Strong SRT 6158 User Manual

Ricevitore Digitale Satellite Dual Video SRT 6158
Manuale utente
picture simulated
1
PART 5 l Italiano
2
PART 5 l Italiano
Grazie per aver scelto questo completo ricevitore satellitare dell’ultima generazione. Questo ricevitore
è uno dei nostri ultimi modelli ed è stato progettato per aggiornare il suo software via satellite e via
ricevitore e per ottenere le prestazioni migliori.
1.0 Generalitá
Questo manuale dell’operatore si riferisce al Ricevitore Digitale Satellite Dual Video SRT 6158 ed ai suoi
accessori. Si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale per poter installare con sicurezza
il ricevitore.
Strong ha sviluppato questi prodotti con le più recenti innovazioni di software e hardware. Strong si
riserva il diritto di apportare modifiche nella produzione del software utilizzato dai ricevitori satellitari
senza darne comunicazione. Per aggiornare il ricevitore ed assicurarsi che sia compatibile ed aggiornato
con la versione software più recente, consigliamo di visitare il nostro sito web www.strongsat.com per
cercare la versione più aggiornata.
3
PART 5 l Italiano
INDICE
1.0 Generalitá
INDICE 3
1.1 Istruzioni di sicurezza 4
1.2 Caratteristiche ed Accessori 5
1.3 Indicazioni per la Vostra sicurezza 6
1.4 Imballo 6
1.5 Messa in funzione dell’apparecchio 7
2.0 Il Ricevitore 7
2.1 Pannello anteriore 7
2.2 Pannello Posteriore 8
3.0 Collegamenti 9
3.1 Collegamenti a TV e VCR 9
3.1.1 Collegamento di base con un cavo Scart 9
3.1.2 Collegamento con Cavo SCART e collegamento di un amplificatore audio digitale 10
3.1.3 Collegamento con Cavo RCA 10
3.1.4 Collegamento di un cavo seriale per scaricare il software 10
3.2 Collegamento ad una antenna satellitare 11
3.2.1 Collegamento di un’antenna satellitare fissa al ricevitore 11
3.2.2 Collegamento di 2 parabole (o un doppio fuoco) al ricevitore usando il commutatore DiSEqC1.0 11
4.0 Avvio 12
4.1 Primo avvio 12
4.2 Parabola puntata su altri satelliti 12
5.0 Impostazioni di base 12
5.1 Main Menu 13
5.1.1 Menu Channel Organizer (Menu Organizzazione Canali) 13
5.1.2 Menu Preferiti 16
5.1.3 Menu Timer 16
5.1.4 Menu Installazione 17
5.1.4.1 Menu System Set-up 18
5.1.4.2 Impostazioni LNB 21
5.1.4.3 Impostazione del canale 22
5.1.4.4 Blocco per bambini (Parental Lock) - Cambiare il codice PIN 24
5.1.5 Giochi 24
6.0 Registrazione attraverso la SCART VCR 25
6.1 Come registrare 25
6.1.1 Registrazione Manuale 25
6.1.2 Registrazione con Timer/EPG 26
6.2 Stato VCR 26
6.3 Arresto Registrazione 26
6.4 Ulteriori informazioni sulla registrazione 26
7.0 Funzioni base – Telecomando 27
A.1 Problemi di funzionamento 30 A.2 Specifiche tecniche 32
4
PART 5 l Italiano
1.1 Istruzioni di sicurezza
Attenzione:
NON INSTALLARE IL RICEVITORE
n In un luogo chiuso o non ben ventilato
n Direttamente sopra o sotto qualche altro apparecchio
n Su una superficie che può ostruire i fori di ventilazione
NON ESPORRE IL RICEVITORE O I SUOI ACCESSORI:
n A luce solare diretta o vicino ad altre attrezzature che generano calore
n Alla pioggia o a forte umidità
n Ad urti che possono danneggiare in modo permanente il ricevitore
n Ad oggetti magnetici, come altoparlanti, trasformatori, ecc
n A vibrazioni intense
n Non aprire mai il coperchio. E’ pericoloso toccare la parte interna del ricevitore. All’interno non
ci sono parti che possono essere riparate dall’utente. La garanzia è invalidata se il ricevitore
viene aperto
n Quando il ricevitore non è utilizzato per un lungo periodo di tempo, si deve staccare il cavo
dalla presa di corrente
n Non usare una cavo danneggiato. Può incendiarsi o provocare una scarica di corrente
n Non toccare il cavo con le mani umide. Possono verificarsi scariche di corrente
n Posizionare il ricevitore in un luogo ben ventilato
n Quando si collegano i cavi, assicurasi che il ricevitore sia staccato dalla tensione di voltaggio
n Non usare il ricevitore in un ambiente umido
5
PART 5 l Italiano
1.2 Caratteristiche ed Accessori
n Menu multilingue direttamente su schermo: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo,
olandese, russo, turco, svedese, slovacco, ungherese, ceco, bulgaro, rumeno, danese,
finlandese, polacco
n Doppio tuner che permette di vedere un programma e di registrarne un altro allo stesso tempo
n Display a 4 cifre con indicazione delll’ora o del numero del programma e della modalità
di funzionamento
n 2 Connettori SCART (TV, VCR), uno per ogni tuner
n 3 Connettori RCA (Video CVBS, Audio destro/sin)
n Audio multilingua (Menu, Audio)
n Tasti su pannello anteriore e interfaccia per telecomando
n Funzioni di Editing dei canali memorizzati (TV o Canale Radio, Nome del canale, PID, Nome
del Transponder)
n EPG (Guida elettronica del programma) per informazioni sul canale ricevuto
n Capacità di memoria di oltre 4000 canali:TV digitali: circa 2900, canali radio circa 1400
n Memoria per ricezione multi-satellite (fino a 64)
n Quattro liste preferiti, per TV e Radio
n 3 modalità operative (TV Digitale, Radio Digitale, Preferiti)
n Segnali SCPC/MCPC ricevibili da satellite a banda C/KU
n Teletext via VBI (attraverso le uscite video sia SCART che RCA che, quando presente, S-Video) o
direttamente su OSD
n DiSEqC 1.0
n Supporta scaricamento di software via satellite (O.T.A.)
n Uscita ottica audio digitale S/PDIF per connessione con amplificatore audio digitale
n Uscita S-VHS
n Porta RS-232C per aggiornamento software via PC
Accessori
n Manuale d’uso
n Telecomando
n Batterie 2 x (tipo AAA)
Nota: le batterie non devono essere ricaricate, smontate, sottoposte a corto circuito, mischiate con
pile scariche o usate con altri tipi di batterie.
6
PART 5 l Italiano
1.3 Indicazioni per la Vostra sicurezza
Per garantire il massimo delle prestazioni, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza:
n Leggere attentamente questo manuale ed assicurarsi di capire bene le istruzioni in
esso riportate
n Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato della rete di assistenza
n Se si desidera, si può pulire il ricevitore con un leggero panno morbido inumidito leggermente
con un detergente neutro e solo dopo averlo scollegato dalla tensione di rete
n Per pulire il ricevitore non usare detergenti a base di alcool o ammoniaca
n Non aprire il coperchio del ricevitore, altrimenti si rischia di ricevere delle scosse elettriche .
