STRONG SRT 55 User Manual [fr]

Page 1








Page 2
Page 3
Page 4
PART 3 • Français
1
Français
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS 2
1.1 Consignes de s
écurité 2
1.2 Stockage 3
1.3 Installation
3
1.4 Fonctionnalités et accessoires 4
2.0 CONNEXIONS
5
3.0 VOTRE TERMINAL
5
3.1 T
élécommande 6
4.0 PREMI
ÈRE INSTALLATION 7
5.0 MENU PRINCIPAL
7
5.1 Cha
înes 7
5.2 Installation
9
5.3 Setup 10
5.4 Outils 1
2
5.5 Media+ 1
3
6.0 OPERATION 1
6
6.1 Changer de cha
îne 16
6.2 Acc
éder au Guide électronique des programmes (EPG) 16
6.3 Accéder aux chaînes favorites 16
A.1 PROBL
ÈMES ET SOLUTIONS 17
A.2 SP
ÉCIFICATIONS 18
* €0,14/min. Depuis une ligne fixe
STRONG France Service
ZAC des Léchères • 199 rue du Nant • 74460 Marnaz
par Avril 2009
Page 5
PART 3 • Français
2
1. INSTRUCTIONS
1.1 Consignes de sécurité
Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses assez puissantes pour représenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’importantes consignes d’opération et de service.
Lire toutes les instr
uctions – Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les
instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que les batteries Ion Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires. Conserver le manuel d’utilisation- Conserver le manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure AVERTISSEMENT – Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les avertissements affichés sur le produit et décrit sur ce manuel. Suivre les instructions- Suivre toutes les instructions fournies avec le produit. Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer. Utiliser seulement un linge légèrement humidifié pour nettoyer. Accessoires - Pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit utiliser seulement les accessoires recommandés par STRONG.
Eau et humidit
é – Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau ou dans un endroit
humide (tel que baignoire, lavabo, évier, lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie...) Emplacement – Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles ne jamais placer ce produit sur un support instable tel que pied, trépied, équerre, chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions qui décrivent comment monter ce produit en toute sécurité et utiliser seulement les accessoires de montage préconisés par le fabricant. Alimentation – Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur le label. Si vous n’êtes par sûr du type de courant électrique distribué dans votre habitation, consulter votre fournisseur d’électricité
Les Ou
ïes de Ventilation et ouvertures permettent une ventilation qui assure la fiabilité
opérationnelle du récepteur et évitent une surchauffe du produit, Ces ouvertures de doivent jamais être couvertes ou bloquées. Ne jamais installer le récepteur sur un lit, une couverture, un sofa, un canapé, un tapis, près d’une source de chaleur, dans un endroit fermé (placard, tiroir, à moins que cet endroit soit extrêmement bien ventilé. Ne pas installer le récepteur à moins de 30 mm d’un mur.
Prot
éger le câble d’alimentation – le cordon d’alimentation doit être placé de manière
à ce que l’on ne puisse pas, marcher dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour d’un pied de meuble. Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique.
Page 6
PART 3 • Français
3
Français
PRECAUTIONS GENERALES
Foudre- Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutilisé ou laissé sans surveillance pendant une longue période, débrancher-le de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé. Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque d’entrainer un risque d’incendie ou d’électrocution
Objet
étranger ou liquide – Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu
ou un choc électrique, n’insérer jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque d’éclaboussure Chaleur – Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même un amplificateur audio Maintenance – contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de s’exposer à de hautes tensions
Situations requ
érant une maintenance – Débrancher le terminal du secteur et contacter
un professionnel dans les cas suivants:
1. le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
2. Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal
3. Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions
4. Le produit est tombé ou cassé.
5. Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification des performances
Pi
èces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces
recommandées par le fabricant.
Contr
ôle de sécurité – Après chaque opération de maintenance demander au
technicien de confirmer après test que le terminal est en parfait ordre de marche.
