Studer Revox B250-S Operating Instructions Manual

sruEER
n#ox
Revox
8250-5
Bedienungsanleitung
Operating
Instructions
Vorsicht: Das
Gerät
ist
in ausgeschaltetem
Zustand
(STANDBY)
nicht von
der Stromzuführung
getrennt.
Attention:
Cet
appareil n'est
pas
s6par6
du
r6seau lorsqu'il
est d6clench6
(STANDBY)
_
Warning:
This unit is not
separated
from the mains
supplywhen switched off
(STANDBY).
Attenzione:
Ouesto apparecchio non ö
separato
dalla rete
quando
l'interruttore
ö spento
(STANDBY).
Precaucidn: Este aparato no
estä separado
de la red cuando estä apagado
(STANDBY).
Waarschuwing:
ln uitgeschakelde toestand
(STANDBY)
is het
apparaat
niet
gescheiden
van de netspanning
Advarsel:
Apparaten er
ogsaa
hvis lukket
(STANDBY)
under strom.
Huomio: Huolimatta
siitä, että virta on
katkaistu laitteesta
(STANDBY),
sitä ei ole eristetty sähköstä.
Forsiktig:
Selvom
strtmmen ikke
er
pa
i apparatet
(STANDBY),
sa er det ikke
skilt
fra
strom,
Varning:
Oaktat om strömmen
är
avbruten iapparaten
(STANDBY).
sa
är den ända
kopplad med
ström.
Bed
ienungsanleitung
REVOX 8250
18250-5
'
Verstärker
WICHTIGE HINWEISE
Zum
besseren
Verständnis ist
diese
Bedienungsanleitung in die
folgenden
fünf Kapitel unterteilt:
I(APITEL
1 tnbetriebnahme
Beinhaltet die
grundlegendsten
lnformationen für die lnstallation
und lnbetriebnahme
des
Verstärkers.
KAPEEL 2
I(APITEL 3
I(APITEL 4
Haupt-Tastenfeld
Beinhaltet
Erklärungen
zu
sämtlichen
Hauptfunktionen des
Ver-
stärkers.
Neben-Tastenfeld
(unter
der Abdeckklappe)
Beinhaltet
Erklärungen
zu
allen Hilfs- und Sonderfunktionen,
die
in
Kapitel
2 nicht
beschrieben
sind,
wie zum Beispiel
SPEAKERS
A/8,
PRE-OUT und
MAX VOLUME.
Technischer
Anhang
Beinhaltet
Wissenswertes über den Betrieb
des
Verstärkers,
Feh-
lermeldungen und deren
Behebung
sowie die technischen
Daten
und
Abmessungen,
KAPITEL
5 Liste der
Tastenfunktionen
Bei nha ltet ei
ne Kurzbed ienungsanleitung
r versierte und
profes-
sionelle
Anwender und
gibt
einen
schnellen Uberblick über alle
Tastenf unktionen.
Übersichtszeichnung
Am Ende dieses Buches
finden
Sie eine ausklappbare Seite
mit
einer
indexierten
Gerätezeichnung.
Die im Textverwendeten lndi-
zes in
eckigen
Klammern stimmen mit
denjenigen auf der
Zeich-
nung überein.
Subject
to
change.
Printed in Switzerland
by WILLI STUDER AG
Order
number 10.30 1230
(Ed
1188)
Copyright
by
WILLI
STUDER
AG
CH-8105
Regensdorf-Zurich
REVOX
is a
registered
trade
mark of
WILLI STUDER
AG Regensdorf.
GARANTIE
VERPACKUNG
Schützen
Sie
lhr Gerät
vor übermässiger Hitze und
Feuchtigkeit.
Stellen Sie
es so
auf, dass
die Lüftungsschlitze nichtverdecktwer-
den.
Den Geräten,
welche
in
der
Bundesrepublik Deutschland
verkauft
werden, liegt eine spezielle
Garantieanforderungskarte
bei.
Ent-
weder befindet
sich die
Karte
in
derVerpackung
oder
in einer
Pla-
stiktasche
an derVerpackungsaussenseite.
Sollte diese
Karte feh-
len,
wenden Sie sich
an
lhr REVOX-Fachgeschäft
oder an
lhre
R EVOX-
La
n
d esve
rtretu
n
g
Für in der Schweiz
und Osterreich
gekaufte
Geräte
gibt
der
Fach-
händler die Garantiebescheinigung
ab,
Bitte beachten
Sie,
dass die Garantie
nur im Verkaufsland
gültig
ist. Ausserdem
machen
wir
Sie
darauf aufmerksam, dass
die Ga-
rantie erlischt.
wenn am Gerät
unsachgemässe
Eingriffe oder
nicht fachmännische
Reparaturen vorgenommen
worden sind.
Bewahren Sie die Originalverpackung
auf.
Bei
einem
Transport
ist
diese Spezialverpackung
der beste
Schutz
für lhr wertvolles Ge-
rät.
lnhaltsverzeichnis
KAPFEL
1
lnstallation
lnbetriebnahme
I(APITEL
2
Haupt-Tastenfeld
KAPffEL
3
Neben-Tastenfeld
KAPFEL 4
Fehlermeldungen
Fehlerquellen
Technischer
Anhang
KAPFEL
5
Liste der
Tastenfu
nktionen
S
icherheitsbestimmungen
Seite
Packungsinhalt
4 4 4
5
Ä
6 7
Aufstellen
Netzspannung
Signalquellen
anschliessen
Ausgänge
a
Einschalten
nschliessen
Signalquellen
U
10
Lautstärke
Abdeckklappe
1
1
2 2 J
4
5
o 7
B
q
21 21 21
22
29 32 33
Signal-Ausgänge Stereo-Balance
Klangsteller
Aufnahmen Tonabnehmer-System
(MM,
MC)
Vor-/Endverstä
rker trennen
Einstellungen:
-
MAX
VOLUME
-
PWR-ON
VOLUME
-
SENSITIVITY:
INPUT
-
SENSITIVITY:
SPEAKERS,
PRE-OUT
OVERLOADED
I I I
BREAKDOWN
I!I
Mögliche
Fehler
und
deren
Behebung
lR-Fernbed
ienung REVOX
B2OB
Netzspannung Netzsicherung
Abmessungen
Technische
Daten
24
26 26 27
Kurzbeschreibung
aller
Funktionen
I
ndexierte Gerätezeichnung
Aud io-B lockscha
ltbild
KAPFEL 1
lnstallation
Packungsinhalt, Aufstellen
T-rrTT-r-m [---r----l
E
.IIEE
-tt---
;hl
-
Packungsinhalt
Aufstellen
Sicherheitsbestimm
ungen
Nebst
dieser
Bedienungsanleitung, einem Ge-
samtschaltbild und dem Gerät enthält die
Pak-
kung
auch ein der
Landesnorm entsprechen
des Netzkabel. Bei Unstimmigkeiten
wenden
Sie sich bitte
an lhren Fachhändler
Die vorliegende Bedienungsanleitung
ist
auch
in den folgenden Sprachen erhältlich: ENGLISH:
FRANCAIS:
Order
No.: 10.30.0720
No. comm.:
10.30 0730
Stellen Sie das Gerät so
auf. dass die
Lüf-
tungsschlitze nicht verdeckt
werden und dass
zu
anderen Geräten,
Mauern und
Möbeln ein
Lüftungsabstand
von mindestens
10 mm ein-
gehalten
wird.
Schliessen
Sie
das
Gerät
nur mit dem beige-
packten
Netzkabel
am Stromnetz
an.
Halten Sie das Gerät stets trocken und
ver
wenden
Sie es nie in Nassräumen
(Badezim-
mer Waschküche, Keller,
etc.).
Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand
(Standby)
nichtvon
der Stromzufuhr
getrennt.
Teile
im Gerät führen immer Netzspannung!
Das
Gerät
ist für
den Betrieb
in
Normallage
(waagerecht
liegend) konzipiert.
Bei Fehlfunktion
oder Defekt
ist
sofort der
Netzstecker
zu ziehen und das
Gerät
einem
REVOX-Fachhändler
zur Kontrolle zu überge-
ben.
lnbetriebnahme
Netzspannung,
Signalquelle
anschliessen
L____l-EE--El
I lLl
N
etzspannungs-Kontrol
le
Signalquellen
anschliessen
Tuner CD,
Tuner
Plattenspieler
Phono
Tonbandgeräte
e
----
({E)
o
.
:
t@CIo@lm
"8^8u
888@888888Q
@
-.
