haya sido “finalizado” podrá ser “des-nalizado”, es decir podrá eliminar su índice. Esto le permitirá grabar otras pistas en el disco, suponiendo que quede espacio para ello
.
8
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII
Discos “grabables”
1 – Introducción—Finalización
En este manual, utilizamos el término disco “grabable” para referirnos a un disco CD-R o CD-
Manejo de los CDs
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Coloque siempre los discos en las bandejas con su etiqueta hacia arriba (los discos compactos sólo se pueden reproducir por una cara).
•Para sacar un disco de su caja, presione en el centro de la caja y tire del disco, sujetándolo con cuidado por los bordes.
• Con un paño suave, elimine con cuidado cualquier marca de dedos y el polvo de la supercie grabada del disco. Al contrario que lo que ocurre en los discos convencionales, los CD no tienen surcos que recojan polvo y restos microscópicos, por lo que la limpieza con un paño suave debería eliminar la mayoría de partículas.
RW que no haya sido nalizado, es decir, en el que sí que pueda grabar.
Limpie el disco con movimientos rectos de dentro hacia fuera. Las partículas de polvo y manchas no tendrán ningún efecto sobre la calidad de la reproducción
• Nunca use productos químicos como sprays antiestáticos u otros líquidos como aguarrás para limpiar los discos. Esos productos producirán daños irreparables en la supercie del disco.
• Debería guardar los discos en sus cajas después de usarlos para evitar que se formen rayas que podrían hacer que el cabezal láser "saltase".
• No exponga los discos a la luz solar directa o a altos niveles de humedad o de temperatura durante periodos largos. La exposición continuada a altas temperaturas puede hacer que el disco se doble.
• Use sólo discos circulares. Evite el uso de discos promocionales, etc. que no sean circulares.
.
•Para mantener limpios los cabezales del láser, no los toque. Por esa misma razón, no deje las bandejas abiertas cuando no sea necesario.
Notas adicionales con respecto a los CD-R y CD-RW
Hay una serie de precauciones adicionales que debe tener en cuenta cuando utilice discos CD-R y CD­RW , que son distintas a las que debe tener en consideración con los CDs ordinarios.
• Evite tocar la cara grabable del disco (la que no tiene etiqueta) que será aquella sobre la que hará la grabación. El proceso de grabación requiere supercies más limpias que el de reproducción y las marcas de dedos, grasa, etc. pueden producir errores durante el proceso de grabación.
• Los discos CD-R son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos ultravioletas que los CDs convencionales. Es importante que no los guarde en lugares expuestos directamente a la luz solar, o cerca de fuentes de calor como radiadores o aparatos eléctricos que generen calor.
•Para evitar que les caiga suciedad o polvo, guarde siempre los CD-R en sus correspondientes cajas.
• No ponga etiquetas ni pegatinas de seguridad a los discos, ni utilice ningún tipo de spray protector.
•Para marcar los discos CD-R, escriba sobre ellos siempre con un rotulador suave. No utilice nunca bolígrafos o rotuladores de punta dura, ya que esto podría dañar el lado grabable.
•Para limpiar los discos use un paño suave y/o alcohol o algún tipo de limpiador para CDs. No utilice aguarrás, gasolina, benceno o productos similares ya que podría dañar el disco.
• Si tiene algún tipo de duda acerca del cuidado y manejo de los discos CD-R, lea la lista de precauciones que viene con el disco, o contacte directamente con el fabricante de los mismos.
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII 9
1 – Introducción—Finalización
•Para grabar, no utilice discos de 8 cm (single), discos promocionales o cualquier otro de discos que no sean discos standard de 12 cm, ya que el CC-222MKII no puede grabar en ellos.
No use estabilizadores ni discos serigrafiables
Los estabilizadores de CDs y los discos serigrafiables estropean el mecanismo del reproductor de CDs y producen averías.
Discos recomendados
Si le interesa conseguir una relación de los fabricantes de CDs cuyos productos dan buenos
Uso del mando a distancia
• Use solo discos CD-RW con una velocidad de grabación entre 1x y 4x. Los discos audio CD-RW generalmente no llevan ninguna marca que indique su velocidad, pero suelen estar dentro de estos límites. El CC-222MKII no puede grabar en discos CD-RW High Speed, Ultra Speed y Ultra Speed+.
NOTA
No utilice nunca un disco en el cual haya habido un estabilizador. Los restos de adhesivo pueden hacer que los discos se peguen al mecanismo del CC-222MKII. Si estos restos de adhesivo se pegan al mecanismo de la unidad, tendrá que llevarla al servicio tecnico para que la reparen.
resultados con la CC-222MKII, consulte con su distribuidor TASCAM.
Cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de que
• No haya nada que obstruya la ruta entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad principal.
• El mando a distancia no esté a más de 5 m de la unidad principal, y que esté apuntando en ángulo recto (±30°) al panel frontal.
Cuando introduzca o cambie las pilas:
:
• Cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No mezcle pilas de distintos tipos.
• Asegúrese de colocar las pilas en la posición correcta (los extremos positivos de las pilas deben coincidir con las marcas
+ que hay dentro del
compartimento para pilas y los extremos negati vos con las marcas
– ).
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante algún tiempo, quite las pilas. En las pilas viejas puede haber fugas del electrolito, lo que puede dañar el mando a distancia.