1.2 Stockage
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait nulle.
1.3 Installation
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne. n Assurez-vous que la prise péritel est bien connectée. n Assurez-vous que la prise péritel est en bon état de fonctionnement.
Page 7
PART 3 • Français
4
n Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne
soient en bon état. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et conserver le pour consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit:
AVERTISSEMENT Indique l’information d’avertissement.
Conseils Indique toutes autres informations additionnelles
importantes ou utiles.
MENU
(caractères en gras) Représente un bouton sur la télécommande ou
le récepteur
Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD)
1.4 Fonctionnalités et accessoires
n Pour toutes* chaînes et radios numériques en clair (via antennes
intérieure ou extérieures)
n Récepteur numérique terrestre pour connexion direct par péritel (TV, VCR,
DVD, projecteur, Hi-Fi)
n 180° rotation n Télécommande via œil infrarouge n Lecteur carte SD pour regarder photos enregistrer et lire de la vidéo ou de
la musique ***
n Pause live TV avec lecture différée via carte SD (avance et retour rapide,
ralentit, fonction GOTO)
n Programmateur (Quotidien, Hebdomadaire, Mensuel) n Enregistrement en appuyant sur une seule touche n 1 heure d’enregistrement - taille de fichier: environ 2 GB n Slide show à l’écran pendant la lecture des fichiers MP3 ou WMA n Installation rapide et facile & menu facile n Excellente qualité Audio & Vidéo n Capacité mémoire 1 000 chaînes n Zapping rapide des chaînes & classement par ordre alphabétique ou par
cryptée/non cryptée
n Guide et programme électronique (EPG) avec informations à l’écran sur
les évènements présents et 7 jours avenirs
n 8 blocs programmation 4 modes (1 fois, quotidien, hebdomadaire, mensuel) n Veille automatique (10, 30, 60, 90, 120 min) n Programmation d'action directement à partir de l’EPG n Sous-titre DVB multilingue et support Audio** n Télétexte** via terminal ou TV n 8 listes pour programmes TV et Radio favoris
Page 8
PART 3 • Français
5
Français
n Fonction verrouillage parental pour le menu et sélectionnable par chaîne n Menu écran multilingue (OSD), comme Français, Anglais, Allemand,
Italien, Espagnol, Tchèque
n Recherche des chaînes automatique et manuelle n Options de gestion des chaînes étendues, (Verrouiller, éditer, déplacer,
trier, effacer, chercher)
n Démarrage sur la dernière chaîne regardée n Télécommande simple et facile d’utilisation n Commutation NTSC/PAL automatique et manuelle n 3 Jeux (Tétris, Snake, Othello) n Support a antenne active sortie 5 V
* Assujetti aux conditions locales; ** Disponibilité selon diffuseur; *** STRONG ne peut pas garantir la lecture de fichiers vidéo externes, qui n’ont pas été enregistrés par cet appareil
Accessoires:
n 1 terminal n 1 manuel d’utilisation n 1 télécommande avec pile (coin de cellules 3 V) n Capteur IR n Adaptateur alimentation
Noter: Les piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être
utilisées avec d’autres types de piles.
2.0 CONNEXIONS
Connecter à TV, Antenne terrestre, capteur IR, et secteur électrique Fig. 1
Pour recevoir le signal diffusé, l’antenne terrestre doit être connectée à l’entrée ANT IN du récepteur. Ensuite connecter le capteur Infrarouge à l’entrée infra rouge du récepteur. Après vous pouvez brancher le récepteur au secteur électrique. Une fois toutes les connexions établies correctement. La LED du capteur Infra Rouge doit être allumée sinon le récepteur ne fonctionnera pas.
