Strong SRT 6158 User Manual [cz]

Receptor Digital Satélite Dual Video SRT 6158
Manual de usuario
picture simulated
1
PART 4 l Español
2
PART 4 l Español
Gracias por adquirir un receptor de satélite Strong. Este receptor es nuestro producto más reciente. Ha sido diseñado para que sea compatible con las nuevas tecnologías, actualizando su software a través de satélite y de Internet. Es muy recomendable que lea con atención este manual para instalar correctamente el receptor y conseguir un funcionamiento óptimo. Strong ha hecho todo lo posible para proporcionarle un receptor de satélite fabricado con las innovaciones más recientes en software y hardware. Por tanto, Strong se reserva el derecho de realizar modificaciones al software usado por el receptor de satélite (sin previa comunicación) para mantener y garantizar que el equipo sea compatible y esté actualizado con la tecnología más reciente. En consecuencia, le recomendamos que visite regularmente nuestro sitio web para comprobar el software disponible más reciente.
1.0 Utilización
Este manual es aplicable a los modelos Receptor Digital Satélite Dual Video SRT 6158.
3
PART 4 l Español
1.0 Utilización 2
1.1 Instrucciones de seguridad 4
1.2 Características y accesorios 5
1.3 Precauciones de seguridad. 6
1.4 Almacenaje 6
1.5 Instalación del equipo 7
2.0 Su receptor 7
2.1 Panel frontal 7
2.2 Panel Trasero 8
3.0 Conexiones 9
3.1 Conexión a TV y VCR. 9
3.2 Conexión a la parabólica. 9
4.0 Encendido 11
4.1 Inicio por primera vez 11
4.2 Parabólica orientada a otros satellites 11
5.0 Parámetros básicos 11
5.1 Menú Principal 12
5.1.1 Menú organizador de canales 12
5.1.2 Menú Organizador de favoritos 15
5.1.3 Menú temporizador 15
5.1.4 Menú instalación 16
5.1.5 Juegos 24
6.0 Grabación de un programa 24
6.1 Como grabar un programa 25
6.2 Estado VCR 25
6.3 Parar la grabación 26
6.4 Más informaciones sobre la grabación 26
7.0 Funciones básicas – El mando a distancia 26
A.1 Investigación de averías 29 A.2 Especificaciones 31
4
PART 4 l Español
1.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia:
NO INSTALE EL RECEPTOR
n En un armario cerrado o mal ventilado n Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo n En una superficie que pueda obstruir las rendijas de ventilación
NO EXPONGA EL RECEPTOR Y SUS ACCESORIOS:
n A la luz solar directa o cerca de otro equipo que produzca calor n A la lluvia o humedad alta n A choques que puedan producir daños permanentes al receptor n A objetos magnéticos tales como altavoces, transformadores, etc. n A vibraciones intensas
n No abra nunca la tapa. Es peligroso tocar el interior del receptor porque hay corriente de
alto voltaje y posibles peligros eléctricos. La garantía quedará anulada si se ha abierto el receptor
n Cuando no se use el receptor durante un período de tiempo largo, debe desenchufar el
cable de alimentación de la toma de corriente mural.
n No use un cable de alimentación dañado. Puede producir un incendio o una
descarga eléctrica
n No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Puede provocar una
descarga eléctrica
n Coloque el receptor en un ambiente bien ventilado n Cuando conecte los cables, asegúrese de que el receptor está desconectado n No utilice el receptor en un cuarto de baño ni en un ambiente húmedo
Asegúrese de leer este manual del usuario antes de instalar el receptor. Este manual le proporciona instrucciones completas para instalar y utilizar este receptor. Los símbolos que siguen se usarán como se indica a continuación: Caracteres en negrita: Representan una tecla en el mando a distancia o en el receptor.
Caracteres en cursiva: Representan un elemento del menú dentro de la ventana del menú en pantalla.
5
PART 4 l Español
1.2 Características y accesorios
n Interface MENÚ grafico multi-idioma: Ingles, Alemán, Francés, Italiano, Español, Holandes,
Ruso, Turco, Sueco, Eslovaco, Húngaro, Checo, Búlgaro, Rumano, Danes, Finlandes, Polaco
n Doble tuner que permite ver un canal y grabar otro canal al mismo tiempo n Display con numéro canal, hora o modo de funcionamiento n Puerto RS-232 para control de actualización del software y servicios adicionales n DiSEqC 1.0 n 2 conectores SCART (TV, VCR) cada uno dedicado a un tuner n 3 conectores RCA (CVBS, Audio Izquierda/Derecha) n Función multi-idioma (Menu, Audio) n Funciones de edición (Canal TV o Radio, Nombre de canal, PID, Nombre de transponder) n EPG (Guía electrónica de programas) con información de canal en pantalla n Capacidad memorización 4000 canales, 64 satélites pre-programados n 4 listas favoritos, para TV y radio n 3 modos operativos (Digital TV, Digital Radio, Favoritos) n DiSEqC LNB, 13/18V, 0/12V, 0/22KHz Tone n Recepción bandas C/KU y portadoras SCPC/MCPC n Teletexto soportado mediante VBI (SCART y RCA) y en OSD n Actualización software via satélite (O.T.A) n Saldia S/PDIF para connexion con amplificador digital de audio
Accesorios
n Manual de usuario n Telemando n 2 x Baterias (tipo AAA)
Advertencia: Las baterias no deben recargarse, desmontarse ni mezclarse con otros tipos de baterias
6
PART 4 l Español
1.3 Precauciones de seguridad
Para mantener su receptor en optimas condiciones, le aconsejamos seguir las siguientes precauciones de seguridad.