All’interno non ci sono parti che possono essere riparate dall’utente
n Se si apre il coperchio del ricevitore, la garanzia sarà invalidata
n Non posizionare nessun oggetto sopra il ricevitore perché questo potrebbe compromettere il
corretto raffreddamento dei componenti interni
n Assicurarsi che nessun oggetto cada all’interno dalle aperture per la ventilazione perché questo
può causare incendi e cortocircuiti
n Attendere alcuni secondi dopo che si è spento il ricevitore prima di muoverlo o scollegare
qualche connettore
n Assicurarsi che la corrente corrisponda al voltaggio indicato nella targhetta di identificazione
sul retro del ricevitore
n Usare solo una prolunga omologata e cavi compatibili adatti alla richiesta di corrente elettrica
del ricevitore
n Se il ricevitore non funziona correttamente dopo che sono state eseguite attentamente le
istruzioni contenute nel manuale, si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore o alla rete
di assistenza
1.4 Imballo
Il ricevitore e gli accessori sono imballati e consegnati in una confezione che li protegge da scariche
elettrostatiche ed umidità. Quando si apre la confezione, assicurarsi che in essa siano contenuti tutti gli
accessori indicati e tenerli lontano dalla portata dei bambini. Quando si sposta il ricevitore da un luogo
ad un altro o se si restituisce sotto garanzia, imballarlo nella confezione originale con gli accessori. Se
non si rispetta l’imballo originale, la garanzia verrà invalidata.
7
PART 5 l Italiano
1.5 Messa in funzione dell’apparecchio
Per la corretta messa in funzione dell’apparecchio, rivolgersi ad un installatore qualificato, oppure
seguire attentamente le istruzioni che seguono:
n Riferirsi al manuale di istruzioni della TV e della parabola
n Assicurarsi che il cavo coassiale UHF sia in buone condizioni
n Assicurarsi che i collegamenti del cavo coassiale UHF siano ben schermati
n Assicurarsi che gli elementi esterni della parabola siano in buone condizioni
n Assicurarsi che la parabola sia puntata sul satellite prescelto
n Assicurarsi che la parabola sia collegata correttamente al cavo e che sia in buone condizioni
2.0 Il Ricevitore
2.1 Pannello anteriore
(Vedi Figura 1 di copertina)
1. Tasto power
Accende / spegne (ON/OFF) il ricevitore.
2. Stand-by / ON / TVSignal e VCR Signal (3 LED)
Il LED con luce rossa accesa indica che il ricevitore e’ in “stand-by”. Lo stesso LED con luce verde accesa
indica che il ricevitore e’ in “Power On” (Acceso).
Il LED arancione (VCR signall) e il LED rosso (TV signal) indicano la presenza di un segnale ricevuto
correttamente dai due tuner.
3. Tasti UP / DOWN
Spostano il cursore verso l’alto e verso il basso nel Menu. Fanno avanzare il canale prescelto.
4. Display
Il display a 4 cifre indica l’ora o il numero del programma e modalità di funzionamento.
8
PART 5 l Italiano
2.2 Pannello Posteriore
(Vedi Figura 2 di copertina)
1. LNB IN 1 = SAT IN 1 (Tuner TV)
Va collegato ad una delle uscite dell’LNB TWIN, il segnale di questo tuner verrà inviato alla SCART TV.
2. LNB IN 2 = SAT IN 2(Tuner VCR)
Va collegato alla seconda uscita dell’LNB TWIN, il segnale di questo tuner verrà inviato alla SCART VCR.
NB: Utilizzare un LNB TWIN con due uscite separate.
3. AUDIO Destra (RCA rosso) e Sinistra (RCA bianco)
Questi connettori permettono di collegare il segnale audio ad un amplificatore esterno o all’entrata audio
della TV.
4.VIDEO (RCA giallo)
In questo connettore e’ presente un segnale video di livello costante per collegamenti video aggiuntivi.
5. Connettore Scart TV
Usare questo connettore per collegare il ricevitore alla TV usando un cavo SCART. Su questo connettore
saranno presenti i segnali provenienti dal Tuner LNB IN 1.
6. Connettore Scart VIDEO
Usare questo connettore per collegare il ricevitore al videoregistratore usando un cavo SCART. Su questo
connettore saranno presenti i segnali provenienti dal Tuner LNB IN 2.
7. Porta seriale RS-232
Questa porta seriale può essere usata per collegare il PC al ricevitore e permette di scaricare le nuove
versioni software nel ricevitore stesso. Per informazioni dettagliate su come scaricare il software nel
ricevitore si può consultare il sito (www.strongsat.com).
Nota: Si consiglia di usare SOLO software originali forniti dal sito web. Caricare altre versioni di
software non adatti al numero di modello può causare danni irreversibili al ricevitore ed
invalidare la garanzia.
8. S/PDIF
Uscita audio ottica per collegare il ricevitore all’entrata ottica di un amplificatore audio digitale.
9
PART 5 l Italiano
9. Uscita S-Video (SVHS)
10. Cavo Alimentazione
Il ricevitore ha bisogno di un voltaggio compreso tra 90 e 240 V, (la selezione della tensione di rete
avviene automaticamente), 50 ~ 60 Hz +/-5 %. Controllare le specifiche della corrente della presa dove si
intende collegare il ricevitore.
3.0 Collegamenti
3.1 Collegamenti a TV e VCR
Avvertenza:
Se non si è sicuri del modo in cui si deve collegare il proprio ricevitore, non tentare di farlo da soli.
Chiedere al proprio rivenditore di fiducia. I rivenditori sono stati preparati dai nostri tecnici e possono
ottenere le migliori prestazioni dal ricevitore. Sebbene alcuni appassionati possano installare da soli
il ricevitore satellitare, l’installazione richiede conoscenze tecnologiche e tecniche specifiche, oltre
ad un’attrezzatura adeguata. Non si esiti quindi a fare qualsiasi domanda in merito all’installazione al
proprio rivenditore di fiducia.
E’ possibile collegare il ricevitore attraverso l’uso dei cavi d’ antenna, cavi SCART, e/o cavi Audio/Video
con connettori RCA.
3.1.1 Collegamento di base con un cavo Scart
(Figura 4 di copertina)
n Collegare i segnali provenienti dall LNB TWIN al connettori LNB IN 1 e LNB IN 2
n Collegare un cavo SCART alla presa SCART TV nella parte posteriore del ricevitore e al
connettore SCART posizionato sul televisore
n Collegare un cavo SCART alla presa SCART VCR nella parte posteriore del ricevitore e alla presa
SCART del videoregistratore o altra apparecchiatura
10
PART 5 l Italiano
3.1.2 Collegamento con Cavo SCART e collegamento di un amplificatore audio digitale
(Figura 5 di copertina)
n Collegare i segnali provenienti dall LNB TWIN al connettori LNB IN 1 e LNB IN 2
n Collegare un cavo SCART alla presa SCART TV nella parte posteriore del ricevitore e al
connettore SCART posizionato sul televisore
n Collegare un cavo SCART alla presa SCART VCR nella parte posteriore del ricevitore e alla presa
SCART del videoregistratore o altra apparecchiatura
n Collegare l’amplificatore audio digitale all’uscita S/PDIF del ricevitore
3.1.3 Collegamento con Cavo RCA
(Figura 6 di copertina)
n Collegare i segnali provenienti dall LNB TWIN al connettori LNB IN 1 e LNB IN 2
n Collegare un cavo RCA alle presa RCA presenti sul pannello posteriore rispettando i colori dei
connettori (Audio sinistro – rosso, Audio destro – bianco, Video – giallo)
3.1.4 Collegamento di un cavo seriale per scaricare il software
(Figura 7 di copertina)
n Collegare il connettore RS-232 nel retro del ricevitore alla porta seriale del proprio computer
usando un cavo seriale
n Le istruzioni su come scaricare il software sono disponibili nel nostro sito web www.strongsat.
com (support > downloads). Comunque, questo ricevitore può scaricare il nuovo sistema
software automaticamente via satellite
11
PART 5 l Italiano
3.2 Collegamento ad una antenna satellitare
3.2.1 Collegamento di un’antenna satellitare fissa al ricevitore
(Figura 8 di copertina)
n Scegliere da quale satellite si vogliono ricevere i canali TV/Radio
n Far puntare dal proprio installatore la parabola al satellite desiderato
n Collegare due cavi coassiali all’LNB TWIN montato sull’antenna parabolica
n Collegare gli altri capi dei cavi ai connettori LNB IN 1 e LNB IN 2 del ricevitore
3.2.2 Collegamento di 2 parabole (o un doppio fuoco) al ricevitore usando il commutatore DiSEqC1.0
(Figura 9 di copertina)
Se si desidera vedere programmi da più di un satellite (per esempio da Astra e da Hot Bird) si
raccomanda di usare parabole fisse ed un commutatore di tipo DiSEqC 1.0 o una parabola con un
convertitore monoblocco Twin.
n Far puntare dal proprio installatore le parabole o il doppio fuoco verso i satelliti desiderati
n Collegare gli LNB delle parabole ai connettori IN del commutatore di tipo DiSEqC 1.0. Sarà
necessario utilizzare 2 commutatori, uno per ogni uscita degli LNB
n Collegare il connettore OUT (o RX) del primo commutatore DiSEqc 1.0 al connettore LNB IN 1
nel retro del ricevitore e il connettore OUT (o RX) del secondo commutatore al connettore
LNB IN 2
Nota: E possibile utilizzare anche un sistema Multiswitch. In questo caso è necessario utilizzare
degli LNB di tipo QUATTRO e collegare ogni ingresso del ricevitore ad un’uscita diversa del
Multiswitch.