Connexion à TV et VCR
Fig. 2
Connexion
à un DVD enregistreur Fig. 3
Connexion à un Projecteur
Fig. 4
Connexion
à la Hi-Fi Fig. 5
3.0 VOTRE TERMINAL
Fig. 6
1. PRISE PERITEL Pour se connecter à votre TV.
2. Lecteur de carte Pour insérer votre carte SD.
3. ANT IN Pour connecter votre antenne terrestre pour la réception du signal
(peut alimenter l’antenne en 5 V DC).
4. Prise Infra Rouge Pour connecter le capteur Infra rouge
5. DC IN Pour se connecter au secteur électrique (5 V DC/1 A).
Page 9
PART 3 • Français
6
3.1 Télécommande
1. Met le terminal en Marche/Arrêt
2. [0~9] accès direct à une chaîne par son N° ou permet d’entrer une valeur
3.
Coupe la sortie Audio du terminal
4. RECALL Rappel
5. PAGE+/PAGE- Page vers le Haut/Bas
6. VOL+/VOL- Volume +/-
7. CH+/CH- Hors Menu: permet de changer de chaîne dans le MENU permet
de déplacer le curseur de Haut en bas.
8. OK Menu off: Affiche la liste des chaînes Dans le Menu: Active la rubrique sélectionnée.
9. MENU Menu Off: Ouvre le menu principal. Menu On: permet de retourner une étape en arrière. En mode Multimédia: permet de retourner au fichier parent
10. EXIT Quitte le MENU ou le SOUS MENU
11. INFO Affiche les informations sur la chaîne en cours
12. SUB Affiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la
chaîne regardée
13. EPG Affiche le guide électronique des programmes sans passer par
le menu
14 .RECORD Enregistre le programme TV sur la carte SD
15. TIMESHIFT Active la fonction "Time shift
"
16. tt
uu Retour/Avance rapide
17. TTX Affiche le télétexte (OSD) si disponible
18. TV/RADIO Permet de commuter entre la TV et la radio
19. AUDIO Affiche la liste des différentes pistes audio disponibles
20. GOTO Permet d’accéder directement à une position souhaitée en mode
enregistrement/playback
21. Touches color
ées pour mode Multimédia et fonction télétexte
La télécommande émet un signal directionnel Infra rouge. Attention à bien orienter la télécommande vers le capteur infra rouge du récepteur. Si le capteur est couvert ou s’il y a un objet entre le capteur et la télécommande, le capteur ne répondra pas. Le capteur peut peut-être ne pas répondre s’il est exposé directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière artificielle. Le cas échéant changer la lumière de direction ou déplacer le capteur afin d’éviter la lumière directe. (Fig. 8)
Page 10
PART 3 • Français
7
Français
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION
Si vous utilisez le terminal pour la première fois ‘ le menu "Installation facile" apparaitra. Utiliser les touches tu pour régler le pays, la Langue OSD et la puissance d’antenne et les touches pq pour sélectionner. Ensuite utiliser les touches pq sélectionner Recherche et appuyer sur OK pour lancer la recherche automatique des chaînes.
5.0 MENU PRINCIPAL
En mode affichage TV appuyer sur MENU pour accéder au menu principal qui est constitué des sous-menus suivants: Cha
înes , Installation, Réglage outils et Media+
5.1 Chaînes
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner Chaînes et appuyer sur OK
pour entrer.
2. Utiliser les touches pq pour sélectionner la rubrique désirée et appuyer
sur OK
.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Noter: En mode TV vous pouvez directement accéder à la liste des chaînes en
appuyant sur OK
.
5.1.1 Liste des chaînes TV.
1. Dans le sous-menu "chaînes" sélectionner "Liste des chaînes TV" à l’aide
des touchespq et appuyer sur OK pour rentrer.
2. Utiliser les touchestu pour changer de liste de chaînes favorites (Si
vous avez déjà créer des listes de chaînes favorites).
3. A l’aide des touches pq sélectionner la chaîne que vous souhaitez
regarder et appuyer sur OK pour regarder la chaîne sélectionnée en plein écran.
