Sylvania LC115SL8P User Manual

15” Digital / Analog
LCD TV
Owner’s Manual
LC155SL8P
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
HIGH-DEFINITION TELEVISION
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA.
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
NTRODUCTION
I
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
Important Safeguards
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions
should be followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and,
that for some speci c reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CAT V converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by
the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this TV on
an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow
the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé
que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’ installez sur un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back
or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type
of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
2
EN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will  t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to  t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or
cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
S2898A
14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a
15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
cords as this can result in a risk of  re or electric shock.
GROUND CLAMPS
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
INTRODUCTION
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into
this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a  re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to quali ed service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall
outlet and refer servicing to quali ed service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV. c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a
quali ed technician to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this
indicates a need for service.
Precautions
5
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be
sure the service technician uses replacement parts speci ed by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in  re, electric shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this
TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including ampli ers) that produce heat.
23. WALL OR CEILING MOUNTING - This TV product should be
mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV INFORMATION
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Product that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
EN
3
NTRODUCTION
I
LOCATION
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
• Avoid dusty or humid places.
• Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
• Install the unit in a horizontal position.
• Avoid locations subject to strong vibration.
• Do not place the unit near strong magnetic fields.
• Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.
• Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for servicing.
• Do not place anything directly on top of the unit.
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
date of purchase
dealer purchase from
Note about recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
dealer phone No.
model No.
serial No.
dealer address
Supplied Accessories5
owner’s manual (1EMN22149)
• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free customer support line found on the cover of this manual.
• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local electronics store for these items.
Symbols Used in this Manual
5
The following is the description for the symbols used in this manual. Description refers to:
: Digital TV operation
DTV
: Analog TV operation
TV
• If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.
remote control (NF600UD)
batteries (AA x 2)
Photo Stand
5
When the unit is unpacked for the first time, pull the stand to the back of this unit, and place it on a stable position. Never use the unit with stand closed.
4
EN
INTRODUCTION
Features5
• DTV/TV/CATV
- You can use your remote control to select channels which are broadcast in digital format and conventional analog format. Also, cable subscribers can access their cable TV channels.
• Program Information Display (DTV only)
- You can display the title, contents and other information of the current DTV program on the TV screen.
• Auto Channel Scan
- This unit automatically scans and memorizes channels available in your area, eliminating difficult setup procedures.
• V-chip
- This feature allows you to block children’s access to inappropriate programs.
• Closed Caption Decoder
- Built-in closed caption decoder displays text for closed caption supported programming.
• MTS/SAP Tuner
- Audio can be selected from the remote control.
• Auto Shut Off Function
- If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for 15 minutes, the unit will turn itself off automatically.
• Sleep Timer
- This feature will automatically turned off the power of the unit at a specific time.
• Choices for On-screen Language
- Select your on-screen language: English, Spanish or French.
• Stereo Sound Function
• PLL Frequency Synthesized Tuning
- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
• Component Video Input
• S-video Input
• AV Input
• Digital Audio Coaxial Output
Contents5
INTRODUCTION
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Photo Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attaching a Wall Mount Bracket (sold separately) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONNECTION
Basic Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INITIAL SETTING
Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WATCHING TV
Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Switching Each Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Switching Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TV Screen Display Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
OPTIONAL SETTING
Channel Add/Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DTV Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Back Light Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Color Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV INFORMATION
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cable Channel Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
General Speci cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Electrical Speci cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Other Speci cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai. Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the obligation to notify any person or organization of such changes.
with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
5
EN
NTRODUCTION
I
Remote Control Function5
10
1. POWER button (p12)
Press to turn the unit on and off.
1 2
3
4
5 6
7
8
9
2. MUTE button (p15)
11
Press to turn the sound on and off.
3. SLEEP button (p18)
12 13
Press to activate the sleep timer.
4. Number buttons (p15)
14
• Press to select channels.
-/ENT. button
• Press to shift the minor channel
15
from the major channel.
+100 button
• Press to select 100 or higher channels. (CATV)
• Press to search if there are minor channels on the currently selected major channel. (DTV)
5. CH. K/L buttons (p15)
Press to select channels and the
external input mode.
6. VOL. X/Y buttons (p15)
Press to adjust the volume.
7. ENTER button (p12)
Press to decide the command of
setting when the main menu is displayed.
8. SETUP button (p13)
Press to display the main menu.
s
/ B / K / L buttons (p12)
9.
Press to move left/ right/ up/
down through the items.
10. RETURN button
Press to return to previous menu
operation.
11. INPUT button (p16)
• Press to access connected an external device like a DVD player or VCR.
• Press to switch between the digital mode (DTV) and analog mode.
12. DISPLAY button (p17)
Digital Mode (DTV)
• Press to display the channel information, signal type and TV setting.
Analog Mode (TV)
• Press to display the channel number, signal type and TV setting.
External Input Mode
• Press to display the external input mode, signal type and TV setting.
13. AUDIO button (p16)
Digital Mode (DTV)
Press to select the audio language.
Analog Mode (TV)
Press to select the audio mode.
14. SCREEN MODE button (p18)
Press to select aspect ratio
available for the TV screen.
15. CH. RETURN button (p15)
Press to return to previous channel.
Installing the Batteries
5
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
21 3
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
6
EN
INTRODUCTION
Control Panel5
SETUP INPUT POWER
top of the unit
Rear Panel5
rear of this unit
VOLUME CHANNEL
VIDEO 2
COAXIAL
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
R
side of the unit
1 2 3 4 5
1. SETUP button (p13) Press to display the main menu.
2. VOLUME X / Y buttons (p15) Press to adjust the volume or move right(X)/left(Y)
CONNECTION
through the main menu items.
3. CHANNEL K / L buttons (p15) Press to select channels or move up/down through the
main menu items.
4. INPUT button (p16)
Press to access connected an external device like a
INITIAL SETTING
DVD player or VCR.
• Press to switch between the digital mode (DTV) and analog mode.
5. POWER button (p12)
Press to turn the unit on and off.
6. Infrared Sensor Window
Receives infrared rays transmitted from the remote
WATCHING TV INFORMATION
control.
6
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
1. ANT jack (p9)
RF coaxial cable connection for your antenna or cable
box.
2. HEADPHONE jack
Headphone connection for personal listening.
3. COMPONENT and AUDIO input jacks (p10)
Component video cable connection for an external
device.
Use component video and audio output jacks of an
external device.
4. AUDIO input jacks (p10)
RCA audio cable connection for an external device.
5. VIDEO input jack (p11)
RCA video cable connection for an external device.
6. S-VIDEO input jack (p10)
S-video cable connection for an external device.
1
7. COAXIAL (digital audio) output jack (p11)
Digital audio coaxial cable connection for a decoder or
an audio receiver.
2
Use digital audio input jack of an external device.
8. AC power cord
Connect to a standard AC outlet to supply power to
3
this unit.
4 5 6 7 8
7
EN
NTRODUCTION
I
Attaching a Wall Mount Bracket (sold separately)
5
The following is a description of the method for attaching a wall mount to this unit. When performing this operation, refer to the instruction manual included with the wall mount kit.
# CAUTION
• Any damage caused by incorrectly attempting to mount this unit is not covered under the terms of the manufacturers warranty.
• This unit may be used only with VMFb manufactured by CSAV.
• Use with other wall mounts may result in instability causing possible injury.
You need the following wall mount kit for this unit. Vision Mount LCD Mounts Model number: VMFb For more information, please visit CSAV website at www.csavinc.com
rear of this unit
* 1 and 2 indicate
the position of the
screw holes on this unit.
Turn this unit over and place it screen-first onto a table
1
which has a soft cloth draped over it. Place this unit in a way so that the stand faces up on the table.
Note:
• Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is larger than this unit.
• Make sure the table is in a stable location.
Remove the stand from this unit.
2
Unscrew the M4 screws indicated by 1 and remove the stand. Please be careful with the unit after you remove the stand.
Note:
• The M4 screws and stand you have removed are necessary for reattachment at a later date. Make sure to keep them in a safe place.
11
Attach this unit to the wall.
4
Note:
• Refer to the instruction manual included with the wall mount kit when securing this unit to the wall.
* If you want to attach the stand of this unit again,
attach the stand as illustrated below and drive M4 screws in the 4 threaded holes (1).
22
stand
1
Attach the monitor plate to this unit using the 4 bolts
3
included with the wall mount kit. You do not need to use the lock washers for mounting this unit.
Note:
• Only use the screw holes indicated by 2 for mounting this unit.
• For instructions on how to attach the monitor plate, refer to the instruction manual included with the wall mount kit.
8
EN
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
Basic Connection
5
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Cable Connection]
When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box) Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
VHF / UHF
antenna
RF coaxial cable
or
cable TV
company
* Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area. (Refer to “Initial Setup” on page 12.)
rear of this unit
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
Note:
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than set­top versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.
[Connection to Cable Box or Satellite Box]
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box. Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.
e.g.)
satellite
dish
or
cable TV
company
* Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.
For more information, please contact your cable/satellite provider.
RF coaxial cable RF coaxial cable
cable/satellite box
RF OUTANT. IN
rear of this unit
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
9
ONNECTION
(red)
(blue)
(green)
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
External Device Connection
5
[Component Video Cable Connection]
Component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit. Use a component video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output jacks. If you connect to the unit’s component video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO2.
component video cable
rear of this unit
COAXIAL
(green)
(blue)
VIDEO 2
(red)
(red)(blue)(green)
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
R
LVIDEOS-VIDEO
e.g.)