12
PART 5 l Italiano
4.0 Avvio
Assicurarsi che il ricevitore satellitare sia collegato correttamente al televisore e alla parabola e che il
segnale del satellite sia di buona qualità. (Se non si è sicuri di ciò, chiedere al Vostro installatore di
controllare l’installazione e la qualità del segnale satellitare).
4.1 Primo avvio
Per offrire un servizio ancora migliore, abbiamo già programmato nei ricevitori i canali TV e Radio
dai satelliti Astra 19° Est e Hot Bird. Comunque può essere che per alcuni paesi i canali non siano
programmati, a causa di continui cambiamenti delle frequenze dei transponder. I canali programmati
sono nell’ordine i programmi per ASTRA e poi per HOTBIRD.
n Se la parabola è su ASTRA: il ricevitore inizierà con il canale 1 (canale da ASTRA)
n Se la parabola è su HOTBIRD: apparirà NESSUN SEGNALE. Usare il tasto SAT del
telecomando per selezionare Hotbird
4.2 Parabola puntata su altri satelliti
Se la parabola è puntata su un altro satellite, si vedrà il messaggio “NESSUN SEGNALE”, questo perché
il ricevitore è impostato secondo i parametri di fabbrica. La lingua di default è l’inglese per scegliere altre
lingue fare riferimento a “Impostazioni lingua” nel manuale.
Per sintonizzare i canali, riferirsi a “Impostazione canali”. (Descritto nella sezione 5.1.4.3).
5.0 Impostazioni di base
Nota: Ogni volta che il ricevitore chiede di inserire il codice PIN, digitare ‘0000’ dal telecomando
usando i tasti numerici [0-9].
Avvertenza: per passare da lista canali TV a Radio, si deve premere il tasto TV/RADIO del telecomando.
13
PART 5 l Italiano
5.1 Main Menu
(Menu principale – vedi Screen 1 di copertina)
Tutte le impostazioni importanti e le caratteristiche del proprio ricevitore possono essere gestite dal
Menu Principale. Il Menu Principale ha vari sotto-menu come “Channel Organizer”, “Favourite Organizer”,
Timer”, ”Installation” e “Games”. Per visualizzare e spostarsi attraverso il Menu Principale del ricevitore
seguire le fasi come segue:
1. Premere tasto MENU.
2. Usare i tasti UP/DOWN, per spostarsi nel menu.
3. Premere il tasto OK ogni volta che si vuole selezionare una voce dal menu.
4. Premere il tasto BACK per terminare un’operazione.
5. Premere il tasto BACK finché non si ritorna al menu principale.
Nota: leggere sempre le indicazioni sulla barra Help visualizzata sulla parte inferiore dello schermo.
5.1.1 Menu Channel Organizer (Menu Organizzazione Canali)
Il “Channel Organizer” menu permette di ordinare i canali, creare una lista dei canali preferiti, digitare i
nomi dei canali e cancellare i canali dalla lista.
Ordinare i canali dalla lista dei canali:
Per ordinare i canali, seguire le seguenti istruzioni:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usare i tasti UP/DOWN, selezionare “Channel Organizer” e premere OK.
3. Inserire il codice PIN (0000) e premere OK.
4. Premere il tasto Rosso per ordinare i canali. (vedi Screen 2 di copertina).
n Se si preme il tasto ROSSO (Nome), si può ordinare la lista dei canali in ordine alfabetico
n Se si preme il tasto VERDE (Tipo), si possono ordinare i canali per tipo di canale, Criptato o
programma Free( non criptato)
n Se si preme il tasto GIALLO (TP), si possono ordinare i canali con l’ordine del trasponder
n Se si preme il tasto BLU (Manuale) si possono ordinare i canali manualmente.
Una marcatura di controllo viene mostrata sulla riga del canale selezionato. Usare i tasti
UP/DOWN per muoversi nella posizione in cui si desidera si trovi il canale, e premere il tasto
BLU (manuale) nuovamente. Il canale sarà allora spostato nella posizione selezionata.
Quando si è terminato di ordinare i canali, premere il tasto BACK finché si torna alla modalità
Normal TV. (Appare un messaggio di avviso in cui si dice che il ricevitore sta salvando le
modifiche fatte)
14
PART 5 l Italiano
Impostare i canali preferiti dalla lista canali:
Si può impostare una lista di canali preferiti dall’attuale lista canali TV/Radio
Per impostare i canali preferiti, seguire le seguenti istruzioni:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usando I tasti UP/DOWN, selezionare “Channel Organizer” e premere OK.
3. Premere il tasto VERDE (Preferiti) per accedere alla modalità Favourite organizer
(Organizzatore preferiti).
4. I nomi di default per la lista preferiti sono: “Movie”, “News”, “Sports”, e “Music”.
5. Usando i tasti UP/DOWN o P+/P-, selezionare il canale e premere il tasto colorato sul telecomando
che corrisponde alla classificazione del canale. Per esempio, se si preme il tasto ROSSO (movie) il
canale viene designato come “Movie” Canali preferiti. Un cuore rosso appare dietro il nome dei canali.
Se si preme nuovamente il tasto ROSSO, il canale selezionato diventa non-selezionato dalla lista
Movie Favourite. (vedi Screen 4 di copertina).
6. Un canale può essere salvato in più di una lista preferiti. Si possono cambiare i canali preferiti nel
menu “Favourite Organizer”.
7. Premere il tasto BACK fino a che si torna al menu principale.
Si può visualizzare la lista Preferiti che è stata impostata, premendo il tasto FAV mentre si sta guardando
un programma o ascoltando un canale radio.
Denominare i canali dalla lista canali:
Si può cambiare il nome del canale, bloccare un canale e cambiare le funzioni salto canale.
Cambiare il nome del canale:
Per cambiare nome al canale, seguire le seguenti istruzioni:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Channel Organizer” e premere OK.
3. Usando i tasti UP/DOWN o P+/P-, selezionare il canale.
4. Premere il tasto GIALLO (Edit). (Vedi Screen 2 e 5 di copertina).
5. Premere OK sul nome del canale, la tastiera apparirà sullo schermo.
6. Usare UP/DOWN o P+/P- per selezionare una lettera, e il tasto OK per sovrascrivere l’attuale nome del
canale. Premere OK per confermare il nuovo nome. Premere BACK per ritornare al menu.
15
PART 5 l Italiano
Cambiare la funzione Lock (blocco):
Se si attiva la funzione di blocco, il canale può essere visto solo dalla lista TV dopo aver inserito il codice
PIN. Per modificare la funzione blocco, seguire le istruzioni indicate di seguito:
1. Seguire i primi quattro punti descritti in “Cambiare il nome del canale” sezione 5.1.1.
2. Usando i tasti UP/DOWN o P+/P-, selezionare “Lock field”. (Vedi Screen 7 di copertina).
3. Premere OK e inserire il codice PIN, che dovrà essere sempre utilizzato ogni volta che vorremmo
vedere dei canali bloccati.