• Elimine las pilas gastadas de acuerdo a la legislación de su país.
10
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII
Acerca de este manual
1 – Introducción—Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
• Los nombres de las teclas y controles tienen el siguiente formato: ERASE.
• Cuando en la parte alfanumérica de la pantalla aparezca un mensaje, el formato de este será el siguiente:
• Si en pantalla aparece un indicador prejado (uno que no puede ser modicado, pero sí activado o desactivado), tendrá este formato:
Este manual comprende los siguientes capítulos:
Welcome.
RANDOM
.
1, “Introducción”. En esta sección le
presentamos las características y conceptos básicos del CC-222MKII.
2, “Funciones y controles”. Este capítulo está
dedicado a los controles, indicadores y conexiones del panel frontal y trasero, y también incluye una descripción del mando a distancia.
3, “Operaciones de cassette”.
operaciones de duplicación a cassette desde CD así como otras de grabación y reproducción sobre cinta
Incluye las
.
4, “Reproductor de CD”. Trata de la
reproducción de CDs, incluyendo las funciones de reproducción programada y repetida.
5, “Grabación de CDs”. Está dedicado a la
grabación de CDs, incluyendo operaciones de duplicación de cassette a disco, así como otras funciones de grabación de CDs.
6, “Después de la grabación”.
nalización de discos y las operaciones de borrado y refresco de CD-RW
.
Trata sobre la
7, “Referencia y especificaciones técnicas”.
Algunos consejos para la resolución de problemas, junto con los valores por defecto de los menús y las especicaciones técnicas del CC-222MKII
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII 11
2 – Funciones y controles
0 q w e r t y u
i o p a s d f g h j k l ;
123 4 5 6 7 8 9
Este apartado no está dedicado a explicarle en profundidad el signicado y las funciones de todos los controles. Dado que dichos controles aparecen descritos de una forma más amplia en otras partes de este manual, esta sección contiene un breve resumen de las funciones de los mismos.
z x c v b n m , . /
1 Botón de encendido (POWER). Sirve
para encender y apagar la unidad.
2 Compartimento para cintas.
compartimento utilizando la tecla EJECT . Introduzca las cintas boca abajo y cierre la puerta de este compartimento
Abra este
3 Tecla REW. Hace que la cinta se rebobine
rápidamente de derecha a izquierda. Si la pletina estaba en el modo de reproducción, funcionará como tecla de búsqueda.
4 Tecla FFWD. Hace que la cinta avance
rápidamente de izquierda a derecha. Si la pletina estaba en el modo de reproducción, funcionará como tecla de búsqueda.
5 Tecla STOP de pletina. Detiene la
operación de transporte que esté llevando a cabo entonces la pletina de cassette.
6 Tecla PLAY de pletina (h). Hace que
comience la reproducción de la cinta, o la grabación si estaba en el modo de espera de grabación, de derecha a izquierda.
7 Tecla PLAY de pletina (y). Hace que
comience la reproducción de la cinta, o la grabación si estaba en el modo de espera de grabación, de izquierda a derecha.
8 Tecla PAUSE de pletina. Hace que la
reproducción o la grabación de la cinta entren en el modo de espera.
9 Tecla RECORD de pletina.
pletina pase del modo de parada al de espera de grabación
Hace que la
A Tecla EJECT de pletina. Abre la puerta
del compartimento para cintas.
!
B Pantalla. Le informa sobre el estado del
transporte de cinta y de disco y de las fuentes de entrada elegidas, etc.
C Tecla RESET. Reinicializa a cero el
contador de cinta.
D Tecla RTZ. Coloca la cinta en la posición cero. E Tecla INPUT 2 SEL. La pulsación repetida
de esta tecla hará que vaya av anzando cíclicamente a través de las distintas fuentes disponibles para la
.
grabadora de cinta: LINE2 y DISC.
F Tecla DUB 1 TAPE>CD-RW. Hace que
empiece el proceso de grabación automática desde una cinta a un disco grabable. Para más información, vea la sección de grabación en disco.
G Tecla INPUT 1 SEL. La pulsación repetida
de esta tecla hará que vaya av anzando cíclicamente a través de las distintas fuentes disponibles para la unidad CD-RW: LINE1, PHONO, TAPE,
OPTICAL y COAXIAL
H Tecla PHONO. Hace que empiece la
grabación de la fuente phono en la grabadora de cinta o de disco, dependiendo de la opción que haya elegido en el sistema de menús. Vea los correspondientes apartados sobre grabación en cintas y discos.
I Tecla REC MUTE. Cuando esté realizando
un proceso de grabación en cinta y pulse esta tecla, el sonido se anulará durante cuatro segundos y la unidad entrará en el modo de pausa de grabación.
J Control INPUT (pletina de cinta).
control giratorio modica el nivel de la señal entrante en la pletina de cassette. Tenga en cuenta que no tiene ningún efecto durante la duplicación automática de cinta a disco si la opción de menú que anula el volumen durante la duplicación está ajustada a “through”
.
K Tecla DUB 2 TAPE<CD-RW . Hace que
dé comienzo el proceso automático de grabación de CD a cinta. Para más información, vea el apartado sobre grabación en cinta.
Este
.
12
Manual de instrucciones TASCAM CC-222MKII
Loading...
+ 28 hidden pages