Supra HS-700I User Manual [ru]

Pуководство по эксплуатации
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА
HS-700I
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобр етение индукционной плитки SUPRA. Пожалуйста, внимательно изучите настоящее руководство. Оно содержит важные указания по безопасности,
эксплуатации индукционной плитки и по уходу за ней. Позаботьтесь о сохранности настоящего руководства по эксплуатации и, ес ли плитка перейдет к другому хозяину, передайте его вмес те с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение..................................................................3
Меры предосторожности ......................................4
Устройство плитки..................................................5
Правильный выбор посуды...................................4
Эксплуатация плитки..............................................5
Чистка и уход ..........................................................5
Устранение неисправностей ..................................6
Безопасная утилизация .........................................6
Технические характеристики .................................6
2
ВВЕДЕНИЕ
Принцип работы индукционной плитки Индукционные плитки подходят для приготовле-
ния любых блюд. Благодаря использованию новейших технологий
индукционные плитки являются самыми безопас­ными для окружающей среды.
Потребление электроэнергии индукционными плитками существенно ниже, чем у обычных элек­трических.
Сразу после включения индукционная плитка на­чинает работать с КПД не менее 95%.
Кроме того, индукционная плитка абсолютно безо­пасна, поскольку имеет особую систему защиты с использованием микрокомпьютерных технологий, не производит открытого пламени, дыма и каких­либо паров.
Индукционная плитка поможет приготовить здо­ровую пищу для вашей семьи и чистоту на кухне.
Продук ты быст ро и равном ерно на­греваются
Вихрев ой ток генери рует большо е количество тепловой энергии
В дне пос уды генерируе тся вихре вой ток Магнитное поле действует на дно по-
суды Образуется переменное магнитное поле
Элект рический то к проходит по к а-
В индукционной плитке используется технология электромагнитной индукции. Электрический ток проходит по катушке, находящейся в плитке, и ге­нерирует переменное магнитное поле. Пронизы­вая дно посуды, магнитное поле создает вихревой ток, в результате чего образуется большое количе­ство тепловой энергии.
Образовавшаяся энергия быстро разогревает дно посуды и пищу, при этом КПД достигает 95%, что гораздо выше, чем у обычных кухонных электри­ческих плиток.
тушке
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Плитка предназначена для приготовления и разо­грева пищи в домашних условиях. Запрещается использовать прибор не по его прямому назначе­нию или на улице.
Перед подключением плитки к розетке убедитесь, что напряжение прибора, указанное на его нижней части, соответствует напряжению местной элек­тросети.
Подключайте плитку к розетке, рассчитанной на нагрузку не менее 10 А.
При подключении плитки к электросети запреща­ется использовать удлинители или подключать к этой же розетке другие приборы.
При подключении к розетке убедитесь, что контакт плотный.
Запрещается использовать плитку, если шнур пи­тания поврежден. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для его замены.
При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку.
Запрещается погружать плитку в воду или другую жидкос ть.
Запрещается прикасаться к включенному прибору или шнуру питания мокрыми руками.
Устанавливайте электроплитку на ровную устойчи­вую огнеупорную поверхность вдали от воспламе­няющихся предметов и источников воды или от­крытого огня. Запрещается устанавливать плитку на неустойчивую поверхность, ковер, виниловую скатерть или другую поверхность, не устойчивую к высоким температурам.
Запрещается перекрывать вентиляционные от­верстия плитки. Во время работы плитки необхо­димо обеспечить свободное пространство не ме­нее 10 см по его периметру.
Запрещается как-либо ударять по варочной по­верхности плитки. Если варочная поверхность плитки треснула или разбилась, немедленно от­ключит плитку от электросети и обратитесь в авто­ризованный сервисный центр производителя.
Запрещается оставлять работающую плитку без присмотра.
Во время работы плитка сильно нагревается. Не прикасайтесь к варочной поверхности плитки во время работы или с разу после ее окончания, чтобы избежать ожога.
Внимательно присматривайте за детьми, находя­щимися рядом с работающей плиткой. Не разре­шайте детям играть с прибором.
3
Запрещается перемещать плитку, если на ней сто­ит кастрюля или сковорода.
Запрещается разогревать пустую кастрюлю или сковороду на плитке.
Запрещается класть металлические предметы (ножи, вилки, ложки, крышки, алюминиевую фоль­гу) на плитку во время ее работы.
Запрещается прокладывать бумагу или фольгу между дном кастрюли или сковороды и варочной поверхностью плитки.
Не устанавливайте рядом с плиткой радиоприем­ники, телевизоры и не оставляйте рядом часы, банковские карты или кассеты, т.к. они будут под­вергнуты электромагнитному излучению от плит­ки, что может послужить причиной нестабильной работы оборудования или потере данных с носите­лей информации.
Перед тем, как переместить прибор или провести его чистку, отключите его от электросети.
Перед тем, как убрать плитку на хранение, подо­ждите, пока она остынет.
Запрещается разбирать или пытаться самостоя­тельно ремонтировать неисправную плитку. Ремонт прибора должен проводиться исключительно спе­циалистами авторизованного сервисного центра.
Индукционная плитка не предназначена для ис­пользования лицами с ограниченными физически­ми, сенсорными или умственными возможностя­ми (в том числе детьми), а также лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, за исключением случаев, когда за ними присматри­вают лица, ответственные за их безопасность.
