1.5 Utilización de los dispositivos de
memoria USB 4
2.0 EL RECEPTOR 4
2.1 Código PIN: 1234 4
2.2 Panel Delantero 4
2.3 Panel Trasero 4
2.4 Mando a distancia 5
3.0 CONEXIONES 6
3.1 Conexión a la antena 6
3.2 Conexión al TV con cable HDMI 6
3.3 Conexión al TV con euro conector 6
3.4 Conexión al amplicador audio digital
con S / PDIF 6
3.5 Conexión a un amplicador digital de
audio y TV a través de HDMI 7
3.6 Conexión a un amplicador analógico
de audio 7
3.7 Conexión de un dispositivo de memoria
USB 7
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 7
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL
RECEPTOR 8
6.0 OPERACIONES BÁSICAS 8
6.1 Cambio de programa 8
6.2 Barra de información 9
6.3 Selección del idioma de audio 9
6.4 Teletexto 9
6.5 Subtítulos 9
6.6 Timeshift 9
6.7 Guía electrónica de programas (EPG) 10
6.8 Grabación inmediata 10
7.0 MENÚ PRINCIPAL 10
7.1 Programa 10
7.2 EPG (Guía electrónica de programas) 11
7.3 LCN (Logical Channel Numbering) 11
7.4 Imagen 11
7.5 Búsqueda canal 12
7.6 Hora Local 13
7.7 Idioma 13
7.8 Sistema 14
7.9 Media 16
8.0 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 17
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 18
10.0 EDICIONES AMBIENTALES 19
Español
STRONG declara que el producto cumple con los requisitos básicos y otras normas pertinentes de las Directivas 2004/108/EC y 73/23/EC, RoHS
2002/95/EC
Características sujetas a cambios. Como resultado de la continua investigación y el desarrollo las especicaciones técnicas, el diseño y la apariencia de
los productos pueden cambiar. HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC en las Estados Unidos y otros países, los símbolos Dolby y DD son marcas registradas por los laboratorios Dolby. Todos los nombres de
Para que se garanticen las máximas prestaciones siga atentamente las instrucciones de
seguridad:
En un lugar cerrado o que no esté bien ventilado.
Directamente encima o debajo de cualquier otro aparato.
En una supercie que pueda tapar los oricios de ventilación.
A la luz del sol o cerca de otros equipos que generen calor.
A la lluvia o a mucha humedad.
A choques que podrían ocasionar daños permanentes al receptor.
A objetos magnéticos como altavoces, transformadores, etc.
A fuertes vibraciones.
No abra nunca la tapa. Es peligroso tocar la parte interna del receptor. En el interior
no hay piezas que el usuario pueda reparar. La garantía pierde su validez si se abre el
receptor.
Cuando no se vaya a utilizar el receptor por un largo periodo de tiempo se tiene que
desconectar el cable de la toma de corriente.
No utilice un cable que no esté en buen estado. Podría incendiarse o provocar una
descarga eléctrica.
No toque el cable con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas.
Coloque el receptor en un lugar que esté bien ventilado.
Cuando conecte los cables asegúrese de que el receptor esté desconectado de la
tensión.
No utilice el receptor en un ambiente húmedo.
Lea atentamente el manual de uso antes de instalar el receptor.
Lea atentamente este manual y asegúrese de haber entendido bien las instrucciones
que contiene.
Para el mantenimiento acuda exclusivamente a personal cualicado de la red de
asistencia.
Si lo desea puede limpiar el receptor con un paño suave humedecido con un
detergente neutro y sólo una vez que lo haya desconectado de la tensión de la red.
Para limpiar el receptor no utilice detergentes que contengan alcohol ni amoniaco.
No abra la tapa del receptor ya que si lo hace se corre el riesgo de recibir descargas
eléctricas. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Si se abre la tapa del receptor la garantía dejará de tener validez.
No coloque ningún objeto encima del receptor ya que podría ponerse en peligro la
refrigeración de los componentes internos.
Asegúrese de que no haya ningún objeto en los oricios de ventilación ya que podrían
ocasionar incendios y cortocircuitos.
2
PART 5 • Español
Espere unos segundos después de haber apagado el receptor antes de moverlo o
desconectar algún conector.
Asegúrese de que la corriente corresponda al voltaje que se indica en la placa de
identicación situada en la parte trasera del receptor.
Utilice sólo un alargador homologado y cables compatibles apropiados según la
corriente eléctrica del receptor.
Si el receptor no funciona correctamente una vez que se hayan seguido atentamente
las instrucciones del manual, se aconseja acudir al vendedor o a la red de asistencia.
1.2 Almacenamiento
Su receptor y sus accesorios se almacenan y entregan en embalajes diseñados para proteger de
choques eléctricos y de la humedad. Cuando se desembale el producto asegúrese de que estén todas
las partes y mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Cuando desplace el receptor de un
lugar a otro o lo devuelva en garantía, embale de nuevo el receptor en su embalaje original junto con
los accesorios. Si no lo hace la garantía no tendrá validez.
1.3 Puesta en marcha del aparato
Para poner en marcha el aparato correctamente acuda a un instalador cualicado o aténgase a las
siguientes instrucciones:
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
Atención Indica una advertencia
Notas Indica una información adicional importante o útil
MENU Representa un botón del mando a distancia o del receptor. (Caracteres en
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana. (Carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
Consulte el manual de instrucciones del televisor y de la antena.
Asegúrese de que el cable HDMI y los componentes exteriores estén en buen estado.
Utilice un cable HDMI 1.3 o superior para las máximas prestaciones.
Si ud. utiliza un cable SCART asegure-se que este blindado.
negrita)
1 Manual usuario
1 Unidad mando a distancia
2 x pilas (tipo AAA)
Español
3
PART 5 • Español
Nota: Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente,
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
STRONG no será responsable de cualquiera perdida de información o circunstancias debidas a la
perdida de informaciones.
mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja
autodescarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del
mando a distancia (ej. NiMH).
Se recomienda utilizar dispositivos de memoria USB 2.0 o superior. Si su dispositivo
no es compatible con las especicaciones USB 2.0, las funciones de grabación,
reproducción y multimedia podrían no funcionar correctamente.
Para obtener las máximas prestaciones de su dispositivo USB formatéelo (menú
“Media”) con sistema FAT32. Otros cheros de sistema no están suportados por el
receptor. Es posible pero utilizar memorias formateadas NTFS.
STRONG no puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de dispositivos de
almacenamiento USB.
Si va a utilizar discos duros USB, tenga en cuenta que su consumo puede ser superior a
la potencia de su receptor (máx. 5 V/500 mA). Si es así, conecte el disco duro USB a un
adaptador externo de corriente.
Se recomienda no memorizar informaciones importantes en los dispositivos de
memoria utilizados con el receptor. Siempre haga una copia de las informaciones
contenidas en el dispositivo de memoria antes de utilizarlo con el receptor.
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN: 1234
2.2 Panel Delantero
1. Indicador STAND-BY
LED verde – receptor encendido – LED rojo – receptor en standby.
2. IR sensor Censor infrarrojo: recibe la señal del mando a distancia.
3. USB Puerto USB para conectar dispositivos de memoria externos.
2.3 Panel Trasero
1. RF IN Para conectar la antena y poder recibir la señal.
2. RF OUT Para conectar la señal de la antena terrestre a su equipo de
TV. Esta conexión le permitirá ver programas de televisión
digital terrestre dependiendo de las condiciones locales de
sintonización y emisión de la televisión*.
Fig. 1
Fig. 2
4
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.