Uberprüfen Sie. ob der aufgedruckte Span-
nungswert unterhalb des Netzanschlusses
[56]
mit
der
vorhandenen Netzspannung
übereinstimmt. Das
Gerät
kann nötigenfalls auf eine andere
Netzspannung umgeschaltet
werden. Lassen
Sie
diese Umschaltung von
lhrem Fachhänd-
ler
ausführen.
Vergewissern
Sie
sich, dass alle Zusatzgeräte
lhrer Anlage
zumindest
ausgeschaltet.
besser
aber vom Netz
getrennt
sind.
Verbinden
Sie
nun
die
Audio-Ausgänge
(OUTPUT)
dieser Geräte
(Signalquellen)
wie
Tuner. CD-Spieler und Tape
Deck mit den da
für vorgesehenen Eingängen des
Verstärkers.
Am Hilfseingang AUX
[43]
kann ein zusätzli-
cher CD-Spieler, ein drittes Tonbandgerät
oder ein
zweiter
Tuner angeschlossen
wer
den.
Achten
Sie
darauf, dass die Kanäle
links
(L)
und
rechts
(R)
nicht vertauscht werden.
Die Ausgänge eines Tuners
(Radio
Empfän-
gers)
oder CD-Spielers sind
mit den Eingän-
gen
TUNER
[46]
oder CD
l42l
des
Verstärkers
zu verbinden.
Die
Ausgänge
eines
Plattenspielers
sind mit
den entsprechenden
Eingängen PHONO
[38/
401
des Verstärkers
zu verbinden.
VerfLigt lhr
Plattenspieler
über eine Erdungs-
litze,
so
ist
diese
am
Masse-Anschluss
[39]
anzusch I iessen. Plattenspieler
mit einem herkömmlichen
"mo-
ving magnet"
Abtastsystem
sind am An-
schluss mit der Bezeichnung
MM
[40]
und
solche mit
einem
"moving
coil" Abtastsystem
am Anschluss
mit
der
Bezeichnung
N/C
[38]
anzuschliessen.
Für
einen
Betrieb mit
MC-Ab-
tastsystemen
muss der Verstärker mit
dem
MC-Vorverstärker nachgerüstet
worden sein
(Option).
An den Verstärker können zwei
Tonbandgerä-
te angeschlossen werden. Die Ausgänge
der
Tonbandgeräte
sind
mit
den
Eingängen
TAPE
'1
[45]
und TAPE 2
[44]
des Verstärkers zu ver-
bi
nden.
Um
mit
den Tonbandgeräten
auch Aufnah
men machen
zu können.
sind deren
Eingänge
noch mit
den entsprechenden Ausgängen
TAPE 1
[50]
und TAPE 2
[49]
des
Verstärkers
zu verbinden.
5
o
B
o
o
----
@
^+
o
rFl
tU
o
o
:-::-
@
^+
@
E
o
o
E-:-
@
-+
o
E
o
Tape 1
lnbetriebnahme
Ausgänge
anschliessen
r-rn-|-_r-m
r---r--r
fl
Lautsprecher
Aktrv-Lautsprecher
TAPE 1
[50],
TAPE 2149)
MONITOR
Zwei Lautsprecherpaare
können an
den ver-
goldeten
Lautsprecherklemmen
SPEAKERS
A
[54]
und SPEAKERS
B
[55]
des REVOX
8250
'
Verstärkers angeschlossen
werden.
Lautsprecherboxen
mit einer
lmpedanz
von 4
oder BOhm sind
zu
bevorzugen.
Nur in der Farbe
korrespondierende
An-
schlüsse
zwischen Verstärker
und Lautspre-
cherboxen
miteinander verbinden
(korrekte
Phasenlage).
Die
Masse-Verbindungen
(schwarze
An-
schlüsse)
der einzelnen
Lautsprecher
dÜrfen
nicht miteinander
verbunden
werden.
Um Leistungsverluste
der
Lautsprecher
mög-
lichst
klein zu halten.
verwenden Sie die
den
Lautsprecherboxen
beigepackten
Spezialka-
bel
oder solche
mit einem
möglichst
grossen
Ouerschnitt.
Kabel bis
zu
einem
Durchmesser
von 4mm
\--12mm2)
können an den
Klem-
men bequem
angeschlossen
werden.
Han-
delsübliche
Bananenstecker
(Q
4mm) sind
di-
rekt einsteckbar.
Aktive Lautsprecherboxen
(mit
eingebautem
Verstärker) sind am
Ausgang
PRE-AMP
[53]
des
Verstärkers anzuschliessen.
Dieser Ausgang
wird
durch
Druck auf
die Ta-
ste
PRE-OUT
[34]
im zweiten Tastenfeld
(un-
ter der Abdeckklappe)
aktiviert.
Bei
aktiven
Lautsprechern
ist die maximale
Kabellänge
nur
auf die
in der entsprechenden
Bedienungsanleitung
empfohlenen
Werte li-
mitiert.
solange
gut
abgeschirmte
Audio-Ka-
bel verwendet
werden.
Die Ausgänge TAPE 1
[50]
und
TAPE 2
[49]
sind für die Aufnahmezweige
derTonbandge-
räte TAPE
'l
und TAPE
2 reserviert. BeiWieder-
gabe
ab einem
derTonbandgeräte
ist
derAuf-
nahme-Ausgang.für dieses Gerät
abgeschal-
tet, damit eine Uberspielung
(TAPE
COPY)
ohne Rückkoppelung
von einem Tonbandge-
rät zum
andern
möglich ist.
Am
Ausgang N/ONITOR
[48]
können ein
zu-
sätzliches Tonbandgerät
oder ein
weiterer
Verstärker angeschlossen
werden, die
von
der Lautstärke-.
Klangsteller- und
Balance-
Stellung
unbeeinflusst bleiben.
Uber diesen
Ausgang ist
immer diejenige Si-
gnalquelle
hörbar, die auch
über die
Verstär-
ker-Ausgänge
(SPEAKERS
A/8, PRE-AMP)
zu
hören ist.
@
'.'i
o
1r-l
U
o
o
tm
ILJJ
o
Power
Amplifier
lnbetriebnahme
Ausgänge
anschliessen,
Einschalten
T-rnT-r-m
[---r--_-l
E
RECORD
[51]
Tape 3
Netz
anschliessen
Gerät einschalten
r--T-l_rr-r-m
[---l----l
I
-IIEE
.ll---
Am Ausgang RECORD
[51]
kann zum Beispiel
der Aufnahmezweig
eines zusätzlichen
Ton-
bandgerätes angeschlossen
werden.
Dieser Ausgang führt immer das
mit REC-
OUT
[19]
gewählte
oderdas
REC:lN
[23]
Auf-
nahmesignal.
Vorsicht:
Bei derVerwendung dieses
Ausganges
ist da-
rauf zu achten. dass
keine Audio-Schleife
(Rückkopplung)
entsteht
(TAPE
1 abspielen
und
gleichzeitig
über den
Ausgang
RECORD
auf TAPE 1 aufnehmen.
Wenn alle Audio-Verbindungen
gemacht
sind
(Signalquellen
und
Lautsprecher angeschlos-
sen),
darf der
Verstärker mit dem beigepack-
ten
Netzkabel ans Netz angeschlossen
wer-
den.
Drücken der Taste POWER
Ul
auf der Geräte-
front schaltet den REVOX
8250
'
Verstärker
ein. die beim
letzten Ausschalten aktivierte
Si-
gnalquelle
wird wieder
gewählt.
Nochmali-
ges
Drücken der Taste POWER
[1]
schaltet
den Verstärker wieder aus
(Standby).
Das ausgeschaltete,
aber mit dem Netz
ver-
bundene Gerät befindet sich
im Standby-Mo-
dus(: 3"t"',."haft). Dadurch
kann
das
Gerät
auch mit der Infrarot-Fernbedienung
bequem
vom Hörplatz aus ein- und ausgeschaltetwer-
den.
Der Stromverbrauch in Standby
ist vernach-
lässigbar
gering
(ca.'l
0 Watt).
o:
o
o
D
o
@
t(
t
KAPITEL 2
Haupt-Tastenfeld Signalquellen
TUNER
1121,
CD
t8l,
AUX
tel
TAPE 1
[11].
TAPE 2
[10]
PHONO
l7l
i i ii:::!i::
r:
.!ii i ::!.
i i ia
1- .a
Drücken der entsprechenden
Taste schaltet
den
jeweiligen
Eingang
zum Verstärker durch.
Die
Signalquelle
wird im Display
[']51
zusam-
men mit der aktuellen
VOLUME-Einstellung
und
BALANCE-Stellung angezeigt.
Der
Verstärker kann mit Auswahl der Signal-
quelle
auch direkt eingeschaltet
werden.
