STRONG SRT 6160 PDR User Manual

ANT IN
COAXIAL
6160
SRT
Digital Satellite Receiver with Personal Digital Recorder
PAGE
PAGE
JUMP
PV
R
LOOP
EP
G
MENU
SA
T
SU
B
FAV
TEXT
AUDIO A
V
BACK
TV/ RA
D
REPEATSLEEP
FREEZE
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
i
1
16
22
24
5
8
18
19
21
8
9
10
11
30
2
13
17
7
3
6
12
15
9
28
25
23
26
29
14
4
28
27
20
PART 6
z
Français
1
Merci d'avoir acheté un récepteur satellite Strong. Ce récepteur a été conçu pour être compatible avec les dernières technologies pour mettre à jour son software via satellite internet. Il est recommandé de lire ce manuel avec attention pour en obtenir les performances optimales.
1.0 Usage
Le présent manuel d'utilisation concerne le Récepteur de Satellites Numériques Strong SRT 6160 PDR à disque dur intégré et ses accessoires. Il est recommandé de lire ce manuel avec attention pour les utilisateurs inexpérimentés. Strong s'est appliqué à vous fournir un récepteur satellite construit avec les plus récentes innovations de software et de Hardware. A ce titre, Strong se réserve le droit de changer le software utilise par ce récepteur (sans annonce préalable) afin de maintenir ce produit compatible avec les nouvelles technologie les récentes. Aussi, nous vous recommandons de visiter régulièrement notre site Web pour être informé des derniers softwares disponibles.
PART 6
z
Français
2
Sommaire
1.0 Manuel d'utilisation 1
1.1 Notice de sécurité 3
1.2 Caractéristiques et accessoires 3
1.3 Consignes de sécurité 5
1.4 Entreposage 6
1.5 Configuration des équipements 6
2.0 Votre récepteur 6
2.1 Façade avant 6
2.2 Façade arrière 7
3.0 Connexions 8
3.1 Pour la relier à votre téléviseur et à votre magnétoscope 8
3.2 Raccordement à une antenne satellite parabolique 10
4.0 Mise en marche 11
4.1 Première mise en marche 11
4.2 Parabole orientée vers d'autres satellites 12
5.0 Paramètres de base 12
5.1 Menu principal 12
6.0 Fonctions de base: Télécommande 32
A.1 Dépannage 36
A.2 Glossaire 38
PART 6
z
Français
3
1.1 Instruction de sécurité
Attention:
N'INSTALLER PAS VOTRE RECEPTEUR
Dans un endroit peu ou pas ventiléDirectement sur ou sous un autre appareil électroniqueDans un endroit qui risque d'obstruer les trous de ventilation
NE PAS EXPOSER VOTRE RECEPTEUR ET SES ACCESSOIRES:
Aux rayons du soleil ou tout autre source de chaleurA la pluie ou a l'humiditéA tout choc pouvant causé des dommages permanents ou à votre disque dur A tout objet magnétique, tel enceintes, transformateurs, etc…Aux vibrations intensesNe jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur à cause du
courant électrique. Votre garantie sera annulée si le récepteur a été ouvert.
Si le récepteur n'est pas utilisé pour une longue période, débranchez le cordon électrique.Ne pas utiliser de cordon abîmé.Ne pas toucher le cordon électrique avec les mains mouillées.Placer le récepteur dans un endroit bien aéré et s'assurer que les fentes de ventilation
situées sur les côtés et en haut de l'appareil soient découvertes en permanence.
Lorsque vous connectez des câbles assurez-vous que le récepteur est éteint.N'utilisez pas votre récepteur dans une salle de bains ou dans un endroit humide.
Assurez vous d'avoir lu ce manuel avant d'installer votre récepteur. Ce manuel vous donne les instructions détaillées pour installer et utiliser ce récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit:
Caractère Gras: Ils représentent un bouton de télécommande. Caractère Italique: Ils représentent un objet du menu sur écran.
1.2 Fonctions & Accessoires
Récepteur de satellites numérique SRT 6160 PDR à enregistreur sur disque dur intégré.