5.1.1.1 Editer
Utiliser ce MENU pour favoriser, verrouiller, , supprimer et renommer une liste de chaîne. Appuyer sur la touche "
1" pour entrer dans le menu d’édition
A l’aide des touchespq sélectionner une chaîne et appuyez sur OK ou appuyer sur 0 pour sélectionner toutes les chaînes. Les chaînes sélectionnées seront cochées. Cette méthode de sélection des chaînes peut être utilisée pour toutes les fonctions d’édition
n Favoriser: Pour ajouter les chaînes sélectionnées à une liste de
chaînes favorites, appuyer sur la touche 1. Utiliser les touches pq
pour sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des
touchestu sélectionner "oui" dans la fenêtre de confirmation et appuyer
sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du
symbole "fichier"l.
Page 11
PART 3 • Français
8
n Verrouiller: Pour verrouiller les chaînes sélectionnées appuyer sur la
touche 2, à l’aide des touches tu sélectionner "oui" dans la fenêtre
de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes
sélectionnées seront marquées du symbole "
œ"
n Sauter: Pour sauter les chaînes sélectionnées appuyer sur la touches 3, à
l’aide des touches tu sélectionner "oui" dans la fenêtre de confirmation
et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront
marquées du symbole
et seront sautées lors du zapping en plein écran.
n Supprimer: Pour verrouiller les chaines sélectionnées appuyer sur la
touche 4, à l’aide des touches tu sélectionner "oui" dans la fenêtre de
confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Appuyer sur EXIT pour annuler.
5.1.1.2 Trouver
Appuyer sur la touche 2 pour accéder au Menu "trouver". Utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres ou les chiffres souhaités et appuyer sur OK. Le terminal cherchera les chaînes correspondantes aux valeurs rentrées. Appuyer sur EXIT pour quitter le mode "trouver".
5.1.1.3 Trier
Appuyer sur la touche 3 pour accéder au Menu "trier". Utiliser les touches pq pour sélectionner votre mode de triage et appuyer sur OK
.
Défaut: Trier par ordre de recherche (de la plus basse à la plus haute
fréquence).
Nom (A-Z): Trier par ordre alphabétique. Nom (Z-A): Trier par ordre alphabétique. FTA: les premières chaînes de la liste seront les chaînes en clair. Verrouill
ées: les premières chaînes de la liste seront toutes les chaînes non
verrouillées et ensuite toutes les chaînes verrouillées.
5.1.1.4 Déplacer
Appuyer sur la touche 4 pour activer la fonction "déplacer". Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole
, utiliser les touches pq
pour déplacer les chaînes sélectionnées à la position souhaitée et appuyer sur OK pour sauvegarder.
5.1.2 Liste des programmes Radio
Les opérations possibles avec les listes de programme Radio sont identiques aux opérations possibles avec les chaînes TV
5.1.3 Supprimer toutes les chaînes favorites
Page 12
PART 3 • Français
9
Français
Sélectionner "supprimer tous les favoris" à l’aide des touches pq et appuyer OK, à l’aide des touches tu sélectionner "oui" dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner Non pour annuler.
5.1.4 Tout supprimer
Utiliser ce menu pour effacer toutes les chaînes. Sélectionner "supprimer tout" à l’aide des touches pq et appuyer sur OK, ensuite entrer le code PIN(par d
éfaut:0000).
sélectionner "oui" dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner "Non"pour annuler.
5.1.5 Renommer les listes
Dans ce Menu vous pouvez changer le nom des listes de chaînes favorites
1. A l’aide des touches pq sélectionner une liste et appuyer sur OK
.
2. Un clavier apparaitra à l’écran, utiliser les touches pqtu pour
sélectionner les lettres et les chiffres de votre choix et appuyer sur OK pour insérer la sélection, ensuite sélectionner "OK" sur le clavier à l’écran pour confirmer.
