1.5 Utilización de los dispositivos de
memoria USB 4
2.0 EL RECEPTOR 4
2.1 Código PIN: 1234 4
2.2 Panel Delantero 4
2.3 Panel Trasero 4
2.4 Mando a distancia 5
3.0 CONEXIONES 6
3.1 Conexión a la antena 6
3.2 Conexión al TV con cable HDMI 6
3.3 Conexión al TV con euro conector 6
3.4 Conexión al amplicador audio digital
con S / PDIF 6
3.5 Conexión a un amplicador digital de
audio y TV a través de HDMI 7
3.6 Conexión a un amplicador analógico
de audio 7
3.7 Conexión de un dispositivo de memoria
USB 7
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 7
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL
RECEPTOR 8
6.0 OPERACIONES BÁSICAS 8
6.1 Cambio de programa 8
6.2 Barra de información 9
6.3 Selección del idioma de audio 9
6.4 Teletexto 9
6.5 Subtítulos 9
6.6 Timeshift 9
6.7 Guía electrónica de programas (EPG) 10
6.8 Grabación inmediata 10
7.0 MENÚ PRINCIPAL 10
7.1 Programa 10
7.2 EPG (Guía electrónica de programas) 11
7.3 LCN (Logical Channel Numbering) 11
7.4 Imagen 11
7.5 Búsqueda canal 12
7.6 Hora Local 13
7.7 Idioma 13
7.8 Sistema 14
7.9 Media 16
8.0 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 17
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 18
10.0 EDICIONES AMBIENTALES 19
Español
STRONG declara que el producto cumple con los requisitos básicos y otras normas pertinentes de las Directivas 2004/108/EC y 73/23/EC, RoHS
2002/95/EC
Características sujetas a cambios. Como resultado de la continua investigación y el desarrollo las especicaciones técnicas, el diseño y la apariencia de
los productos pueden cambiar. HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC en las Estados Unidos y otros países, los símbolos Dolby y DD son marcas registradas por los laboratorios Dolby. Todos los nombres de
Para que se garanticen las máximas prestaciones siga atentamente las instrucciones de
seguridad:
En un lugar cerrado o que no esté bien ventilado.
Directamente encima o debajo de cualquier otro aparato.
En una supercie que pueda tapar los oricios de ventilación.
A la luz del sol o cerca de otros equipos que generen calor.
A la lluvia o a mucha humedad.
A choques que podrían ocasionar daños permanentes al receptor.
A objetos magnéticos como altavoces, transformadores, etc.
A fuertes vibraciones.
No abra nunca la tapa. Es peligroso tocar la parte interna del receptor. En el interior
no hay piezas que el usuario pueda reparar. La garantía pierde su validez si se abre el
receptor.
Cuando no se vaya a utilizar el receptor por un largo periodo de tiempo se tiene que
desconectar el cable de la toma de corriente.
No utilice un cable que no esté en buen estado. Podría incendiarse o provocar una
descarga eléctrica.
No toque el cable con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas.
Coloque el receptor en un lugar que esté bien ventilado.
Cuando conecte los cables asegúrese de que el receptor esté desconectado de la
tensión.
No utilice el receptor en un ambiente húmedo.
Lea atentamente el manual de uso antes de instalar el receptor.
Lea atentamente este manual y asegúrese de haber entendido bien las instrucciones
que contiene.
Para el mantenimiento acuda exclusivamente a personal cualicado de la red de
asistencia.
Si lo desea puede limpiar el receptor con un paño suave humedecido con un
detergente neutro y sólo una vez que lo haya desconectado de la tensión de la red.
Para limpiar el receptor no utilice detergentes que contengan alcohol ni amoniaco.
No abra la tapa del receptor ya que si lo hace se corre el riesgo de recibir descargas
eléctricas. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Si se abre la tapa del receptor la garantía dejará de tener validez.
No coloque ningún objeto encima del receptor ya que podría ponerse en peligro la
refrigeración de los componentes internos.
Asegúrese de que no haya ningún objeto en los oricios de ventilación ya que podrían
ocasionar incendios y cortocircuitos.
2
PART 5 • Español
Espere unos segundos después de haber apagado el receptor antes de moverlo o
desconectar algún conector.
Asegúrese de que la corriente corresponda al voltaje que se indica en la placa de
identicación situada en la parte trasera del receptor.
Utilice sólo un alargador homologado y cables compatibles apropiados según la
corriente eléctrica del receptor.
Si el receptor no funciona correctamente una vez que se hayan seguido atentamente
las instrucciones del manual, se aconseja acudir al vendedor o a la red de asistencia.
1.2 Almacenamiento
Su receptor y sus accesorios se almacenan y entregan en embalajes diseñados para proteger de
choques eléctricos y de la humedad. Cuando se desembale el producto asegúrese de que estén todas
las partes y mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Cuando desplace el receptor de un
lugar a otro o lo devuelva en garantía, embale de nuevo el receptor en su embalaje original junto con
los accesorios. Si no lo hace la garantía no tendrá validez.
1.3 Puesta en marcha del aparato
Para poner en marcha el aparato correctamente acuda a un instalador cualicado o aténgase a las
siguientes instrucciones:
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
Atención Indica una advertencia
Notas Indica una información adicional importante o útil
MENU Representa un botón del mando a distancia o del receptor. (Caracteres en
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana. (Carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
Consulte el manual de instrucciones del televisor y de la antena.