Home Vidéo: Enregistreur Digital Personnel avec 80 GB Unité de disque dur pour environ 60
heures de capacité d'enregistrement (approximativement 40 films)
Visualisez un programme et enregistrez un autre en même temps sur le même
transpondeur ou visualisez un film et enregistrez un autre programme simultanément.
Fonction Time ShiftMinuteur d'enregistrement de programmes TV et Radio (3 modes: unique/
quotidien/hebdomadaire)
Une touche de fonction d'enregistrement pour une utilisation simplifiéeFonction “aller à” et fusion enregistrements - Pour une navigation facile et rapide
PART 6
z
Français
4
Equipé d'un guide des Programmes Électronique Avancé (EPG) pour information des
programmes sur écran avec sélection EPG enregistrement jusqu'à 7 jours
Fonction modes de lecture: mouvement lent, étape par étape, avance/ arrière rapide,
image gelée
Fonction snapshot: création de votre propre panorama avec images de TVPermet de réceptionner toutes les chaînes en claire (TV et Radio) via satellite Excellente qualité Audio et Vidéo digitalAffichage n° des chaînes, l'heure ou les modes de lecture4 listes Favorites séparées pour TV, Radio ou programmes enregistréesMenu sur écran multi langue: 18 langues: Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,
Hollandais, Danois, Suédois, Finlandais, Slave, Slovaque, Roumain, Hongrois, Tchèque, Polonais, Bulgare, Russe, Turc
Capacité mémoire de plus de 4.400 canaux avec liste des canaux préprogrammés
(ASTRA/ Hotbird)
Fonction Future-proof: Mise à jour du logiciel via SatelliteTélétexte via VBI et décodage sur écranVerrouillage parental par menu et/ou par canauxFonction d'édition pour nom des programmes TV et Radio, nom de Groupe Favori, nom
d'enregistrement, satellite PID et information Transpondeur
Option Recherche automatique des canauxSous-titrage en DVB et piste audio sélectionnableTélécommande conviviale et facile à utiliserSon Digital par sortie Coaxial (S/PDIF)Fonction image intégrée dans le graphismeSupports DiSEqC 1.0 - 1.2 et GOTO XModulateur intégré; PAL/NTSA/SECAM - compatibleInterrupteur d'alimentation séparéRS 232 port pour mise à jour et services supplémentaires2 Péritel (TV, VCR)3 Connecteurs RCA (CVBS, Audio Gauche /Droite)Fonction Multi Langue (Menu, Audio)Connecteur sonde IR pour déporter l' IR de commande de votre récepteurFonctions Edition (Chaîne TV ou Radio, Nom de la chaîne, PID, Nom du Transpondeur)3 Modes opérationnelles (TV Digital, Radio Digital, Favoris)LNB, 13/18 V, Commutation 0/22 KHzReçoit le signal satellite QPSK Satellite et décode le signal encodé I (MPEG2)Tuner digital avec boucle de sortie
PART 6
z
Français
5
Accessoires
Manuel d'utilisateurTélécommande2x batteries (type AAA)Carte de garantieSonde IR: Le déport de télécommande est un accessoire optionnel
Note: Les batteries ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court cicuitées, ou mélangées ou
utilisées avec d'autres types de batteries.
1.3 Précautions d'utilisation
Pour maintenir les performances optimales de votre récepteur, vous devez suivre les précautions d'utilisation suivantes:
Lire ce manuel soigneusement et être sur d'avoir parfaitement compris les instructions qui
s'y trouvent.
Pour la maintenance de votre récepteur, faite appel à un spécialisteSi vous le désirez, vous pouvez nettoyer votre récepteur avec un chiffon légèrement
humidifié avec une solution à base de savon.
Ne pas utiliser de produit à base de solvant ou d'alcool.Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur à cause du
courant électrique, risque d'électrocution.
Ne jamais ouvrir le capot du récepteur sous peine d'annulation de la garantie.Ne pas placer d'objets sur le récepteur pouvant altérer le bon fonctionnement de sa
ventilation.
