Connected OR Cart / Chariot Connected OR /
Carro Connected OR / Connected OR 流动车 /
Connected OR 카트 / Xe đẩy Connected OR
Unpacking and Installation Instructions / Instructions de déballage et d’installation /
Instrucciones de desembalaje e instalación / 开箱和安装说明 / 포장 풀기 및 설치 지침 /
Hướng dẫn mở bao bì và lắp đặt
240-099-155 / 240-099-156
P41610 Rev. C
2020-01
EN / FR / ES / ZH / KO / VI
Contents
Unpacking the Connected OR Cart ..........................................................................................2
Inspecting the Cart ....................................................................................................................4
Installing the Shelves ................................................................................................................5
Installing the Connected OR Mount .........................................................................................6
Installing the Monitor on the Connected OR Mount ...............................................................8
Installing the Footswitch Holder (Optional Accessory) .......................................................10
Final Inspection .......................................................................................................................10
P41610 Rev. CEN 1
Unpacking the Connected OR Cart
To unpack the Connected OR Cart:
1. Remove the top cap and outer tube pieces of the carton.
2. Remove the ramp from the side of the cart.
3. Remove the polybag.
4. Cut the banding that secures the cart to the pallet.
5. Place the ramp on the ground at the rear of the cart.
P41610 Rev. C2 EN
6. Unlock all four wheels using the foot levers.
7. Place one foot on the center of the leading edge of the ramp to secure it against the pallet.
Caution: Ensure that the ramp is ush against the pallet before rolling the cart o.
8. Carefully roll the cart o the pallet and down the ramp by grasping the handles and pulling it towards you.
P41610 Rev. CEN 3
9. Remove the shrink wrap from around the cart.
10. Remove the boxes containing the shelves and Connected OR Mount.
Inspecting the Cart
After unpacking, inspect the Connected OR Cart and following components for damage that may have occurred
during shipping:
• SPY-PHI imager holder and cable hook
• Transporting and positioning handles
• Accessory basket
• IFU holder
• Monitor stow bracket
• CO2 tank holder
• Rear door
• Power cord hooks
P41610 Rev. C4 EN
• Cart cabinet
• Labels
• Connected OR Mount monitor arm
• Console power cables
• Shelves
• Wheels and brakes
• Power cord
• Cart power button
Note: For diagrams showing the locations of accessories, see the Connected OR Cart Instructions for Use,
pages 2 to 4.
Installing the Shelves
To install the shelves:
1. Remove each shelf from its box and inspect it for damage that may have occurred during shipping.
2. Install each shelf in the desired location in the cabinet according to the following illustrations.
Caution: Ensure that each shelf is installed with the top side facing up.
P41610 Rev. CEN 5
Installing the Connected OR Mount
To install the Connected OR Mount:
1. Remove the arm from the box and inspect it for any damage that may have occurred during shipping.
2. On the end of the radial arm (mounted on the cart), loosen the lock screw (lower screw) using a 4 mm hex
tool but do not remove it.
P41610 Rev. C6 EN
3. Insert the post of the arm in the socket at the end of the radial arm.
4. Tighten the lock screw.
5. Attach the monitor mounting bracket to the tilt mechanism on the end of the arm using the 4 at-head screws
provided with the arm (#10-32 x 0.375”) and a Philips screwdriver.
Ensure that all four screws are fully seated against the monitor stow bracket and that the screw heads are not
protruding.
P41610 Rev. CEN 7
Installing the Monitor on the Connected OR Mount
Install the monitor in two steps. First, install the monitor power supply in the base of the Connected OR Cart. Then
install the monitor on the Connected OR Mount (arm).