n Lea este manual detalladamente y asegurese de que comprende totalmente las
instrucciones dadas en el.
n Remita todo mantenimiento o revision a personal cualificado n Si lo desea, puede limpiar su receptor con un trapo libre de pelusas humedecido con un
solución jabonosa, solamente cuando esté desconectado de la corriente principal
n No utilice liquidos con base de alcohol o amoniaco para limpiar su receptor n No abra la cubierta del receptor, se expone a riesgo de descarga n No abra la cubierta de su receptor ya que puede anular su garantía n No situe ningún objeto encima de su receptor ya que esto podria impedir la adecuada
ventilación de los componentes internos.
n Asegurese de que no se encuentran objetos extraños en las ranuras de ventilación ya que
esto puede producir incendio o descargas eléctricas
n Despues de apagar su receptor, espere algunos segundos antes de moverlo o desconectarlo
de cualquier equipo
n Asegurese que el enchufe se corresponde con el votaje de la placa de identificación eléctrica
situada en al parte trasera de su receptor
n Es necesario que utilice unicamente un cableado compatible y de extension adecuada para
el consume eléctrico del equipo instalado
n Si el receptor no trabaja normalmente incluso después de seguir detalladamente las
instrucciones de este manual, le recomendamos consulte con su distribuidor
1.4 Almacenaje
Su receptor y los accesorios han sido almacenados y entregados en un embalaje de protección contra descargas eléctricas y humedad. Cuando lo desembale, asegurese de que estan todos los accesorios incluidos y mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Cuando transporte el receptor de un lado a otro o si lo devuelve dentro del plazo de garantía, asegurese de almacenar el receptor en su embalaje original con todos sus accesorios. No seguir estos procedimientos para el embalaje, podría ser causa de anulación de la garantía.
7
PART 4 l Español
1.5 Instalación del equipo
Le recomendamos solicitar a un instalador profresional la instalación de su equipo. De lo contrario, por favour siga las siguientes instrucciones:
n Consulte el manual de usuario de su TV y de la antenna n Asegurese de que los components de exterior de la parabólica se encuentran en
buenas condiciones
n Asegurese de que la parabólica está orientada al satélite seleccionado por usted. n Asegurese de que la parabólica esta conectada con el cable coaxial de I.F correcto (75 Ohm)
y se encuentra en buenas condiciones.
2.0 Su receptor
2.1 Panel frontal (Figura1)
1. Botón de encendido
Enciende o apaga el receptor ON/OFF.
2. Paus/Encendido/TV signal/VCR signal (3 LED)
El led rojo indica “pausa”. El LED verde indica “encendido” El led anaranjado (VCR signal) y el red rojo (TV signal) indican una señal recibida por los dos tuners.
3. Teclas ARRIBA/BAJO Mueve el cursor ARRIBA/ABAJO en el menú. Mueve los canales ARRIBA/ABAJO en estado no menú.
5. LCD Display
Panel LCD con 4 digitos que indica la hora o el número de programa.
8
PART 4 l Español
2.2 Panel Trasero (Figura 2)
1. LNB IN 1 Entrada LNB = SAT IN 1 (Tuner TV)
Conecte la señal I.F digital de una de las dos salidas del LNB TWIN de su parabólica en este conector.
2. LNB IN 2 Entrada LNB = SAT IN 2 (Tuner VCR)
Conecte la señal I.F digital de la otra salida del LNB TWIN de su parabólica en este conector. N.B. Utilizar un LNB TWIN con dos salidas separadas
3. AUDIO Derecho (Rojo RCA) e izquiero (Blanco RCA)
Permite conectar la señal de audio a un amplificador externo o la la entrada de audio de su TV.
4.Video (RCA Amarillo)
Este conector tiene una señal constante de video para conexiones VCR adicionales.
5. Euroconector TV
Use este conector para conectar su receptor a la TV utilizando un cable scart. En este conector hay la señal del tuner LNBIN 1.