3. Appuyer sur EXIT pour annuler.
5.2 Installation
5.2.1 Scan Automatique
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner "Installation", appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches pq sélectionner Auto Scan, appuyer sur OK
.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner
"recherche", avec les touches pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan automatique.
5.2.2 Scan manuel
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner "Installation", appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches pq sélectionner "Scan manuel", appuyer sur OK
.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner "scan
band" ou ‘N° chaîne"
ou " recherche réseau", avec les touches pq,
appuyer sur OK pour démarrer le scan.
5.2.3 Réglage du Tuner
1. Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal.
2. Utiliser les touches pq pour sélectionner Installation, et appuyer sur OK
.
3. A l’aide des touchespq sélectionner "
Réglage Tuner" et appuyer sur OK.
4. A l’aide des touches tu pour changer le réglage si "
On " est sélectionné
le terminal fournira une puissance de 5V à l’antenne.
5. Appuyer sur "EXIT" pour sortir.
Page 13
PART 3 • Français
10
5.3 Setup
Ce menu permet de régler: la "Langue OSD", "Système TV", "pays "," temps", "Programmateur", "r
églage OSD" et "verrouillage parental"
1. A l’aide des touches pq sélectionner le sous-menu souhaité et appuyer
sur OK. A l’aide des touches pq sélectionner la rubrique souhaitée. Les réglages peuvent être effectués à l’aide des touches tu. Vous pouvez obtenir une meilleure vue en appuyant sur OK. Maintenant vous pouvez sélectionner les réglages souhaités à l’aide des touches pq et confirmer par OK
2. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
5.3.1 Langue OSD
Ce menu vous permet de choisir la langue du menu à l’écran
5.3.2 Système TV
Ce menu vous permet de paramétrer votre terminal par rapport à votre TV
Mode d’affichage: PAL/NTSC/AUTO Format Ratio: ce menu permet de configurer le format de l’image à l’écran:
4:3PS (Pan&Scan), 4:3LB (Letter Box) and16:9 (écran large)
Sortie Vid
éo: Ce menu permet de commuter la sotie Vidéo entre RGB ou CVBS
LCN Mode: SI LCN (Numérotation logique des chaînes) est activée vous ne
pouvez pas modifier l’ordre des chaînes mis en place lors du scan. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction LCN.
5.3.3 Pays et heure
Ce menu permet de sélectionner votre pays et votre fuseau.
Région: permet de changer de pays. Utilisation GMT: Permet d’activer l’heure GMT. Les options sont: Off / personnaliser / par pays Décalage GMT: Ce menu est valide uniquement lorsque l’option "personnaliser"
a été préalablement sélectionnée. Le décalage GMT s’étend de
"-11:30 ~ +12:00" augmentant progressivement par demi-heure.
Date/Heure
: le menu "Date /Heure " est disponible seulement si "Utilisation
GMT" est réglé sur "Off". Appuyer sur OK ensuite modifier la date
et l’heure à l’aide des touches numériques.
Affichage de l’heure: Ce menu vous permet d’afficher l’heure à l’écran ou non
5.3.4 Réglage du programmateur
Ce menu permet de programmer le terminal pour qu’il effectue des actions telles que mise en route / en veille à des moments souhaités.
N° Timer: Vous pouvez effectuer 8 programmations Timer Mode: Off/une fois / quotidien/ Hebdomadaire/Mensuel
Page 14
PART 3 • Français
11
Français
Timer Service: TV Service/Radio Service Cha
îne réveil Vous pouvez sélectionner une chaîne comme chaîne de réveil.
Mois/Date/jour: Sélectionner la date de votre choix à l’aide des touches pq
.
Time: appuyer sur OK, ensuite rentrer la durée de programme souhaitée
à l’aide des touches numériques de votre télécommande. Lorsque vous souhaitez quitter le menu de programmation une fenêtre de sauvegarde apparaît à l’aide des touches tu sélectionner "oui" dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder sélectionner "Non" pour annuler.