Asegúrese de que el cable HDMI y los componentes exteriores estén en buen estado.
Utilice un cable HDMI 1.3 o superior para las máximas prestaciones.
Si ud. utiliza un cable SCART asegure-se que este blindado.
negrita)
1 Manual usuario
1 Unidad mando a distancia
2 x pilas (tipo AAA)
Español
3
PART 5 • Español
Nota: Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente,
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
STRONG no será responsable de cualquiera perdida de información o circunstancias debidas a la
perdida de informaciones.
mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja
autodescarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del
mando a distancia (ej. NiMH).
Se recomienda utilizar dispositivos de memoria USB 2.0 o superior. Si su dispositivo
no es compatible con las especicaciones USB 2.0, las funciones de grabación,
reproducción y multimedia podrían no funcionar correctamente.
Para obtener las máximas prestaciones de su dispositivo USB formatéelo (menú
“Media”) con sistema FAT32. Otros cheros de sistema no están suportados por el
receptor. Es posible pero utilizar memorias formateadas NTFS.
STRONG no puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de dispositivos de
almacenamiento USB.
Si va a utilizar discos duros USB, tenga en cuenta que su consumo puede ser superior a
la potencia de su receptor (máx. 5 V/500 mA). Si es así, conecte el disco duro USB a un
adaptador externo de corriente.
Se recomienda no memorizar informaciones importantes en los dispositivos de
memoria utilizados con el receptor. Siempre haga una copia de las informaciones
contenidas en el dispositivo de memoria antes de utilizarlo con el receptor.
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN: 1234
2.2 Panel Delantero
1. Indicador STAND-BY
LED verde – receptor encendido – LED rojo – receptor en standby.
2. IR sensor Censor infrarrojo: recibe la señal del mando a distancia.
3. USB Puerto USB para conectar dispositivos de memoria externos.
2.3 Panel Trasero
1. RF IN Para conectar la antena y poder recibir la señal.
2. RF OUT Para conectar la señal de la antena terrestre a su equipo de
TV. Esta conexión le permitirá ver programas de televisión
digital terrestre dependiendo de las condiciones locales de
sintonización y emisión de la televisión*.
Fig. 1
Fig. 2
4
PART 5 • Español
3. COAXIAL Para conectar el receptor a un equipo Home Theatre digital, un
4. Salida de audio I/D Para conectar el receptor a un amplicador analógico de audio.
5. HDMI Para conectar el receptor a un equipo de T V mediante un cable
6. TV SCART Para conectar el receptor a un equipo de T V mediante un cable
7. Cable de alimentación
El receptor necesita un voltaje de 220~240 V CA (selección
receptor AV o un amplicador digital de audio.
HDMI.
SCART.
automática), 50/60 Hz ±5%. Antes de enchufar el receptor,
compruebe que la potencia eléctrica es suciente.
2.4 Mando a distancia
1. q Enciende el receptor, o lo pone en standby
2. ! Silencia la salida de audio del receptor
3. 5 Retroceso rápido
4. 6 Avance rápido
5. PG+/PG- Subir/bajar un canal en la lista de canales
6. 7 Salta al elemento anterior en la lista de reproducción
7. 8 Salta al elemento siguiente en la lista de reproducción
8. MENU Abre el menú principal. Si ya se encuentra en el menú, retrocede
9. EXIT Sale del menú o submenú
10. pq Menú desactivado: Cambia al canal anterior/siguiente.
11. tu Menú desactivado: Sube/baja el volumen.
12. OK Menú desactivado: Muestra la lista de canales actual.
13. INFO Muestra información sobre el canal actual.
14. FAV Selección del grupo de favoritos
15. TV/RADIO Alterna entre el modo RADIO y el modo TV
16. RECALL Vuelve al canal mostrado anteriormente
17. 0~9 Selección de canal o introducción de valores
18. AUDIO Muestra la lista de tipos de audio o idiomas. Anula
19. SUB Muestra la lista de idiomas disponibles para los subtítulos.
20. TTX Muestra el Teletexto en la pantalla
21. EPG Muestra la guía electrónica de programas (EPG) en modo TV
22. 1 Inicia la reproducción del archivo seleccionado, o reanuda la
al paso anterior
Menú activado: Mueve el cursor arriba/abajo.
Menú activado: Cambia los ajustes del menú especíco.
Conrmación de los elementos del menú.
Si se pulsa dos veces, muestra información técnica y del
programa.
temporalmente los ajustes de audio del menú principal.
Anula temporalmente los ajustes de los subtítulos del menú
principal.
función Timeshift
Fig. 3
Español
5
PART 5 • Español
23. TIMESHIFT/2 Inicia o hace una pausa en el modo timeshift
24. 3 Detiene la reproducción o la función timeshift
25. 4 Inicia la grabación del programa de TV en el dispositivo de
26. ZOOM Para abrir la lista de grabaciones en modo Visualizar.
27. ASPECT Cambia la relación de aspecto: 4:3, 16:9 y automática.
28. VFORMAT Cambia la resolución del vídeo: 576i a 1080p (PAL), 480i a 1080p
29. TIMER Abre el menú Temporizador para ver o establecer temporizadores
30. Botones de colores Funciones multimedia y del teletexto
almacenamiento que se encuentre conectado
Aplica el zoom en las fotografías en modo Foto
(NTSC)
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión a la antena
Conecte el cable de la antena al conector RF IN del receptor. Utilice un cable blindado y conectores
apropiados.