DVD player with the component video output jacks
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
(red)(blue)(green)
PrPbY
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / simplified 1080i video signals.
• Simplified 1080i video signal differs to the original 1080i video signal because it is displayed after converted into 480p signal.
[S-video Cable Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit. Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack. If you connect to the unit’s S-video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO1.
e.g.)
DVD player with the S-video output jack
AUDIO OUT
rear of this unit
S-VIDEO
OUT
RL
COAXIAL
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
S-video cable
RCA audio cable
R
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
10
EN
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Video Connection]
Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. If you connect to the unit’s video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO1. When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.
CONNECTION
INITIAL SETTING
e.g.)
AUDIO OUT
rear of this unit
COAXIAL
VIDEO
RL
OUT
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
camcorder video game
RCA video cable
VCR
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Digital Audio Output Connection]
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital broadcasting sound.
e.g.)
rear of this unit
COAXIAL
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
LR
LVIDEOS-VIDEO
AUDIOCOMPONENT
AUDIO
R
WATCHING TVINTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
R
INFORMATION
Dolby Digital decoder
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
digital audio coaxial cable
11
EN
NITIAL SETTING
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
Initial Setup
5
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH”, which automatically scans and memorizes viewable channels.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
After making all the necessary connections, press
1
[POWER] to turn on the unit.
• This operation may take a few moments.
Use [Cursor K /L] to select the on-screen language
2
from the choices on the right side of the TV screen. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
or
SELECT LANGUAGE SELECCIONE EL IDIOMA CHOISIR LA LANGUE
SELECT : K,
SELECCIONE : K,
CHOIX : K,
• “INITIAL SETUP“ menu on step 3 will be displayed in
the selected language after you press [ENTER].
, L , L , L
SET
AJUSTE
VALIDER
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
:
ENTER
:
ENTER
:
ENTER
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CATV installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during “AUTO PRESET CH”, this setting will be canceled.
• The initial auto channel scan function can be executed for either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in the main menu to scan and memorize other channels after initial presetting is completed. (Refer to page 13.)
• You can cancel or exit the initial “AUTO PRESET CH” menu by pressing [SETUP].
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”, “NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.
• If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for several seconds after you turn on the unit, “HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions listed on the TV screen.
- HELPFUL HINTS -
1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE ANTENNA / CABLE / SATELLITE IS PROPERLY CONNECTED.
2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH”?
3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR SUPPORT LINE INFORMATION.
Use [Cursor K /L] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”
3
for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV channels, then press [ENTER].
or
- INITIAL SETUP -
PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE OR SATELLITE TO THIS UNIT.
AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV)
• Scanning and memorizing the channels automatically start.
25
AUTO PRESET CH(TV/DTV)
• When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel in the broadcasting will be displayed.
12
EN
Main Menu
5
This section describes the overview of the main menu displayed when you press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item. The main menu consists of the function setting items below.
Press [SETUP]. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP ­PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
• PICTURE
You can adjust the picture quality.
(Refer to “Picture Adjustment” on page 20.)
• CHANNEL SETUP
You can automatically scan the viewable channels and
remove those that are undesired. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
• V-CHIP SETUP
You can set the viewing limitations. (Refer to “V-chip” on page 24.)
• LANGUAGE
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 14.)
• CAPTION
You can change the display format for closed caption,
which displays the dialogue of a TV program or other information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 20.)
• BACK LIGHT
You can set the desired brightness mode. (Refer to “Back Light Setting” on page 23.)
• COLOR TEMP.
You can adjust color temperature (“NORMAL”, “WARM”,
“COOL”).
(Refer to “Color Temperature” on page 23.)
• DTVCC
In addition to the basic closed caption described
on page 21, DTV has its own closed caption called DTVCC.
(Refer to “DTV Closed Caption” on page 21.)
Auto Channel Scan
5
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the TV to a di erent area after the initial setting, or if you restore the DTV channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL SETUP”, then
2
press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K/L] to select your desired preset type,
3
then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
or
• When aerial antenna is connected, select “AUTO PRESET CH(TV)”, “AUTO PRESET CH(DTV)” or “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”.
• When connected to CATV, select “AUTO PRESET CH (CATV)”.
• Scanning and memorizing the channels automatically
start.
e.g.) digital TV mode
• When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel will be displayed.
• When you selected “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”, the lowest memorized analog channel will be displayed when the scanning and memorizing are completed. If there is no analog channel, the lowest memorized digital channel will be displayed.
PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
- CHANNEL SETUP ­ADD/DELETE(DTV) AUTO PRESET CH(DTV) AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV) ! CATV takes approx. 50min.
D25
AUTO PRESET CH(DTV)
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
13
NITIAL SETTING
I
Note:
If you connect the cable system directly, contact the CAT V
installer.
If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel scan,
• the setting will be canceled.
When no channel can be received by auto channel scan,
“NO TV SIGNALS” will be displayed on the TV screen.
Channel settings will be saved even if the power fails.
If you have Spanish or French menus and need English,
press [SETUP]. Use [Cursor K/L] to select “IDIOMA” or “LANGAGE”. Press [ENTER] to select “ENGLISH”. Press [SETUP] to remove the main menu.
With regard only to the digital channel, even after the
scanning is complete if you unplug the AC power cord before turning off the unit by pressing [POWER], the channel setting may be lost.
Language Selection
5
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “LANGUAGE”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP ­PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF]
or
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
[ENGLISH]
Press [SETUP] to exit.
3
[ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
14
EN
ATCHING TV
W
Channel Selection
5
Select channels by using [CH. K/L] or [the Number buttons].
Volume Adjustment
5
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which turns the sound off and on, is also described.
INTRODUCTION
• To select the memorized channels, use [CH. K/L] or [the Number buttons].
• To select the non-memorized channels, use
[the Number buttons].
To Use [the Number buttons]
TV
- When selecting analog channel 12
DTV
- When selecting digital channel 12-1
Be sure to press [–/ENT.] before entering the minor channel number.
• Press [CH. RETURN] to return to the previously viewed channel.
• When you select a channel larger than 100, press [+100] first. Then use [the Number buttons] to press the lower 2-digit numbers.
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting far surpasses analog broadcasting in both its picture and sound quality.
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital broadcasting offers a service that enables multiple signals to send simultaneously. Therefore, you can select more than one program per major channel since digital broadcasting technology distinguishes between multiple channels broadcast by a single network.
NTSC (analog mode)
CH4
[Air Time]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
ATSC (digital mode)
CH4
No signal No signal
CH4
(high denition TV)
CH4
CH4-1
CH4
No signal
CH4-1CH4 CH4-2
No signal
CH4-2
Use
[VOL. X/Y] to adjust the audio volume
.
or
VOLUME 20
• The volume bar will be displayed at the bottom of the TV screen when adjusting the volume.
• The volume bar display will automatically disappear in a few seconds.
Press [MUTE] to turn off and on the sound.
MUTE 20
• “MUTE” is displayed on the TV screen for a few seconds.
Press [MUTE] again or use [VOL. X/Y] to recover the original volume.
CONNECTION INITIAL SETTING OPTIONAL SETTING
WATCHING TV
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
major channel
: change automatically : change manually by using [CH. K/L]
minor channel
Note:
• “NO SIGNAL” will appear on the TV screen after the minor channel broadcast is over.
15
EN
ATCHING TV
W
Switching Each Mode
5
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and T V (NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.
Switching Audio Mode
5
This section describes how to switch the audio in the analog mode and how to switch the audio language in the digital mode.
TV
Press [INPUT] repeatedly to cycle through the input
1
modes.
[ANALOG MODE]
[DIGITAL MODE]
[VIDEO1]
[VIDEO2]
• To use the video or S-video input jack on the unit, select “VIDEO1”.
• To use the component video input jack on the unit, select “VIDEO2”.
Note:
• When you switch the analog mode to the digital mode, it may take a while until the digital channel selection is completed. The following TV screen is displayed while switching the mode.
NOW SCANNING
While receiving an MTS broadcast, press [AUDIO] repeatedly to cycle through the available audio channel.
[MAIN]
[SAP]
MAIN : Outputs main-audio SAP : Outputs second audio program MONO : Outputs mono-audio
• The information display will automatically disappear in a few seconds.
DTV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
language and the number of available languages.
[MONO]
KABC CH 95-03 A Day of Memories ENGLISH 1/3
16
EN
Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the
2
available audio languages.
• Available languages differ depending on the
broadcast. “OTHER” is displayed when the audio language cannot be acquired, or the acquired languages are other than English, Spanish or French.
• The information display will automatically disappear in a few seconds.
Note:
• Pressing [AUDIO] does not control external audio device.
Screen Information
]
5
You can display the currently selected channel or other information such as the audio mode on the TV screen.
TV
In the analog mode, the current channel number is displayed.
DTV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current channel such as program title, program guides are displayed.
INTRODUCTION
CONNECTION INITIAL SETTING OPTIONAL SETTING
Press [DISPLAY].
CH 25
• The current channel number is displayed at the top­right corner of the TV screen.
• To clear the display, press [DISPLAY] again.
Press [DISPLAY] repeatedly to cycle through the available display modes.
[OFF]
[BROADCASTING INFORMATION
[PROGRAM GUIDE]
[Broadcasting Information]
• The following information is displayed.
1 channel number 2 broadcast station 3 program title 4 audio language
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 16.)
2
KABC CH 95-03 A Day of Memories
3
ENGLISH 1/3
4
[Program Guide]
• The program guide added to broadcasting information is displayed.