Drücken derTasteTAPE'1
['11]
oderTAPE
2
[10]
schaltet den entsprechenden
Eingang TAPE 1
[45]
oder TAPE 2
l44l
zum
Verstärker
durch.
Die
eingeschaltete Signalquelle
wird im Dis-
play
[15]
zusammen mit der aktuellen
VOLU-
ME-Einstellung
und der
BALANCE-Stellung
angezeigt.
Der Verstärker kann mit Auswahl der Signal quelle
auch direkt eingeschaltet
werden.
Drücken
der Taste PHONO
l7l
schaltet
den
am Eingang PHONO
l3?l40)
angeschlosse-
nen
Plattenspieler zum
Verstärker
durch.
lm
Display
['15]
wird
die Signalquelle
mit dem
Schriftzug
PHONO
zusammen
mit
der aktuel-
len VOLUME-Einstellung
und der
BALANCE-
Stellung angezeigt. Der Verstärker kann mit
Auswahl der Signal-
quelle
auch
direkt eingeschaltet
werden.
Haupt-Tastenfeld Lautstärke
==
f ] ::=-::
voLUME
+l-
l2l3l
-
20
dB
[5]
Hinweis
Drücken der Taste VOLUME
+
[2]
erhöht die
Lautstärke,
Drücken derTaste
VOLUME
-
[3]
hingegen
senkt
die Lautstärke ab.
Die Einstellung kann mit zwei
Geschwindig-
keiten vorgenommen werden. Drücken der Tasten unterhalb der Markierungen ( und
)
verändert
die Lautstärke langsam
in kleinen
Schritten
('1
dB). Drücken unterhalb der
Mar-
kierungen
(
und
)verändert die Lautstär-
ke rasch in
grösseren
Schritten
(3
dB).
lm Display
[15]
wird anstelle der BALANCE-
Stellung das Symbol der betätigten
VOLUME-
Taste
((.
)
oder
<<,
>>) angezeigt.
Während
der Einschaltphase des
Verstärkers
kann das Volumen verringert,
nicht
aber
er-
höht werden.
Die maximal erreichbare Lautstärke
richtet
sich
nach
dem
für
die eingeschaltete
Laut-
sprechergruppe eingestellten MAX
VOLUME.
Sind beide Lautsprechergruppen eingeschal-
tet,
so
ist die kleinere maximale Lautstärke
massgebend.
Der Verstärker kann mit
den
VOLUME{asten
auch eingeschaltet werden.
D rücken
d
ieser Taste verringert d ie Lautstärke
auf einmal um 20d8. Nochmaliges Drücken verringert
die
Lautstärke wiederum
um
20 dB
und so fort. bis das Lautstärke-Minimum er-
reicht ist. Durch Drücken derTasteVOLUME
+
[2]
kann
die Lautstärke wieder
erhöht
werden.
lhr REVOX 8250' Verstärker ist für zukünftige
Anwendungen
bereits
gerüstet.
Zusammen
mit
dem REVOX 8200
'
Controller,
der unter
den Verstärker montiertwird, kann mitderTa-
ste VIDEO
[6]
auf die
Zweitfunktionen TV,
VCR 1, VCR 2
und DISC zugegriffen werden.
Damit ist es möglich,
die
Audio-Signale
eines
Fernsehers
(TV),
zweier Videorecorder
(VCR1,
VCR2)
und eines
Bildplattenspielers
(DISC)
mit der HiFi-Anlage zu verbinden. Zu-
sätzlich können die Video-Signale
der
vier
Ouellen mit
dem Controller analog zur Schal-
tung
der Audio-Signale zu einem Monitor
(Fernsehed
geschaltet
werden.
10
KAPITEL 3
Neben{astenfeld
S
ignal-Ausgä
nge,
Abdeckklappe
r-T-fff-r-fn
t---r--__..l
fl
oc
Abdeckklappe
SPEAKERS
AIB
l35l37l
PHONES
[18]
PRE-OUT
[34]
f-ilTr-r-fn
[---r--l
E
:
:l==.
r::==::
Die Rauchglas Abdeckung des
zweiten Ta-
stenfeldes
wird
durch
Druck auf die Taste
OPEN
[4]
geöffnet,
das LC-Display
124)wird
beleuchtet.
Zum
Schliessen
wird die
Klappe einfach
wie
der bis
zum Einrasten hochqeschoben.
Dabei
erlischt die Beleuchtung
des Display und
je-
der
im zweiten Tastenfeld
vorgenommene
aber
noch nicht
beendete
Programmier-Vor-
gang
wird abgebrochen
und der
vorherige
Zustand wieder hergestellt.
Drücken
der Taste SPEAKERS
A
[35]
schaltet
die Lautsprechergruppe
A ein und aus,
Drük-
ken
derTaste SPEAKERS
B
[37]
die
Lautspre-
chergruppe
B.
Um beim
Schalten störende
Geräusche
zu vermeiden. blendet
der Mikro
prozessor
die
Lautstärke schnell aus und
wie-
der ein.
Beide Lautsprechergruppen
können
gleich-
zeitig ein- oder auch ausgeschaltet
sein
(PHO-
NES)
Rechts.
neben
dem
Display[15] signalisiertei-
ne
gelbe
LED
117l
die eingeschaltete
Laut
sprechergruppe SPEAKERS
A
[54]
und
eine
LED
[16]
die eingeschaltete Lautsprecher-
gruppe
SPEAKERS
B
1551.
Kopfhörer-Betrieb
ist immer möglich. Dazu
isl
lediglich ein Kopfhörer in die dafürvorgesehe­ne Buchse an der
Gerätefront
einzustecken.
Die
Lautstärke
ist mlt
den
Tasten VOLUME
+/
[2/3]
einstellbar.
lst
keine
Lautsprechergruppe eingeschaltet,
so ist das für PHONES
gesetzte
l\1AX
VOLUME
für
die
maximaleinstellbare Lautstärke mass-
gebend.
Andernfalls ist das für die eingeschal
tete Lautsprechergruppe oder,
wenn
beide
Lautsprechergruppen eingeschaltet sind, das
tiefere
MAX VOLUMF
gültig
Durch Drücken
der
Taste PRE-OUT
l34l
wird
der Vorverstärker Ausgang PRE-AMP
[53]
des
Verstärkers
ein- und ausgeschaltet.
Wie
bei den Lautsprecher-Ausgängen SPEA-
KERS A/B
t54l551
blendet der Mikroprozes-
sor die Lautstärke beim Umschalten schnell
aus
und ein.
Dieser Ausgang kann unabhängig von den
beiden Lautsprechergruppen A und B
ge-
schaltet weden.
Links. neben
dem
Display
[15]
signalisierteine
grüne
LED
[13]
den eingeschalteten
Vorver
stärkerAusgang.
-EE
EEE EOTI
ECf
r--r----1
EO
f-rn-rT-m
r--T----l
tI
-EE
EOOFEEC] DEf---r-lE
r-TT-|-r-r-fn
---r----l
E
11
f-T_Tl-f-r-fn
I fl
Neben-Tastenfeld
Stereo-Balance, Klangsteller
f-TTfT-T--fn
---T-----l
E
BALANCE LIR
l30l32l
tt
!............................................i1..................................::::......i:::'
TONE
[29]
BASS
+/-
l27l25l
TREBLE
+l-
l33l31l
LOUDNESS
[28]
Mit den beiden
Tasten BALANCE L
[30]
und
BALANCE R
[32]
lässt sich das stereophone
Klangbild
zugunsten des einen oder
anderen
Kanals an eine asymmetrische
Hörposition
anpassen.
Beide Kanäle
können in
+
9 dB Stufen
verän-
dert werden. Beim Drücken einer der
Tasten
zeigt
ein
Leuchtbalken
im
Display
[15]
die ak
tuelle BALANCE
Einstellung für ein
paar
Se-
kunden automatisch an.
Der Balance
Ausgleich lässt sich
wie
folgt
wieder einstellen:
Die
Taste des abgeschwächten
Kanals
dauernd drücken. die
Einstellung stoppt
auto-
matisch in Balance-M
ittenstellung.
Die Taste TONE
[29]
schaltet den
Klangsteller
(BASS,
TREBLE) ein
und aus. Damit
ist ein
Vergleich zwischen linearem
(unbeeinfluss-
tem)
Frequenzgang und einer
vorgenomme
nen Klangkorrektur
möglich.
lm Display
[15]
wird für ein
paarSekunden
der
aktuelle Status dieser
Funktion angezeigt.
TONE
CONTROL ON/OFF
und
im LC-Display
[24]
erscheinen bei
TONE CONTROL ON
die
Balkensymbole für BASS und
TREBLE.
