Strong SRT 6130 User Manual [it]

SAT INSAT OUT
PART 5 • Español
85
Gracias por adquirir un receptor de satélite Strong. Este receptor es nuestro producto más reciente. Ha sido diseñado para que sea compatible con las nuevas tecnologías, actualizando su software a través de satélite y de Internet. Es muy recomendable que lea con atención este manual para instalar correctamente el receptor y conseguir un funcionamiento óptimo.
Strong ha hecho todo lo posible para proporcionarle un receptor de satélite fabricado con las innovaciones más recientes en software y hardware. Por tanto, Strong se reserva el derecho de realizar modificaciones al software usado por el receptor de satélite (sin previa comunicación) para mantener y garantizar que el equipo sea compatible y esté actualizado con la tecnología más reciente. En consecuencia, le recomendamos que visite regularmente nuestro sitio web para comprobar el software disponible más reciente.
1.0 Utilización
Este manual es aplicable a los modelos Strong de la serie Slim SRT 6130.
86
PART 5 • Español
1.1 Instrucciones de seguridad 87
1.2 Características y accesorios 87
1.3 Precauciones de seguridad 88
1.4 Almacenaje 88
1.5 Instalación del equipo 88
2.0 Su receptor 89
2.1 Panel frontal (Figura 1) 89
2.2 Panel Trasero (Figura 2) 89
3.0 Conexiones 89
3.1 Conexión a TV y VCR 89
3.1.1 Conexión básica con cable coaxial 90
3.1.2 Conexión básica con euroconector 90
3.1.3 Conexión avanzada 90
3.1.4 Conexión con un cable de audio con conectores RCA 90
3.1.5 Conexión a un amplificador digital de audio utilizando la salida S/PDIF 90
3.1.6 Conexión de un cable puerto serie para descarga de software. 90
3.2 Conexión a la parabólica 90
3.2.1 Conexión de una parabólica fija al receptor 90
3.2.2 Conexión de multiples parabólicas fijas al receptor utilizando DiSEqC1.0 switch 91
3.2.3 Conexión a una parabólica con posicionador motorizado 91
4.0 Encendido 91
4.1 Inicio por vez primera 91
4.2 Parabólica orientada a otros satellites 91
5.0 Parámetros básicos 91
5.1 Menú Principal 91
5.1.1 Menú organizador de canales 92
5.1.2 Menú Organizador de favoritos 93
5.1.3 Menú temporizador 94
5.1.4 Menú instalación 94
5.1.4.1 Menú Configuración del sistema 94
5.1.4.2 Configuración del LNB 96
5.1.4.3 Configuración de los canales 97
5.1.4.3.1 Configuración del posicionador (Si usa un posicionador motorizado con DiSEqC1.2) 98
5.1.4.4 Bloqueo por los padres – Cambio del PIN 98
5.1.5 Juegos 99
6.0 Funciones básicas -Telemando 100
A.1 Investigación de averías 102
87
PART 5 • Español
1.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia:
NO INSTALE EL RECEPTOR:
En un armario cerrado o mal ventilado;Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo;En una superficie que pueda obstruir las rendijas de ventilación.
NO EXPONGA EL RECEPTOR Y SUS ACCESORIOS:
A la luz solar directa o cerca de otro equipo que produzca calor;A la lluvia o humedad alta;A choques que puedan producir daños permanentes al receptor;A objetos magnéticos tales como altavoces, transformadores, etc.;A vibraciones intensas;No abra nunca la tapa. Es peligroso tocar el interior del receptor porque hay corriente de alto voltaje y posibles peligros
eléctricos. La garantía quedará anulada si se ha abierto el receptor.
Cuando no se use el receptor durante un período de tiempo largo, debe desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente mural.
No use un cable de alimentación dañado. Puede producir un incendio o una descarga eléctrica.No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Puede provocar una descarga eléctrica.Coloque el receptor en un ambiente bien ventilado.Cuando conecte los cables, asegúrese de que el receptor está desconectado.No utilice el receptor en un cuarto de baño ni en un ambiente húmedo.
Asegúrese de leer este manual del usuario antes de instalar el receptor. Este manual le proporciona instrucciones completas para instalar y utilizar este receptor. Los símbolos que siguen se usarán como se indica a continuación:
Caracteres en negrita: Representan una tecla en el mando a distancia o en el receptor.
Caracteres en cursiva: Representan un elemento del menú dentro de la ventana del menú en pantalla.
1.2 Características y accesorios
Interface MENÚ grafico de fácil usoSoporte multi-idioma en Menu de pantalla: Ingles, Alemán, Francés, Italiano, Español, Holandes, Ruso, Turco, Suizo,
Eslavo, Eslovaco, Húngaro, Checo, Búlgaro, Rumano, Lituano, Latvian, Polaco
Puerto RS 232 para control de actualización del software y servicios adicionalesSoporta DiSEqC 1.0/1.1/1.22 conectores SCART (TV, VCR)4 conectores RCA (CVBS, Audio Izquierda/Derecha & S/PDIF)Función multi-idioma (Menu, Audio)Mando a distanciaFunciones de edición (Canal TV o Radio, Nombre de canal, PID, Nombre de transponder)EPG (Guía electrónica de programas ) con información de canal en pantallaCapacidad memorización 4000 canales, 64 satélites pre-programados4 listas favoritos, para TV y radio3 modos operativos (Digital TV, Digital Radio, Favoritos)DiSEqC LNB, 13/18V, 0/12V, 0/22KHz ToneTuner digital con bucle de salidaRecepción bandas C/KU y portadoras SCPC/MCPC Teletexto soportado mediante VBIMemorización canales : TV Digital: 2900, Radio: 1400Actualización software via satélite (O.T.A)Saldia S/PDIF para connexion con amplificador digital de audio
88
PART 5 • Español
Accesorios
Manual de usuarioTelemando2x Baterias (tipo AAA )
Advertencia:
Las baterias no deben recargarse, desmontarse ni mezclarse con otros tipos de baterias.