4. La funzione blocco verrà segnata.
5. Spostare il cursore nel campo OK e premere il tasto OK.
6. Per sbloccare il canale ripetere la stessa procedura.
Cambiare la funzione Skip (Salto canale):
Se la funzione Skip è attivata, il canale verrà saltato quando si scorre lungo la lista TV in modalità di
visione normale. Seguire le indicazioni seguenti:
1. Seguire i primi quattro punti descritti in “Cambiare il nome del canale” (sezione 5.1.1.).
2. Usando i tasti UP/DOWN o P+/P-, selezionare “Skip field“. (Vedi Screen 8 di copertina).
3. Premere OK e inserire il Codice PIN.
4. La funzione skip verrà selezionata.
5. Spostare il cursore nel campo OK e premere il tasto OK.
6. Per disabilitare la funzione ripetere la stessa procedura.
Cambiare i valori di Video Package Identifier V-PID, Audio A-PID, Program P-PID:
1. Seguire i primi quattro punti descritti in “Cambiare il nome del canale” (sezione 5.1.1.).
2. Usando i tasti UP/DOWN o P+/P-, selezionare “PID field”. (Vedi Screen 8 di copertina).
3. Usando la tastiera numerica [0-9], inserire il nuovo valore.
4. Spostare il cursore nel campo “OK field” e premere il tasto OK.
Cancellare i canali dalla lista.
Si possono cancellare i canali dalla lista, seguendo le indicazioni seguenti:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usare i tasti UP/DOWN, selezionare “Channel Organizer” e premere OK.
3. Premere il tasto BLU (Cancellare). (Vesdi Screen 9 di copertina).
4. Selezionare il canale usando i tasti UP/DOWN o P+/P- sul telecomando.
5. Premere il tasto ROSSO per cancellare il canale selezionato.
6. Premere il tasto VERDE per cancellare tutti i canali dalla lista.
7. Premere il tasto GIALLO per uscire dal menu.
16
PART 5 l Italiano
5.1.2 Menu Preferiti
Questo menu permette di organizzare la lista dei canali preferiti. Tutti i canali che si sono selezionati
come Preferiti nel menu “Channel organizer” possono essere ordinati seguendo le istruzioni seguenti:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Favourite Organizer” e premere OK. (Vedi Screen 10
di copertina).
n Tasto ROSSO: è lo stesso della funzione Sort del menu “Channel Organizer”. (Vedi Screen 2 di
copertina)
n Tasto VERDE NxtFav (successivo gruppo preferiti): mostra la successiva lista di canali preferiti
n Tasto GIALLO Edit: si può creare il nome del gruppo preferito nello stesso modo in cui si
cambia il nome del canale nel menu “Channel Organizer
n Tasto BLU Remove: Rimuove direttamente il canale selezionato dalla lista dei Preferiti
selezionata
5.1.3 Menu Timer
Il timer può accendere o spegnere automaticamente il ricevitore in qualsiasi momento. Questo permette
per esempio di registrare i programmi con il VCR mentre non si è in casa. Può essere usato come sveglia
all’ora impostata. Seguire le istruzioni seguenti:
1. Premere il tasto MENU. (Vedi Screen 1 di copertina).
2. Usando i tasti UP/DOWN sul telecomando, selezionare “Timer Menu” e premere OK. (Vedi Screen 11
di copertina).
n Numero del Timer: si possono selezionare fino a 8 eventi diversi
n Stato del Timer: impostare su “Enabled” (abilitato) per usare la funzione timer o su “Disable”
(disabilitato) per disabilitare le funzioni timer del numero selezionato
n Modalità Timer: si possono selezionare le seguenti funzioni:
nPower On”: il ricevitore si accende all’ora e nel giorno selezionato
nRecording”: il ricevitore si accende all’ora e nel giorno indicato, visualizza il canale e
poi si spegne all’ora e nel giorno indicato (valore impostato sull’ora finale)
nPower Off”: il ricevitore si spegne all’ora e nel giorno selezionato
n Ciclo del Timer: si può impostare il ciclo dell’azione scelta in modalità timer (una volta, ogni
giorno, oppure ogni settimana)
n Data: si può impostare la data di inizio dell’azione del timer
n Ora: si può impostare l’ora di inizio dell’azione del timer
n Ora di conclusione: si può impostare l’ora di conclusione della visualizzazione del canale quando
la modalità Timer è in Intervallo
n Canale: si può selezionare il canale da visualizzare quando la modalità del timer del ricevitore è
attivata. Premere OK, viene visualizzata la lista dei canali, selezioanre un canale e premere OK
17
PART 5 l Italiano
3. Premere il tasto ROSSO per salvare e procedere con un altro evento da impostare nel timer.
4. Premere il tasto VERDE per salvare e uscire dal menu del timer.
5. Premere il tasto GIALLO per uscire dal menu del timer SENZA salvare le impostazioni.
Si deve selezionare il canale, l’ora di inizio e l’ora di conclusione se la modalità Timer è in “Recording”.
Un messaggio di errore apparirà se qualche impostazione non è corretta.
Programmazione del Timer via EPG.
Un modo semplice per programmare il timer del ricevitore è quello di utilizzare la Guida Elettronica dei
Programmi (EPG).
1. Premere il tasto EPG sul telecomando.
2. Selezionare con i tasti freccia il programma che si vuole vedere o registrare.
3. Premere il tasto BLU per aprire il menu Timer.
4. I dati del programma selezionato saranno presenti nel menu Timer.
5. Selezionare la modalità del Timer (“Power On”, “Recording”).
6. Sono possibili modifiche manuali ad esempio per estendere la durata della registrazione.
7. Memorizzare le impostazioni premendo il tasto ROSSO.
8. Premere il tasto BACK per ritornare al menu Timer.
9. Premere il tasto VERDE per memorizzare i dati o il tasto GIALLO per uscire senza memorizzare.
5.1.4 Menu Installazione
Tutte le impostazioni che si riferiscono a TV, Parabola, LNB e ai Satelliti si trovano in questo menu. Il
menu installazione contiene parecchi sottomenu come “System Set-up”, “LNB Set-up”, “Channel Set-up
e “Parental Lock”. Per accedere ai diversi sottomenu, seguire le istruzioni seguenti:
18
PART 5 l Italiano
5.1.4.1 Menu System Set-up
(Impostazioni del sistema-Vedi Screen 12 di copertina)
Per impostare il ricevitore secondo le proprie preferenze, andare al menu “System Set-up”. Poi seguire le
istruzioni seguenti:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Installation” e premere OK.
3. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “System Set-up” e premere OK.