Das Einschalten dieser
Funktion hebt die
Funktion LOUDNESS auf.
Mit
dem
Bass
Steller
können tiefe
Frequenzen
in 4
Stufen
angehoben
(BASS
+
[27])
oderab-
gesenkt
(BASS
-
[25])
werden.
Beim
Drücken einer
Taste des Bass-Stellers
wird die aktuelle Einstellung
im Display
[15]
für
ein
paar
Sekunden
angezeigt. und
im LC-
Display
[24]
erscheinen die
Balkensymbole
fur
BASS und
TREBLE.
Jeder
weitere Tasten-
druck verändert die Einstellung
in
der entspre-
chenden Richtung.
Mit dem Treble
Steller
können hohe Frequen
zen
in 4 Stufen angehoben
(TREBLE
+
[33])
oder abgesenkt
(TREBLE
-
[31])
werden.
Beim Drücken einer Taste des
Treble
Stellers
wird die aktuelle Einstellung
im Display
['15]
für
ein
paar
Sekunden
angezeigt, und im LC-
Display
[24]
erscheinen die Balkensymbole
fur
BASS und TREBLE Jeder
weitere Tasten-
d ruck verändert d ie E i nstel lu ng i n der entspre-
chenden Richtung.
Die Taste LOUDN
l28l
schaltet
die lautstär
keabhängige Klangregelung,
welche der na-
türlichen Charakteristik des Gehörs angepassl
ist.
ein
resp.
aus.
E
T]E
-DEIDOO E-r--r
r--rcf
-
-EE
IIE-DE-
-Df----'l
l----r-E
tt
EDEI
--)f----rf----r-cf
i lr l' l';i
E) EE
EEE-T]FO o!r----r--cf
vol
-1m
odB
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
LOUDNESS
Ausgehend von der mit MAX
VOLUME
ge-
pRE
our
setzten
maximalen Lautstärke bewirkt sie
eine
SeEAKERS
Anhebung der tiefen Frequenzen
bei abge
NPUI
senkter Lautstärke
(1
Korrekturschritt
pro
10 dB VOLUIV E-Absenkung).
Beim
Aktivieren
der LOUDNESS-Funktion
wird der manuell einstellbare
Klangsteller
(BASS.
TREBLE) automatisch ausgeschaltet.
Andererselts
hebt Drücken der Taste
TONE
[29]
die
LOUDNESS-Funktion auf
12
PHONO
MC PROGRAM
SEPARATED
Neben-Tastenfeld
Aufnahmen
(REC:lN,
REC-OUT)
r-TTff-r-fn
---r--__l
fl
Aufnahmen
REC:IN
[23]
REC-OUT
[19]
Aufnahmen
können
auf
zwei verschiedene
Arten
gemacht
werden.
Entweder
kann
die
gehörte
Signalquelle
zu-
gleich
auch Aufnahmequelle
sein, oder
die
gehörte
Signalquelle
und die Aufnahmequelle
können sich
voneinander unterscheiden.
Diese
Aufnahmeart ist bei
Auslieferung des
Verstärkers eingestellt.
Das Display
[15]
zeigt
das bis
anhin beschriebene
Bild mit ange-
wählter Signalquelle.
Volumen-Stellung
und
Ba lance-Einstellung.
Dabei ist die
gehörte
Signalquelle
gleichzeitig
auch
die bei den Ausgängen
RECORD
[15],
TAPE 1
[50]
und
TAPE 2
[49]
ausgegebene
Aufnahmequelle.
Hinweis: Die Ausgänge TAPE 1
[45]
undTAPE
2l44l
sind
gegenseitig
verriegelt.
lst beispielsweise
TAPE
'1
Signalquelle,
so
ist
der eigene Aufnahme-Ausgang
TAPE 1
[50]
gesperrt,
um eine
Rückkopplung
zu vermei-
den. Mit TAPE 2 kann
jedoch
das
Signal
auf-
genommen
werden.
Drücken der Taste REC-OUT
119l
verändert
sofort die Anzeige im Display
['15].
Nach
dem
Wort lN:
steht
die
gerade gehörte
Signalquelle
(2.
B.: TUNER). Für den Aufnah-
mezweig kann nun hinter REC: eine Signal-
quelle
angewähltwerden
(2.
B.: PHONO). Dies
hat zur Folge, dass über die Ausgänge SPEA­KERS A
[54],
SPEAKERS
B
t55],
PRE_AMP
[53]
und
MONITOR
[48]
die Signalquelle
TUNER
gehört
und über die
Ausgänge TAPE 1
[50],TAPE 2 [49]
und RECORD
[51]
die Signal-
quelle
PHONO aufgezeichnet
werden kann.
13
[-ffff-r-fn
[---r--__l
f]
Neben-Tastenfeld Tonabnehmer-System
(MM,
MC)
N/ N/
Einstellung:
MC
l20l
Plattenspieler mit einem MM
(moving
ma-
gnet)
Abtastsystem sind am
Eingang PHONO
Ni N/
[40]
anzuschliessen.
Für eine
optimale
Wiedergabe der Schallplat-
ten
ist
die
korrekte
Anpassung des
PHONO-
Einganges von
g
rund legender Bedeutu
ng, d ie
Eingangs Kapazitätmussmitdem SchalterPF [41]
auf der Geräte-Rückseite dem
Abtastsy-
stem angepasst werden. Ausnahme:
Beim Anschluss eines Plattenspielers REVOX 8291 ist immer
die Stellung
150
pF
zu wählen.
Für die Abtastsysteme Elac
EMM 150 und
Shure
V15V
sind
150
pF
einzustellen. Der
Ein
stellwert
f
ür andere Systeme
ist entsprechend
dem folgenden Beispiel errechenbar. Die
Ka-
pazitäts-Werte
müssen
den technischen
Da-
tenblättern der Hersteller
von Plattenspieler
und Abtastsystem entnommen
werden.
Einstell-Beispiel:
N
om
ina l-Kapazität
des Tonabnehmers:
Kapazität
des
Plattenspieler-
Ausganges
(Kabelkapazität)
:
Einstellwert:
375
pF
-225pF
150pF
Kann der Wert nicht exakt eingestellt werden,
so ist der nächstmögliche Wert einzustellen. Ein kleinerer Einstellwert
bewirkt
eine Anhe-
bung
der
(extremen)
Höhen, ein
grösserer
Wert
bewirkt
Verluste
im
(extremen)
Höhen-
bereich
Plattenspieler
mit einem MC
(moving
coil)Ab-
tastsystem
sind
am Eingang PHONO MC
[38]
anschliessbat wenn
der
Verstärker mit
der
Option MC-Vorverstärker
bestückt
ist.
tt
IE-
-Er----rr--EE
voL
-r0o
o
dB
! I I
r
ls!
r l;
11
1 ! r !&!!
r ! |
-
äts$
+ - ffinlllf I
V
PHONO
MC
PROGRAM
SEPARATED
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
Durch Drücken
der Taste N/C
t20l
wird der
pREour
MC-Vorverstärker
ein und der
MM-Vorver
SPEAKERS
stärkerauSgeschaltet.
INPUT
14
-[rrr-r-m
r---r---r
E
NebenTastenfeld
Vor-/Endverstä
rker trennen
SEPARATED
[21]
PWR-AMP
[47]
EID
PHONO
MC PROGRAM
SEPARATED
D rücken derTaste SEPARATED
[21]
trennt den
Vorverstärker intern vom Endverstärker
ab. lm
LC-Display
l24l
wnd
dies
mit dem Pfeil
auf
den
Schriftzug
SEPARATED angezeigt.
Mit dieser
Funktion ist es möglich. beispiels-
weise einen Equalizer
in den Signalweg
zu
schalten.
Am Ausgang PRE-AMP
[53]
(mit
der Taste
PRE-OUT
[34]
schaltbar)
kann das
Vorverstärker-Signal abgenommen,
über
den
Equalizer
geführt
und am
Eingang PWR-AMP
l47l
in
den
Endverstärker eingespiesen
wer-
den.
Der Eingang PWR-AMP
[47]
führt ein ange-
legtes Signal direktzum
Endverstärker und
ist
mit den
VOLUME-Tasten nicht
mehr
beein-
f lussbar.
Dieser Eingang
ist nur eingeschaltet,
wenn
Vor-
und
Endverstärker
getrennt
sind
(Taste
SEPARATED
[21]).