El conector RF OUT permite conectar un segundo receptor o un TV si se utiliza una antena exterior. La
señal puede resultar muy débil si se utiliza una antena activa.
NOTA: Si la señal es demasiado débil para permitir una recepción normal con una
antena interior, le recomendamos utilizar una antena exterior que se pueda
orientar hacia el repetidor. Solicite más información a su distribuidor local.
Fig. 4
3.2 Conexión al TV con cable HDMI
Conecte el T V al receptor con un cable HDMI 1.3 o superior. Esta conexión permite la mejor calidad
de la imagen.
3.3 Conexión al TV con euro conector
Su receptor esta equipado con un euro conector que permite conectar el TV con un cable SCART.
3.4 Conexión al amplicador audio digital con S / PDIF
Conectando el receptor a un amplicador audio digital o a un sistema home theatre ud. puede
disfrutar de la mejor calidad del sonido. Conecte su amplicador al receptor con un cable RCA al
conector S / PDIF.
6
Fig. 4
Fig. 4
Fig. 4
PART 5 • Español
3.5 Conexión a un amplicador digital de audio y TV a
través de HDMI
Conectando el receptor a un amplicador digital o un sistema de cine en casa con conexiones HDMI,
podrá disfrutar de la mejor calidad de sonido y audio multi-canal (dependiendo de la emisión).
Conecte la salida HDMI del receptor a una entrada de su amplicador, y conecte la salida HDMI del
amplicador a su televisor. Seleccione la entrada correcta de su amplicador para ver y escuchar los
programas.
3.6 Conexión a un amplicador analógico de audio
Para obtener la mejor calidad posible, utilice la clavija de 3,5 mm para conectar con un cable RCA el
receptor a la entrada analógica del sistema Hi-Fi o del amplicador de audio.
3.7 Conexión de un dispositivo de memoria USB
NOTA: Se recomienda utilizar un dispositivo de memoria USB 2.0 o superior para
grabar y reproducir programas TV.
Fig. 5
Fig. 5
Fig. 6
NOTA: Las funciones timeshift/grabación y reproducción solo funcionan
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Después de realizar las conexiones, encienda el TV y el receptor. Si utiliza el receptor por la primera en
la pantalla aparecerá la guía para la instalación. Utilice Ias teclas pq para moverse en el menú.
Idioma: Seleccione el idioma.
Pais: Seleccione el país.
Resolución Selecciona la mejor resolución según las características de la pantalla. De 576i
Formato Pantalla: Seleccione el formato de su pantalla. Las opciones son: Auto automática
Alimentación de la antena:
Póngalo en Activado si utiliza una antena activa. Cuando está en Activado, la
correctamente cuando se conecta al receptor un dispositivo de
almacenamiento USB del tipo USB2.0 HDD. Las funciones timeshift/
grabación y reproducción de contenidos HD requieren una elevada
velocidad de lectura/escritura del dispositivo de almacenamiento USB.
a 1080p.
(detección automática de la relación de aspecto), 4:3 Panscan (Muestra las
emisiones 16:9 panorámico de pantalla completa en su televisor 4:3), 4:3
buzón (barras de color negro en la parte superior y debajo la imagen en un
televisor 4:3) y 16:9 (utilizar esta opción para televisores 16:9).
conexión RF IN del receptor recibe una alimentación de 5 voltios. Seleccione
Desactivado para antenas pasivas.
Español
7
PART 5 • Español
Pulse OK para continuar.
NOTA: Una incorrecta selección de la zona puede provocar la pérdida de canales,
o que los canales se guarden en la lista de canales en una posición
equivocada.
CONSEJO: Si no aparece el menú Bienvenida al encender el receptor por primera vez,
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR
La siguiente guía rápida le permitirá utilizar inmediatamente su receptor con las funciones
principales. Se recomienda leer todo el manual para disfrutar de todas las funciones que le ofrece el
receptor.
Encienda el receptor con la tecla q del mando. Seleccione el programa con las teclas pq. Es posible
también entrar directamente el numero del programa con las teclas numéricas 0~9. Ud. puede
también pulsar la tecla OK para ver la lista de los programas. El volumen audio se ajusta con la teclas tu.
6.0 OPERACIONES BÁSICAS
Su nuevo receptor está equipado con varias funciones para que disfrute viendo la televisión. Ese
párrafo describe esas características. Les rogamos también que lean el capitulo 7.0 para familiarizarse
con el menú de su receptor.
6.1 Cambio de programa
Es posible cambiar de programa en cuatro maneras
6.1.1 Acceso directo con las teclas 0~9
Simplemente entre el numero de programa con las teclas 0~9 del mando.
El número de programa puede ser de 4 dígitos. Si el número tiene menos dígitos espere algunos
segundos o pulse inmediatamente la tecla OK.
6.1.2 Lista Programas
Pulse la tecla OK para visualizar la lista de los programas. Seleccione el programa con las teclas pq y
pulse OK. Se pueden utilizar los botones PG+/PG- en la lista de canales para navegar por las páginas
de la lista.
8
devuelva el receptor a sus ajustes de fábrica pulsando el botón MENU y
seleccionando Recuperar ajustes de fábrica en el submenú Sistema. PIN POR DEFECTO: 1234.
Directamente con las teclas numéricas 0~9.
En la lista de los programas con las teclas OK y PG+/PG-.
Con las teclas pq.