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, возникшие вследствие неправильно­го, ошибочного или нецелевого использования прибора.
УСТРОЙСТВО ПЛИТКИ
Вилка и шну р питания
Вентиляционные отверстия
Варочная поверхность
Панель управления
Вентиляционные отверстия
Панель управления
Кнопки управления
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ПОСУДЫ
Для использования на индукционной плитке под­ходит чугунная и эмалированная стальная посуда, а также посуда из нержавеющей стали со специ­альным плоским дном
Диаметр дна посуды должен быть от 12 до 26 см.
Посуда с
закругленным
дном
Посуда с
ножками
Алюминиевая
или медная
пос уда
Керамическая
пос уда
Посуда с
диаметром дна
менее 12 см
Посуда из стекла
4
Не используйте с индукционной плиткой посуду с выпуклым, вогнутым или неровным дном.
ПРИМЕЧАНИЕ: возможность использования того или иного вида посуды совместно с ин­дукционной плиткой следует при необходимо ­сти уточнить у продавца посуды.
Тушение
После вк лючения плитки, последовательно касайтесь кнопки , чтобы выбрать реж им «Тушение».
Плитка начнет работать в режиме тушения, при этом загорятся индикатор режима тушения и ин­дикатор температуры «200°С».
Температура в данном режиме устанавливается ав­томатически, и ее невозможно изменять вручную.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛИТКИ
Порядок работы
1. Поставьте наполненную посуду подходящего типа на варочную поверхность плитки.
2. Подключите вилк у питания плитки к электриче ­ской розетке.
3. Коснитесь кнопки , чтобы включить плитку. Затем последовательно нажимайте кнопку , чтобы выбрать нужный режим.
4. При необходимости выполните другие настрой­ки, как описано ниже.
5. По окончании приготовления снова коснитесь кнопки , затем отсоедините вилку пита­ния от розетки.
Режимы работы плитки Жарка
После включения плитки, последовательно касай­тесь кнопки , чтобы выбрать режим «Жар­ка».
Плитка нач- нет работать в режиме жарки, при этом загорятся индикатор режима жарки и ин­дикатор температуры «200°С».
При необходимости используйте кнопки +/-, чтобы изменять температуру приготовления в данном режиме.
Возможна установка температуры в диапазоне от 60°С до 240°С.
Кипячение
После включения плитки, последовательно касай­тесь кнопки , чтобы выбрать режим «Кипя­чение».
Плитка нач- нет работать в режиме кипяче­ния, при этом загорятся индикатор режима кипя­чения и индикатор температуры «200°С».
Температура в данном режиме устанавливается ав­томатически, и ее невозможно изменять вручную.
Защита от перегрева
Плитка имеет защиту от перегрева. Если кастрюля или сковорода станут слишком горячими, плитка подаст звуковой сигнал, а затем автоматически выключится.
Если это произошло, подождите несколько минут, пока плитка остынет, а затем можете продолжить ее использование.
ЧИСТКА И УХОД
Перед проведением чистки обязательно отключите плитку от элек тросети и дайте ей остыть.
Проводите чистку плитки после каждого использо­вания.
Протрите варочную поверхность плитки влажной тканью с применением мягкого моющего средства.
Периодически удаляйте пыль из воздухозаборных и вентиляционных отверстий плитки с помощью пы­лесоса.
Запрещается мыть плитку под краном или погру­жать ее в воду.
Запрещается использовать абразивные средства или острые предметы для чистки плитки.
5
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если плитка не включается или работает не с соот­ветствие с инструкцией, перед обращением в сер­вис проверьте следующее:
Код ошибки
Плитка не включается
Плитка не включается
Плитка не включается
Плитка не включается
Возможная причина неисправности Способ устранения
Напряжение сети слишком высокое или слишком низкое.
Короткое замыкание датчика темпера­туры варочной поверхности.
На конфорке пустая по суда, что приводит к чрезмерному нагреву.
Неисправность вентилятора. Воздухозаборные и/или вентиляцион-
ные отверстия перекрыты.
На конфорке отс утствует посуда. На конфорке стоит неподходящая посуда.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококаче­ственных материалов и компонен­тов, которые можно утилизиро­вать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
лесах, это означает, что товар соответствует Евро­пейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства отдельно о т быто­вых отходов. Правильная утилизация вашего това­ра позволит предотвратить возможные отрица­тельные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
кнутым мусорным ящиком на ко-
Проверьте напряжение электросети. Когда напряжение сети нормализуется,
включите плитку.
Подождите несколько минут, пока плитка ос тын ет.
Убедитесь, что в посуде на конфорке есть продукты/вода.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Подождите несколько минут, пока плитка остынет и проведите чистку воздухозабор­ных и вентиляционных отверстий.
Поставьте на конфорку посуду подходяще­го типа.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240В Частота тока: 50Гц Мощность: 2000Вт Регулировка температ уры: от 60°С до 240°С Габаритные размеры в упаковке:325 х 85 х 385 мм Вес в упаковке: 2,1 кг
6
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
Дата производства: 08.2014 Срок службы изделия - 3 года Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31.
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2. Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при­нятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе­ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра­во, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на supra@supra.ru
7
www.supra.ru
8
Loading...