EEEEEEE
ECf
r-1 r-EI
PHONES
SPEAKERS
PWR
ON
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
voL
-100
voL
-10o
75
dB
PRE.OUT SPEAKERS INPUT
PRE-OUT
SPEAKERS INPUT
tlllt8tttl ltNttxtill
*
ts&SS *
*
TR€BLE
+
V
PHONO MC PROGRAM SEPARATED
tliltsiltr
-
BASS +
rrrilENli,
-
TRSSLE
+
V
15
Neben-Tastenfeld
Einstellungen:
MAX VOLU M E
r-[rr-r-m r---l----l
E
MAX
VOLU\AE
122]
o Taste
SPEAKERS
A
i35l
drücken
E-
-u-
O Taste MAX
VOLUMEI22I drücken
O Taste VOLUME drücken
Für die Ausgänge SPEAKERS A, SPEAKERS
B,
PRE-AMP
und
PHONES kann die maximal
einstellbare Lautstärke einzeln
eingegeben werden. Für
jeden
der Ausgänge
muss der nachfol-
gend
beschriebene Einstellvorgang
durchlau-
fen werden. Die anderen Ausgänge sind
aus-
zuschalten. Wenn mehrere Ausgänge einge-
schaltet sind, wird die
Einstellung automa-
tisch für die Lautsprechergruppe SPEAKERS A vorgenommen.
Den einzustellenden
Ausgang durch Drücken
der entsprechenden
Taste einschalten
(für
PHONES
[']Bl
müssen
alle
Ausgänge ausge-
schaltet sein).
Durch Drücken der Taste
MAX VOLUME
[22]
wird in den Eingabe-Modus
geschaltet.
lm
LC-Display
12fl
wnd
dies
mit einem Balken-
symbol für die aktuelle Einstellung und
dem
blinkenden Schriftzug
MAX VOLUME und
den beiden Pfeilen auf
PROGRAIV und PHO-
NES
oder SPEAKERS angezeigt.
Mit
den
Tasten VOLUME
+
[2]
und
VOLUIVE
-
[3]
kann nun die
gewünschte
maximale
Lautstärke
eingestellt
werden.
Durch Drücken derTaste STORE
[36]
wird die
eingestellte Lautstärke als
für
diese
Lautspre­chergruppe maximal zulässige Lautstärke ab- gespeichert.
Eine höhere Lautstärke lässt
sich
erst wieder
einstellen,
wenn
mit obigem
Vorgang
ein
hö-
heres MAX VOLUIVE eingestellt wurde.
Die bei der Auslieferung des Gerätes einge-
stellte Werks-Einstellung für MAX VOLUME
und PWR
ON-VOLUIVE
kann
jederzeitwieder
eingestellt
werden:
Die Taste MAX
VOLUME
[22]
so oft betätigen,
bis im Display
[15]
der Schriftzug
RESTORE
NOMINAL? und im LC-DisplaV
124)
der blin-
kende
Schriftzug
MAX VOLUME NOIVINAL
erscheint.
Wird nun die Taste
STORE
[36]
gedrückt,
so
ist
die Werks-Einstellung
für alle Ausgänge
wieder
programmiert.
EEEEEIC]
EE
r--1
r---1
EE
EEI
cfElEEECSCf
EEr---1
r--1
EE
ft======IE
o Taste
sToRE
[36]
drücken
Werks-Einstellung
trlc-
EEEEEEE EEE-EI
r----lc=
EE!
T]EEC]EEE
EEr-1
r-1
Dl
VOL
1M
-75
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
VOL
PHONES
SPEAKERS
PWR
ON
dB
PRE-OUT
SPEAKERS INPUT
dB
PRE OUT
SPEAKERS INPUT
llllll]]Ir
I
I ]] | l t I I I | ! I
< MAX VOLUME
Y
PHONO
MC PROGRAM SEPARATED
1m
-75 -50
-25
0
l]tlrlll!
I r Lr r r I I I I I I I
I r
< MAX
VOLUME
V
NOMINAL
PHONO MC PROGRAM SEPARATED
16
Neben-Tastenfeld Einstellungen:
PWR-ON
VOLUME
Tt-t-tT-r-fn
[---r--_-l
t]
o
PWR-ON
VOLUME
O Taste
MAXVOLUMEI22I drücken
E E}I
Mit PWR
ON-VOLUIVE
(POWER
ON_VOLU-
ME) wird die Lautstärke bezeichnet, mit der
das Gerät eingeschaltet
wird, egal mit wel-
cher VOLUME-Einstellung das Gerät ausge­schaltet
wurde.
Auch diese Einstellung
kann
den
persönlichen
Bedürf nissen angepasst werden. Es empf
iehlt
sich aber diese
Einstellung nicht zu hoch
zu
wählen
(Einschalten
zu nächtlicher
Stunde).
Die Taste MAX
VOLUME
[22]
so
oft drücken,
bis der
Pfeil im LC-Display
l24l
auI
PWR ON
zeigt.
Damitwird in den Eingabe-Modus
für
die
Ein-
schalt-Lautstärke
(PWR
ON-VOLUME)
ge-
schaltet.
lm LC-Display
124
wnd dies mit einem
Bal-
kensymbol für die aktuelle
Einstellung und
dem blinkenden Schriftzug
IVAX VOLUIVE
und den beiden Pfeilen auf
PROGRAM und
PWR
ON
angezeigt.
Mit
den
Tasten VOLUME
+
[2]
und
VOLUN/E
-
[3]
kann nun die
gewünschte
Einschalt-
Lautstärke
eingestellt
werden.
Durch Drücken
derTaste STORE
[36]
wird die
ei ngestel lte La utstärke a ls Ei nscha lt-Lautstä
r-
ke
(PWR
ON-VOLUIV
E)
abgespeichert.
Eine andere Einschalt-Lautstärke lässt sich
je-
derzeit
neu
programmieren.
Die
bei der
Auslieferung
des Gerätes einge-
stellte Werks-Einstellung für MAX VOLUIVE
und PWR
ON-VOLUME
kann
jederzeit
wie-
der eingestellt werden:
Die Taste MAX VOLUME
l22l
so oft betätigen,
bis
im Display
['15]
der Schriftzug RESTORE
NOMINAL? und im LC-Display
124)
der blin-
kende
Schriftzug MAX
VOLUN/E
NOMINAL
erscheint.
Wird nun
die Taste
STORE
[36]
gedrückt.
so
ist die Werks-Einstellung für alle Ausgänge
wieder
programmiert.
E-DEEEE
EEf---r
r----rEf
E
VOL
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
PHONO
MC
vol
100
-75
dB
PRE
OUT SPEAKERS INPUT
dB
PRE
OUT SPEAKERS INPUT
-100 -75
llllllllllt I I ilt | | | I I t, I t I I
&?lAX
VOIUMT
< Y !\'OMNI\I/\L
PROGRAM SEPARATED
-s
-25
0
irlll|]ti r | | r rr,, i r I I I I
I r
MAX VüIIJME
{ Y $t0M|l{;ll
PHONO
MC PROGRAM SEPARATED
O Taste VOLUME drücken
o Taste
sToRE
f36l
drücken
Werks-Einstellung
[Tfl-l--r-fn-n
C]DE
DOEEEEO
oEf----1
f----1DI
17
Neben-Tastenfeld
Einstellungen: SENSITIVITY:
SPEAKERS,
PRE_OUT
f-rn-f-T--[n t---r----l
f_]
sENSrrvrTY
t26l
O Taste
SPEAKERS
A
t35l
drücken
O Taste VOLUME drücken
O Taste SENSITIVITY
126l
drücken
-l-u
Mit
SENSITIVITY
(Empfindlichkeit)
kann der
Ausgangspegel des
Vorverstärker-Ausgan-
ges
PRE-AMP
gegenüber
dem
Ausgangspe-
gel
der
Lautsprecher-Ausgänge SPEAKERS
A/B verändert und der
nominale Ausgangs-
pegel
der einen Lautsprechergruppe
gegen-
über der anderen angehoben
oder
gesenkt werden. Weiter kann die Verstärkung der
Eingangsver-
stärker den
Pegeln
der
einzelnen Signalquel-
len angepasst werden.
Wenn mehrere Ausgänge
gleichzeitig
einge-
schaltet sind, so
wird der nominale
Ausgangs-
pegel
des Ausganges
mit der höchsten Priori-
tät aktiviert:
'1
. Priorität:
SPEAKERS
A
2. Priorität:
SPEAKERS
B
Keine Priorität:
PRE-OUT
Die Einstellung erfolgt schrittweise,
für
jeden
Eingang und
jeden
Ausgang
einzeln.
Den einzustellenden Ausgang
durch Drücken
der entsprechenden
Taste einschalten.
Die
anderen Ausgänge
(PRE-OUT,
SPEAKERS
B)
ausschalten.
