Supra HSS-3002 User Manual [ru]

Pуководство по эксплуатации
Щипцы. Стайлер для
автозавивки волос
HSS-3002
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение щипцов для завивки волос SUPRA. Пожалуйста, внимательно изучите
настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации прибора и по ухо­ду за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплуатации» и, если щипцы перей­дут к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
Содержание
Меры безопасности ........................................................................................3
Комплектация..................................................................................................4
Устройство прибора.........................................................................................4
Эксплуатация прибора.....................................................................................5
Чистка прибора................................................................................................6
Безопасная утилизация...................................................................................6
Технические характеристики..........................................................................7
2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прибор предназначен исключительно для бытово­го применения.
Прибор не предназначен для использования на улице.
Перед использованием прибора для завивки волос полностью прочитайте настоящее руководс тво. Со­блюдайте все указанные здесь меры предос торож­ности и безопасности.
1. Убедитесь, что характеристики вашей электро­сети соответствуют указанным на маркировке изделия.
2. Запрещается использовать неисправный при­бор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если поврежден сетевой шнур, для его замены обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр производителя.
3. Запрещается разбирать и самостоятельно ре­монтировать прибор, это снимает его с гаран­тийного обслуживания. В случае неисправно­стей в работе обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
4. При подключении к сети запрещается исп ользо­вать удлинители.
5. Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а так же во время чистки.
6. Запрещается изменение прибора или использо­вание каких-либо а ксессуаров, не рекомендо­ванных производителем, т.к. это может пред­ставлять собой опасность.
7. Бережно обращайтесь с прибором, не роняйте и не бросайте его.
8. Запрещается вставлять какие-либо предметы в отверстия прибора.
9. При отключении прибора от элек тросети не тяните за шнур или сам при бор, беритес ь за вилку.
10. Следите, чтобы шнур питания не соприкасался с горячими поверхностями или острыми пред­метами. Запрещается перегибать или скручи­вать шнур питания вокруг прибора.
11. Запрещается погружать сетевой шнур, вилку или само устройство в воду или другую жид­кость во избежание поражения электрическим током.
12. Запрещается работать с прибором мокрыми руками.
13. Если прибор упал в воду, немедленно выньте сетевую вилку из розетки, только после этого можно достать его из воды.
14. Если вы использовали прибор в ванной комна­те, после использования сразу же отключите прибор от электросети, т.к. в условиях повы­шенной влажнос ти даже выключенный прибор, находящийся под напряжением, может пред­ставлять опасность.
15. Для обеспечения безопасности при работе с прибором в ванной комнате рекомендуется установить в си ловую сеть устройство з ащитно­го отключения (УЗО) с расчетным дифференци­альным током до 30 мА. Обратитесь к квалифи­цированному электрику.
16. Запрещается использовать прибор в помеще­нии, где используются аэрозоли.
17. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.
18. Перед тем, как убрать прибор на хранение, дай­те ему полностью ос тыть.
19. Храните пр ибор в недоступном д ля детей месте.
20. Не позволяйте детям использовать прибор без вашего присмотра. Не разрешайте детям играть с прибором.
21. Используйте прибор только по его прямому на­значению только таким образом, как указано в руководстве.
22. Берегите прибор от длительного воздействия прямых солнечных лучей, высоких температур или влажности.
23. Данный прибор не предназначен для использо­вания людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также людьми, не имеющи­ми достаточных знаний и опыта работы с элек­тронными приборами, если за ними не присма­тривают лица, ответственные за их безопасность.
24. Несоблюдение указанных мер без опасности может привести к пожару, поражению электрическим током или ожогам.
3
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Прибор – 1 Руководство по эксплуатации – 1
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
Индикатор готовности
Индикатор питания
Регулятор температуры
Регулятор времени
Переключатель направления вращения
Ролик для завивки с керамическим покрытием
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Температурные режимы
Регулятор температуры позволяет выбрать один из трех температурных режимов:
- 190°С (подходит для тонких, окрашенных и сла­бых волос);
- 210°С (подходит для нормальных волос);
- 230°С (подходит для г устых или волнистых в олос). В начале использования прибора рекомендуется
устанавливать минимальную температуру, в даль­нейшем при необходимости увеличивайте темпе­ра тур у.
Завивка волос
Прибор следует использовать на сухих волосах. Перед завивкой расчешите волосы.
Подключите вилку шнура питания к розетке. Регу­лятором температуры установите подходящий ре­жим. Прибор будет готов к работе, когда индикатор готовности перестанет мигать и начнет гореть по­стоянно.
ВНИМАНИЕ: Прибор должен использоваться только
определенной стороной к голове (см. рис.) и только на небольших прядях.