KABC CH 95-03 A Day of Memories ENGLISH 1/3 A quarter-century ago, which may now
program guide
qualify as the good old days of newsp­apering, run-of-paper sales accounted for 80 percent of the industry’s adverti­sing revenues. Next - Push L Key Back - Push K Key
WATCHING TV
1
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Note:
• When the program guide consists of more than 6 lines, use [Cursor K/ L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed; e.g.) When an external device is connected to VIDEO1 input
jack.
VIDEO 1
• The information display will automatically disappear in a few seconds when the closed caption is on.
17
EN
ATCHING TV
W
TV Screen Display Mode
5 Sleep Timer
DTV
2 types of display modes can be selected in the digital mode when the broadcasting station is sending 16:9 video signal.
5
The sleep timer can be set to automatically turn o the unit after an incremental period of time.
Press [SCREEN MODE] repeatedly to switch the TV aspect ratio.
ZOOMLETTERBOX
[LETTERBOX]
Display the digital-supported program in full-screen. Black borders will spread in the upper and lower screen.
[ZOOM]
Enlarge and display the center area of the digital­supported program.
The right and left side of image will be cut off.
Note:
• You may not switch the display mode depending on the program.
Press [SLEEP] to set the sleep timer.
1
SLEEP OFF
• Sleep timer display appears on the TV screen.
Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of
2
time until shut off.
SLEEP 120MIN.
• You can set your unit to turn off after a set period of time (from 30 to 120 minutes).
• Each press of [SLEEP] will increase the time by 30
minutes.
• After set up, the sleep timer display can be called up
for checking by pressing [SLEEP].
To Cancel the Sleep Timer
Press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP OFF“ is displayed on the TV screen.
18
Note:
• The sleep timer setting display will automatically disappear in 10 seconds.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when a power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled.
EN
PTIONAL SETTING
O
Channel Add/Delete
5
The channel add/delete function lets you add the channel that was not added by the auto channel scan due to the reception status at the initial setting. You can also delete the unnecessary channels.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL SETUP”, then
2
press [ENTER]. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K/L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or
3
“ADD/DELETE”, then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
or
PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
- CHANNEL SETUP ­ADD/DELETE(DTV) AUTO PRESET CH(DTV) AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV) ! CATV takes approx. 50min.
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• ”ADD/DELETE(DTV)” or “ADD/DELETE” menu will disappear automatically in a few seconds.
• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels only for major channel.
• Once you delete a DTV channel, you cannot recover the channel without performing auto channel scan again. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Select the channel you want to add or delete. (Refer to
4
“Channel Selection“ on page 15.)
e.g.) digital TV mode
D25
ADD/DELETE : DTV
Use [Cursor s/ B] to select “ADD” or “DELETE”.
5
• To add or delete another channels, repeat steps 4-5.
• Color of channel number displayed at the right top of the TV screen indicates;
- Blue: The selected channel will be added.
- Red: The selected channel will be deleted.
or
INFORMATION
19
EN
PTIONAL SETTING
O
Picture Adjustment
5 Closed Caption
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “PICTURE”, then press
2
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K /L] to select the picture quality type you
3
want to adjust.
PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
5
TV
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news. Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen for the hearing impaired.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “CAPTION”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
or
[BRIGHTNESS]
[CONTRAST]
or
Use [Cursor s / B] to adjust the quality.
4
BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
Press [SETUP] to exit.
5
or
Cursor
to decrease brightness to increase brightness
to decrease contrast to increase contrast
to decrease color to brighten color
to add red to add green
to make soft to make clear
3
[COLOR]
[TINT]
[SHARPNESS]
Cursor
Note:
• The picture adjustment setting display will automatically disappear in a few seconds.
4
[Caption Mode] CAPTION1 and TEXT1;
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same language as the program’s dialogue
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it does
not obstruct relevant parts of the picture).
CAPTION2 and TEXT2;
are rarely available and broadcasters use them
only in special conditions, such as when “CAPTION1” or “TEXT1” is not available.
• There are 3 display modes according to programs:
Paint-on mode: Displays input characters on the TV
Pop-on mode: Once characters are stored in
Roll-up mode: Displays the characters continuously
screen immediately.
memory, they are displayed all at once.
by scrolling (max. 4 lines).
- TV SETUP ­PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
[OFF]
[CAPTION1]
[CAPTION2]
[TEXT1]
[TEXT2]
20
EN
DTV Closed Caption
5
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 20, DTV has its own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for DTVCC.
Press [SETUP] to exit.
3
Note:
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few seconds.
• Adjusting or muting the volume may delay the closed caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts may be used in order to keep pace with the on-screen action. This is not a problem with the unit.
• The caption or text characters will not be displayed while the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that the closed caption is set to TEXT mode. To clear the box, select “CAPTION 1”, “CAPTION 2” or “OFF”.
• If the unit receives poor quality television signals, the captions may contain errors, or there might be no captions at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power fails.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “DTVCC“, then press
2
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K /L] to select “CAPTION SERVICE“, then
3
PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
press [ENTER] repeatedly to change the setting.
- DTVCC -
or
CAPTION SERVICE
OFF
SERVICE1~6
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6] USER SETTING [ON] CAPTION SIZE [MIDDLE] FONT STYLE [STYLE1/8] CHARACTER EDGE [NONE] FORE OPACITY [SOLID] FORE COLOR [WHITE] BACK OPACITY [SOLID] BACK COLOR [BLACK]
Select if you do not want DTVCC. This is the default.
Select one of these before changing any other item in “CAPTION” menu. Choose “SERVICE1/6” under normal circumstances.
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Press [SETUP] to exit.
4
Note:
• “CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending on the broadcast description.
21
EN
PTIONAL SETTING
O
DTVCC Style
5
DTV
You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “DTVCC“, then press
2
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K /L] to select “USER SETTING“, then press
3
PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
[ENTER] repeatedly to set to “ON”.
• Items in the dotted box are available only when “USER SETTING“ is “ON“.
- DTVCC -
or
Use [Cursor K /L] to select an item, then press
4
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6] USER SETTING [ON] CAPTION SIZE [MIDDLE] FONT STYLE [STYLE1/8] CHARACTER EDGE [NONE] FORE OPACITY [SOLID] FORE COLOR [WHITE] BACK OPACITY [SOLID] BACK COLOR [BLACK]
[ENTER] repeatedly to change the setting for the item.
- DTVCC ­CAPTION SERVICE [SERVICE1/6] USER SETTING [ON] CAPTION SIZE [MIDDLE] FONT STYLE [STYLE1/8] CHARACTER EDGE [NONE] FORE OPACITY [SOLID] FORE COLOR [WHITE] BACK OPACITY [SOLID] BACK COLOR [BLACK]
or
• CAPTION SIZE
Closed captioning font size can be changed as below.
• FONT STYLE
Font style of the displayed caption can be switched as
below.
• CHARACTER EDGE
Edge type of the displayed caption can be switched
as below.
• FORE COLOR, BACK COLOR
Font and background color of the displayed caption
can be switched as below.
• FORE OPACITY, BACK OPACITY
Text and background opacity of the displayed caption
can be switched as below.
CAPTION SIZE MIDDLE, LARGE, SMALL
STYLE1/8
STYLE2/8 Monospaced with serifs
STYLE3/8
FONT STYLE
CHARACTER EDGE
FORE OPACITY SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
FORE COLOR
BACK OPACITY SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
BACK COLOR
Press [SETUP] to exit.
5
STYLE4/8 Monospaced with serifs
STYLE5/8
STYLE6/8 Casual font type STYLE7/8 Cursive font type STYLE8/8 Small capitals NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,
SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT
WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT
BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE
Proportional font used in the menu screen
Proportionally spaced with serifs
Proportionally spaced without serifs
22
EN
Back Light Setting
5 Color Temperature
You can set the desired brightness mode.
5
You can adjust color temperature of the TV screen.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “BACK LIGHT”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP ­PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
or
[BRIGHT]
[NORMAL]
Press [SETUP] to exit.
3
[DARK]
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “COLOR TEMP.”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP ­PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
or
[NORMAL]
[WARM]
Press [SETUP] to exit.
3
[COOL]
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
23
EN
INFORMATION
PTIONAL SETTING
O
V-chip
5
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs which exceed the rating level you set. With this function, you can block certain programming inappropriate for children.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “V-CHIP SETUP“, then press
2
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP ­PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
or
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
3
numbers for your password.
PASSWORD
- - -
-
• When you have not set up your password, enter 0000.
• When the password is correct, the following “V-CHIP SETUP” menu is displayed.
See the following description for setting each item. e.g.) digital TV mode
...
A
“A. TV Rating” D page 25
...
B
“B. MPAA Rating”D page 26.
...
C
“C. Change Password”
D page 26
- V - CHIP SETUP -
TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
Note:
• “DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit receives a digital broadcast using the new rating system.
• When you select a rating and set it to “BLOCK”, the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.
• When you set the highest rating to “VIEW”, all ratings turn to “VIEW” automatically.
• If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during your TV viewing, change to a channel that is not blocked. Then, you can access “V-CHIP SETUP” menu and change the setting to allow all TV viewing.
• To block any inappropriate programming, set your limits in both “TV RATING” and “MPAA RATING”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure (except the access code reverts to 0000).