Durch
Drücken der
Taste
SENSITIVITY
[26]
wird in den Eingabe-Modus
geschaltet.
lm
LC-Display
l24l
wnd dies mit einem
Balken-
symbol
für
die aktuelle
Einstellung und dem
blinkenden Schriftzug SENSITIVITY und
den
beiden Pfeilen auf PROGRAM und SPEAKERS
angezeigt.
Mit den Tasten voLUME
+
[2]
und
VOLUME
-
[3]
kann
der Ausgangspegel
des einge-
schalteten Ausganges angehoben oder abge-
senkt
werden.
Durch Drücken derTaste STORE
[36]
wird der
eingestellte Pegel abgespeichert.
Ein anderer Pegel lässt sich
jederzeit
neu
pro-
grammreren.
Die
bei der
Auslieferung des Gerätes
einge-
stellte
Werks-Einstellung fur die
Empfindlich-
keiten kann
jederzeit
wieder eingestellt
wer-
den: Die Taste
SENSITIVITY
[26]
so oft betätigen,
bis
im Display
[15]
der Schriftzug
RESTORE
NOMINAL? und
im LC-Display
l24l
der
blin-
kende
Schriftzug
SENSITIVITY
NOMINAL
er-
scheint.
Wird nun die Taste STORE
[36]
gedrückt.
so
ist
die
Werks-Einstellung für alle
Ein-
und
Aus-
gänge
wieder
programmiert.
EEE
EEEC]EII ncr-1
--rlcf
ECI]OEEE aof----r:oE
VOL
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
dB
PRE.OUT SPEAKERS
INPL JT
75
-25
I t,
I I ; I : I
Nall!
! I I I | | I I I
-o+
SENSITIVITY
>
v
PHONO MC PROGRAM SEPARATED
voL
-1m
75
-25
I I I
I
I
I
rl
M'll t lli I I I I l I
-o+
SENSITIVITY
>
V
odB
PRE.OUT SPEAKERS INPUT
PHONO MC PROGRAM SEPARATED
O Taste
STORE
136l
drücken
tt
trltf
-
oEr---rr--rEl
Werks-Einstellung
f-T_ffr-r-mEE
1B
Neben-Tastenfeld
Einstellungen: SENSITIVITY:
INPUT
T-T-n-r-r-m
[---r----l
E
;t"ffi
SENSTTTVTTY
126l
O Taste TUNER
[12]
drücken
O Taste
SENSITIVITY
126l
drücken
O Taste
STORE
[36]
drücken
Werks-Einstellung
r-rn--r-rn
r--r--__l
E
Mit SENSITIVITY
(Empfindlichkeit)
kann die
Verstärkung der Eingangsverstärker den
Pe-
geln
der Signalquellen angepasst
werden.
Die Einstellung erfolgt für
jeden
Eingang ein-
ze ln.
Die einzustellende Signalquelle
(TUNER.
rAPE 112, AUX, CD. PHONO,
TV, VCR
112,
DISC) durch
Drücken der entsprechenden
Ta-
ste anwählen.
DieTaste SENSITIVITY
[26]
so oftdrücken,
bis
der Pfeil
im LC Display
124)
auI INPUT
zeigt.
Dadurch
wird in
den
Eingabe Modus für die
Empfindlichkeit der Eingänge
geschaltet.
lm LC-Display
l24l
wtrd dies mit einem
Bal-
kensymbol für die aktuelle Einstellung
und
dem blinkenden Schriftzug SENSITIVITY
und
den beiden Pfeilen auf PROGRAN/
und INPUT
a
ngezeigt.
Durch Drücken
der Taste STORE
[36]
wird ein
automatischer Pegel-Messvorgang
des ent-
sprechenden Einganges aktiviert.
Beim Loslassen
derTaste
STORE
[36]
wird
die
Verstärkung
des entsprechenden Eingangver
stärkers dem
gemessenen
Pegel angepasst
und
abgespeichert.
Während
der Messung
erscheint im Display
['15]
nach der
Signalquelle die Meldung MEA
SURING. G ibt
die Signalquelle kein oder ein zu
geringes
Signal ab
(ausgeschaltet),
so er-
scheint
die
Meldung
LOW LEVEL
und die
Ver-
stärkung des Eingangverstärkers
bleibt unver-
ändert.
Die
bei
der Auslieferung des
Gerätes
einge-
stellte
Werks-Einstellung
für die
Empfindlich
keiten
kann
jederzeit
wieder
eingestellt
wer-
den: Die Taste SENSITIVITY
[26]
mehrmals
betäti-
gen,
bis
im Display
[15]
derSchriftzug
RESTO-
RE
NON/INAL? und
im LC-Display
124)
der
blinkende Schriftzug
SENSITIVITY
NON/
INAL
erscheint.
Wird nun die Taste STORE
[36]
gedruckt.
so
ist die Werks
Einstellung
für alle Ein- und
Aus-
gänge
wieder
programmiert.
EDE}
EDI]EEEE IEf-]
r---r-E
VOL
]M 75
dB
PRE OUT
SPEAKERS
NPUT
dB
PRE
OUT SPEAKERS INPUT
-25
PHONES
SPEAKERS
PWR ON
VOL
PHONES
SPEAKERS
PWR
ON
i,i!l!ii!it!t1!!MIM
Y>
PHONO
MC
1m
-75
PROGRAM SEPARATED
-25
0
EIf E
tt
PHONO
MC PBOGRAM SEPARATED
OE}EEEEE
tt
=----E
19
KAPITEL 4
Fehlermeldungen
OVERLOADED
III, BREAKDOWN !!!
f-TlTn--Tn [--t----r
E
=II"''.?r
r::::l:
OVERLOADED
! I
I
BREAKDOWN III
Bei einer übermässigen Temperatur-Erhö
hung
der
Leistungs-Endstufen wird die Laut-
stärke
automatisch um 10dB abgesenkt.
Dieser Vorgang wird im Display
['15]
mit dem
blinkenden Symbol(( anstelle der
Balan-
ce-Stellung angezeigt. Die
Lautstärke kann
mit
den
Tasten VOLUME noch abgesenkt,
vor
dem Erlöschen der Anzeige
((
aber nicht
mehr erhöht werden.
Nach dem Abkühlen der Leistungs
Endstufen
erscheint
im Display
[15]
wieder die
gewohn-
te
Anzeige von
Signalquelle
und Aufnahme-
quelle
oder Sionalquelle,
Volumen- und
Ba
lance-Einstellung. Die Lautstärke
kann nun
wieder frei
erhöht
werden. Jedoch sollte
die
Ursache
für die Fehlermeldung
(unzureichen-
de
Belüftung)
abgeklärt
und behoben werden.
Kühlen
sich
die Leistungs-Endstufen
nach der
Fehlermeldung
((
nicht ab, sondern er
wärmen sich weiter, so erscheint die
Fehler-
meldung
OVERLOADEDIII
im Display
[15]
und die
Lautsprecher Ausgänge werden ab
gescha
ltet
Nach erfolgterAbkühlung und dem Erlöschen
der Meldung sind die
Lautsprechergruppen
wieder mit den Tasren
SPEAKERS
A
[35]
und
SPEAKERS
B
[37]
einzuschalten.
Bei extremer
Übersteuerung
(2.8..
Manipulie-
ren an
den Steckern bei eingeschaltetem
Ge-
rät und
ganz geöffneter
Lautstärke) werden
die Lautsprecher
abgeschaltet. Dieser
Störfall
wird im
Display
[15]
mit dem
Schriftzug
BREAKDOWN
I ll angezeigt.
Das Gerät ausschalten, mögliche
Fehler
(gelö-
ste Kabel
und Stecker) beheben
und das Ge
rät nach einer Ruhepause
wieder einschalten.
EDE
EEOEEII
-Ef----1
f----rtrlE
f-TTI-f-rTn
---T----l
I
f-T-rfrT-rn
r--___-]
E
21
T-TTl]-r-m
---r----r
f_]
Fehlerquellen
Mögliche
Fehler
und
deren
Behebung
Lautsprecher
tönen
nicht
Er---l---_-lfl
=Ill-?r
l==1T::
U
n
gen
ügende
Verstä rke
rl
eistun
g
tt
EtlI
oEf----rr----1EI
Keine
Wiedergabe bei
PHONO
o
o
o
ts
o
r-rn-r-r-m
---T----l
fl
-IIEE
-tt---
Aufnahmen auf TAPE
nicht möglich
"ß$o
o
1--l
IU
o
Bevor im Gerät ein Fehler
vermutet wird. soll
ten Sie sich
vergewissern. ob das Gerät
kor-
rekt angeschlossen
ist,
und
ob die Bedienung
wie in
der
Anleitung beschrieben
vorgenom-
men wurde.