6. Euroconector VIDEO
Use este conector para conectar su receptor a su video utilizando un cable euroconector. En este conector hay la señal del tuner LNBIN 2.
7. Puerto serie RS-232
Con este puerto serieo puede conectar su PC al receptor, para descargar nuevas versiones de software en su receptor. Información detallada sobre actualizaciones de software puede encontrarla en nuestra web (www.strongsat.com).
NOTA: Se recomienda utilizar UNICAMENTE el software original suministrado en nuestra web. La
carga de otras versiones de sofware no adaptadas a su equipo puede producir daños severos en su receptor, las cuales no estarán cubiertas por la garantía.
8. S/PDIF
Utilice la salida Optica para conectar el receptor a la entrada de su amplificador digital de audio.
9. Salida SVHS
10. Cable de corriente
El receptor require un voltaje de 90~240 V AC 50 ~ 60Hz +/- 5%. Asegurese de revisar las especificaciones de la toma antes de conectar el receptor a la corriente principal.
9
PART 4 l Español
3.0 Conexiones
3.1 Conexión a TV y VCR.
Advertencia
Si no está seguro de como realizar la connexion de su receptor, no asuma el riesgo de realizarlo usted mismo. Pregunte a su distribuidor Strong como hacerlo. Nuestros técnicos están adecuadamente formados para poder obtener las mejores prestaciones del receptor. Aunque existen entusiastes que pueden realizar la instalación de un receptor de satélite por ellos mismos, es necesario tener un buen conocimiento de las tecnologias de recepción y se requiere equipo especializado. No dude en realizar cualquier pregunta que tenga sobre la instalación de su receptor a su distrbuidor Strong, Es possible conectar el receptor mediante el uso de cable coaxial, euroconector, y o cables Audio/Video con RCA.
3.1.1 Conexión básica con euroconector (Figura 4)
n Conecte las dos salidas de satélite del TWIN LNB a lo conectores LNB IN 1 y LNB IN 2 de
entrada del receptor
n Conecte el euroconector de la TV en la parte trasera del receptor en la entrada de
euroconector de su equipo de TV
n Conecte el euroconector VCR en la parte trasera del receptor en la entrada de euroconector
de su videograbadora
3.1.2 Conexión con un euroconector y conexión a un amplificador digital de audio (Figura 5)
n Conecte las dos salidas de satélite del TWIN LNB a lo conectores LNB IN 1 y LNB IN 2 de
entrada del receptor
n Conecte el euroconector de la TV en la parte trasera del receptor en la entrada de
euroconector de su equipo de TV
n Conecte el euroconector VCR en la parte trasera del receptor en la entrada de euroconector
de su videograbadora
n Conecte la salida del conector S/PDIF en la parte trasera del receptor a la entrada S/PDIF
utilizando un cable de fibra óptica
10
PART 4 l Español
3.1.3 Conexión con cables RCA (Figura 6)
n En la parte trasera de su receptor encontrará los conectores RCA (Audio Izquierda y
derecha – Rojo y Blanco, Video- Amarillo)
n Instale un cable audio/vido entre los conectores RCA del receptor y estos con el equipo de
TV o amplificador
3.1.4 Conexión de un cable puerto serie para descarga de software. (Figura 7)
n Conecte el conector RS-232 en la parte trasera del receptor al Puerto de serie de su
ordenador utilizando un cable serial.
n Instrucciones de como descargar el software puede encontrarlas en nuestra web
www.strongsat.com (suporte > descargas). Instructions on how to download software can be found on our website www.strongsat.com (support > downloads). Sin embargo, este receptor puede descargar nuevos sistemas de software automaticamente por satélite
3.2 Conexión a la parabólica.
3.2.1 Conexión de una parabólica fija al receptor. (Figura 8)
n Seleccione el satélite del que desea recibir los canales de TV/Radio n Tenga alineada su parabólica por su distribuidor de Strong, al satélite solicitado. n Conect dos cables coaxiales al LNB TWIN. n Conecte los otros extremos del cable a los conectores LNB IN 1 y LNB IN 2 de entrada
en su receptor.
3.2.2 Conexión de multiples parabólicas fijas al receptor utilizando DiSEqC1.0 switch (Figura 9)
Si desea ver los programas de más de un satélite (Por ejemplo Astra y Hot Bird) es aconsejable utilizar discos fijo y un DiSEqC 1.0.
n Tenga su distribuidor Strong la parabólica orientada a los satellites seleccionados n Conecte los LNB con cable coaxial a los conectores de entrada del DiSEq 1.0 switch n Conecte la salida del conector del DiSEqc 1.0 a la entrada del conector LNB situado en la
parte trasera de su receptor
Loading...
+ 25 hidden pages