A B
C
24
EN
A. TV Rating
A. TV Rating
Use [Cursor K /L] to select “TV RATING”, then press
4
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
or
Use [Cursor K /L ] to select the desired rating, then
5
TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
press [ENTER] repeatedly to switch between “VIEW” and “BLOCK”.
or
Rating Category
TV-Y Appropriate for all children lower
TV-Y7
TV-G General audience TV-PG Parental guidance suggested TV-14 TV-MA Mature audience only higher
Appropriate for all children 7 and older
Unsuitable for children under 14
TV-Y [VIEW] TV-Y7 ( ) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG ( ) [VIEW] TV-14 ( ) [VIEW] TV-MA ( ) [VIEW]
[To Set the Sub Ratings]
As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further set the sub ratings to block specific elements of programming. To set the sub ratings, follow the steps below.
Use [Cursor K /L ] to select the desired main rating,
1
then press [ENTER] twice to show its sub ratings.
or
Use [Cursor K /L ], then press [ENTER] repeatedly to
2
change the setting.
TV-Y [VIEW] TV-Y7 (DLSV) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG (DLSV) [BLOCK] TV-14 (DLSV) [BLOCK] TV-MA (DLSV) [BLOCK]
e.g.) TV-PG
TV-PG [BLOCK]
or
Sub Rating Category Rating FV Fantasy Violence TV-Y7 V Violence S Sexual Situation L Coarse Language D Suggestive Dialogue TV-PG, TV-14
D [BLOCK] L [BLOCK] S [BLOCK] V [BLOCK]
TV-PG TV-14 TV-MA
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• Blocked sub ratings will appear beside the main rating category in “TV RATING” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating is set to “VIEW”.
• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).
25
EN
PTIONAL SETTING
B. MPAA Rating
C. Change Password
O
B. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture Association of America).
Use [Cursor K /L] to select “MPAA RATING”, then press
4
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
TV RATING
or
Use [Cursor K /L], then press [ENTER] repeatedly to
5
change the setting.
or
MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
G [VIEW] PG [VIEW] PG-13 [VIEW] R [BLOCK] NC-17 [BLOCK] X [BLOCK]
C. Change Password
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set your own password.
Use [Cursor K /L] to select “CHANGE PASSWORD”, then
4
press [ENTER]. e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
TV RATING
or
Press [the Number buttons] on the remote control to
5
enter the new 4-digit password.
• Enter password again in “CONFIRM PASSWORD” space.
MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD
_ _ _ _
CONFIRM PASSWORD
_ _ _ _
Rating Category G PG PG-13
R
NC-17 X
Press [SETUP] to exit.
6
General audience
Parental guidance suggested
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• Make sure new password and confirm password must be exactly the same. If they are different, the space is cleared for reentering.
• Your password will be erased and return to the default (0000) when a power failure occurs. If you forget the password, unplug the power cord for 10 seconds to restore the password to 0000.
26
EN
ROUBLESHOOTING
T
Troubleshooting Guide
5
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart once before calling for service.
Symptom Remedy
No power • Be sure the power cord is plugged in.
No picture or sound • Check if the power is on.
No color • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Sound OK, picture poor • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Picture distorted • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Weak picture • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Lines or streaks in picture • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture blurred • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Ghosts in picture • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Bars on TV screen • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture rolls vertically • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Different color marks on TV screen
Poor reception on some channels
Picture OK, sound poor • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. No reception of digital signals • Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan”
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to reset itself.
• Check the outlet connection.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust the “COLOR” in the main menu.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHTNESS” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHTNESS” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait 30 minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
on page 13.) Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not be received. Make sure to complete. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
27
ROUBLESHOOTING
T
Symptom Remedy
The entered channel number changes automatically
Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit.
• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used for analog broadcasts.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote control.
• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble. (Refer to “IR Signal Check” on page 28.)
• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
Problems with Closed Caption Feature
Misspelled captions are displayed.
Captions are not entirely displayed, or captions are delayed behind the dialogue.
Captions are displayed as a white box. No caption is displayed in the closed caption-supported program.
No caption is displayed when playing the videotape containing captions.
Black box is displayed in the TV screen.
• Closed captioning production companies may broadcast programs without correcting the misspelling in a live broadcast.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for
• live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed caption decoder cannot read the information of the shortened program.
• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been read during copying.
• The text mode is selected for caption. Select “CAPTION1”, “CAPTION2” or “OFF”.
Note:
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more details on correct operations.
Maintenance5
Cabinet Cleaning
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
Panel Cleaning
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the power cord.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn o the unit, unplug the power cord and call our toll free customer support line found on the cover of this manual to locate an authorized service center.
28
EN
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it is sending out an infrared signal.
With an AM radio: Tune the AM radio station to a non-broadcasting frequency. Point the remote control towards it, push any button and listen. If the sound from the radio  utters, it is receiving the remote control’s infrared signal.
With a digital camera (including built-in cell phone cameras):
Point a digital camera towards the remote control. Push any button on the remote control and look through the digital camera. If the infrared light appears through the camera, the remote control is working.
NFORMATION
I
Glossary5
ATS C
Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the digital broadcasting standards.
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs are 4:3 (in other words, the TV screen is almost square); widescreen models are 16:9 (the TV screen is almost twice as wide as its height).
Component Video
This is a video signal format that conveys each of 3 principal colors of light (red, blue and green) through different signal lines. This allows the viewers to experience picture colors as original as it is. There are several signal formats, including Y / Pb / Pr and Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
The system developed by Dolby Laboratories to compress digital sound. It offers stereo sound (2ch) or multi-channel audio.
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces high resolution and high picture quality.
NTSC
Acronym that stands for National Television Systems Committee and the name of the current analog broadcasting standards.
Password
A stored 4-digit number that allows access to parental control features.
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered separately from main-audio channel. This audio channel is used as an alternate in bilingual broadcasting.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar to the NTSC picture quality.
S-video
Offers higher quality images by delivering each signal, color (c) and luminance (y) independently of each other through separate cables.
Cable Channel Designations5
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
5
TV format: ATSC / NTSC-M TV standard Closed caption system:
§15.122/FCC (digital CC) §15.119/FCC (analog CC)
Channel coverage (ATSC/NTSC):
Terrestrial VHF: 2~13 UHF: 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analog W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
5
Sound output: 1W, 8Ω x 2
• Designs and speci cations are subject to change without notice and
• If there is a discrepancy between languages, the default language will
5A122334455667788991010111112121313A14B15C16D17E18F19G20H
I22J23K24L25M26N27O28P29Q30R31S32T33U34V35W36W+1
W+743W+844W+945W+1046W+1147W+1248W+1349W+1450W+1551W+1652W+1753W+1854W+1955W+2056W+2157W+2258W+2359W+2460W+2561W+2662W+27
W+2864W+2965W+3066W+3167W+3268W+3369W+3470W+3571W+3672W+3773W+3874W+3975W+4076W+4177W+4278W+4379W+4480W+4581W+4682W+4783W+48
W+4985W+5086W+5187W+5288W+5389W+5490W+5591W+5692W+5793W+5894A-595A-496A-397A-298A-199W+59
W+65
W+66
W+67
W+68
W+69
W+70
W+71
W+72
W+73
W+74
W+75
W+76
W+77
W+78
106
107
108
109
110
111
W+86
127
W+87
128
W+88
129
W+89
130
W+90
131
W+91
132
112
W+92
133
General Specifications
113
W+93
134
114
W+94
135
115
116
117
118
Other Specifications
5
119
W+79
120
W+2 W+339W+440W+541W+6
37 38
W+60
W+61
100
W+80
121
101
W+81
122
102
W+82
123
W+62
W+83
103
124
Terminals:
Antenna input: VHF/UHF/CATV 75Ω unbalanced (F-type) S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1 Y: 1Vp-p (75Ω) C: 286mVp-p (75Ω) Video input: RCA jack x 1 1Vp-p (75Ω) Audio input: RCA jack x 4 2V rms Component video input:
RCA jack x 3 Y: 1Vp-p (75Ω) Pb: 700mVp-p (75Ω) Pr: 700mVp-p (75Ω)
Coaxial digital audio output:
Electrical Specification
RCA jack x1 500mVp-p (75Ω)
Headphone: Remote control:
1
/8 inches (3.5mm)
Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power requirements: 120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5% Power consumption (maximum):
35W
LCD: 15 inches XGA panel Dimensions: [photo stand open] [photo stand close]
W: 18.6 inches (470mm) W: 18.6 inches (470mm) H: 12.4 inches (313mm) H: 13.1 inches (331mm)
without our legal obligation.
D: 7.8 inches (197mm) D: 4.2 inches (106mm) Weight: [with photo stand] [without photo stand]
be English.
8.4 lbs. (3.8kg) 8.0 lbs. (3.6kg)
W+63
104
W+84
125
WATCHING TVINTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTING OPTIONAL SETTING
21
42
63
84
W+64
105
W+85
126
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
29
EN
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY. This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-968-3429
http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in China
A7124UH
1EMN22149 ****
Televisión Digital / Analógica
con Pantalla LCD de 15 Pulgadas
Manual del Usuario
LC155SL8P
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
HIGH-DEFINITION TELEVISION
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA.
SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com
1-800-968-3429
O
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
NTRODUCCIÓN
I
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones
de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad
y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que
aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las
instrucciones de funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes
de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en
aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza. EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón especí ca, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro  n, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el
fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila
de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o
lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor
sobre un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor.
Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del
fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con
precaución.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las super cies irregulares
pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con
ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato
incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un
funcionamiento  able del televisor y para protegerlo de un posible
sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni
taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el
televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra super cie
similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de
un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe
colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería
o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que
se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse
solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de
2
ES
alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está
equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la  nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de
alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena
exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
FIGURA A
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión
en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
INTRODUCCIÓN
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena
exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de
objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya
que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio técnico cuali cado.
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este
televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cuali cado en las situaciones siguientes:
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté
dañado o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del
televisor.
Precauciones
5
LA LÁMPARA DE LA PANTALLA LCD CONTIENE MERCURIO. SE DEBE TIRARLA DE ACUERDO A LA
c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua. d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se re eran las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cuali cado para que
el televisor pueda volver a funcionar normalmente. e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño. f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto
indica que necesita una reparación.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especi cadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al  nalizar cualquier servicio
o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos ampli cadores) emisores de calor.
23. MONTAJE EN UNA PARED O EN UN TECHO - Este televisor deberá
montarse en una pared o en un techo sólo como lo recomienda el fabricante.
NORMATIVA LOCAL O LA LEY FEDERAL.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
CUIDADO: PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO
ANCHO DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.
ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.
4) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
3
ES
NTRODUCCIÓN
I
UBICACIÓN
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación:
• Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso.
• Evite lugares polvorientos o húmedos.
• Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, porque esto bloqueará los orificios de ventilación.
• Instale la unidad en posición horizontal.
• Evite lugares sometidos a intensas vibraciones.
• No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.
• Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.
• Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a nuestro centro de servicio autorizado para su reparación.
• No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.
fecha de compra
comprado en
nº de teléfono del distribuidor
nº de modelo
nº de serie
dirección del distribuidor
Nota sobre reciclado:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre
residuos químicos.
Accesorios Suministrados5
manual del usuario (1EMN22149)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en las páginas de garantía de este manual.
• Según su sistema de antena, puede necesitar tipos diferentes de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
Símbolos Utilizados en este
5
Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
mando a distancia (NF600UD)
pilas (AA x 2)
Soporte fotográfico
5
Cuando desembale la unidad por primera vez, tire del soporte situado en la parte posterior de la unidad y colóquelo en posición estable. No utilice nunca la unidad con el soporte cerrado.
DTV
: Funcionamiento de TV digital
: Funcionamiento de TV analógica
TV
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
4
ES
INTRODUCCIÓN
Contenido5Características5
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
Pantalla de Información de Programas (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
• V-chip
- Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos Cerrados
- El decodificador de subtítulos cerrados incorporado muestra el texto de la programación que contiene subtítulos cerrados.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
-
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará automáticamente la unidad a una hora especificada.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, Español o Francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital Coaxial
INTRODUCCIÓN
Importante para su Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Soporte fotográ co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Función de Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de un Soporte para el Montaje en Pared
(se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONEXIÓN
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AJUSTE INICIAL
Con guración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para Cambiar entre Cada Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AJUSTE OPCIONAL
Agregar/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Subtítulos Cerrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Subtítulos Cerrados en DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estilo DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de Luz de Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Temperatura de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especi caciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especi cación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Otras Especi caciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con  n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de noti car dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
5
ES
NTRODUCCIÓN
I
Función de Mando a Distancia5
1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
1. Botón POWER (p. 12)
Presione para activar y desactivar la
11
12 13
14
15
unidad.
2. Botón MUTE (p. 15) Presione para activar y desactivar el
sonido.
3. Botón SLEEP (p. 18) Presione para activar el
temporizador de apagado.
4. Botones numéricos (p. 15)
Presione para seleccionar los canales.
Botón -/ENT.
Presione para separar el canal menor del canal mayor.
Botón +100
• Presione para seleccionar el canal 100 o superiores. (CATV)
• Presione para buscar si hay los canales menores en el canal mayor actualmente seleccionado. (DTV)
5. Botones CH. K/L (p. 15)
Presione para seleccionar los canales y el modo de entrada externo.
6. Botones VOL. X/Y (p. 15)
Presione para ajustar el volumen.
7. Botón ENTER (p. 12)
Presione para decidir el comando
de ajuste cuando aparezca el menú principal.
8. Botón SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú
principal.
s
9. Botones
Presione para desplazarse por los
elementos a izquierda/derecha/ arriba/abajo.
/ B / K / L (p. 12)
10. Botón RETURN
Presione para volver a la operación
de menú anterior.
11. Botón INPUT (p. 16)
Presione para acceder a un dispositivo externo conectado, como un reproductor de DVD o aparato de vídeo (VCR).
Presione para cambiar entre el modo digital (DTV) y el modo analógico.
12. Botón DISPLAY (p. 17)
Modo Digital (DTV)
Presione para mostrar la información de canal, el tipo de señal y el ajuste de TV.
Modo Analógico (TV)
Presione para mostrar el número de canal, el tipo de señal y el ajuste de TV.
Modo de Entrada Externa
Presione para mostrar el modo
de entrada externa, el tipo de señal y el ajuste de TV.
13. Botón AUDIO (p. 16)
Modo Digital (DTV)
Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo Analógico (TV)
Presione para seleccionar el modo de audio.
14. Botón SCREEN MODE (p. 18)
Presione para seleccionar las
relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
15. Botón CH. RETURN (p. 15)
Presione para volver al canal
anterio.
Instalación de las Pilas
5
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia.
21 3
Precauciones Sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc) ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; podrían sobrecalentarse y romperse.
6
ES
Función de Mando a Distancia5
Panel de Control5
SETUP INPUT POWER
VOLUME CHANNEL
parte superior de la unidad
1
1. Botón SETUP (p. 13)
2
Presione para visualizar el menú principal.
3
2. Botones VOLUME X / Y (p. 15)
4
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
5
derecha (X)/izquierda (Y) por los elementos del menú principal.
3. Botones CHANNEL K / L (p. 15)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/
abajo por los elementos del menú principal.
4. Botón INPUT (p. 16)
• Presione para acceder a un dispositivo externo conectado, como un reproductor de DVD o aparato de vídeo (VCR).
• Presione para cambiar entre el modo digital (DTV) y el modo analógico.
5. Botón POWER (p. 12)
Presione para activar y desactivar la unidad.
6. Ventana del Sensor de Infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
6
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
Panel Trasero5
parte trasera de la unidad
COAXIAL
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
R
parte lado de la unidad
1. Toma ANT (p. 9)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de
cable.
2. Toma HEADPHONE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Conexión de auricular para escucha personal.
3. Tomas de Entrada COMPONENT y AUDIO (p. 10)
Conexión de cable de vídeo en componentes para un
dispositivo externo.
Utilice las tomas de salida de vídeo en componentes y
de audio de un dispositivo externo.
4. Tomas de Entrada AUDIO (p. 10)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
INFORMACIÓN
externo.
5. Toma de Entrada VIDEO (p. 11)
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo
externo.
1
6. Toma de Entrada S-VIDEO (p. 10)
Conexión de S-video para un dispositivo externo.
7. Toma de Salida COAXIAL (audio digital) (p. 11)
2
Conexión de cable de audio digital coaxial para un
decodificador o receptor de radio.
Utilice la toma de entrada de audio digital de un
3
dispositivo externo.
8. Cable de Alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar
4 5
alimentación eléctrica a esta unidad.
6 7 8
7
ES
NTRODUCCIÓN
I
Instalación de un Soporte para el Montaje en Pared (se vende por separado)
5
A continuación se ofrece una descripción del método para instalar un soporte para el montaje en pared en esta unidad. Al realizar esta operación, consulte el manual de instrucciones incluido con el juego de montaje en pared.
# CUIDADO
• Cualquier daño causado por un intento incorrecto de instalar esta unidad no está protegida por la garantía del fabricante.
• Esta unidad puede utilizarse solamente con el soporte VMFb fabricado por CSAV.
• Su uso con otros soportes para el montaje en pared puede provocar inestabilidad y posibles lesiones.
Necesitará el siguiente soporte de montaje en pared para esta unidad. Soporte Vision Mount LCD Número de modelo: VMFb Para más información, visite el sitio web de CSAV en www.csavinc.com
* 1 y 2 indican la posición
de los agujeros de tornillo de esta unidad.
parte trasera de la unidad
Dé la vuelta a la unidad y colóquela pantalla abajo, sobre
1
una mesa protegida con una tela suave extendida. Coloque la unidad de manera que el soporte quede sobre la mesa hacia arriba.
Nota:
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Retire la base de soporte de la unidad.
2
Desenrosque los tornillos M4 indicados por 1 y retire la base de soporte. Tenga cuidado con la unidad después de retirar la base de soporte.
Nota:
• Los tornillos M4 y la base de soporte que ha retirado serán necesarios para volver a instalarlos posteriormente.
Asegúrese de guardarlos en un lugar seguro.
11
Instale la unidad en la pared.
4
22
base de soporte
Nota:
• Consulte el manual de instrucciones incluido con el juego de montaje en pared para sujetar la unidad a la pared.
* Si desea volver a instalar el soporte de la unidad,
colóquelo como se indica en la ilustración de abajo e introduzca tornillos M4 en los 4 orificios de rosca (1).
1
Coloque la placa del monitor en esta unidad utilizando
3
los 4 pernos incluidos con el juego de montaje en pared. No necesitará utilizar las arandelas de retención para montar esta unidad.
Nota:
• Utilice solamente los agujeros de tornillo indicados en 2 para montar esta unidad.
• Para conocer instrucciones sobre cómo colocar la placa del monitor, consulte el manual de instrucciones incluido con el juego de montaje en pared.