Überprüfen Sie den
Anschluss der
Lautspre-
cherboxen.
lst die Lautsprechergruppe
eingeschaltet
(Ta
sten SPEAKERS
A
[35].
SPEAKERS
B
[37],
PRE-OUT
i34l)?
lst
der
Endverstärker
vom Vorverstärker
ge-
trennt
(SEPARATED)?
Die
Taste
SEPARATED
[21]
nochmals drücken
lst die Signalquelle
angewählt und diese
auch
eingescha ltet?
Haben
Sie
versehentlich das
MAX
V,OLUME
zu
tief eingestellt? Speichern
Sie
zur
Uberprü-
fung die Werks-Einstellung
(RESTORE
NON/ l-
NAL?) nochmals ab.
lst
der Plattenspieler
am richtigen
PHONO-
Eingang
(MN/
[40]
oder MC
[38])
angeschlos-
sen?
lst
das Abtastsystem
am Verstärker
richtig an-
gewählt
(Taste
N/C
[20]
nur für eine MC-Ton-
zelle drücken)?
Sind die Eingänge des Tonbandgerätes
(lN-
PUT
am Tonbandgerät) mit den Ausgängen
OUTPUTS
TAPE 1
[50]
oder
TAPE 2
149)
ver-
bunden?
22
Das Gerät
ist unbedienbar
OECf EEEE
oEr-1
r---1
EE
lhr Verstärker wird durch
einen Mikroprozes-
sor
gesteuert
und
überwacht.
Beim Anlegen
der Netzspannung
initialisiert der Mikropro-
zessor automalisch.
Durch Netzstörungen und
andere Fehler
kann
der Mikroprozessor
in einen undefinierbaren
Zustand
geraten.
Das Gerät
ist
unbedienbar.
Durch Drücken derTaste
RESET oberhalb
der
Taste
SEPARATED
[21]
mit
einem
spi?en Ge-
genstand
(aufgebogene
Büroklammer)
wird
der Mikroprozessor
neu
gestartet.
Da bei diesem
Vorgang die Schaltzustände
der Audio-Wege
nicht überwacht
werden
können, sind die
Lautsprecherboxen
vorzugs-
weise
vom Verstärker zu trennen.
Wenn der Netzstecker
gut
zugänglich
ist,
soll-
te dieser
anstelle einer
Betätigung der RESET-
Taste
kurz
(für
ca.
15
Sekunden)
vom Netz
ge-
trennt
werden.
Kurzes Aufleuchten einzelner
Anzeige-Seg-
mente des Displays
['15]
während der lnitiali-
sierung des Mikroprozessors
ist systembe-
dingt und ohne Schadengefahr
für
das Gerät.
a
EEE
23
Technischer
Anhang
lR-Fernbed
ienung
REVOX
B20B ' Remote Control
,[
-__l\
/1"""""J
lllg:t=;l
1""""""1
I
"n
nnnnl
t""""""1
11"..-l
REVOX
B2OB
Bedienungsmerkmale
Einschalten
TV, VCR
112, DISC
--I
.IIEE
-ttoo-
Mit der lR-Fernsteuerung
REVOX B20B
kön-
nen
Sie die
Hör-Funktionen lhrer
ganzen
REVOX HiFi-Anlage bequem
von der Hörposi-
tion aus fernbedienen.
Nebst
den
Funktionen des Haupt-Tastenfeldes
des
Verstärkers REVOX 8250
können die Aus-
gänge
SPEAKERS
A. SPEAKERS
B, PRE-OUT,
die BALANCE-Stellung
und die
Funktionen
des Klangstellers
(TONE,
BASS, TREBLE)
fernbedient werden.
Die Bedienung mit der lR-Fernsteuerung
er-
folgt
genau gleich
wie
am Gerät
selbst.
Die
nachfolgend aufgeführten Sonderfälle
ausge-
nommen.
M it der I R-Fernsteuerung
ist
der
Verstärker
nur
mit den Ouellen-Wahltasten
(TUNER,
TAPE 1/
2, AUX,
CD,
PHONO) einzuschalten.
Drücken der Taste POWER OFF
auf der lR-
Fernsteuerung
schaltet
immer die
gesamte
Anlage aus.
Die zusammen mit
der Ouellen-Erweiterung
REVOX B200
'
Controller verfügbaren zusätz-
lichen
Signalquellen
werden
über die Fernbe-
dienung durch Drücken
der
x-Taste
und
gleichzeitiger
Betätigung der entsprechenden
Ouel len-Wahltaste
aktiviert.
24
REC-OUT
voLUME
+/-
Befindet
sich der
Verstärker im REC-OUT-
Modus
(Taste
REC-OUT
[19]),
so
kann durch
Drücken
derTaste
REC:MON auf derlR-Fern-
steuerung die
gerade
gehörte
Signalquelle
auch
als Aufnahmequelle eingestellt
werden.
Durch anschliessendes
Drücken einer Ouel-
len-Wahltaste
kann nun
eine
andere Signal-
quelle gehört
werden, ohne dass die
Aufnah-
me-Ouelle umgeschaltet
wird.
Kuzes Antippen der VOLUME-Tasten auf der
lR-Fernsteuerung verändert
die
Lautstärke in
kleinen
(1
dB-) Schritten, stetiges
Drücken ver-
ändert
die
Lautstärke in
grösseren (3dB-)
Schritten.
25
Technischer
Anhang Netzspannung,
Netzsicherung
[-TTT-f-rTn
[---r--__l
tf
-IIEE
-tl---
Netzspannung
einstel len
Netzsicherung
<---
Die Umschaltung auf andere
Netzspannun-
gen
soll
von lhrem Fachhändler
vorgenom-
men werdenl Den Netzstecker
ziehen!
Das
obere
Abdeckblech und
die linke Seiten-
blende entfernen.
Die
Schutzfolie
anheben
und die
Netzspan-
nung einstellen.
Die Bezeichnung220Y-
unterhalb des
Netz-
anschlusses
an der Geräte-Rückseite
ist mit
einem Schild
für
die
eingestellte
Netzspan-
nung zu überkleben.
Bei
einer
Veränderung der
Netzspannung
muss die Netzsicherung
überprüft und
gege-
benenfalls
der veränderten
Netzspannung
an-
gepasst
werden.
1
00...
1 40VAC: T 6,3A/
250V
(SLOW)
200 ...240v AC.13,15
A/250V
(SLOW)
Bevor das
Gerät
wieder
mit
dem
Netz verbun-
den
wird, muss es komplett
montiert werden.
26
Technischer
Anhang Technische
Daten
[rn]--T--m
---r----l
E
Spitzenleistu
ng: an
4Ohm:
2x3O0W
an SOhm:
2x16OW
1 kHZ-Signal; I Periode ein, 16
Perioden aus
Sinusleistung
(DlN
45500): an
4
Ohm
an BOhm
2x2OO\N
2x120\N
Dämpfu ngsfaktor:
bei 1 kHz an SOhm
>100
Harmonische
Verzerrungen:
bei 1 kHz 1B0W an 4 Ohm:
<0.006%
Anstiegszeit:
bei
4Ohm Last
bei
BOhm Last
4us 3ps
Eingänge
Empf indl ichköit/l mpedanz
_
TUNER, TAPE
1, TAPE 2,
_
PHONO MM:
-
PHONO MC
(Option):
_
PWR AN/IP.
:
(für
l
kHz
bei
20OW
an
4Ohm)
AUX. CD:
250mVl4l kOhm. nominell
50OmV
2,5mYl47kOhm; 50. 150.450pF;
nomrnell 5mV
140pV/10OOhm,
nominell 0.5 mV
2.8Vt4t
kOhm
Ausgänge
Pegel/lmpedanz:
(bei
_
FEC, MONITOR, TAPE'1,
TAPE 2
-
ab Eingang
PHONO MM:
PRE.AIVP:
_
PHONES:
_
SPEAKERS A/B:
nomineller Eingangsspannung)
500
mV/440Ohm
250 mV
2,8Y
/440Ohrn
9,BV/280 Ohm
28,3V/80
mOhm
Klangregler:
(parametrisch
in
+4
Stufen)
BASS bei 40 Hz:
TREBLE bei 14kHz:
-12d8...+12d8
-12d8...+12d8
Fremdspannungsabstand:
(bei
nomineller Eingangsspannung)
_
TUNER, TAPE1, TAPE2, AUX, CD:
_
PHONO MM:
-
PHONO MC
(Option)
bei 200 W an 4Ohm.1
kOhm Abschluss: 98dB
bei
50mW an 4Ohm,1 kOhm Abschluss:
76dB
bei
200 W
an
4Ohm.1 kOhm Abschluss:
76dB
bei 50mW
an 4Ohm, 1 kOhm Abschluss:
75 dB
bei
200 W
an
4Ohm. 1 kOhm Abschluss:
73
dB
bei 50mW an
4Ohm.
l
kOhm Abschluss: 70dB
Maximale Eingangsspannung: IUNER. TAPE1. TAPE2, AUX. CD:
10V
PHONO MM:
200mV
PHONO MC
(Option):
10mV
Ubersprechen:
-
zwischen den Eingängen
-
Vor
/Hinterband:
10
kHz.