To install the monitor power supply:
1. Remove the bottom shelf by removing the 4 screws shown below.
P41610 Rev. C8 EN
2. Place the monitor power supply in the cavity exposed by removal of the bottom shelf.
3. Connect the 5-pin connector on the monitor power supply to the 5-pin connector on the cable end.
4. Connect the monitor power supply to one of the hydra cable ends in the cavity.
5. Reinstall the bottom shelf and secure it with the 4 screws.
To install the monitor on the Connected OR Mount:
1. Secure the mounting bracket in the stow bracket on the cart to stabilize the arm.
2. Attach the monitor to the monitor mounting bracket using 4 M4x16mm screws.
Note: Ensure that all four screws are fully seated and the monitor is ush with the bracket. Ensure that there
is no gap between the monitor and the monitor mounting bracket.
P41610 Rev. CEN 9
Installing the Footswitch Holder (Optional Accessory)
To install the Footswitch Holder:
1. Remove the Footswitch Holder from the box and inspect it for damage that may have occurred during
shipping.
2. Position the Footswitch holder on the left-side extrusion between the bottom of the handle and the top of the
IFU holder.
3. With the t-nuts oriented vertically, slide the t-nuts into the channel on the top and bottom of the Footswitch
Holder.
4. Using a 4mm hex tool, tighten the t-nuts until the Footswitch Holder is held rmly in place.
Final Inspection
To complete inspection:
1. Connect the cart power cord to AC supply mains and power the cart on by pushing the cart power button.
Conrm that the cart power button is illuminated.
2. Power the cart o, disconnect the power cord from AC supply mains, and wrap the power cord on the power
cord hook located on the rear door.
P41610 Rev. C10 EN
Table des matières
Déballage du chariot Connected OR .....................................................................................12
Inspection du chariot ..............................................................................................................14
Installation des étagères.........................................................................................................15
Installation du support Connected OR ..................................................................................16
Installation du moniteur sur le support Connected OR .......................................................18
Installation du support de la pédale (accessoire optionnel) ...............................................20
1. Retirer le couvercle supérieur et les pièces tubulaires externes du carton.
2. Retirer la rampe du côté du chariot.
3. Retirer le sac plastique.
4. Couper les sangles qui maintiennent le chariot sur la palette.
P41610 Rév. C12 FR
5. Placer la rampe au sol à l’arrière du chariot.
6. Déverrouiller les quatre roues à l’aide des leviers au pied.
7. Placer un pied au centre du bord avant de la rampe pour la maintenir contre la palette.
Mise en garde : s’assurer que la rampe aeure la palette avant de déplacer le chariot.
P41610 Rév. CFR 13
8. Faire rouler le chariot de la palette et de la rampe avec précaution en tenant les poignées et en tirant vers vous.
9. Retirer le lm thermorétractable du chariot.
10. Retirer les boîtes contenant les étagères et le support Connected OR.
Inspection du chariot
Après le déballage, inspecter le chariot Connected OR et les composants suivants an de s’assurer qu’ils n’ont pas
été endommagés pendant le transport :
• Support de l’imageur SPY-PHI et crochet pour câbles
• Poignées de transport et de positionnement
• Panier pour accessoires
• Support du mode d’emploi
• Support de rangement du moniteur
• Support du réservoir de CO
• Porte arrière
2
P41610 Rév. C14 FR
• Crochets pour cordon d’alimentation
• Armoire du chariot
• Étiquettes
• Support du bras de moniteur Connected OR
• Câbles d’alimentation de la console
• Étagères
• Roues et freins
• Cordon d’alimentation
• Bouton d’alimentation électrique du chariot
Remarque : pour les diagrammes illustrant l’emplacement des accessoires, se reporter aux pages 2 à 4 du
mode d’emploi du chariot Connected OR.
Installation des étagères
Pour installer les étagères :
1. Déballer chaque étagère de son carton et vérier qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le transport.
2. Installer chaque étagère à l’emplacement souhaité dans l’armoire, en fonction des illustrations suivantes.
Mise en garde : veiller à ce que chaque étagère soit installée avec la partie surpérieure en haut.
P41610 Rév. CFR 15
Installation du support Connected OR
Pour installer le support Connected OR :
1. Déballer le bras de son carton et vérier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.
2. À l’extrémité du bras radial (monté sur le chariot), desserrer sans la retirer la vis de verrouillage (vis du bas)
à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm.