8
ES
ONEXIÓN
T
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión Básica
5
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de Cable de Antena]
Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite) Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
antena
VHF / UHF
cable coaxial RF
o
empresa de
V por cable
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. (Consulte “Configuración lnicial” en página 12).
parte trasera de la unidad
Nota:
• Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite. Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de cable/ satélite.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
p. ej.)
plato de
satélite
o
empresa de TV por cable
* Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de
cable coaxial RF cable coaxial RF
caja de cable/satélite
RF OUTANT. IN
cable/satélite
cable/satélite
parte trasera de la unidad
.
.
9
ES
ONEXIÓN
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Dispositivo Externo
5
[Conexión de Cable de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Utilice un cable de vídeo en componentes para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con tomas de salida de vídeo en componentes. Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables RCA de audio a las tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO2.
cable de vídeo en componentes
parte trasera de la unidad
COAXIAL
(verde)
(verde)
(azul)
(azul)
VIDEO 2
(rojo)
(rojo)(azul)(verde)
(rojo)
(rojo)(azul)(verde)
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
R
p. ej.)
reproductor de DVD con las tomas de salida de vídeo en componentes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
(rojo)(azul)(verde)
PrPbY
cable RCA de audio
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 1080i simplificadas.
• La señal de vídeo 1080i simplificada es diferida a la señal de vídeo original 1080i porque se muestra después de ser convertida a señal 480p.
[Conexión de Cable de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Utilice un cable S-video para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida S-video. Si se conecta a la toma de entrada S-video de la unidad, conecte los cables RCA de audio a las tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO1.
p. ej.)
reproductor de DVD con toma de salida S-video
AUDIO OUT
parte trasera de la unidad
S-VIDEO
OUT
RL
COAXIAL
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
R
LVIDEOS-VIDEO
cable S-video
cable RCA de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
10
ES
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
INTRODUCCIÓN
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si se conecta a la toma de entrada de vídeo de la unidad, conecte cables RCA de audio a las tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO1. Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada de audio L (izquierda).
p. ej.)
cámara de vídeo
videojuego
AUDIO OUT
parte trasera de la unidad
COAXIAL
VIDEO
RL
OUT
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
R
cable RCA de vídeo
aparato de vídeo
cable RCA de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Salida de Audio Digital]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
p. ej.)
decodicador Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable coaxial de audio digital
parte trasera de la unidad
COAXIAL
VIDEO 2
PrPbY
VIDEO 1
AUDIOCOMPONENT
LR
AUDIO
LVIDEOS-VIDEO
R
INFORMACIÓN
11
ES
JUSTE INICIAL
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Configuración Inicial
5
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER] para encender la unidad.
• Esta operación tardará unos momentos.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
o
SELECT LANGUAGE SELECCIONE EL IDIOMA CHOISIR LA LANGUE
SELECT : K,
SELECCIONE : K,
CHOIX : K,
• Aparecerá en pantalla el menú “INSTALACIÓN INICIAL”
en el paso 3, en el idioma seleccionado después de presionar [ENTER].
, L , L , L
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
SET
AJUSTE
VALIDER
:
ENTER
:
ENTER
:
ENTER
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante “PREA. AUTO CA.”, se cancelará este ajuste.
• La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez finalizado el preajuste inicial. (Consulte la página 13.)
• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.” presionando [SETUP].
• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
- SUGERENCIAS ÚTILES -
1. VERIFIQUE ANTENA / CABLE / SATÉLITE ESTÁ BIEN CONECTADO.
2. VERIFIQUE “PREA. AUTO CA.” ESTÁ BIEN AJUSTADO.
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA EL NO. TEL DE AYUDA A LOS CLIENTES.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PREA. AUTO
3
CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o “PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y luego presione [ENTER].
o
- INSTALACIÓN INICIAL -
CONECTE LA ANTENA O CABLE O SATÉLITE EN ESTA UNIDAD.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV) PREA. AUTO CA. (CATV)
• Comienza automáticamente la exploración y la memorización de los canales.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo de la emisión.
12
ES
25
Menú Principal
5
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Exploración Automática de Canales
5
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve el televisor a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN
Presione [SETUP]. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
• IMAGEN
Puede ajustar la calidad de la imagen. (Consulte “Ajuste de Imagen” en página 20.)
• AJUSTE DE CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados.
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en
página 13.)
• AJUSTE DE V-CHIP
Puede ajustar las limitaciones de visión. (Consulte “V-chip” en página 24.)
• IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal. (Consulte “Selección de Idioma” en página 14.)
• TÍTULO
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte “Subtítulos Cerrados” en página 20.)
• LUZ DE FONDO
Puede ajustar el modo de brillo deseado. (Consulte “Ajuste de Luz de Fondo” en página 23.)
• TENPE. DE COLOR
Puede ajustar la temperatura de color (“NORMAL”,
“CALIENTE”, “FRÍO ”).
(Consulte “Temperatura de Color” en página 23.)
• DTVCC
Además de los subtítulos cerrados básicos descritos
en la página 21, DTV tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTVCC.
(Consulte “Subtítulos Cerrados en DTV” en página 21.)
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “AJUSTE DE
2
CANAL”, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar su tipo de
3
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
presintonía deseado, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE CANAL ­AGREGAR/BORRAR (DTV)
o
Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione
PREA. AUTO CA. (DTV) PREA. AUTO CA. (TV/DTV) PREA. AUTO CA. (CATV) ! CATV demora unos 50min.
“PREA. AUTO CA. (TV)”, “PREA. AUTO CA. (DTV)” o “PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”.
Cuando esté conectado a CATV, seleccione “PREA. AUTO CA. (CATV)”.
• Comienza automáticamente la exploración y la memorización de los canales.
p. ej.) modo TV digital
D25
PREA. AUTO CA. (DTV)
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
• Cuando haya seleccionado, “PREA. AUTO CA. (TV/ DTV)”, se mostrará el canal analógico memorizado más bajo cuando la exploración y la memorización hayan finalizado.
Cuando no haya ningún canal analógico, se mostrará
el canal digital memorizado más bajo.
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
13
ES
JUSTE INICIAL
A
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, se cancelará este ajuste.
• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración automática de canales, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
• El ajuste del canal se guardará incluso si se produzca un corte de energía.
• Si tiene menús el inglés o en francés y necesita en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “LANGUAGE” o “LANGAGE”. Presione [ENTER] para seleccionar “ESPAÑOL”. Presione [SETUP] para eliminar el menú principal.
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después de finalizar la exploración, si desenchufa el cable de alimentación de CA antes de apagar el aparato presionando [POWER], el ajuste del canal puede perderse.
Selección de Idioma
5
Puede elegir INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS como idioma de pantalla.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA”, y luego
2
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
Presione [SETUP] para salir.
3
[ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
[ENGLISH]
14
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Selección de Canal
5
Seleccione los canales utilizando [CH. K /L] o [los botones Numéricos].
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[CH. K/L] o [los botones Numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones Numéricos].
Para utilizar [los botones Numéricos]
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 12
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 12-1
Asegúrese de presionar [–/ENT.] antes de introducir el número de canal menor.
Ajuste de Volumen
5
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice
[VOL. X/Y] para ajustar el volumen de audio.
o
VOLUMEN 20
• La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
• Presione [CH. RETURN] para volver al canal
anteriormente visualizado.
• Cuando seleccione un canal superior a 100,
presione [+100] primero. A continuación, utilice [los botones Numéricos] para presionar los números inferiores de 2 dígitos.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto de imagen como de sonido.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la emisión digital ofrece un servicio que permite el envío simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede seleccionar más de un programa por canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital distingue entre múltiples canales emitidos por una determinada red.
[Hora de
NTSC (modo analógico)
CA4
: cambia automáticamente : cambia manualmente mediante [CH. K/L]
emisión]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
canal mayor
ATSC (modo digital)
CA4
Sin señal Sin señal
(televisión de alta definición)
CA4
CA4
CA4
CA4-1
Sin señal
Sin señal
CA4-1CA4 CA4-2
CA4-2
canal menor
Nota:
• Aparecerá “SIN SEÑAL” en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
• “MUDE” aparece en la pantalla del televisor durante unos segundos.
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL. X/Y] para recuperar el volumen original.
MUDE 20
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
15
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Para Cambiar entre Cada Modo
5
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la unidad.
Para Cambiar el Modo de Audio
5
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [INPUT] repetidamente para cambiar los
1
modos de entrada.
[MODO ANALÓGICO]
[MODO DIGITAL]
[AUX1]
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video de la unidad, seleccione “AUX1”.
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo en componentes de la unidad, seleccione “AUX2”.
[AUX2]
Nota:
• Cuando cambie del modo analógico al digital, puede tardar un poco en finalizar la selección de canales digitales. Durante el cambio de modo se muestra la siguiente pantalla en el televisor.
ESCANEANDO
Durante la recepción de una emisión MTS, presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
MAIN : Emite el audio principal SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono
• La pantalla de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
DTV
Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
[MAIN]
[SAP]
[MONO]
KABC CA 95-03 Un día de recuerdos ESPAÑOL 1/3
16
Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
2
idiomas de audio disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Se muestra “OTRO” cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son Inglés, Epañol o Francés.
• La pantalla de información desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
Nota:
• Presionando [AUDIO] no se controla el dispositivo de audio externo.
ES
Información de Pantalla
5
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualiza el número del canal actual.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas.