С. Расположите прибор у пряди, которую собирае­тесь завить.
D. Аккуратно поместите прядь волос у ролика для завивки по центру. Прядь должна быть ровной, во­лосы не должны пушиться и разлетаться.
Не располагайте прибор с лишком близко к голове.
А. Отделите прядь волосы не более 1,5 см, убеди­тесь, что волосы чистые, сухие, расчесанные и не пушатся.
В. Расположите прибор у головы так, чтобы ролик у завивки был внизу.
Е. Когда прядь расположена ровно у ролика для за­вивки, отпустите ее и сожмите ручки прибора, и он автоматически накрутит прядь на ролик.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Волосы автоматически накручиваютс я на ролик и удерживаются внутри при установленной температуре, чтобы сформировался завиток.
Если вы закрыли ручки, но продолжаете удержи­вать прядь, устройство остановит завивку и подаст звуковой сигнал, чтобы вы освободили прядь.
Если прядь слишком большая, либо проходит не­ровно и не по центру прибора, устройство оста­новит завивку и подаст звуковой сигнал, чтобы вы устранили проблему. Данная функция позво­ляет предотвратить запутывание волос.
5
F. Прибор подаст несколько длинных звуковых сиг­налов, а затем - четыре коротких. После этого от­пустите ручки и аккуратно отведите прибор в сто­рону, чтобы освободить волосы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем как отвести прибор, обязательно отпустите ручки. Если вы начнете отводить прибор с закрытыми ручками, завиток распря­митс я.
Чтобы завиток закрепился, не расчесывайте волосы, пока они не остынут.
Повторите процедуру для остальных прядей волос, чтобы сформировать нужную прическу.
Спящий режим
Если прибор не ис пользуется в течение 20 минут, то температура автоматически понижается пример­но до 150°С. Чтобы вернуть его в прежнее состоя­ние, просто сомкни те и разомкните ручки. Пример­но через минуту устройство снова нагреется до установленной температуры.
Автоматическое выключение
Через 60 мину т после включения прибор вык люча­ется автоматически.
Чтобы возобновить работу прибора после его авто­матического выключения, измените положение регулятора температуры, а затем установите им нужную температуру.
ЧИСТКА ПРИБОРА
Периодически следует проводить чистку прибора, чтобы удалить пыль и прочие загрязнения.
Перед чисткой всегда отключайте прибор от элек­тросети.
Протрите прибор слегка влажной тканью. При не­обходимости используйте мягкое моющее сред­ство. Перед повторным использованием убеди­тесь, что прибор полностью высох.
Запрещается погружать прибор в воду. Запрещается использование абразивных средств и
растворителей для чистки прибора. Храните прибор в сухом месте. На время хранения
не наматывайте шнур питания на прибор и не пе­регибайте, т.к. это может привести к из лому шнура.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачествен­ных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер­кнутым мусорным ящиком на коле­сах, это означает, что товар соответ-
ствует Европейской директиве 2002/96/ЕС. Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства о тдельно от быто ­вых отходов. Правильная у тилизация вашего това­ра позволит предотвратить возможные отрица­тельные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В, 50Гц Мощность: 30 Вт Температурные режимы: 190°С, 210°С, 230°С Длина шнура питания: 2,5м Размеры в упаковке: 11 х 10 х 34 см
6
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Соответствует техническим регламентам:
Технический регламент таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011);
Технический регламент таможенного союза «Электромагнитная совместимость технических средств» (ТР ТС 020/2011).
Сведения о сертификации:
Сертификат соответствия № ТС RU C-CN.AЛ33.В.02803 Срок действия с 24.02.2016 по 23.02.2018 включи тельно
Орган по сертификации продукции: ООО «Э талон-Экспертиза». Адрес: 115230, город Москва, Каширское шоссе, дом 1, корпус 2, этаж 2/помещение №16
Дата производства указана на изделии. Срок службы изделия - 3 года Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр:
ООО «ПРОФСЕРВИС», 142791, г.Москва, поселение Сосенское, ул. Адмирала Корнилова, владение 34, стр.5, ком.12
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра­во, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на supra@supra.ru
Изготовитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИ ЛИМИТЕД КНР, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2 Сделано в Китае.
Manufacturer:
SUPRA TECNOLOGIE LIMITED RM 2 LG2/F KAI WONG COMM BLDG 222 QUEEN`S RD CENTRAL. HONG KONG Made in CHN.
Импортер/организация, уполномоченная на принятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ПРОФСЕРВИС», 142791, г.Москва, поселение Сосенское, ул. Адмирала Корнилова, владение 34,
стр. 5, к ом.12
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
7
www.supra.ru
Loading...