P41610 Rév. C16 FR
3. Insérer le montant du bras dans le logement à l’extrémité du bras radial.
4. Serrer la vis de verrouillage.
5. À l’aide des 4 vis à tête plate fournies avec le bras (n° 10-32 x 0,375 po) et un tournevis cruciforme, xer le
support de xation du moniteur sur le mécanisme d’inclinaison à l’extrémité du bras.
Assurez-vous que les quatre vis sont bien calées contre le support de rangement du moniteur et que les têtes
de vis ne sont pas saillantes.
P41610 Rév. CFR 17
Installation du moniteur sur le support Connected OR
L’installation du moniteur se fait en deux étapes. Tout d’abord, installer l’alimentation électrique du moniteur dans la
base du chariot Connected OR. Puis installer le moniteur sur le support Connected OR (bras).
Pour installer l’alimentation électrique du moniteur :
1. Déposer l’étagère du bas en retirant les 4 vis illustrées ci-dessous.
P41610 Rév. C18 FR
2. Placer l’alimentation électrique du moniteur dans la cavité exposée par le retrait de l’étagère du bas.
3. Brancher le connecteur à 5 broches de l’alimentation électrique du moniteur au connecteur à 5 broches
sur l’extrémité du câble.
4. Brancher l’alimentation électrique du moniteur à l’une des extrémités du câble hydra dans la cavité.
5. Remonter l’étagère du bas et la xer à l’aide des 4 vis.
Pour installer le moniteur sur le support Connected OR :
1. Fixer le support de xation dans le support de rangement sur le chariot an de stabiliser le bras.
2. Fixer le moniteur au support de xation à l’aide de 4 vis M4 x 16 mm.
Remarque : s’assurer que les quatre vis sont parfaitement logées et que le moniteur aeure le support.
S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le moniteur et le support de xation du moniteur.
P41610 Rév. CFR 19
Installation du support de la pédale (accessoire optionnel)
Pour installer le support de la pédale :
1. Déballer le support de la pédale de son carton et vérier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.
2. Placer le support de la pédale sur la gauche de l’extrusion, entre le bas de la poignée et le haut du support
du mode d’emploi.
3. Avec les écrous en T orientés verticalement, les faire glisser dans le canal situé en haut et en bas du support
de la pédale.
4. À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, serrer les écrous en T jusqu’à ce que le support de la pédale soit
fermement maintenu en place.
Inspection nale
Pour terminer l’inspection :
1. Brancher le cordon d'alimentation du chariot à l’alimentation secteur et mettre le chariot sous tension en
appuyant sur le bouton d'alimentation du chariot. Conrmer que le voyant du bouton d’alimentation du chariot
est allumé.
2. Éteindre le chariot, débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation secteur et enrouler le cordon
d’alimentation autour du crochet du cordon d’alimentation situé sur la porte arrière.
P41610 Rév. C20 FR
Contenido
Desembalaje del carro Connected OR ..................................................................................22
Inspección del carro................................................................................................................24
Instalación de los estantes .....................................................................................................25
Instalación del montaje del Connected OR ...........................................................................26
Instalación del monitor en el montaje del Connected OR ...................................................28
Instalación del soporte del interruptor de pedal (accesorio opcional) ..............................30
1. Quite la tapa superior y extraiga las piezas de tubo exterior de la caja.
2. Retire la rampa del lateral del carro.
3. Extraiga la bolsa de polietileno.
4. Corte los precintos que sujetan el carro al palé.
P41610 Rev. C22 ES
5. Coloque la rampa en el suelo, en la parte posterior del carro.
6. Desbloquee las cuatro ruedas con las palancas de pie.
7. Coloque un pie en el centro del borde anterior de la rampa para sujetarla contra el palé.
Precaución: Asegúrese de que la rampa está al mismo nivel que el palé antes de intentar bajar el carro.
P41610 Rev. CES 23
8. Con cuidado, haga rodar el carro para bajarlo del palé por la rampa, sujetándolo por las asas y tirando del
carro hacia usted.