Presione [DISPLAY].
CA 25
• Se muestra el número del canal actual en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [DISPLAY] nuevamente.
Presione [DISPLAY] repetidamente para recorrer los modos de visualización disponibles.
[OFF]
[INFORMACIÓN DE EMISIÓN]
[GUÍA DE PROGRAMAS]
[Información de Emisión]
• Se muestra la siguiente información.
1 número de canal 2 emisora 3 título de programa 4 idioma de audio
(Consulte “Para Combiar el Mode de Audio” en página 16.)
2
KABC CA 95-03 Un día de recuerdos
3
ESPAÑOL 1/3
4
[Guía de Programas]
• Se muestra la guía de programas añadida a información de emisión.
KABC CA 95-03 Un día de recuerdos ESPAÑOL 1/3
Guía de programas
A quarterHace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponían el 80 % de los ingresos por publicidad de la industria. Sig - Pulse L Atrás - Pulse
PARA VER LA TELEVISIÓN
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
K
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de subtítulos ocultos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO1.
AUX 1
• La pantalla de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos cuando los subtítulos cerrados están activados.
ES
17
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Modo de Visualización de
5 Temporizador de Apagado
Pantalla del Televisor
DTV
En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización cuando la emisora envíe una señal 16:9.
5
El temporizador de apagado puede con gurarse para apagar automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo.
Presione [SCREEN MODE] repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
ZOOMANCHO BUZÓN
[ANCHO BUZÓN]
Visualiza el programa de soporte digital en pantalla completa. Aparecen unas franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[ZOOM]
Amplía y muestra la zona central del programa de soporte digital. Se recortan los lados izquierdo y derecho de la imagen.
Nota:
• Según el programa, es posible que el modo de visualización no cambie.
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
• El temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
• Puede preparar su unidad para que se apague después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30 minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, presionando [SLEEP].
REPOSAR OFF
REPOSAR 120MIN.
18
Para Cancelar el Temporizador de Apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca “REPOSAR OFF” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La pantalla de ajuste del temporizador de apagado desaparecerá automáticamente en 10 segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Agregar/Borrar Canales
5
La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los canales innecesarios.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “AJUSTE DE
2
CANAL”, y luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “AGREGAR/
3
BORRAR(DTV)” o “AGREGAR/BORRAR”, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
- AJUSTE DE CANAL ­AGREGAR/BORRAR (DTV) PREA. AUTO CA. (DTV) PREA. AUTO CA. (TV/DTV) PREA. AUTO CA. (CATV) ! CATV demora unos 50min.
Utilice [Cursor s/ B] para seleccionar “AGREGAR” o
5
“BORRAR”.
• Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos 4-5.
• El color del número de canal visualizado en la parte superior derecha de la pantalla del televisor indica;
- Azul: Se agregará el canal seleccionado.
- Rojo: Se borrará el canal seleccionado.
Presione [SETUP] para salir.
6
o
Nota:
• El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o “AGREGAR/BORRAR“
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales solamente en el canal mayor.
• Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal sin realizar nuevamente la exploración automática de canales. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 13.)
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Seleccione el canal que desea agregar o borrar.
4
(Consulte “Selección de Canal” en página 15.)
p. ej.) modo TV digital
AGREGAR/BORRAR : DTV
INFORMACIÓN
D25
19
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Ajuste de Imagen
5
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2
luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el tipo de calidad
3
de imagen que desea ajustar.
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
[CLARIDAD]
[CONTRASTE]
Subtítulos Cerrados
5
TV
Puede ver los subtítulos cerrados (cc) para programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo cerrado se re ere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “TITULO”, y luego
2
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
Utilice [Cursor s / B] para ajustar la calidad.
4
CLARIDAD
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
AGUDEZA
Presione [SETUP] para salir.
5
o
Cursor
para reducir el brillo para aumentar el brillo
para reducir el contraste
para reducir el color
para agregar rojo
para suavizar para aclarar
3
Nota:
• La pantalla de ajuste de imagen desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
20
ES
[COLOR]
[MATIZ]
[AGUDEZA]
Cursor
4
para aumentar el contraste
para intensi car el color
para
agregar
verde
[OFF]
[SUBTIT1]
[SUBTIT2]
[TEXTO1]
[TEXTO2]
[Modo de Subtítulos] SUBTIT1 y TEXTO1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
SUBTIT2 y TEXTO2;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan
solamente en condiciones especiales, por ejemplo cuando “SUBTIT1” o “TEXTO1” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas: Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la
pantalla del televisor los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres
continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
5
Subtítulos Cerrados en DTV
DTV
Además de los subtítulos cerrados básicos descritos en la página 20, DTV tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la con guración de DT VCC.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
Presione [SETUP] para salir.
3
Nota:
• Para mostrar los subtítulos cerrados en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos cerrados.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos cerrados o todo tipo de subtítulos cerrados.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la unidad.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la pantalla de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos cerrados están configurados en modo TEXTO. Para borrar ese recuadro, seleccione “SUBTIT1”, “SUBTIT2” u “OFF”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles causas de señales de calidad deficiente son:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad conserva la configuración de subtítulos cerrados si se produce un corte de suministro eléctrico.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DTVCC”, y luego
2
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
3
“SERVICIO TITULO”, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
- DTVCC ­SERVICIO TITULO [SIRVE1/6] CONFIG. USUARID [ON]
o
SERVICIO TITULO
OFF
SIRVE1-6
TAMAÑO TITULO [MEDIANO] ESTILO FUENTE [ESTILO1/8] BORDE CARACTER [NINGUNO] OPACO ADELANTE [RELLENA] COLOR ADELANTE [BLANCO] OPACO ATRÁS [RELLENA] COLOR FONDO [NEGRO]
Selecciónelo si no desea DTVCC. Éste es el ajuste predeterminado.
Seleccione uno de
ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú “TITULO”. Seleccione “SIRVE1/6” en circunstancias normales.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Presione [SETUP] para salir.
4
Nota:
• “SERVICIO TITULO” se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
21
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Estilo DTVCC
5
DTV
Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DTVCC” y luego
2
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CONFIG.
3
USUARID”, y luego presione [ENTER] repetidamente para ajustarlo en “ON”.
• Los elementos del recuadro de puntos están disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID” está en “ON”.
- DTVCC ­SERVICIO TITULO [SIRVE1/6] CONFIG. USUARID [ON]
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar un elemento y
4
TAMAÑO TITULO [MEDIANO] ESTILO FUENTE [ESTILO1/8] BORDE CARACTER [NINGUNO] OPACO ADELANTE [RELLENA] COLOR ADELANTE [BLANCO] OPACO ATRÁS [RELLENA] COLOR FONDO [NEGRO]
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste del elemento.
- DTVCC ­SERVICIO TITULO [SIRVE1/6] CONFIG. USUARID [ON]
o
TAMAÑO TITULO [MEDIANO] ESTILO FUENTE [ESTILO1/8] BORDE CARACTER [NINGUNO] OPACO ADELANTE [RELLENA] COLOR ADELANTE [BLANCO] OPACO ATRÁS [RELLENA] COLOR FONDO [NEGRO]
• TAMAÑO TITULO
El tamaño de fuente de los subtítulos cerrados puede
elegirse entre los siguientes.
• ESTILO FUENTE
El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes.
• BORDE CARACTER
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes.
• COLOR ADELANTE, COLOR FONDO
El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado
puede elegirse entre los siguientes.
• OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS
La opacidad del texto y del fondo del subtítulo
mostrado puede elegirse entre las siguientes.
TAMAÑO TITULO MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO
ESTILO1/8
ESTILO2/8
ESTILO3/8
ESTILO FUENTE
BORDE CARACTER
OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
COLOR ADELANTE
OPACO ATRÁS RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
COLOR FONDO
Presione [SETUP] para salir.
5
ESTILO4/8
ESTILO5/8
ESTILO6/8 ESTILO7/8 ESTILO8/8 NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,
UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER.
BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE
NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE, BLANCO
Fuente proporcional utilizada en la pantalla de menú
A un espacio con remates Espacio proporcional con
remates A un espacio con remates Espacio proporcional sin
remates Tipo de fuente informal Tipo de fuente cursiva Minúsculas
22
ES
Ajuste de Luz de Fondo
5 Temperatura de Color
Puede ajustar el modo de brillo deseado.
5
Puede ajustar la temperatura de color de la pantalla del televisor.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “LUZ DE FONDO”,
2
y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
[BRILLO]
[NORMAL]
[OSCURO]
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “TENPE. DE
2
COLOR”, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
[
NORMAL
]
[FRÍO]
[CALIENTE]
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Presione [SETUP] para salir.
3
Presione [SETUP] para salir.
3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
23
ES
JUSTE OPCIONAL
A
V-chip
5
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas que exceden el nivel de clasi cación establecido. Con esta función, puede bloquear determinados programas inapropiados para niños.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “AJUSTE DE
2
V-CHIP”, y luego presione [ENTER].
o
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV ­IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
Utilice [los botones Numéricos] para introducir los
3
números de 4 dígitos de su contraseña.
CÓDIGO DE ACCESO
- - -
-
• Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca 0000.
• Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP”.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
...
A
“A. Clase de TV”
D página 25
...
B
“B. Clase de MPAA”
D página 26
...
C
“C. Cambiar Contraseña”
D página 26
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
Nota:
• “CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando la unidad reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”, las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR”, todas las clases cambian automáticamente a “MIRAR”.