Ne placer de petits objets qui pourraient passer à travers les fentes de ventilations. Cala
peut entraîner un court circuit ou le feu.
Attendre quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de le déplacerAssurez vous de la concordance du voltage. Il est notifié à l'arrière du récepteur les plages
de tension admise par celui-ci
Il est recommandé d'utiliser des rallonges électriques compatibles avec la consommation du
récepteur (Watt).
Si le récepteur, ne fonctionne pas normalement après avoir scrupuleusement suivi ces
consignes, il est recommandé de consulter votre revendeur.
PART 6
z
Français
6
1.4 Stockage
VotUne fois déballé, assurez-vous que toutes les éléments sont présents et garder l'emballage hors de portée des enfants Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez vous de le faire dans son emballage d'origine, à défaut, cela annulerais la garantie.
1.5 Mise en service
Nous vous recommandons de vous adresser à un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
Référez vous au manuel d'utilisateur de votre TV et antenne parabolique.Assurez vous que le cable péritel est bien connecter.Assurez vous que la prise péritel est en bonne état de fonctionnement.Assurez vous les élément extérieurs de la parabole sont en bonne état.Assurez vous que la parabole es dirigée vers le satellite de votre choix.Assurez que la parabole est connectée avec un bon câble coaxial (75 Ohm)Assurez que les fiches F soient bien connectées.
2.0 Votre récepteur
2.1 Face avant
(Référez vous à la figure 1 de la couverture)
1. Bouton d'alimentation
Permet la mise en marche et la mise en veille du récepteur.
2. Veille/ Marche/ Signal (3 LED)
Le voyant (LED) rouge est l'indicateur de veille. Le voyant (LED) vert est l'indicateur de marche. Le voyant (LED) orange est l'indicateur de bonne reception de signal
3. Boutons Haut/Bas
Avance (Haut) et retour (Bas) en mode visualisation de chaîne. Fait bouger le curseur en haut et en bas dans le menu
4. Afficheur LCD
Afficheur 4 digits il indique le numéro du programme et l'heure courante en mode veille.
PART 6
z
Français
7
2.2 Face arrière (Référez vous à la figure 2 de la couverture)
1. SAT IN (LNB IN)
Connectez le signal depuis votre LNB de votre parabole à ce raccord.
2. SAT OUT
Vous donnes la possibilité d'alimenter en signal un autre récepteur (analogique ou numérique).
3. AUDIO Droit (RCA rouge) & Gauche (RCA blanc)
Ces connecteurs vous donnent la possibilité de connecter le signal audio et vidéo à un amplificateur externe ou à l'entrée audio de votre TV.
4. VIDEO (RCA Jaune)
Ce connecteur à un signal vidéo constant pour d'autres connexions tel que le VCR
5. TV Péritel
Utilisez ce connecteur pour raccorder votre TV à votre récepteur au moyen d'un câble péritel (non fourni).
6. Vidéo Péritel
Utilisez ce connecteur pour raccorder votre magnétoscope à votre récepteur au moyen d'un câble péritel. Votre signal vidéo sera mis en boucle via votre TV.
7. Déport IR
Utilisez ce connecteur pour raccorder la sonde IR de télécommande de votre récepteur, utile lorsque votre récepteur et dans un endroit clos.
8. RS 232 Serial Port
Ce port série peut être utilisé pour connecter votre PC à votre récepteur, et permet de télécharger de nouvelles versions de software. Des informations détaillées de téléchargement peuvent être trouvées sur notre site Web: (www.strongsat.com).
Note:
Il est recommandé d'utiliser uniquement les softwares originaux via notre site Web. En téléchargeant d'autres versions, vous pouvez altérer votre récepteur et ne sera pas couvert par Strong.
9. ANT IN
Modulateur RF (partie femelle). Si vous avez la TV par câble ou une antenne Hertzienne, alors vous pouvez raccorder le câble RF venant des éléments à ce connecteur ANT.