9. Retire la envoltura retractilada que rodea el carro.
10. Extraiga las cajas que contienen los estantes y el montaje del Connected OR.
Inspección del carro
Después de desembalarlo, inspeccione el carro Connected OR y los siguientes componentes para detectar cualquier
daño que pudiera haber ocurrido durante el transporte:
• Soporte del sistema de imágenes SPY-PHI y gancho para el cable
• Asas de transporte y posicionamiento
• Cesta para accesorios
• Soporte para las instrucciones de uso
• Abrazadera de almacenamiento del monitor
• Soporte para la botella de CO
• Puerta posterior
2
P41610 Rev. C24 ES
• Ganchos para el cable de alimentación
• Armario del carro
• Etiquetas
• Montaje del Connected OR (brazo del monitor)
• Cables de alimentación de la consola
• Estantes
• Ruedas y frenos
• Cable de alimentación
• Botón de encendido/apagado del carro
Nota: Para ver los diagramas que muestran la ubicación de los accesorios, consulte las Instrucciones de uso
del carro Connected OR, páginas 2 a 4.
Instalación de los estantes
Para instalar los estantes:
1. Extraiga cada estante de su caja e inspecciónelo para detectar cualquier daño que pueda haberse producido
durante el transporte.
2. Instale cada estante en el lugar deseado del armario, según las ilustraciones siguientes.
Precaución: Asegúrese de instalar cada estante con el lado superior hacia arriba.
P41610 Rev. CES 25
Instalación del montaje del Connected OR
Para instalar el montaje del Connected OR:
1. Extraiga el brazo de la caja e inspecciónelo para detectar cualquier daño que pueda haberse producido
durante el transporte.
2. En el extremo del brazo radial (montado en el carro), aoje el tornillo de bloqueo (tornillo inferior) con una
herramienta hexagonal de 4 mm, pero no lo extraiga.
P41610 Rev. C26 ES
3. Introduzca la varilla del brazo en la abertura situada en el extremo del brazo radial.
4. Apriete el tornillo de bloqueo.
5. Acople el soporte de montaje del monitor al mecanismo de inclinación en el extremo del brazo, utilizando los
4 tornillos de cabeza plana suministrados con el brazo (n.º 10-32 x 0,375 pulgadas) y un destornillador Philips.
Asegúrese de que los cuatro tornillos estén completamente asentados contra la abrazadera de almacenamiento
del monitor y de que no sobresalgan las cabezas de los tornillos.
P41610 Rev. CES 27
Instalación del monitor en el montaje del Connected OR
Instale el monitor en dos pasos. Primero, instale la fuente de alimentación del monitor en la base del carro Connected
OR. Después, instale el monitor en el montaje del Connected OR (brazo).
Para instalar la fuente de alimentación del monitor:
1. Extraiga el estante inferior, quitando los 4 tornillos que se muestran a continuación.
P41610 Rev. C28 ES
2. Coloque la fuente de alimentación del monitor en la cavidad expuesta al extraer el estante inferior.
3. Conecte el conector de 5 patillas de la fuente de alimentación del monitor al conector de 5 patillas del
extremo del cable.
4. Conecte la fuente de alimentación del monitor a uno de los extremos del cable hydra dentro de la cavidad.
5. Vuelva a colocar el estante inferior y fíjelo con los 4 tornillos.
Para instalar el monitor en el montaje del Connected OR:
1. Fije el soporte de montaje en la abrazadera de almacenamiento del carro para estabilizar el brazo.
2. Acople el monitor al soporte de montaje correspondiente con 4 tornillos M4x16 mm.
Nota: Asegúrese de que los cuatro tornillos estén completamente asentados y de que el monitor esté al ras
con la abrazadera. Asegúrese de que no queda hueco entre el monitor y el soporte de montaje del monitor.
P41610 Rev. CES 29
Instalación del soporte del interruptor de pedal (accesorio opcional)
Para instalar el soporte del interruptor de pedal:
1. Extraiga el soporte del interruptor de pedal de la caja e inspecciónelo para detectar cualquier daño que
pueda haberse producido durante el transporte.