Si aparece el mensaje “PROGRAM PROHIBIDO” mientras está viendo la televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado. Luego, podrá acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP” y cambiar el ajuste para poder ver todos los canales de televisión.
Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA”.
El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
A B
C
24
ES
A. Clase de TV
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CLASE DE TV”, y
4
luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L ] para seleccionar la clasificación
5
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.
TV-Y [MIRAR]
o
Clasificación
TV-Y Apto para todos los niños inferior
TV-Y7
TV-G Todos los públicos
TV-PG
TV-14
TV-MA Exclusivamente para público adulto superior
Apto para todos los niños desde los 7 años
Se sugiere orientación de los padres
No apto niños menores de 14 años
TV-Y7 ( ) [MIRAR] TV-G [MIRAR] TV-PG ( ) [MIRAR] TV-14 ( ) [MIRAR] TV-MA ( ) [MIRAR]
Categoría
[Para Ajustar las Subcategorías]
En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga los pasos indicados.
Utilice [Cursor K /L ] para seleccionar la
1
clasificación principal deseada y luego presione [ENTER] dos veces para mostrar sus subcategorías.
o
Utilice [Cursor K /L ] y luego presione [ENTER]
2
TV-Y [MIRAR] TV-Y7 ( ) [MIRAR] TV-G [MIRAR] TV-PG (DLSV) [BLOQ.] TV-14 (DLSV) [BLOQ.] TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
repetidamente para cambiar el ajuste.
o
Subclasificación
FV Fantasía Violencia TV-Y7
V Violencia
S Situación sexual
L
Lenguaje grosero
p. ej.) TV-PG
Categoría
TV-PG [BLOQ.]
D [BLOQ.] L [BLOQ.] S [BLOQ.] V [BLOQ.]
TV-PG
TV-14
TV-MA
Clasificación
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
D
Presione [SETUP] para salir.
6
Diálogo sugerente
TV-PG, TV-14
Nota:
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “CLASE DE TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en “MIRAR”.
• Al cambiar la categoría a “BLOQ.” o “MIRAR”, cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo (“BLOQ.” o “MIRAR”).
25
ES
JUSTE OPCIONAL
A
B. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasi cación creado por la MPAA (Motion Picture Association of America).
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CLASE DE MPAA”
4
y luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L], y luego presione [ENTER]
5
repetidamente para cambiar el ajuste.
o
Clasificación
G Todos los públicos
PG Se sugiere orientación de los padres
PG-13 No apto para niños menores de 13 años
R
NC-17 No apto para menores de 17 años
X
Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto
Exclusivamente para público adulto
p. ej.)
modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
G [MIRAR] PG [MIRAR] PG-13 [MIRAR] R [BLOQ.] NC-17 [BLOQ.] X [BLOQ.]
Categoría
C. Cambiar Contraseña
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad, usted puede ajustar su propia contraseña.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CAMBIAR
4
CÓDIGO” y luego presione [ENTER].
o
Presione [los botones Numéricos] del mando a
5
distancia para introducir la nueva contraseña de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio “CÓDIGO CONFIRMADO”.
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación durante 10 segundos para restaurar la contraseña en 0000.
p. ej.)
modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
CÓDIGO NUEVO
_ _ _ _
CÓDIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
Presione [SETUP] para salir.
6
26
ES
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
Guía de Solución de Problemas
5
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma Solución
No hay corriente • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación minutos para permitir que la unidad se reinicie.
No hay imagen ni sonido • Compruebe si la unidad está encendido.
No hay color • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Sonido correcto, imagen deficiente
Imagen distorsionada • Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
Imagen débil • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Líneas o rayas en la imagen • Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
Imagen borrosa • Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
Imágenes fantasmas en la imagen • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Barras en la pantalla del televisor • Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La imagen se desplaza verticalmente
Marcas de diferente color en la pantalla del televisor
Recepción deficiente en determinados canales
Imagen correcto, sonido deficiente
No se reciben señales digitales • Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “COLOR” en el menú principal.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere aproximadamente 30 minutos para volver a encenderla.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
“Exploración Automática de Canales” en página 13). La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 13).
durante 30
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
27
ES
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
Síntoma Solución
El número de canal introducido cambia automáticamente
El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor de infrarrojos. (Consulte “Comprobación de la señal de infrarrojos (IR)” en página 28.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
Problemas con la Función de Subtítulos Cerrados
Aparecen subtítulos con faltas de ortografía.
Los subtítulos no se muestran enteros, o aparecen retrasados con respecto al diálogo.
Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos cerrados.
No aparece ningún subtítulo cuando se reproduce una cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor.
• Las empresas de producción de subtítulos cerrados pueden emitir programas sin corregir la ortografía en una emisión en directo.
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de subtítulos cerrados no puede leer la información del programa acortado.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos no se haya leído durante la copia.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “SUBTIT1”, “SUBTIT2” o “OFF”.
Nota:
• El panel LCD ha sido fabricado de manera que puede tener muchos años de vida útil. Ocasionalmente, pueden aparecer píxeles inactivos, como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esto no debe considerarse un defecto de la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Para más detalles sobre las operaciones correctas, lea la descripción de este manual del usuario.
Mantenimiento5
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras super cies exteriores de la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca de la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las super cies expuestas.
Limpieza del Panel
Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel desconecte el cable de la alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
28
ES
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
Con una radio AM: Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia de no emisión. Apunte con el mando a distancia hacia ella, presione cualquier botón y escuche. Si el sonido de la radio  uctúa, signi ca que está recibiendo la señal de infrarrojos del mando a distancia.
Con una cámara digital (incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y mire en el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a distancia funciona.
NFORMACIÓN
I
Glosario5
ATS C
Acrónimo de “Advanced Television Systems Committee” (Comité de sistemas avanzados de televisión) y el nombre de unas normas de emisión digital.
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems Committee” (Comité de sistemas nacionales de televisión) y el nombre de unas normas de emisión analógica.
Relación de Aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de audio secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) de manera independiente entre sí a través de cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr.
Denominaciones de Canales de Cable5
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
5A122334455667788991010111112121313A14B15C16D17E18F19G20H
I22J23K24L25M26N27O28P29Q30R31S32T33U34V35W36W+1
W+743W+844W+945W+1046W+1147W+1248W+1349W+1450W+1551W+1652W+1753W+1854W+1955W+2056W+2157W+2258W+2359W+2460W+2561W+2662W+27
W+2864W+2965W+3066W+3167W+3268W+3369W+3470W+3571W+3672W+3773W+3874W+3975W+4076W+4177W+4278W+4379W+4480W+4581W+4682W+4783W+48
W+4985W+5086W+5187W+5288W+5389W+5490W+5591W+5692W+5793W+5894A-595A-496A-397A-298A-199W+59
W+65
W+66
W+67
W+68
W+69
W+70
W+71
W+72
W+73
W+74
W+75
W+76
W+77
W+78
106
W+86
127
107
W+87
128
108
W+88
129
109
W+89
130
110
W+90
131
111
W+91
132
112
W+92
133
113
W+93
134
114
W+94
135
115
116
117
118
119
W+79
120
W+2 W+339W+440W+541W+6
37 38
W+60
W+61
100
W+80
121
101
W+81
122
102
W+82
123
W+62
W+83
103
124
W+63
104
W+84
125
21
42
63
84
W+64
105
W+85
126
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN AJUSTE INICIAL AJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
Especificaciones Generales
Formato de TV: ATSC / NTSC-M TV estándar Subtítulos cerrados (CC) sistema:
§15.122/FCC (Subtítulos cerrados digitales)
§15.119/FCC (Subtítulos cerrados analógicos)
Cobertura de canales (ATSC/NTSC):
Terrestre VHF: 2~13 UHF: 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización:
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a los canales:
Teclado de acceso directo, exploración
programable y arriba/abajo
5
Especificación Eléctrica
Salida de sonido:
1W, 8Ω x 2
• Los diseños y las especi caciones pueden ser objeto de modi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el Inglés.
Otras Especificaciones
5
Terminales:
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV Entrada de S-video: Minitoma DIN de 4 patillas x 1
75Ω desequilibrados (tipo F)
Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Entrada de vídeo:
Entrada de audio:
Toma RCA x 1 1Vp-p (75Ω) Toma RCA x 4 2V rms
Entrada de vídeo en componentes:
Toma RCA x 3 Y: 1Vp-p (75Ω) Pb: 700mVp-p (75Ω) Pr: 700mVp-p (75Ω)
Salida de audio digital coaxial:
Toma RCA x 1 500mVp-p (75Ω) Auricular: 1/8 pulg. (3,5mm)
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codi cada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Potencia: 120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5% Consumo de potencia (máximo): 35W LCD: Panel XGA de 15 pulg. Dimensions:
Anchura:
[soporte fotográ co abierto] [soporte fotográ co cerrado]
18,6 pulg. (470mm) 18,6 pulg. (470mm)
Altura: 12,4 pulg. (313mm) 13,1 pulg. (331mm)
Profundidad: 7,8 pulg.
(197mm)
4,2 pulg.
(106mm)
Peso: [con soporte fotográ co] [sin soporte fotográ co] 8,4 lbs. (3,8kg) 8,0 lbs. (3,6kg)
INFORMACIÓN
29
ES
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas y el efecto de persistencia de la imagen en la pantalla LCD están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA:
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario. Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente, uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u oficinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de
noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
FUNAI CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel : 1-800-968-3429
http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A7124UH
Loading...