10. TO TV
Modulateur RF (partie mâle). Si vous n'utilisez pas de câble péritel pour connecter votre récepteur à votre TV, ou si vous avez connecté un câble d'entrée ANT, vous devrez utiliser ce connecteur pour raccorder le récepteur à votre TV en utilisant un câble coaxial. Permet aussi reporter l'image sur une 2e TV.
PART 6
z
Français
8
11. S/PDIF
Utilisez cette sortie pour raccorder votre récepteur à l'entrée de votre amplificateur audio numérique.
12. S-Video (SVHS)
Utilisez ce connecteur pour raccorder votre récepteur à votre TV, VCR en utilisant un câble S-Video pour avoir une qualité d'image excellente.
13. Interrupteur de secteur
Cet interrupteur vous permet de débrancher la prise 230 Volts de votre récepteur, par exemple si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la fonction "Veille" pendant votre absence prolongée.
14. Câble d'alimentation
Votre récepteur requiert un courant de 90~240 V AC (Auto selectable), 50~60 Hz +/- 5 %. Assurez vous de ces valeurs avant de connecter votre récepteur à la prise secteur.
3.0 Connexions
3.1 Connecter à votre TV & VCR
Attention:
Si vous n'êtes par sûr comment connecter votre récepteur, ne prenez pas le risque de le faire vous même. Demander à votre revendeur Strong de le faire pour vous. Il est spécialement entraîné par nos techniciens et peut obtenir les meilleures performances de votre récepteur. Même si vous êtes enthousiastes à faire l'installation d'un récepteur satellite par vous-même, cela demande une grande expérience en réception satellite ainsi que des outils spéciaux. N'hésitez pas à demander à votre revendeur Strong à propos de l'installation du récepteur. Il est possible de connecter votre récepteur via le câble coaxial UHF, prise péritel, et/ou câbles Audio Vidéo avec connecteurs RCA.
3.1.1 Connexion basique avec un câble coaxial
(Référez vous à la figure 4 de la couverture)
Connectez le signal satellite depuis le LNB au connecteur LNB IN.Connectez le connecteur des TV/VCR à l'arrière de votre récepteur à l'arrière de votre
récepteur au connecteur coaxial IN de votre TV.
Option: connectez une antenne terrestre ou câble au connecteur ANT.
PART 6
z
Français
9
3.1.2 Connexion basique avec un câble péritel
(Référez vous à la figure 5 de la couverture)
Connectez le signal satellite depuis le LNB au connecteur LNB IN.Connectez la prise péritel à l'arrière de votre récepteur au connecteur péritel de votre TV.Option: connectez une antenne terrestre ou câble au connecteur ANT.
3.1.3 Connexion avancée (Référez vous à la figure 6 de la couverture)
Connectez le signal satellite depuis le LNB au connecteur LNB IN.Connectez le connecteur péritel TV à l'arrière de votre récepteur au connecteur péritel.Connectez le connecteur prise Péritel VCR à l'arrière de votre récepteur au conteur péritel de
votre VCR.
Raccordez votre arrivée d'antenne UHF au connecteur ANT IN de votre récepteur, à l'aide
d'un câble coaxial.
Connectez le câble coaxial en provenance de votre parabole (LNB) au connecteur LNB IN à
l'arrière de votre récepteur.
Connectez la sortie TV OUT de votre récepteur à l'entrée ANT IN de votre TV ou VCR, à
l'aide s'un câble coaxial.
Option: Connectez les bornes RCA GAUCHE/DROITE (Rouge & blanc) aux entrées gauche
droite de votre amplificateur audio, vous profiterez pleinement d'une excellente qualité sonore restitué par votre récepteur Strong.
Note: Si vous avez un amplificateur Dolby Digital, utilisez la sorite S/PDIF.
3.1.4 Connexion avec Câble RCA Audio & Vidéo
(Référez vous à la figure 7 de la couverture)
A l'arrière de votre récepteur vous trouverez les connecteurs RCA (Audio Gauche/droite -
Blanc/rouge, Vidéo - Jaune)
Installez un câble audio/vidéo entre les connecteurs RCA de votre récepteur et ceux de votre
TV ou amplificateur.
Loading...
+ 32 hidden pages