Enregistrement auto: Utiliser les touches tu pour ajuster On ou Off, selon si vous
souhaitez que le programmateur active l’enregistrement via la carte SD.
Dur
ée d’enregistrement:
Seulement activé pour l’enregistrement. Appuyer sur OK pour
entrer la durée souhaitée avec les touches numériques de la télécommande.
Timer mise en veille
Vous pouvez régler le terminal pour qu’il se mette en veille automatiquement dans 10 min, 30 min, 60 min, 90 min et 120 min. De plus le temps restant avant la mise en veille est affiché. Shown the value of time Remains: HH:MM
5.3.5 Réglage OSD
Ce menu vous permet de régler: Affichage sous-titres, Transparence menu OSD, Style OSD ou restaurer les réglages OSD par défaut.
Affichage sous-titres
: pour activer ou non les sous-titres.
Transparence OSD: Permet de régler la transparence du menu afficher à l’écran OSD
de
0 à 50 %.
Restaurer les r
églages OSD par défaut:
Permet de supprimer lés réglages OSD et de restaurer les réglages
par défaut.
Temps d’affichage OSD permet de régler la durée d’affichage de la bannière
d’information de 3s à ~ 10s
5.3.6 Verrouillage Parental
Ce menu permet de verrouiller le Menu installation, des chaînes avec un code Pin que vous pouvez changer. Pour accéder à ce menu un code PIN vous sera demandé, le
code pin par
défaut est le: 0000.
Verrouillage Menu: Permet de verrouiller ou non le menu "installation". Verrouillage Cha
îne: Off/Manuel/Age:4 - Age:18 Nouveau PIN: Permet de changer le code PIN. Confirmer PIN: Pour confirmer le code PIN.
Page 15
PART 3 • Français
12
5.4 Outils
Dans le menu principal, sélectionner le sous-menu "outils" et appuyer sur OK
1. A l’aide des touches pq sélectionner la rubrique souhaitée et appuyer
sur OK
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.1 Informations terminal
Ce menu affiche les informations concernant les versions, Hardware, Software, date de fabrication du terminal ainsi que notre site internet www.strong.tv.
1. Dans le menu "outils" sélectionner le sous-menu "informations terminal
"
et appuyer sur OK pour afficher les informations.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.2 Jeux
Ce menu vous permet de jouer à des jeux tel que "Tétris, Snake et Othello" sur votre TV.
1. Sélectionner le sous-menu "jeux" et appuyer sur OK
.
2. A l’aide des touches pq sélectionner le jeu souhaité et appuyer sur OK
.
A l’aide des touches directionnelles sélectionner "
démarrer" et appuyer
sur OK pour commencer une partie. Pour changer de niveau sélectionner "Réglages".
3. Appuyer sur EXIT pour quitter la partie
Noter: Vous pouvez appuyer sur OK pour faire une pause lors d’une partie
5.4.3 Réglages Usine
Ce menu vous permet de réinitialiser le terminal avec les paramètres d’usine et de supprimer toutes les chaînes.
Noter: Cette option supprimera tous les réglages et toutes les chaînes
trouvées auparavant.
1. Entrer dans le MENU "outils" sélectionner" charger les param
ètres d’usine"
et appuyer sur OK ", un code PIN vous sera demandé.
2. Saisir le code PIN à l’aide des touches numériques de la télécommande (code PIN par défaut: 0000). Une fenêtre de confirmation s’affiche.
3. Sélectionner "oui" pour restaurer les réglages usine et supprimer toutes les chaînes, sélectionner "non" pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.4 Mise à jours logiciel
1. Entre dans le Menu "outils" , sélectionner "Mise à jour logiciel" et appuyer sur OK, Le menu de mise à jour logiciel apparait
Page 16
PART 3 • Français
13
Français
2. A l’aide des touches pq sélectionner l’option souhaitée et appuyer sur OK un code PIN vous est demandé.
3. Rentrer le code PIN (le code Pin par défaut est le 0000), Le sous-menu "mise à jour logiciel" s’ouvre appuyer sur OK pour commencer la mise à jour.