PART 5 • Español
SUGERENCIA: Utilice las teclas tu para pasar de la lista Lista completa de TV y Lista
6.1.3 Utilización de las teclas pq
Con p pasa al programa siguiente.
Con q pasa al programa anterior.
6.2 Barra de información
Pulsando la tecla INFO aparecen en la pantalla informaciones sobre el programa actual.* Pulsando
una segunda vez la tecla INFO aparecerán mas detalles.
*Las informaciones aparecerán solo si la operadora las transmite
6.3 Selección del idioma de audio
Pulsando la tecla AUDIO aparece la lista de audio disponible. La tecla audio permite seleccionar
el idioma del programa. Con las teclas tu se puede seleccionar el tipo de audio: mono, estéreo,
derecho, izquierdo. El botón AUDIO anula temporalmente los ajustes de audio de las opciones del
menú principal.
6.4 Teletexto
Para activar el Teletexto, pulse la tecla TTX y utilice las teclas numéricas 0~9 para entrar el numero de
pagina. Las teclas coloradas le permiten saltar directamente a diferentes paginas como indicado el la
parte baja de la pantalla. Utilice las teclas pq para pasar de una pagina a la siguiente o anterior y las
teclas tu para seleccionar la subpaginas. Pulse EXIT o TTX para salir del teletexto.
6.5 Subtítulos
Algunos programas permiten seleccionar los idiomas de los subtítulos. Pulse la tecla SUB para
visualizar la lista de los idiomas disponibles. Seleccione el idioma con las teclas pq y pulse OK para
conrmar. Pulse EXIT para salir.* El botón SUB anula temporalmente los ajustes de los subtítulos de
las opciones del menú principal.
*La disponibilidad de subtítulos DVB/HoH depende de la emisión. Si no es compatible con estos subtítulos, probablemente se puedan activar a través
del Teletexto, si está disponible.
6.6 Timeshift
Timeshift permite pausar el programa mientras el receptor sigue grabándolo en el dispositivo de
memoria conectado al puerto USB.
Pulse TIMESHIFT en modo Visualizar para activar Timeshift. Aparecerá en pantalla un gráco que
informa del progreso. La TV seguirá funcionando unos instantes, y luego entrará en pausa. Pulse u o
TIMESHIFT para reproducir los contenidos de Timeshift. Pulse 3 para volver a ver la T V. Para cambiar
los parámetros de la función timeshift, vaya a Menú de conguración PVR.
completa de radios o pulse la tecla FAV para visualizar las listas de los
programas favoritos.
Español
9
PART 5 • Español
NOTA: La función Timeshift necesita de un dispositivo de memoria con suciente
6.7 Guía electrónica de programas (EPG)
Pulse la tecla EPG para activar la guía en pantalla de los programas que visualiza la programación
hasta 7 días.
Pulse tu para seleccionar un canal, y pq para seleccionar un programa. Pulse OK para saltar al
canal seleccionado. Pulse 4 para seleccionar la grabación de un programa. Recuerde seleccionar el
modo Grabación para poder grabar el programa.
Pulse AMARILLO y AZUL para navegar rápidamente por la lista, para ver otras fechas. Pulse ROJO y VERDE para recorrer las páginas de la ventana de la derecha (si hay más de una página disponible).
Pulse INFO para ver todos los eventos programados. Consulte la sección 7.6.1 para conocer todos los
detalles sobre esta función.
6.8 Grabación inmediata
Pulse la tecla 4 para grabar inmediatamente el programa.
Para entrar la duración pulse de nuevo la tecla 4 y con las teclas numéricas 0-9 entre la duración de la
grabación y pulse OK para conrmar.
Al inicio de la grabación, se muestra brevemente un símbolo de grabación en la esquina superior
derecha de la pantalla del televisor. Para detener la grabación, pulse 3. Seleccione Sí y pulse OK de
nuevo para detener la grabación.
NOTA: Puede acceder al Record Manager mediante el botón ROJO, o acceder
7.0 MENÚ PRINCIPAL
El menú principal da acceso a la conguración y funciones multimedia. Para acceder al menú
principal, presione MENU en modo de visualización. El menú principal consta de los siguientes
submenús: Programa, Imagen, Buscar canales, Hora, Idioma, Sistema y Media. A lo largo del menú
principal, MENU o EXIT se puede utilizar para volver a la pantalla anterior.
7.1 Programa
Utilice tu para seleccionar Programa y pulse OK. Utilice pq para resaltar el submenú deseado y
pulse OK para seleccionar. Presione EXIT para volver al menú principal.
7.1.1 Editar Programa
En Programa seleccione menú Editar programa con pq y pulse OK o u para entrar. Introduzca
el PIN. PIN POR DEFECTO: 1234 Utilice tu para cambiar entre Todas las TV y Todas las radios.
Seleccione el canal deseado con pq. Pulse OK para ver el canal seleccionado en el cuadro de vista
previa.
capacidad y velocidad para funcionar correctamente
a través de los menús USB, Multimedia o PVR. Vea el capítulo 7.6.1 para
obtener más información.
10
PART 5 • Español
7.1.1.1 Añadir canales a la lista de favoritos
Los canales de la Todas las TV se pueden añadir a 4 grupos diferentes de favoritos (Película, Noticias,
Deportes, Música). Pulse FAV en la Todas las TV o Todas las radios para acceder a esta función. Utilice pq para seleccionar el canal que desea añadir a un grupo de favoritos. Cuando el canal elegido
aparezca destacado, pulse OK. Se mostrará un listado de todas las listas de favoritos que existen.