2. Coloque el soporte del interruptor de pedal en el saliente del lado izquierdo entre la parte inferior del asa
y la parte superior del soporte para las instrucciones de uso.
3. Oriente las tuercas en t verticalmente y deslícelas al interior del canal que hay en la parte superior e inferior
del soporte del interruptor de pedal.
4. Con una herramienta hexagonal de 4 mm, apriete las tuercas en t hasta que soporte del interruptor de pedal
esté rmemente sujeto en su sitio.
Inspección nal
Para realizar la inspección:
1. Conecte el cable de alimentación del carro a la toma de corriente CA y encienda el carro con el botón de
encendido/apagado. Conrme que se ha encendido el botón de encendido/apagado del carro.
2. Apague el carro, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente CA y enróllelo en el gancho
para el cable de alimentación situado en la puerta posterior.
P41610 Rev. C30 ES
目录
打开 Connected OR 流动车的包装 ...........................................................................................32
최종 검사 ...................................................................................................................................50
P41610 개정 CKO 41
Connected OR 카트 포장 풀기
Connected OR 카트 포장을 푸는 방법:
1. 상자의 위쪽 뚜껑과 바깥쪽 튜브 조각을 제거합니다.
2. 카트 측면에서 램프(ramp)를 제거합니다.
3. 폴리백을 제거합니다.
4. 카트를 팔레트에 고정하는 있는 밴딩을 자릅니다.
5. 카트 뒤쪽의 지면에 램프를 놓습니다.
P41610 개정 C42 KO
6. 풋레버를 사용하여 4개 바퀴의 잠금을 모두 해제합니다.
7. 램프의 선단 가장자리 중앙에 한 발을 놓아 팔레트에 고정이 되도록 합니다.
주의: 카트를 굴려서 내리기 전에 램프가 팔레트와 같은 높이로 연결되어 있는지 확인하십시오.
8. 핸들을 잡고 사용자쪽으로 당겨 팔레트에서 카트를 조심스럽게 굴리며 램프 아래 쪽으로 내립니다.
P41610 개정 CKO 43
9. 카트를 둘러싼 수축 포장을 제거합니다.
10. 선반과 Connected OR 마운트가 들어 있는 상자를 제거합니다.
카트 검사하기
포장을 푼 후, Connected OR 카트와 다음 구성품에서 운송 중 발생했을 수 있는 손상 여부를 검사하십시오.
• SPY-PHI 영상장치 홀더 및 케이블 후크
• 운반 및 배치용 핸들
• 액세서리 바구니
• IFU 홀더
• 모니터 스토우 브래킷
• CO2 탱크 홀더
• 뒷문
• 전원 코드 후크
P41610 개정 C44 KO
• 카트 캐비닛
• 라벨
• Connected OR 마운트 모니터 암
• 콘솔 전원 케이블
• 선반
• 바퀴와 브레이크
• 전원 코드
• 카트 전원 버튼
참고: 액세서리 위치를 보여주는 다이어그램은 2 ~ 4페이지의 Connected OR 카트 사용 설명서를 참조하십시오.
선반 설치하기
선반을 설치하는 방법:
1. 상자에서 각 선반을 제거하고 배송 중에 발생했을 수 있는 손상이 있는지 검사합니다.
2. 다음 그림에 따라 캐비닛의 원하는 위치에 각 선반을 설치합니다.
주의: 각 선반은 상부가 위쪽을 향하도록 설치해야 합니다.
P41610 개정 CKO 45
Connected OR 마운트 설치하기
Connected OR 마운트를 설치하는 방법:
1. 상자에서 암을 제거하고 배송 중에 발생했을 수 있는 손상이 있는지 검사합니다.
2. (카트에 장착된) 방사형 암의 끝에서, 4 mm 육각 공구를 사용하여 잠금 나사(아래쪽 나사)를 풀되 이를
제거하지 마십시오.