n Impostazione della lingua: si può cambiare la lingua del menu, l’audio e i sottotitoli seguendo
le istruzioni seguenti
n Selezionare “Language Settings” e premere OK o il tasto DESTRO
n Selezionare “Menu Language” e premere OK o il tasto DESTRO
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare la lingua in cui si vuole visualizzare il menu e
premere OK. Lo schermo del menu mostrerà la lingua scelta
n Si può anche scegliere la prima lingua audio preferita, la seconda lingua audio e la
lingua dei sottotitoli seguendo le istruzioni seguenti
n Premere EXIT per uscire
n Impostazioni TV/VCR: si può regolare il TV/VCR secondo le proprie preferenze. Controllare
le impostazioni corrette indicate nel manuale della TV e del VCR. Si possono modificare le
impostazioni del formato e delle uscite video TV/VCR seguendo le istruzioni seguenti:
n Selezionare “TV/VCR Settings” e premere OK o il tasto DESTRO
n Modalità TV: premere OK o il tasto DESTRO e regolare lo standard TV in “Multi”,
PAL” o “NTSC
n Modalità Video: premere OK o il tasto DESTRO e impostare la modalità VCR in
CVBS” (Video Composito) o “RGB” (opzione preferita se la TV è compatibile)
n Modalità Schermo: premere OK o il tasto DESTRO e impostare la modalità del
formato dello schermo in “Full Screen” , “Letterbox” o “16/9
n Modalità Audio: premere OK o il tasto DESTRO e impostare l’uscita audio in “Stereo”,
Left only” o “Right only” (sinistra o destra per i televisori mono)
n Uscita SPDIF: premere OK o il tasto DESTRO e attivare l’uscita S/PDIF sul retro del
ricevitore, così ci si può connettere all’amplificatore Audio digitale usando un cavo a
fibre ottiche
n SCART VCR: premere OK o il tasto DESTRO e regolare l’uscita scart in “Auto” o
STB” (Set Top Box). Se è impostata a “STB”, il segnale scart VCR non fa passare
automaticamente il segnale del VCR
n Premere BACK per tornare al menu principale
19
PART 5 l Italiano
n Impostazioni OSD: si può impostare l’OSD (On Screen Display) sulla TV secondo le proprie
preferenze. Si possono modificare le impostazioni OSD seguendo le istruzioni seguenti:
n Selezionare “OSD Settings” e premere OK o il tasto DESTRO
n Schema Colore: premere OK o il tasto DESTRO e regolare i colori del menu OSD in
Basic”, “Colour 1” o “Colour 2
n Trasparenza: premere OK o il tasto DESTRO e selezionare il grado di trasparenza
dell’OSD
n Luminosità: premere OK o il tasto DESTRO e selezionare il grado di luminosità
dell’OSD
n Tempo di visualizzazione dell’OSD: premere OK o il tasto DESTRO e selezionare per
quanto tempo si vuole che la barra di informazioni rimanga sullo schermo quando si
avvia il ricevitore o quando si cambiano i canali
n Premere BACK e tornare al menu principale
n Regolazione dell’ora: Il sistema usa GMT (Greenwich Mean Time) come impostazione di
fabbrica. Per regolare l’ora, seguire le istruzioni seguenti (vedi Screen 16 di copertina):
n Selezionare “Time Settings” e premere OK o il tasto DESTRO
n Selezionare la zona oraria: premere OK o il tasto DESTRO, verrà visualizzata una
lista del GMT con le ore di cui si ha bisogno per il proprio paese. Usando i tasti
UP/DOWN selezionare l’ora corretta e il ricevitore mostrerà automaticamente l’ora
corrente nel proprio paese
Per regolare l’ora manualmente:
n Selezionare la funzione GMT: premere OK o il tasto DESTRO e usare i tasti
UP/DOWN per impostare GMT a “off”. Premere OK per salvare le regolazioni. Il
menu di regolazione dell’ora, attiverà i due campi in basso del menu
n Selezionare l’impostazione dell’ora locale: premere OK o il tasto DESTRO. Usare i
tasti UP/DOWN o i tasti numerici [0-9] per impostare l’ora locale. Quando è stata
selezionata, premere OK per salvare
n Selezionare l’impostazione della Data: Premere OK o il tasto DESTRO e impostare la
data come si è fatto per l’ora
n Premere BACK per tornare al menu principale
20
PART 5 l Italiano
n Canale di accensione: questa funzione permette di regolare il canale che si vuole quando il
ricevitore si accende. Per impostare l’attivazione del canale, seguire le istruzioni seguenti (vedi
Screen 17 di copertina):
n Selezionare Power su Channel e premere OK o il tasto DESTRO
n Ultimo visualizzato: il ricevitore si avvierà con il canale visualizzato prima
dello spegnimento
n Definire il canale: questa funzione permette di regolare il canale che si vuole quando
il ricevitore si accende. Per definire il canale, seguire le istruzioni seguenti: Premere
OK o il tasto DESTRO e selezionare nella lista di canali della TV o della radio il canale
con cui si vuole che il ricevitore si avvii
n Aggiornare il Sistema: Si può scaricare nel ricevitore il più recente software disponibile
comprese le nuove tecnologie. Per aggiornare il sistema, seguire le istruzioni seguenti:
n Selezionare “System Upgrade” e premere OK. Il ricevitore visualizzerà il messaggio:
Please wait, checking for new software”(Attendere, si sta ricercando il nuovo software).
Se vi è la versione di un software recente e disponibile per il ricevitore, questa verrà
scaricata automaticamente via satellite. Se il ricevitore ha già installata la versione più
recente, questo non accadrà (vedi Screen 18 di copertina)
n Premere BACK per tornare al menu principale
Nota: Assicurarsi che il ricevitore sia collegato al segnale del satellite. Non spegnere il ricevitore
durante l’operazione di aggiornamento del nuovo software.
n Informazione sul Sistema: la funzione Informazione sul Sistema visualizza informazioni
sul ricevitore come il numero di modello, il software e la versione boot. Per controllare le
informazioni sul sistema, seguire le istruzioni seguenti:
n Selezionare “System information” e premere OK o il tasto DESTRO
n Reset di fabbrica: fare attenzione quando si usa questa funzione, perché si cancelleranno
tutti i dati e i parametri impostati precedentemente. Una volta eseguito un Reset di fabbrica
si dovranno installare nuovamente i preferiti e fare la sintonia dei canali. Per reimpostare il
ricevitore con la configurazione standard di fabbrica seguire le istruzioni seguenti:
n Selezionare “Factory Reset” e premere OK
n Inserire il codice PIN. Il ricevitore si reimposterà alle impostazioni originali
di fabbricazione
Nota: il codice PIN tornerà alle impostazioni iniziali “0000”.
21
PART 5 l Italiano
5.1.4.2 Impostazioni LNB
(vedi Screen 20 di copertina)
Si consiglia di leggere il manuale e le caratteristiche tecniche dell’LNB, del commutatore DiSEqC prima
di iniziare ad impostare l’LNB. Per impostare i parametri tecnici dell’LNB, seguire le istruzioni seguenti:
1. Premere il tasto MENU.
2. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Installation” e premere OK.
3. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “LNB Set-up” e premere OK.
4. Controllare le specifiche usate dell’LNB nelle informazioni del costruttore o tramite il vostro fornitore.
Ci sono 16 tipi di LNB disponibili. Alla prima accensione del ricevitore è impostato nella modalità
Universale (9750/10600MHz), il commutatore DiSEqC non viene utilizzato quando l’LNB è montato
su una parabola fissa.
5. Usare i tasti UP/DOWN sul telecomando per selezionare una voce e usare i tasti DESTRO/SINISTRO
per modificarne i valori.
n LNB: sono disponibili fino a 16 LNB, selezionare quello corretto in base alle specifiche tecniche
del proprio LNB
n Tipo di LNB: Selezionare il tipo di LNB da Universale 1 ~ 3, e Singolo. Si deve digitare il valore
LNB in Single. In Single, il parametro è 0 o un altro numero. In UNI1 = 9750/10600 MHz,
UNI2 = 9750/10700MHz, UNI3 = 9750/10750 MHz
n Alimentazione LNB: Selezionare 13/18V, 13V o 18V per LNB. Selezionare “Off” se si vuole
spegnere l’alimentazione dell’ LNB
n DiSEqC: Alla prima accensione é spento ( in posizione OFF). Per usare il commutatore DiSEqC,
impostare la corretta versione DiSEqC (V1.0 o V1.1). La versione è specificata sui dati di targa
del commutatore stesso
n Ingresso DiSEqC: Selezionare la posizione 1~4 se il commutatore DiSEqC è del tipo V1.0.
Selezionare la posizione 1 ~ 16 se il commutatore DiSEqC é del tipo V1.1
n Ripetere DiSEqC: Designa la ripetizione dell’accensione (0 ~ 3)
n Commutatore 22kHz: si può impostare commutatore 0/22 kHz su ON o OFF
Nota: Se si imposta il “tipo LNB” su “Universal” (UNI1 ~ UNI3), non si potranno cambiare le
impostazioni sia nel menu “LNB Power” che nel menu “Switch 22 kHz”. Se si vuole cambiare
qualche impostazione, si deve regolare “LNB type” su zero. Se DiSEqC è Off, non si potranno
cambiare le impostazioni sia nel menu “DiSEqC Input” che nel menu “DiSEqC Repeat”.