Utilice pq para seleccionar la lista en la que desea añadir el canal, y pulse OK. A continuación,
pulse EXIT para nalizar la operación. Los canales favoritos aparecerán indicados con el símbolo
de un corazón. Cuando haya realizado todos los cambios, pulse EXIT. Se mostrará un mensaje de
conrmación.
7.1.1.2 Bloquear canales
Los canales bloqueados sólo se pueden visualizar después de introducir el código PIN. PIN POR
DEFECTO: 1234. Para bloquear o desbloquear un canal, acceda a la Todas las TV o Todas las radios y pulse AMARILLO. Introduzca el código PIN para poder ver el canal bloqueado. PIN POR DEFECTO:
1234. Los canales bloqueados aparecerán indicados con el símbolo . Es posible bloquear/
desbloquear varios canales a la vez. Cuando haya realizado todos los cambios, pulse EXIT. Se
mostrará un mensaje de conrmación.
7.1.1.3 Saltar canales
Los canales indicados con Saltar serán ignorados al cambiar de canal con los botones pq, pero
todavía estarán disponibles en la lista de canales. Para ignorar un canal, acceda a la Todas las TV
o Todas las radios y pulse VERDE. Los canales que se van a ignorar se indicarán con el símbolo . Cuando haya realizado todos los cambios, pulse dos veces EXIT. Se mostrará un mensaje de
conrmación.
7.2 EPG (Guía electrónica de programas)
Con este menú puede acceder a la EPG. También puede acceder pulsando el botón EPG en el mando
a distancia. Vea 6.7 para conocer todos los detalles.
7.3 LCN (Logical Channel Numbering)
Algunos países y operadores utilizan un orden predenido para los canales. Si activa LCN (Logical
Channel Numbering) y el operador proporciona una señal LCN, los canales se guardan siguiendo
el orden denido por el operador. Ponga LCN en Activado para activar la numeración de canales
denida por el operador, o en Desactivado para guardar los canales siguiendo el orden de
sintonización. Esta función sólo se aplica cuando se realiza una nueva sintonización de canales.
7.4 Imagen
Este menú permite cambiar los ajustes por defecto según las preferencias de la pantalla.
Pulse tu para seleccionar Imagen y pulse OK. Pulse pq para marcar el submenú que desee, y pulse OK para seleccionarlo. Pulse EXIT o MENU para regresar al menú principal.Relación de aspecto: Utilice esta opción para seleccionar la relación de aspecto de la T V y el
método de conversión preferido. Las opciones son las siguientes: 16:9PS, 4:3LB, 4:3 PS, 4:3 Full, 16:9 WS, Auto, 16:9PB, Auto (detección automática de la
relación de aspecto), 4:3 Panscan (muestra programas en 16:9 en un televisor
4:3), 4:3 letterbox (barras negras encima y debajo de la imagen en un televisor
Español
11
PART 5 • Español
4:3) y 16:9 (utilice este ajuste para televisores 16:9). El ajuste normal debería
Resolución: Utilice esta opción para seleccionar la resolución de vídeo de su pantalla de
Formato de TV: PAL/NTSC Seleccione el formato de TV que se utiliza en su país: en Europa,
Salida de vídeo: CVBS/RGB Elija esta opción si su televisor utiliza una conexión Scart analógica.
Transparencia OSD: Para ajustar la transparencia OSD entre 20% y 100% en pasos del 20%.
7.5 Búsqueda canal
Este menú permite escanear los canales y cambiar los ajustes por defecto para su ubicación.
Para acceder a este menú, pulse tu y a continuación OK. Pulse pq para marcar el submenú que
desee, y pulse OK para seleccionarlo. Pulse EXIT o MENU para regresar al menú principal.Búsqueda automática: Seleccione Búsqueda automática si desea escanear automáticamente todos
ADVERTENCIA Se perderán todos los canales y favoritos previamente guardados.
Búsqueda manual: Si desea buscar un programa en concreto, o quiere actualizar manualmente
País: Seleccione el país en el que se encuentra el receptor. Este ajuste es
Región del país: Algunos países tienen más de una zona horaria. Si procede, puede cambiar la
Alimentación de la antena:
Ponga esta opción en “on” si utiliza una antena (interior) que necesite una
Tipo de búsqueda: Seleccione ‘Free’ (“Gratis”) para buscar y guardar sólo canales en abierto, o
ser Auto en las modernas pantallas digitales 16:9.
televisión. Las opciones son las siguientes: PAL: 576i, 576p, 720p_50, 1080i_50, 1080p_50, NTSC: 480i, 480p, 720p_60, 1080i_60, 1080p_60. Utilice un ajuste que
sea compatible con las características de su televisor. La selección de 720 o
más solo es posible con una salida HDMI.
PAL; en EE.UU., NTSC.
RGB suele proporcionar la mejor calidad analógica posible. Utilice la conexión
HDMI, si su televisor dispone de una.
los canales existentes.
los canales existentes, puede utilizar el escaneo manual. Seleccione con
tu el número del canal que desee, y pulse OK. Si elige un canal válido,
se muestra la barra de calidad. Esto también es útil para ajustar la antena
(interior). Una vez nalizado el escaneo, los canales encontrados se añadirán
o actualizarán en la lista de T V y/o Radio.
importante para el escaneo que se realiza al buscar (nuevos) canales. Este
ajuste contiene valores por defecto de la frecuencia de banda, LCN y zona
horaria.
región del país y la zona horaria.
alimentación de 5 voltios. La conexión de la antena proporcionará una
alimentación fantasma de 5 voltios a la antena. Si utiliza una antena pasiva, es
mejor dejar esta opción en “o”.
seleccione ‘All’ (“Todos”) para buscar y guardar también canales codicados.