P41610 개정 C46 KO
3. 방사형 암 끝의 소켓에 암 포스트를 삽입합니다.
4. 잠금 나사를 조입니다.
5. 암(#10-32 x 0.375”)과 함께 제공된 4개의 납작 머리 나사와 필립스 드라이버를 사용하여 암 끝에 있는 틸트
메커니즘에 모니터 마운팅 브래킷을 부착합니다.
4개의 나사가 모두 모니터 스토우 브래킷에 완전히 장착되어 있고, 나사 머리가 튀어 나오지 않았는지
확인합니다.
P41610 개정 CKO 47
Connected OR 마운트에 모니터 설치하기
두 가지 단계로 모니터를 설치하십시오. 먼저 Connected OR 카트 베이스에 모니터 전원 공급 장치를 설치합니다. 그
다음 Connected OR 마운트(암)에 모니터를 설치합니다.
모니터 전원 공급 장치를 설치하는 방법:
1. 아래 표시된 나사 4개를 제거하여 아래쪽 선반을 제거합니다.
P41610 개정 C48 KO
2. 아래쪽 선반 제거로 노출된 구멍에 모니터 전원 공급 장치를 놓습니다.
3. 모니터 전원 공급 장치의 5핀 커넥터를 케이블 끝의 5핀 커넥터에 연결합니다.
4. 구멍의 hydra 케이블 끝 중 하나에 모니터 전원 공급 장치를 연결합니다.
5. 아래쪽 선반을 다시 설치하고 4개의 나사로 고정합니다.
Connected OR 마운트에 모니터를 설치하는 방법:
1. 카트의 스토우 브래킷에 마운팅 브래킷을 고정하여 암이 움직이지 않게 합니다.
2. 4개의 M4x16 mm 나사를 사용하여 모니터를 모니터 마운팅 브래킷에 연결합니다.
참고: 4개의 나사가 모두 단단히 고정되어 있고 모니터가 브래킷과 같은 높이인지 확인하십시오. 모니터와 모니터 마
운팅 브래킷 사이에 간격이 없는지 확인합니다.
P41610 개정 CKO 49
풋스위치 홀더(옵션 액세서리) 설치하기
풋스위치 홀더를 설치하는 방법:
1. 상자에서 풋스위치 홀더를 제거하고 운송 중에 발생했을 수 있는 손상이 있는지 검사합니다.
2. 풋스위치 홀더를 손잡이 아래쪽과 IFU 홀더 위쪽 사이의 왼쪽 돌출 부위에 놓습니다.
3. t-너트가 수직으로 향한 상태에서, t-너트를 풋스위치 홀더 상단 및 하단의 채널에 밀어 넣습니다.
4. 4 mm 육각 공구를 사용하여 풋스위치 홀더가 제자리에 고정될 때까지 t-너트를 조입니다.
최종 검사
검사를 완료하는 방법:
1. 카트 전원 코드를 AC 주전원에 연결하고 카트 전원 버튼을 눌러 카트 전원을 켭니다. 카트 전원 버튼이 켜져
있는지 확인합니다.
2. 카트의 전원을 끄고 AC 전원 공급 장치에서 전원 코드를 분리한 후 뒷문에 있는 전원 코드 후크에 전원
코드를 감습니다.
P41610 개정 C50 KO
Nội dung
Mở bao bì xe đẩy Connected OR ...........................................................................................52
Kiểm tra xe đẩy ........................................................................................................................54
Lắp các kệ ................................................................................................................................55
Lắp bệ Connected OR .............................................................................................................56
Lắp màn hình lên bệ Connected OR ......................................................................................58
Lắp giá giữ cầu dao đạp chân (Phụ kiện tùy chọn) .............................................................60
Kiểm tra cuối cùng ..................................................................................................................60
P41610 Rev. CVI 51
Mở bao bì xe đẩy Connected OR
Để mở bao bì xe đẩy Connected OR:
1. Tháo nắp trên và các mảnh ống ngoài của thùng các tông.
2. Tháo cầu dẫn xe ra khỏi bên hông xe đẩy.
3. Gỡ túi PE.
4. Cắt dây chằng cố định xe đẩy vào khay nâng.
5. Đặt cầu dẫn xe lên mặt đất ở phía sau xe đẩy.