6. Premere il tasto ROSSO (Salva) o il tasto VERDE (Salva e Esci) per salvare le regolazioni.
7. Premere il tasto GIALLO (Esci) o il tasto BACK se non si vogliono salvare le impostazioni.
22
PART 5 l Italiano
5.1.4.3 Impostazione del canale
(vedi Screen 21 di copertina)
L’impostazione del canale permette di sintonizzare i canali disponibili sui satelliti. Ci sono 64 satelliti
disponibili. Per sintonizzare i canali, seguire le istruzioni seguenti:
In questo menu, si possono creare i nomi dei satelliti, e rinominare il transponder del satellite. Si può
anche visualizzare il menu e il menu Impostazione Posizionatore selezionando rispettivamente LNB e la
Posizione della parabola.
1. Premere il tasto MENU.
2. Usando i tasti UP/DOWN sul telecomando, selezionare “Installation” e premere OK.
3. Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Channel Set-up” e premere OK.
4. Usare UP/DOWN sul telecomando per selezionare una voce e usare il tasto DESTRO/SINISTRO per
effettuare le regolazioni.
n Satellite: Selezionare “Satellite” e premere OK o il tasto DESTRO. La lista dei satelliti viene
visualizzata e poi si può scegliere un satellite dal quale sintonizzare i canali premendo OK
Nota: se si vuole rinominare il satellite, premere il tasto SAT sul telecomando quando si è sulla lista
dei satelliti.
n LNB: Selezionare “LNB” e premere OK o il tasto DESTRO. In “LNB field”, selezionare un
LNB disponibile. Se si vuole impostare i valori relativi LNB, premere OK e apparirà il menu
Impostazioni LNB (Descritto nella sezione 5.1.4.2)
n Frequenza, Polarizzazione, Symbol Rate: Mostra i valori del transponder (TP) del satellite
corrente. Per modificare il valore, seguire le istruzioni seguenti
1. Selezionare ”Frequency” e premere OK. Viene visualizzata la lista dei valori TP del satellite corrente.
2. Le funzioni dei tasti colorati sono attivate per rappresentare altre funzioni. (vedi Screen 23 di
copertina).
3. Per modificare un valore TP, premere il tasto ROSSO (Edit)
4. Per cambiare il valore TP corrente, premere il tasto BLU (Aggiungere)
5. Premere il tasto GIALLO (Salva) per salvare le impostazioni.
6. Premere il tasto BLU (Cancella) per cancellare il valore TP corrente. (La funzione Salva è disponibile
solo in modalità Edit o Aggiungi).
n Modalità Scan: Sintonizza i canali solo “FTA” (Free to Air) o “Tutti” i canali
(compresi i canali criptati)
n Ricerca della Rete: Impostare questo campo su “On” per eseguire la ricerca della Rete TP
n AutoScan (Tasto ROSSO): Questa funzione cerca tutti i transponder di un satellite
23
PART 5 l Italiano
n Scan della Rete (Tasto BLU): “Network Search” esegue la ricerca dei canali in tutti i transponder
di un operatore
n Scan del TP (Tasto VERDE): ricerca i canali dallo specifico transponder corrente
n PID (Tasto BLU): si può cercare un canale specifico inserendo il valore PID di un canale. Se si
preme il tasto BLU (PID), viene visualizzato lo schermo PID. Inserire il valore PID e premere
ancora il tasto BLU. Per cancellare il valore PID, premere Back sul telecomando o premere il
tasto BLU (PID) per ricercare il canale. Si devono inserire V-PID, A-PID e P-PID come descritto
in “Editare i canali dalla lista dei canali”. (Sezione 5.1.1)
Nota: Controllare il livello e la qualità del segnale prima di cercare i canali. Viene visualizzato il livello
del segnale del TP del satellite corrente. La barra verde viene visualizzata se le impostazioni
sono corrette, altrimenti si visualizza la barra rossa e non si può ricevere il canale. In questo
caso, verificare che la parabola sia puntata sul satellite selezionato o che il commutatore DiSEqC
dell’LNB non sia correttamente settato. Cambiare la Frequenza con il tasto Destro/Sinistro
finché non viene visualizzata la barra Verde che indica che il transponder è stato individuato. Se
si preme il tasto ROSSO (Auto Scan), VERDE (Net. Scan), GIALLO (TP Scan), o BLU (PID) viene
visualizzato lo stato di ricerca del canale.
24
PART 5 l Italiano
5.1.4.4 Blocco per bambini (Parental Lock) - Cambiare il codice PIN
(vedi Screen 25 di copertina)
Questa funzione permette di cambiare il numero PIN usato per controllare l’accesso al menu e ai canali
individuali. In questa funzione si possono bloccare/sbloccare i canali e cambiare il codice PIN seguendo
le istruzioni seguenti:
n Per bloccare/sbloccare il menu, seguire le istruzioni seguenti:
n Premere il tasto MENU sul telecomando
n Usando i tasti DESTRO/SINISTRO sul telecomando, selezionare “Installation” e
premere OK
n Il ricevitore richiederà il codice PIN. Il codice PIN è impostato su ‘0000’
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Parental lock” e premere OK
n Usando i tasti DESTRO/SINISTRO, si può selezionare “lock” o “unlock” . Quindi
premere OK. Selezionando “lock”, il ricevitore chiede di inserire il PIN ogni volta che
si vuole accedere al menu. Selezionando “unlock” si ha la possibilità di accedere al
menu senza dover inserire il codice PIN
n Per cambiare il codice PIN, seguire le istruzioni seguenti:
n Premere il tasto MENU sul telecomando.
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Installation” e premere OK
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Parental lock” e premere OK
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Old PIN” e inserire ‘0000’
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “New PIN” e inserire un nuovo PIN
n Usando i tasti UP/DOWN, selezionare “Verify PIN” e inserire ancora il nuovo PIN
n Premere il tasto VERDE sul telecomando per salvare e uscire
n Premere il tasto BACK per tornare al menu principale
Si consiglia di prendere nota del nuovo codice PIN. Se lo si dimentica, si può reimpostare il ricevitore
alle impostazioni di fabbrica ma si perderanno le informazioni salvate.
Il vostro codice PIN personale è: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.1.5 Giochi
Se ci si vuole giocare con un gioco, seguire le istruzioni seguenti:
1. Premere il tasto MENU sul telecomando.
2. Usando i tasti UP/DOWN sul telecomando, selezionare “Games” e premere OK.
3. Usando i tasti UP/DOWN sul telecomando, selezionare il gioco a cui si vuole giocare e premere OK.
25
PART 5 l Italiano
6.0 Registrazione attraverso la SCART VCR
Questo ricevitore è un ricevitore di tipo Dual Video e contiene due dispositivi separati di ricezione
(tuners).
Il TUNER 1 è collegato al connettore LNB IN 1 e funziona come tuner standard o Master ed è collegato
alla SCART TV.
Il TUNER 2 è collegato al connettore LNB IN 2 e funziona come tuner addizionale ed è collegato
all’uscita SCART VCR.
Questo vi permette di registrare un programma su di un dispositivo esterno (Videoregistratore, DVD
Recorder) mentre state guardando un altro canale.
Nota: Per poter usufruire di questa funzionalità è necessario che i due tuner siano collegati a due
uscite di un LNB TWIN o a due uscite di un Multiswitch
6.1 Come registrare
E’ possibile registrare manualmente o programmare la registrazione attraverso l’EPG.
6.1.1 Registrazione Manuale
1. Accendere il ricevitore.
2. Premere il tasto verde per avviare la procedura di registrazione.
3. Viene visualizzata la lista dei canali TV.
4. Selezionare con i tasti SU/GIU il canale che si desidera registrare e premere OK.
Con il tasto TV/RADIO è possibile passare dalla lista dei canali TV a quella dei canali Radio.