12
PART 5 • Español
NOTA Con esta unidad no se pueden visualizar canales codicados.
7.6 Hora Local
Permite congurar las opciones siguientes. Pulse tu para seleccionar Hora y pulse OK. Pulse pq
para marcar el submenú que desee, y pulse OK para seleccionarlo. Pulse EXIT o MENU para regresar
al menú principal.
Variación horaria: La variación horaria es mejor dejarla en “auto”. La hora será indicada por
7.6.1 Temporizador
Este menú permite indicar hasta 30 programas para grabar, o encender el receptor. Pulse pq para
seleccionar Temporizador en el menú Hora, y pulse OK para acceder. El receptor mostrará una lista con
30 temporizadores como máximo, seguidos por su correspondiente estado, si ya han sido ajustados.
Seleccione el temporizador que desee activar o editar con pq y pulse ROJO (Añadir) o VERDE
(Editar) para proceder. Se mostrará el menú de programas.
Se pueden establecer los siguientes ajustes:
Tipo de canal: Elija entre TV o Radio.
Nº de canal: Elija el número del canal que desee grabar.
Nombre del canal: El nombre del canal cambiará automáticamente según el número del canal.
Fecha de inicio (D/M/A): Utilice los botones 0~9 para introducir la fecha del programa.
Hora de inicio: Utilice los botones 0~9 para introducir la hora de inicio del programa.
Hora de nalización: Utilice los botones 0~9 para introducir la hora de nalización del programa.
Repetir: Elija entre Una vez, Diariamente (el temporizador se activará todos los días a la
Modo: Elija entre Ver (el temporizador encenderá el receptor) o Grabar (el
Cuando haya realizado todos los ajustes necesarios, pulse OK para conrmarlos. Para salir del
temporizador sin grabar los ajustes, pulse EXIT.
Nota: El botón AZUL del mando a distancia hace las veces de atajo para el menú
el operador. La zona horaria se establece según el país seleccionado en el
menú Búsqueda de canales. En caso necesario, la desviación horaria se puede
cambiar, por ejemplo, para adaptarse al horario de verano/invierno si el
operador no proporciona esta posibilidad.
misma hora) o Semanalmente (el temporizador se activará todas las semanas,
el mismo día y a la misma hora).
temporizador empezará a grabar el programa indicado).
Temporizador.
Español
7.7 Idioma
Este menú permite realizar varios ajustes de idioma y audio, y cambiar los ajustes por defecto según
sus preferencias personales. Pulse tu para seleccionar Idioma y pulse OK. Pulse pq para marcar
el submenú que desee, y pulse OK para seleccionarlo. Pulse EXIT o MENU para regresar al menú
principal.
13
PART 5 • Español
Idioma OSD: Utilice tu para seleccionar el idioma deseado para la visualización en
Idioma Subtítulos: Utilice tu para seleccionar el idioma preferido para los subtítulos.
Tipo de Subtítulos: Pulse tu para seleccionar el tipo de subtítulos que desea ver en todos los
Primer Audio: Utilice tu para seleccionar el idioma de audio deseado.
Segundo Audio: Utilice tu para seleccionar un segundo cuando el idioma seleccionado en
Salida digital: Alterna entre PCM y RAW HDMI (Bitstream). Cuando se selecciona PCM
* La disponibilidad de subtítulos DVB/HoH depende de la emisión. Si no es compatible con estos subtítulos, probablemente se puedan activar a través
del Teletexto, si está disponible.
7.8 Sistema
Este menú permite ajustar varios aspectos relacionados con el comportamiento y el mantenimiento
del sistema. Pulse tu para seleccionar Sistema y pulse OK. Pulse pq para marcar el submenú que
desee, y pulse OK para seleccionarlo. Pulse EXIT o MENU para regresar al menú principal.
7.8.1 Bloqueo Paterno
Este menú permite proteger el menú y/o los canales con una contraseña. Pulse pq para seleccionar
Control paterno en el menú Sistema, y pulse OK para proceder. Se le pedirá que introduzca el código
PIN. (PIN POR DEFECTO: 1234)
Edad: Seleccione entre Desactivado, Edad 4 arriba a Edad 18. Si el operador gestiona
Nueva contraseña: Entre su nueva contraseña. Introduzca el nuevo PIN. Vuelva a introducir el
7.8.2 Volver a los ajustes de fábrica
Esta opción os permite cargar los parámetros originales de fábrica, la cual borra todos los canales
almacenados. Pulse pq para seleccionar Recuperar ajustes de fábrica en el menú Sistema, y pulse OK.
Se le pedirá que introduzca el código PIN. Introduzca el código PIN correcto utilizando los botones
0~9 . (PIN POR DEFECTO: 1234). Se mostrará una conrmación. Seleccione OK para recuperar los
ajustes de fábrica, o pulse SALIR para salir.
pantalla.
canales: “Normal”, “Problemas de audición” – para personas con deciencias
auditivas – y “Desactivado” para no mostrar subtítulos.
primer lugar audio no está disponible.
todo el audio digital se convierte a audio estéreo. RAW HDMI On permite
escuchar o transferir audio DolbyDigital/DolbyDigital+ (audio multicanal)
al televisor mediante un sistema HDMI o Home Entertainment. RAW HDMI O solo transere la señal de bitstream a la conexión S / PDIF. Si se ajusta en
“Desactivado”, se elimina todo el audio digital en la S / PDIF.
la protección de sus servicios según la edad.
código PIN para conrmarlo. Pulse EXIT para salir.