P41610 Rev. C52 VI
6. Mở khóa cả bốn bánh xe bằng bàn đạp.
7. Đặt một bàn chân lên giữa bờ trước của cầu dẫn xe để giữ nó cố định vào khay nâng.
Thận trọng: Đảm bảo rằng cầu dẫn xe ngang bằng với khay nâng trước khi lăn xe đẩy xuống.
8. Cẩn thận lăn xe đẩy ra khỏi khay nâng và xuống cầu dẫn xe bằng cách cầm các tay cầm và kéo về phía bạn.
P41610 Rev. CVI 53
9. Tháo màng co bao xung quanh xe đẩy.
10. Tháo các hộp đựng kệ và bệ Connected OR.
Kiểm tra xe đẩy
Sau khi mở bao bì, kiểm tra xe đẩy Connected OR và các bộ phận sau xem có thể bị hư hỏng trong quá trình vận
chuyển hay không:
• Giá giữ bộ thu ảnh SPY-PHI và móc treo cáp
• Các tay cầm vận chuyển và định vị
• Giỏ đựng phụ kiện
• Giá giữ IFU
• Giá chìa xếp màn hình
• Giá giữ bình CO
• Cửa sau
• Các móc treo dây nguồn
2
P41610 Rev. C54 VI
• Tủ xe đẩy
• Các nhãn
• Tay đỡ màn hình bệ Connected OR
• Các cáp nguồn cho bảng điều khiển
• Các kệ
• Các bánh xe và phanh
• Dây nguồn
• Nút nguồn của xe đẩy
Lưu ý: Để biết các sơ đồ minh họa vị trí các phụ kiện, xem Hướng dẫn sử dụng xe đẩy Connected OR, trang
2 đến 4.
Lắp các kệ
Để lắp các kệ:
1. Lấy từng kệ ra khỏi hộp và kiểm tra xem có hư hỏng có thể xảy ra trong quá trình vận chuyển hay không.
2. Lắp từng kệ ở vị trí mong muốn trong tủ theo các hình minh họa sau đây.
Thận trọng: Đảm bảo rằng từng kệ được lắp với mặt trên quay lên.
P41610 Rev. CVI 55
Lắp bệ Connected OR
Để lắp bệ Connected OR:
1. Lấy tay đỡ ra khỏi hộp và kiểm tra xem có bất kỳ hư hỏng nào có thể xảy ra trong quá trình vận chuyển hay
không.
2. Ở đầu tay chìa (được gắn trên xe đẩy), nới lỏng vít khóa (vít ở dưới) bằng chìa vặn lục giác 4 mm nhưng
không tháo vít ra.
P41610 Rev. C56 VI
3. Đưa trụ đỡ của tay đỡ vào khớp nối ở đầu tay chìa.
4. Vặn chặt vít khóa.
5. Gắn giá treo màn hình vào cơ cấu nghiêng trên đầu cuối của tay đỡ bằng cách sử dụng 4 vít đầu phẳng đi
kèm với tay đỡ (#10-32 x 0,375”) và tua vít Philips.
Đảm bảo rằng cả bốn vít đều được bắt hoàn toàn vào giá chìa xếp màn hình và các đầu vít không nhô ra.
P41610 Rev. CVI 57
Lắp màn hình lên bệ Connected OR
Lắp màn hình theo hai bước. Đầu tiên, lắp bộ nguồn của màn hình ở đáy của xe đẩy Connected OR. Sau đó lắp màn
hình lên bệ Connected OR (tay đỡ).
Để lắp bộ nguồn của màn hình:
1. Tháo kệ dưới cùng ra bằng cách tháo 4 vít như minh họa dưới đây.
P41610 Rev. C58 VI
2. Đặt bộ nguồn của màn hình vào khoang lộ ra khi tháo kệ dưới cùng.