1 kOhm Abschluss
10 kHz.
1
kOhm
Abschluss
bei bei
100 dB
BO dB
Kanaltrennung:
TUNER, TAPE 1, TAPE 2
_
PHONO:
AUX, CD:
bei
1 kHz.
1
kOhm
Abschluss:
bei 1 kHz. 1 kOhm Abschluss:
86 dB 55 dB
Frequenzgang: 20Hz...2akHz
+
0 dB/ 0.2 dB
PHONO R|A,A-Entzerrung: 4 Zeitkonstanten, 20 Hz...20 kHz
t0.3
dB
Stromversorg u ng: intern einstellbar
100. 120. 140.200.220. 240V AC,
+
5%l-10%
50
Hz...60 Hz
Netzsicherung: 100V 140VAC:
200v ...240v AC.
T6.3A/250v
(SLOW)
T3.15A/250V
(SLOW)
Leistu ngsaufnah me: BOOW
10w
maxrm a l:
in Standby ca
Abmessungen:
(BxH
xT): 450 x109 x 332 mm
Gewicht:
15 kg
Anderungen
vorbehalten.
27
Abmessungen
EE _ EEEEEEE
EEEEEE
28
KAPITEL 5
Liste der Tastenfu n ktionen
Ku rzbesch
reibung
aller Funktionen
f-rn-f-r-fn t---r--__l
fl
.t))
Mit der lR-Fernbedienung
REVOX B20B
fernsteuerba
re
Funktionen
Frontseite:
Bed
ienungselement Funktion
Seite
t1l
PowER
it))
Ein-/Ausschalter.
Der
Modus eingeschaltet.
wieder aus
(Standby).
Verstärker wrrd im zuletzl
gewählten
Betriebs-
Ein
weiteres
Drücken schaltet den
Verstärker
l2l
VOLUME
+
.r))
Lautstärke erhöhen.
Mit ) in 1 dB-schritten
und
mlt ) in 3 dB-Schrit-
ten.
Beim Programmieren
Pegel
erhöhen.
10
t3l
VOLUME
-
.t))
Lautstärke absenken.
Mit( in 1 dB-schritten
und
mit( in
3 dB-Schrit-
ten. Beim
Programmieren Pegel absenken.
10
t4l
OPEN
Offnet
die
Abdeckklappe zum
zweiten
Tastenfeld
und beinhaltet
den lR-
Empfänger. Die Klappe
kann zum
Schliessen einfach hochgehoben
werden.
11
t5l
-20d8
3t))
Jedes
Drücken dieserTaste senkt das Volumen
um
20
dB ab.
Rückstel-
len
mir voLUME
+
[2].
10
t6l
VIDEO Nur in Verbindung mit der Ouellen-Erweiterung REVOX 8200'
Controller
aktiv.
Ermöglicht das Anwählen zusätzlicher
Signalquellen
wie
TV,
VCR\12 und DISC. 10
t71
PHONO
.r))
Signalquellen-Wahltaste
für Plattenspieler.
t8l
CD
.t))
Signalquellen-Wahltaste
für
CD-Spieler.
tel
AUX
or))
Signalquellen-Wahltaste
für den Reserve-Eingang
t10l
TAPE 2
1t))
Signalquellen-Wahltaste
für Tonbandgerär2
t1
1l
TAPE
1
.t))
Signalquellen-Wahltaste
fürTonbandgerät
1
l12l
TUNER
.l))
Signalquellen-Wahltaste
fürTuner.
I13]
PRE_OUT
LED signalisiertden eingeschaltetenVorverstärker-Ausgang
PRE-OUT. 1
1
114)
REMOTE
LED
signalisiert den
Empfang von
lR-Fernsteuer-Signalen
24
t15l
Display
20stelliges Vacuum-Fluoreszenz-Display.
Zeigt
den
Betriebszustand
des Gerätes.
I16]
SPEAKERS
B
LED signalisiert den eingeschalteten Lautsprecher-Ausgang
SPEAKERS B.
11
l17l
SPEAKERS A LED signal
isiert
den eingescha
lteten
La
utsprecher-Ausgang
SPEAKERS A.
11
tl
Bl PHONES Anschlussbuchse für Kopfhörer. 11
t19l
REC-OUT Die Aufnahmequelle entspricht
nicht
der
gehörten
Ouelle. Das
Display
[15]
ändert
die Anzeigeartz.B. auf: lN:TUNER
REC:TAPE1.
13
l20l
MC
Wahl des
Moving
Coil-PHONO-Vorverstärkers bei vorhandener MC-
Option,
ansonsten
inaktiv. 14
Trennen
von Vorverstärker
und
Endverstärker.
um z. B.
einen
Equalizer
dazwischen zu schalten. 1 5
l21l
SEPARATED
29
Bed
ienungselement
Funktion
Seite
122]
MAX
VOLUME
Schaltet
den
Programmier-Modus
für
die
Eingabe
der
maximalen
Laut-
stärke
(MAX
VOLUME) der
einzelnen Ausgänge und
der Einschalt-
Lautstärke
(PWR
ON-VOLUME).
17
l23l
REC:rN
Die Aufnahmequelle
entspricht
der
gehörten
Ouelle.
Das Display
[15]
ändert
die
Anzeigeart
auf: Signalquelle,
Lautstärke und
Balance-Stel-
lung.
13
l24l
LC-Display
Multifunktionales
Anzeigefeld
mit
den
MAX
VOLUME, SENSITIVITY
usw.
Anzeigen für:
BASS, TREBLE,
11
l25l
BASS
-
o r))
Verringert
den
Anteil der tiefen
Frequenzen. Beim erstmaligen
Drücken
wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
12
126l
sENSrlvlrY
Schaltet
den
Programmier-Modus
für
die
Eingabe einer
Lautstärke-
Verschiebung
zugunsten
eines
Ausganges und der
Empfindlichkeit
(SENSITIVITY)
der Signalquellen-Eingänge.
18
l27l
BASS
+
1r))
Erhöht den
Anteil der tiefen
Frequenzen. Beim erstmaligen
DrÜcken
wird die aktuelle
Einstellung
angezergt.
12
l28l
LOUDN
Schaltet
die
lautstärkeabhängige
Anhebung der tiefen
Frequenzen bet
geringer
Lautstärke
(LOUDNESS-Funktion)
ein und
aus.
12
l2s)
TONE
.t))
Schaltet
den
Klangsteller
(BASS,
TREBLE)
ein und
aus.
12
l30l
BALANCE L
.r))
Verschiebt
den Ausgangspegel
zugunsten
des
linken Kanals
12
t31l
TREBLE
-
1t))
Verringert
den Anteil
hoher Frequenzen.
Beim
erstmaligen
Drücken
wird die aktuelle
Einstellung
angezeigt.
12
l32l
BALANCE R
3t))
Verschiebt
den Ausgangspegel
zu
Gunsten des
rechten Kanals.
12
t33l
TREBLE
+
3r))
Erhöht den
Anteil
hoher Frequenzen. Beim erstmaligen
Drücken wird
die aktuelle
Einstellung angezeigt.
12
t34l
PRE-OUT
3t))
Schaltet
den
Vorverstärker-Ausgang PRE-AMP ein und aus.
11
t35l
SPEAKERS
A
.t))
Schaltet
die
Lautsprechergruppe SPEAKERS A ein und aus
11
136l
sroRE
Speichertaste.
Sch
liesst einen
Prog rammiervorgang m it MAX VOLUM E
oder SENSITIVITY
(ausser
SENSITIVITY
INPUT) ab. Durch Schliessen
der Abdeckklappe
kann
ein
Programmier-Vorgang ohne Abspeiche-
rung
jederzeit
abgebrochen
werden.
16
l37l
SPEAKERS
B
ot))
Schaltet
die
Lautsprechergruppe SPEAKERS B ein und aus.
11
30
Loading...
+ 71 hidden pages