14
PART 5 • Español
ATENCIÓN Al devolver el receptor a los ajustes de fábrica, todos los ajustes y canales
7.8.3 Informaciones
Esta opción visualiza las informaciones sobre el receptor como la versión software y hardware. Por
favor tenga a mano la pantalla del Receptor información cuando llame a nuestra línea. La persona que
contesta la llamada podría pedirle información que gura en esta pantalla.
7.8.4 Standby automático
El standby automático es una nueva característica que le ayuda a ahorrar energía. Cuando se ajusta
a 1 hora, 2 horas o 3 horas, el receptor pasa a standby si no recibe ninguna orden durante ese tiempo.
Ponga Standby automático en Desactivado para desactivar esta función. El ajuste por defecto es de
3 horas.
guardados se borrarán permanentemente. Utilice esta opción con cuidado.
7.8.5 Actualización del software
OAD, Over Air Distribution
Esta opción permite actualizar el software directamente por la antena de recepción cuando el
nuevo software sea disponible. Puede que la actualización por antena no esté disponible en su
región. Por favor visite nuestro sitio Web o www.strong.tv o póngase en contacto con la hotline local
para obtener más información sobre esta opción. Si selecciona Activado, se pondrá en marcha el
procedimiento de actualización a la hora de inicio seleccionada (preferiblemente, por la noche, para
minimizar las interrupciones).
Actualización del software por el puerto USB
Esta opción permite actualizar el software por el puerto USB del receptor. La nueva versión del
software se puede descargar del sito www.strong.tv. Guarde el software en una memoria USB y
conéctela al puerto del receptor. Seleccione Actualización por USB en el menú Sistema y pulse OK
para proceder. Se mostrará la página de actualización. Aguarde hasta que nalice la actualización y el
receptor se reinicie automáticamente. Se mostrará la pantalla de bienvenida.
NOTA La actualización a través de USB solo se puede realizar con un disco duro o
NOTA Si después de actualizar el software, el receptor no funciona como debería,
un pendrive USB formateados en FAT32.
por favor pulse el botón de conguración de fábrica. Capítulo 7.8.2.
Español
15
PART 5 • Español
ATENCIÓN: Después de una actualización el receptor se reinicializa automáticamente.
7.9 Media
El Menú Media consiste en los siguientes submenús: Media Player, Congurar foto, Congurar película
y Congurar PVR. Pulse pq para marcar el submenú que desee, y pulse OK para acceder. Pulse EXIT
para salir.
7.9.1 Reproductor
Esta función permite reproducir diferentes tipos de archivos desde un dispositivo de almacenamiento
USB. Pulse tu para seleccionar el medio, y pulse OK. Seleccione el directorio con tu y pulse OK
para abrir sus carpetas/subcarpetas. Pulse RECALL para volver a la carpeta anterior. Seleccione el
archivo que desee reproducir. Pulse OK para iniciar la reproducción del archivo. Pulse el botón EXIT
para salir.
En el reproductor de archivos se pueden utilizar los botones 78 y 5 6. También 2 y 1. INFO
muestra los datos técnicos del archivo. Las demás funciones se muestran en la línea inferior de la
pantalla.
Música: Cuando se selecciona una carpeta o un archivo, se puede volver a Fotos y
Pelicula: Pulse ROJO para alternar entre la ventana de previsualización y la
Foto: Pulse ZOOM e tu para ampliar determinadas zonas de la imagen. Pulse 1
PVR: Sus propias grabaciones se guardan en la carpeta HBPVR.
Congurar foto: Seleccione sus preferencias para ver las imágenes, por ejemplo Duración de la
Congurar película: Seleccione sus preferencias para los subtítulos, como por ejemplo, tamaño, o
Congurar PVR: Dispositivo de grabación. Esta opción muestra información técnica sobre el
Formatear: Si su dispositivo USB todavía no está formateado, puede hacerlo aquí. Pulse
Nunca apague o desconecte el receptor durante la actualización. Esto
podría dañar el receptor y anular la garantía.
dejar la música de fondo.
reproducción a pantalla completa. Utilice los botones 0~9 para avanzar del
10 al 90% en el tiempo.
para ver las imágenes como diapositivas. Pulse AZUL para ver las imágenes
en una cuadrícula.
diapositiva, Modo de presentación, y la relación de aspecto de las imágenes.
color del fondo y de las letras.
dispositivo USB conectado. Seleccione con tu la partición que corresponda,
si procede. Seleccione la cantidad de gigas que quiere dedicar a la función
Timeshift. (Por defecto: 1 GB).
OK para acceder al menú de formato. Solo se puede formatear en FAT32, pero
para grabar y guardar datos se pueden utilizar discos duros ya formateados
en NTFS. Pulse OK para formatear el dispositivo USB conectado. Introduzca el
código PIN para continuar (PIN POR DEFECTO: 1234) y pulse OK para iniciar
el formateo, o pulse EXIT para salir sin formatear.