3. Kết nối giắc cắm 5 chấu trên bộ nguồn của màn hình với giắc cắm 5 chấu trên đầu cáp.
4. Kết nối bộ nguồn của màn hình với một trong các đầu cáp hydra trong khoang.
5. Lắp lại kệ dưới cùng và cố định kệ bằng 4 vít.
Để lắp màn hình lên bệ Connected OR:
1. Cố định giá treo vào giá chìa xếp màn hình trên xe đẩy để giữ ổn định tay đỡ.
2. Gắn màn hình vào giá treo màn hình bằng 4 vít M4x16 mm.
Lưu ý: Đảm bảo rằng cả bốn vít đều được bắt hoàn toàn và màn hình ngang bằng với giá treo. Đảm bảo ràng
không có khe hở giữa màn hình và giá treo màn hình.
P41610 Rev. CVI 59
Lắp giá giữ cầu dao đạp chân (Phụ kiện tùy chọn)
Để lắp giá giữ cầu dao đạp chân:
1. Lấy giá giữ cầu dao đạp chân ra khỏi hộp và kiểm tra xem có hư hỏng có thể xảy ra trong quá trình vận
chuyển hay không.
2. Đặt giá giữ cầu dao đạp chân lên bộ phận nhô ra bên trái giữa đáy của tay cầm và đỉnh của giá giữ IFU.
3. Với các đai ốc chữ T được đặt theo hướng dọc, trượt các đai ốc chữ T vào kênh giữa đỉnh và đáy của giá giữ
cầu dao đạp chân.
4. Dùng chìa vặn lục giác 4 mm, vặn chặt các đai ốc chữ T cho đến khi giá giữ cầu dao đạp chân được giữ chắc
chắn tại chỗ.
Kiểm tra cuối cùng
Để hoàn tất kiểm tra:
1. Kết nối dây nguồn của xe đẩy với nguồn điện lưới xoay chiều và bật nguồn xe đẩy bằng cách nhấn nút nguồn
của xe đẩy. Xác nhận rằng nút nguồn của xe đẩy sáng.
2. Tắt nguồn xe đẩy, ngắt kết nối dây nguồn khỏi nguồn điện lưới xoay chiều và quấn dây nguồn lên móc treo
dây nguồn nằm ở cửa sau.
P41610 Rev. C60 VI
Stryker Corporation or its divisions or other corporate aliated
entities own, use or have applied for the following trademarks
or service marks: The Stryker Logo. All other trademarks are
trademarks of their respective owners or holders.
Stryker Corporation ou ses divisions ou autres sociétés aliées
détiennent, utilisent ou ont déposé une demande pour les
marques de commerce ou marques de service suivantes :
le logo Stryker. Toutes les autres marques de commerce sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Stryker Corporation, sus divisiones u otras entidades
corporativas aliadas son propietarias, utilizan o han solicitado
las siguientes marcas comerciales o de servicio: El logotipo de
Stryker. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios o titulares.
Stryker Corporation 或其分公司或其他公司附属实体拥有、使用
或已申请下列商标或服务标志:Stryker 徽标。其他全部商标都
有他们各自的所有者或持有者。
Stryker Corporation 또는 그 사업부나 계열사는 다음 상표 또는
서비스 표시를 소유, 사용 또는 신청하였습니다: Stryker 로고.
다른 모든 상표는 해당 소유자 또는 보유자의 상표입니다.
Stryker Corporation hoặc các phòng ban hoặc các công ty chi
nhánh của Stryker Corporation sở hữu, sử dụng hoặc đã nộp
hồ sơ đăng ký các nhãn hiệu thương mại hoặc dấu hiệu dịch vụ
sau đây: Logo Stryker. Tất cả các nhãn hiệu thương mại khác
là nhãn hiệu thương mại của chủ sở hữu hoặc bên thụ hưởng
tương ứng.
Stryker Endoscopy
5900 Optical Court
San Jose, CA 95138 USA
1-800-624-4422
P41610 C
WCR: None
2020-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.