1.3 Precauciones de seguridad
Para mantener su receptor en optimas condiciones, le aconsejamos seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Lea este manual detalladamente y asegurese de que comprende totalmente las instrucciones dadas en el.Remita todo mantenimiento o revision a personal cualificado.Si lo desea, puede limpiar su receptor con un trapo libre de pelusas humedecido con un solución jabonosa, solamente
cuando esté desconectado de la corriente principal.
No utilice liquidos con base de alcohol o amoniaco para limpiar su receptor.No abra la cubierta del receptor, se expone a riesgo de descarga.No abra la cubierta de su receptor ya que puede anular su garantía.
No situe ningún objeto encima de su receptor ya que esto podria impedir la adecuada ventilación de los componentes internos.
Asegurese de que no se encuentran objetos extraños en las ranuras de ventilación ya que esto puede producir incendio o
descargas eléctricas.
Despues de apagar su receptor, espere algunos segundos antes de moverlo o desconectarlo de cualquier equipo.Asegurese que el enchufe se corresponde con el votaje de la placa de identificación eléctrica situada en al parte trasera de
su receptor.
Es necesario que utilice unicamente un cableado compatible y de extension adecuada para el consume eléctrico del
equipo instalado.
Si el receptor no trabaja normalmente incluso después de seguir detalladamente las instrucciones de este manual, le
recomendamos consulte con su distribuidor.
1.4 Almacenaje
Su receptor y los accesorios han sido almacenados y entregados en un embalaje de protección contra descargas eléctricas y humedad. Cuando lo desembale, asegurese de que estan todos los accesorios incluidos y mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Cuando transporte el receptor de un lado a otro o si lo devuelve dentro del plazo de garantía, asegurese de almacenar el receptor en su embalaje original con todos sus accesorios. No seguir estos procedimientos para el embalaje, podría ser causa de anulación de la garantía.
1.5 Instalación del equipo
Le recomendamos solicitar a un instalador profresional la instalación de su equipo. De lo contrario, por favour siga las siguientes instrucciones:
Consulte el manual de usuario de su TV y de la antenna.Asegurese de que el cable coaxil UHF se encuentra en buenas condiciones.Asegurese de que las conexiones del cable coaxil de UHF se encuentran protegidas.Asegurese de que los components de exterior de la parabólica se encuentran en buenas condiciones.Asegurese de que la parabólica está orientada al satélite seleccionado por usted.Asegurese de que la parabólica esta conectada con el cable coaxial de I.F correcto (75 Ohm) y se encuentra en buenas
condiciones.
89
PART 5 • Español
2.0 Su receptor
2.1 Panel frontal
(Figura 1)
1. Botón de encendido
Enciende o apaga el receptor ON/OFF.
2. Pausa/ Encendido (2 LED)
El led rojo indica “pausa”. El LED verde indica “encendido”
3. Teclas ARRIBA/BAJO
Mueve el cursor ARRIBA/ABAJO en el menú. Mueve los canales ARRIBA/ABAJO en estado no menú.
2.2 Panel Trasero (Figura 2)
1. Entrada SAT (Entrada LNB)
Conecte la señal I.F digital del LNB de su parabólica en este conector.
2. Salida SAT
Permite conectar un receptor extra ( analógico o digital)
3. AUDIO Derecho (Rojo RCA) e izquiero (Blanco RCA)
Permite conectar la señal de audio a un amplificador externo o la la entrada de audio de su TV.
4. Video (RCA Amarillo)
Este conector tiene una señal constante de video para conexiones VCR adicionales.
5. Euroconector TV
Use este conector para conectar su receptor a la TV utilizando un cable scart.
6. Euroconector VIDEO
Use este conector para conectar su receptor a su video utilizando un cable euroconector.
7. Puerto serie RS 232
Con este puerto serieo puede conectar su PC al receptor, para descargar nuevas versiones de software en su receptor. Información detallada sobre actualizaciones de software puede encontrarla en nuestra web (www.strongsat.com).
Nota:
Se recomienda utilizar UNICAMENTE el software original suministrado en nuestra web. La carga de otras versiones de sofware no adaptadas a su equipo puede producir daños severos en su receptor, las cuales no estarán cubiertas por la garantía.
8. Entrada de antena
9. S/PDIF
Utilice la salida Optica para conectar el receptor a la entrada de su amplificador digital de audio.
10. To TV-Modulador de RF “pieza macho”
11. Cable de corriente
El receptor require un voltaje de 90~240 V AC 50~60 Hz+/-5%. Asegurese de revisar las especificaciones de la toma antes de conectar el receptor a la corriente principal.
3.0 Conexiones
3.1 Conexión a TV y VCR
Advertencia
Si no está seguro de como realizar la connexion de su receptor, no asuma el riesgo de realizarlo usted mismo. Pregunte a su distribuidor Strong como hacerlo. Nuestros técnicos están adecuadamente formados para poder obtener las mejores prestaciones del receptor. Aunque existen entusiastes que pueden realizar la instalación de un receptor de satélite por ellos mismos, es necesario tener un buen conocimiento de las tecnologias de recepción y se requiere equipo especializado. No dude en realizar cualquier pregunta que tenga sobre la instalación de su receptor a su distrbuidor Strong. Es possible conectar el receptor mediante el uso de cable coaxial, euroconector y o cables Audio/Video con RCA.
Loading...
+ 15 hidden pages