Con il tasto SAT è possibile cambiare satellite (se è installato)
5. Selezionare la durata della registrazione con i tasti DESTRA/SINISTRA.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
n End of Event (fine dell’evento): registrazione fino al termine del programma corrente
n 30 min: registrazione della durata di 30 minuti
n 60 min: registrazione della durata di 60 minuti
n 120 min: registrazione della durata di 120 minuti
n 180 min: registrazione della durata di 180 minuti
n Continuo: registrazione fino a quando l’utente la ferma manualmente
6. Premere OK per impostare la durata.
7. Il programma sarà presente alla presa SCART VCR per la durata selezionata.
26
PART 5 l Italiano
6.1.2 Registrazione con Timer/EPG
Per la registrazione con Timer/EPG vedi il paragrafo 5.1.3. Impostare la modalità Recording.
6.2 Stato VCR
Premendo il tasto Giallo del telecomando durante il normale funzionamento è possibile visualizzare lo
stato della programmazione della presa SCART VCR.
n Service Name (Nome Servizio): Programma in corso presente sulla SCART VCR
n Carrier Name (Nome Operatore): Nome dell’operatore che trasmette il programma
n Satellite Name (Nome Satellite): Nome del Satellite da cui arriva il programma
n Slave Status (Stato Slave): Mostra lo stato del tuner collegato a LNB IN 2
(Inattivo o Registrando)
n Barre indicatrici segnale: Mostrano il livello e la qualità del segnale presente all’ingresso
LNB IN 2
Premendo il tasto BACK si esce dallo stato VCR.
Nota: Se lo stato VCR è inattivo non ci sono informazioni nella finestra di stato VCR.
6.3 Arresto Registrazione
Per fermare la registrazione procedere come segue:
1. Premere il tasto GIALLO per aprire la finestra di stato VCR.
2. Premere il tasto ROSSO per fermare la registrazione.
3. Un messaggio vi chiederà se volete interrompere la registrazione.
4. Premere OK per confermare o BACK per annullare.
6.4 Ulteriori informazioni sulla registrazione
E possibile vedere sulla TV il segnale presente all’uscita SCART VCR (ingresso LNB IN 2) premendo il
tasto TV/VCR del telecomando.
Il display del ricevitore visualizzerà la scritta VCR per informarvi che state guardando il segnale presente
sulla SCART VCR (ingresso LNB IN 2).
Durante la visione di un programma dell’ingresso LNB IN 1 il display visualizza invece il numero
del canale.
27
PART 5 l Italiano
7.0 Funzioni base – Telecomando
Mentre si stanno vedendo i canali TV o Radio, si possono impostare varie funzioni usando il
telecomando. Di seguito viene fornita la spiegazione dei tasti del Telecomando e delle funzioni
corrispondenti che possono essere attivate mentre si sta guardando la TV o si ascolta la Radio. (Vedere
la copertina interna per l’illustrazione del telecomando).
1. STANDBY ON/OFF
Accende/spegne il ricevitore.
2. SUB (Sottotitolo)
Mostra la lista delle lingue in sottotitolo che il programma che si sta vedendo supporta. Si può cambiare
la lingua del sottotitolo usando i tasti UP/DOWN sul telecomando e premendo OK.
3. TEXT
Attiva / disattiva il Teletext.
4. SAT
Mostra la lista dei satelliti sintonizzati con il ricevitore. Si può cambiare il satellite che si vuole vedere
usando i tasti UP/DOWN e premendo OK. (la lista dei canali è configurata con i canali ricercati in quel
satellite). Se si è impostato un posizionatore motorizzato per cambiare il satellite, verrà visualizzato il
messaggio “Attendere: disco in movimento”. Il tasto SAT è disattivato nella modalità canali preferiti perché
ci può essere un numero diverso di satelliti in cui vi sono diversi canali preferiti.
5. MUTE
Elimina l’audio.
6. TV/RAD
Passa dalla lista canali Tv a quella dei canali Radio e viceversa.
7. FAV
Premendo FAV sul telecomando, nella finestra del menu viene visualizzato, oltre alla lista dei canali
preferiti, un riquadro nel quale si può vedere e sentire il canale sul quale ci si è posizionati con il cursore.
8. CANALE SU/GIU
Cambia il canale corrente nel canale precedente/successivo nella lista TV,Radio o Favoriti.
9. VOL +/-
VOL – abbassa il volume e VOL + alza il volume.
28
PART 5 l Italiano
10. OK
Si può selezionare una voce nella lista SAT, SOTTOTITOLO, o LINGUA.
11. MENU
Mostra il menu principale per ulteriori regolazioni.
12. BACK
Si esce dal menu o sotto-menu e si cancellano le funzioni in progresso.
13. AV
Seleziona Tv o Ricevitore
14. Information
Mostra l’informazione sul programma che si sta vedendo.
15. EPG (Guida Elettronica del programma)
La funzione EPG mostra l’informazione del canale visualizzato per zona oraria. EPG è diviso in quattro
modalità: Settimanale, Giornaliera, Estesa. Questa funzione imposta automaticamente il timer in modo
da avere una o piu’accensioni e spegnimenti automatici. L’evento si può impostare solo se il canale
supporta EPG. Se si preme EPG, la modalità Settimanale viene visualizzata come default.
n Settimanale (Tasto ROSSO): la lista dei canali TP correnti è visualizzata a sinistra e
l’informazione sull’evento e visualizzata a destra per zona oraria
n Giornaliero (Tasto VERDE): Se si vuole visualizzare la modalità Giornaliero del canale corrente,
premere BLU (Giornaliero). In modalità giornaliero, il ricevitore mostra il canale designato e
visualizza in dettaglio l’evento del canale
n Estesa (Tasto GIALLO): Se si preme il tasto Verde, il ricevitore mostra informazioni dettagliate
sull’evento corrente
n Timer (Tasto BLU): Muove il cursore in un evento nella zona oraria richiesta e premere Giallo
(Timer). Il timer si imposta automaticamente all’ora indicata. Per dettagli sul timer, vedere
Menu Timer” (Descritto nella sezione 5.1.3).
n Premere BACK per chiudere il menu EPG ( Guida)
16. TV-VCR
Permette di passare dal tuner 1 (LNB IN 1) ed il tuner 2 (LNB IN2) per vedere il programma presente
sulla SCART VCR.
29
PART 5 l Italiano
17. AUDIO (Lingua audio)
Mostra la lista delle lingue audio disponibili per il canale che si sta guardando. Si può cambiare la
lingua audio che si vuole sentire usando i tasti Up/Down, e premere il tasto OK. Inoltre imposta l’audio
del canale corrente a stereo ((•)), mono-sinistra ((• o mono-destra •)). Premendo il tasto del suono
cambia l’icona del suono sulla barra in alto. L’informazione del suono selezionato viene salvata con le
impostazioni del canale, e può essere richiamata alla modalità suono quando si guarda il canale.
18. PAGE- / PAGE+ (PAGINA- / PAGINA+)
Cambia tra i diversi canali. Salta a 10 canali in su o 10 canali in giù se si è in TV, Radio o nella lista dei
canali preferiti.
19. Tasti Colorati utilizzati per diverse funzioni del ricevitore e del televideo.
20. TASTI NUMERICI (0-9)
Cambio del canale digitando direttamente il numero del canale.
30
PART 5 l Italiano
A.1 Problemi di funzionamento
A causa di disturbi presenti sulla rete elettrica il ricevitore puo’ bloccarsi (proprio come il PC). In
questo caso, spegnere il ricevitore togliendo la corrente. Attendere 30 secondi e collegare nuovamente
l’apparecchio alla rete elettrica. Se il ricevitore non funziona bene dopo aver controllato la sezione
Problemi di funzionamento, contattare il proprio rivenditore di fiducia. Non aprire il coperchio, questo
potrebbe causare scosse elettriche dovute all’alto voltaggio e la garanzia del ricevitore non sarà più valida
se il ricevitore è stato aperto. All’interno non ci sono parti che possono essere riparate dall’utente.