16
PART 5 • Español
ATENCIÓN El formateo borrará permanentemente TODOS los datos guardados en
NOTA: Se pueden utilizar dispositivos de almacenamiento USB ya formateados en
8.0 PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Antes de solicitar asistencia controle en la tabla siguiente las posibles causas de problemas. Algunos
simples controles o regulaciones pueden restablecer el funcionamiento correcto. Los problemas
más comunes están relacionados con la conexión de los cables, así que desconéctelos y vuelva
a conectarlos. Si ninguno de los remedios que se indican a continuación soluciona el problema
consulte con el revendedor.
El led de Stand-by no se
enciende
No hay señalLa antena está desconectada.
No hay imagen o sonido en la
televisión o en el amplicador
Mensaje de canal codicadoEl canal está codicado.Seleccione otro canal
No responde al mando a
distancia
el dispositivo conectado. Antes de acceder al menú Formato, haga una
copia de seguridad de todos los datos si desea conservarlos. STRONG no se
responsabiliza de la pérdida de datos en los dispositivos USB utilizados con
este receptor.
NTFS en un PC.
ProblemaPosible causaSolución
Cable de red desconectadoVerique que el cable este
Antena está dañada o
desalineada
Fuera del área de señal digital
Antena activa requiere que
conecte la alimentación
de la antena o fuente de
alimentación externa
No se ha seleccionado HDMI
o SCART en la televisión o en
el amplicador, o la unidad
está ajustada a una resolución
más elevada de la que puede
mostrar
La televisión o el amplicador
no están encendidos
Receptor apagado
Mando a distancia mal
orientado
Panel frontal obstruido
Las pilas del mando agotadas
conectado a la red eléctrica.
Compruebe cable de la antena
Compruebe la antena
Hable con su antenista
El receptor del interruptor de
antena Encendido y conectar
la alimentación eléctrica
externa
Conecte la entrada correcta del
televisor/amplicador
Seleccione una resolución
menor en el receptor
Encienda el televisor/
amplicador.
Compruebe si se está usando
una conexión S / PDIF.
Conecte al enchufe y encienda
Oriente el mando hacia el
objetivo
Verique si hay obstrucciones
Cambie las pilas del mando
Español
17
ProblemaPosible causaSolución
Se ha olvidado el código de
bloqueo del menú
Ha olvidado el código de
bloqueo del canal
Después de haber desplazado
el receptor a otra habitación
ya no se consigue tener la
recepción digital
El receptor se apaga
automáticamente
La reproducción (o timeshift)
de vídeo congela la imagen,
muestra grandes píxeles o
provoca otras distorsiona,
sobre todo con contenidos HD
La señal de la antena es débil
Si utiliza una antena interior,
la fuerza/calidad de la señal
podría disminuir.
Función Auto Standby
activada.
Puede que la velocidad de
lectura/escritura del dispositivo
USB sea demasiado baja.
El código PIN 1234 por defecto
Póngase en contacto con el
servicio de asistencia o envíe
un mail a nuestra soporte
www.strong.tv
Pulse el botón INFO 2 veces
en el mando a distancia para
ver las barras de señal y ajustar
la antena para una recepción
optima
o sintonice de nuevo canales
Si utiliza una antena activa,
compruebe la alimentación de
la antena.
Pruebe a utilizar una antena
exterior.
Desactive la Función Auto
Standby. Para más detalles ver
la sección 7.6
Utilice un dispositivo de
almacenamiento USB con
suciente velocidad y
capacidad. Las memorias USB
(“pinchos USB”) puede que no
tengan suciente velocidad.
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Demodulador DVB-T
Desmodulación: COFDM; 16 QAM/64 QAM, QPSK
Modo transmisión: 2 K – 8 K
Decodicador Video
Perl: MPEG-2 MP@ML, AVC/H264HP@L.4.1, MPEG-4 ASP
Resolución video: 480i / 480p / 576i / 576p / 720p / 1080i / 1080p
Frecuencia de cuadro: PAL/NTSC
Relación imagen: 4:3 Pan & Scan, Letterbox, 16:9, Auto
Decodicador Audio
Decodica Audio: AAC, DD*, AC3, PCM
MPEG Musicam Layer 2
Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 KHz
Modo Audio: Estereo, Mono
*Los símbolos Dolby y DD son marcas registradas por los laboratorios Dolby
Reproducción Audio: MP3 y OGG
Visualización imagen: BMP y JPEG
*STRONG no puede garantizar la reproducción de los cheros video aunque sus extensiones sean compatibles porque depende de la codicación
utilizada, de la tasa de bit y de la resolución
Conectores
RF IN
RF OUT
SCART T V (RGB, CVBS, Salida Audio L/R)
HDMI 1.3
Salida audio digital S / PDIF Dolby Digital (Coaxial)
Clavija de audio estéreo de 3,5 mm (audio izquierda/derecha)
Conector USB 2.0: 5 V/500 mA max.
Datos Generales
Alimentación: 220 – 240 V AC 50/60 Hz
Consumo: 6 W (typ.), 9 W (max)
Consumo en standby: 0.44 W
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ +40° C
Temperatura de almacenaje: -30~ +80° C
Humedad relativa: 10~85% RH, No condensante
Dimensiones (L x P x A): 160 x 105 x 38
Peso: 0.25 kg
UHF: 470 MHz a 860 MHz
MPEG-4 y MOV*
10.0 EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en
todos los países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser
considerado como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de
recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Español
19
PART 5 • Español
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al contrario podrían ser
causadas por un inadecuado escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su
servicio local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.