4. Appuyer sur EXIT" pour sortir.
5.5 Media+
Le menu "Media+" est composé des sous-menu suivant: Media Player, Manager d’enregistrement, Information périphérique amovible, Réglage d’enregistrement et retirer votre périphérique de stockage en toute sécurité et formatage du disque.
1. Sélectionner "Media+" et appuyer sur OK afin d’entrer dans le Menu "Media+".
2. A l’aide des touches pq sélectionner l’option souhaitée et appuyer sur OK
.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Utiliser la ligne de 4 touches en bas de la télécommande pour utiliser les fonctions de base de lecture. Une description des options avancées sera affichée à l’écran.
5.5.1 Media Player
Cette fonction vous permet de lire des fichiers multimédia Vidéo, Photos, Musique, (MPEG-2, JPEG, MP3) à partir du périphérique de stockage.
1. Dans le menu "
Média+", sélectionner "Media Player" et appuyer sur OK
2. A l’aide des touches pq sélectionner le fichier souhaité, et appuyer sur OK ou PLAY afin de lire le fichier.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.5.2 Manageur d’enregistrement
Ce menu vous permet de lire votre enregistrement.
1. Dans le menu "Media+", sélectionner " Manager d
’enregistrement" et
appuyer sur la touche OK pour accéder à ce menu.
2. A l’aide des touches pq sélectionner le fichier souhaité et appuyer sur la touche OK ou BLEUE (
u) pour lire le fichier sélectionné.
3. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer les actions suivantes: Appuyer sur la touche JAUNE (
II) pour arrêter le playback.
A l’aide des touches tt
uu vous pouvez activer les fonctions avance ou retour rapide
Appuyer une fois sur la touche VERTE (
Iu) pour activer la lecture ralentie, chaque
pressions supplémentaires modifiera la vitesse du ralentit (1/2, ¼, 1/8).
5.5.3 Information périphérique amovible
Ce menu vous permet de consulter les informations relatives au périphérique de stockage.
1. Dans le menu "Media+", sélectionner "Information p
ériphérique amovible"
et appuyer sur OK pour accéder au menu.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir
Page 17
PART 3 • Français
14
5.5.4 Réglages d’enregistrement
Ce menu vous permet de régler l’heure pour la fonction Time shift et de définir le type d’enregistrement.
Durée Timeshift (min) 10/20/30/40/50/60 Type d’enregistrement:
TS/PS Mode veille : ON/OFF Récupération d’enregistrment
ON/OFF
1. In "Media+" menu, sélectionner Record Settings et appuyer sur OK pour
accéder au menu.
2. A l’aide des touches pq sélectionner le paramètre de votre choix et modifier le à l’aide des touches tu
.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.5.4.1 Time shift et fonctions d’enregistrement
Insérer votre Carte SD dans le bon sens dans le lecteur de carte SD du récepteur. Après quelques secondes un message de reconnaissance de la carte apparaîtra à l’écran carte SD et votre récepteur est prêt opérer en fonction "Time shift" ou en fonction enregistrement
Time Shift
La fonction Time shift vous permet de regarder un programme en léger différer si vous arrêter de regarder votre programme pendant quelques instants. Appuyer sur la touche TIME SHIFT. A l’aide des touches tu sélectionner la plage horaire que vous souhaitez regarder et appuyer sur OK pour confirmer. Si la bannière d’information ne s’affiche pas appuyer sue la touche INFO si vous souhaitez l’afficher.