Problemi Causa Soluzione
Le luci verde/rossa sulla parte
anteriore del pannello non si
illuminano
La spina di alimentazione elettri-
ca non è inserita nella presa
Controllare che la spina sia in-
serita nella presa correttamente
Non ci sono né immagini
né suoni
La TV è impostata sul
canale sbagliato
Controllare se la TV è accesa e
impostare la TV sul corretto
EXT / AV o canale UHF
Non ci sono né immagini
né suoni
Problema nelle connessioni del
cavo tra ricevitore e TV
Controllare se il cavo scart e/o
RF è collegato correttamente alla
TV e al retro del ricevitore
Non ci sono né immagini
né suoni
Ricevitore “bloccato” Spegnere il ricevitore, scollegare
il cavo elettrico di alimentazione
del ricevitore dalla corrente a
220 V. Dopo 30 secondi ricol-
legare alla presa e controllare se
funziona correttamente
Non ci sono suoni Il ricevitore o la TV sono nella
modalità “MUTE”’
Premere il tasto MUTE sul tele-
comando del ricevitore e TV
Non ci sono immagini o suoni Problema nei collegamenti del
cavo SCART tra ricevitore e TV
Inserire bene i connettori scart
sulla parte posteriore della TV e
del ricevitore. Sostituire il
cavo SCART
31
PART 5 l Italiano
Non ci sono immagini Allineamento della parabola non
corretto
Controllare la qualità del
segnale con un analizzatore di
spettro e regolare la parabola
correttamente
Il ricevitore mostra il messaggio
Nessun segnale o cattivo
segnale” in difficili condizioni
atmosferiche (forti nevicate
o piogge)
E’ normale che le cattive
condizioni atmosferiche
interferiscano con il segnale tra
satellite e parabola
Quando il tempo migliorerà,
le immagini appariranno
nuovamente. Se questo non
accade, controllare che non vi sia
neve sulla parabola
Il ricevitore mostra il messaggio
Nessun segnale o cattivo segnale
Si è selezionato il satellite
sbagliato dal menu
Premere il tasto SAT del
telecomando e selezionare il
satellite corretto
Il ricevitore mostra il messaggio
Nessun segnale o cattivo segnale
Errata impostazione di
parametri nel menu
Controllare le impostazioni
in LNB- e menu Impostazioni
Canali
Il ricevitore mostra il messaggio
Nessun segnale o cattivo segnale
Allineamento della parabola non
corretto
Chiedere al rivenditore di
controllare l’unità esterna e il
cavo
Le luci Rossa e Verde sulla parte
anteriore del ricevitore stanno
lampeggiando
Sovraccarico dell’alimentazione
del LNB.
(Corto circuito nel cavo LNB)
Togliere la corrente e chiedere al
rivenditore di controllare il cavo
e l’LNB
Il telecomando non funziona Le batterie del telecomando
non sono state inserite o sono
esaurite
Controllare se le batterie
sono inserite correttamente.
Controllare le batterie e se
sono esaurite, sostituirle. Non
utilizzare mai batterie non
completamente cariche assieme
ad altre nuove
Nessun segnale audio su un
canale TV
Il canale è programmato con
audio AC3. Questa impostazione
disabilita l’audio normale
Premere il tasto AUDIO sul
telecomando e selezionare
l’audio normale
32
PART 5 l Italiano
A.2 Specifiche tecniche
Modulazione QPSK
Tuner 2
Symbol rate 2 ~ 45 Mbauds
Frequenza d’ingresso 950 ~ 2150 MHz
Alimentazione 13 / 18 V
Corrente LNB max 600 mA
DiSEqC 1.0
Decompressione Video MPEG 2 MP@ML
Formato Video 4:3, 16:9, Pan & Scan, Letterbox
Decodifica Audio MPEG layers 1 & 2, MP3
Campionamento Audio 32, 44.1 and 48 KHz
Modi Audio Mono, dual channel, stereo
Dolby Digital AC3
Processore 2 x STI 5518
RAM di Sistema 2 x 8 MBytes
Memoria Flash 2 x 2 MBytes
Processo di Scaricamento software Via Satellite (OTA), RS-232
Prese SCART 2 (TV e VCR)
Uscita Audio RCA (Destro e Sinistro)
Uscita audio digitale SPDIF (supporto AC3), RCA
Uscita Video RCA
Porta seriale RS-232 ( fino a 115.2 Kbps)
Temperatura di esercizio +5 °C to +45 °C
Tensione di alimentazione 90 / 240 V AC (50/60 Hz)
Massimo Consumo Max. 25 W
Consumo in Stand By < 7.5 W
Dimensioni (W x H x D) 280 x 42 x 200 mm
Peso 2 Kg
33
PART 5 l Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio del materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Environmental Issues
Environmental Issues
Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required.
Electronic product recycling
Do not dispose of this product with your
domestic rubbish
At the end of its useful life, this product
contains materials which when prcessed
correctly can be recovered and recycled. By
participating in the responsible recycling
of this product you will be reducing the
requirement for new raw materials and
reducing the amount of material that would
otherwise end up in landfill.
When you purchase a new, similar product
your retailer may offer to take this old one
off you. Alternatively, you can take it to your
local recycling centre. Your retailer or local
municipal authority will advise you of the
collection facilities available for waste
electronically products in your area. User of
this service will be free to you.
Within the scope of the European
legislation on Waste Electrical and
Electronic Equipment (Directive 2002/96/
EC valid as of August 2005) STRONG
provides a recycling system free of charge
for consumers to returning products after
end of life. For more information about
STRONG’s environmental policy to you:
www.strongsat.com - select “About us” and
“Environmental Policy” from
the submenu.
Packaging
When disposing of this product
packaging, please ensure that it is
recycled. Packaging material is to be
depolluted in waste separation.
Power Saving
To save power and money, please put
the product into standby mode when
not in use. We also recommend
disconnection from mains supply
when not in use for longer periods
of time.
Batteries
Do not dispose of the batteries from
your handset with your domestic
waste
Where they are available, participate
in your local municipal or retailer
collection schemes for spent
batteries. Batteries discarded in
landfill sites or incinerated increases
the chances of pollutants being
dispersed into the atmosphere.
Alternations reserved 9/2005
Technical information
Demodulator
Modulation: QPSK
Input Symbol Rate: 2 - 45 Ms/s
SCPC & MCPC signals from C & KU band satellites
Video Decoder
Profile level: MPEG-2 Main profile @ main level
Data Rate: Max. 60 Mbit/s
Video Resolution: 720 x 576 PAL 720 x 480 NTSC
Aspect Ratio: 4:3, 16:9, Pan & Scan, Letterbox
Audio Decoder
MPEG/MusiCam Layer I & II, MP3
Audio mode: Stereo, Dual Channel, Mono, Joint Stereo, AC3
Tuner
Input Frequency Range: 950 ~ 2150 MHz
Input Level: -25 ~ -65 dBm
LNB Power: 13/18 V DC
Current: Max. 600 mA
Overload protected
DiSEqC Version 1.0 compatible
PART 6 l Technical information
PART 6 l Technical information
Connectors
2 x SAT IN
2 separate SCART for 2 tuner (VCR & TV)
3 RCA (Video, Audio L&R)
RS-232 (Serial Port)
S/PDIF optical and coaxial
S-Video
System & Memory
Main Processor: 2 x ST i5518
Flash Memory: 2 x 2 MBytes
SDRAM: 2 x 8 MBytes
EEPROM: 64 Kbits
General Data
Operating Temperature: +5°C - +45°C
Storage Temperature: 0°C - +50°C
Supply Voltage: 90 ~ 240 V AC (SMPS) 50/60 Hz
Power Consumption: 25 W max.
Stand-by Mode: < 7.5 W
Humidity: 25% - 70%
Size (W x H x D) in mm: 280 x 42 x 200
Weight: 2 kg
Loading...