Time Shift enregistrement
Après avoir activer la fonction Time shift, appuyer sur la touche
pour démarrer un
enregistrement. Ensuite un message à l’écran vous demandera d’appuyer sur "oui
"
pour charger la "
mémoire tampon" de la fonction time shift. Si vous sélectionner "Non"
le récepteur effectuera un enregistrement simple sans la fonction "time shift
"
Arr
êter la fonction Time Shift
Si vous souhaitez arrêter la fonction Time shift appuyer sur les touches EXIT ou pq un message de confirmation apparaitra sélectionner "non" pour arrêter "oui" pour continuer.
Enregistrement
Il y a 3 différentes manières d’effectuer un enregistrement. Enregistrement Instantané, Enregistrement à partir de l’EPG et l’enregistrement à partir du programmateur Enregistrement Instantané En mode hors menu appuyer sur la touche
pour enregistre immédiatement le
programme à l’écran. Appuyer sur la touche ROUGE (
) pour arrêter. Si vous appuyer encore sur la touche
Page 18
PART 3 • Français
15
Français
vous pouvez régler la durée de l’enregistrement. Entrer la durée souhaitée à l’aide des touches numérotées de la télécommande et appuyer sur OK et ensuite EXIT pour effacer le message à l’écran.
A partir de l’EPG
Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au guide des programmes. Sélectionner le programme de votre choix à l’aides des touches indiquées à l’écran. Appuyer ensuite sur la touche
afin de programmer l’enregistrement. Un icon confirmant la programmation de l’enregistrement apparaitra à cote de l’évènement sélectionné. Appuyer sur la touche
si vous souhaitez annuler la
programmation de l’enregistrement.
Programmation manuelle
Vous pouvez programmer un enregistrement manuellement à l’aide du menu "programmateur" voir paragraphe 5.3.4 Réglage programmateur.
Notez: S’il n’y a plus de place disponible sur la carte SD l’enregistrement
s’arrêtera automatiquement. Réglages Time shift 10/20/30/40/50/60 min, temps maximum: 1h (min. Carte 2 GB) Format d’enregistrement disponible TS/PS.TS: Transport stream Qui inclût Télétexte, Sous-titre etc. PS: Program Stream Qui peut être lu sur un PC ou un autre lecteur.
ATTENTION: La fonction Time shift nécessite un espace mémoire libre de.
20 MB minimum sur la carte SD. De plus la fonction "Time shift
"
dépend de la vitesse acceptée de la carte SD utilisée.
5.5.5 Retirer le périphérique de stockage en toute sécurité
Dans le menu "Media+", sélectionner "Retirer périphérique de stockage en toute sécurité" et appuyer sur la touche OK et un message de confirmation apparaitra
5.5.6 Formatage du disque
1. Dans le menu "Media+", sélectionner Formatage du Disque et appuyer
sur OK pour acceder au menu. La partition et l’utilisation du péréphérique seront affichées ainsi que la capacité mémoire disponible ( enGB)
2. Appuyer sur les touches pq sélectionner File System à l’aide des touches tu changer entre FAT/ NTFS
.
Page 19
PART 3 • Français
16
6.0 OPERATION
6.1 Changer de chaîne
Il y a 4 moyens différents pour sélectionner une chaîne: Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’aide des touches Numériques de la télécommande, par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran et à partir du guide des programmes électronique (EPG).
1. Par l’interm
édiaire de la liste des chaînes
A l’aide des touches pq accéder directement à la chaîne précédente ou suivante.
2. A l
’aide des touches Numériques de la télécommande
Entrer le N° de la chaînes souhaitée a partir des touches numériques de la télécommande.
3. Par l
’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran
Vous pouvez également sélectionner une chaîne à partir de la liste des chaînes que l’on affiche à partir du Menu principal voir le chapitre 5.1.1
4. A partir de l’EPG Vous pouvez également accéder à une chaîne à partir de l’EPG. Voir le chapitre 6.2 sur EPG
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG)
1. Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au menu EPG.
2. A l’aide de la touche 2 commuter entre la liste des chaines et le programme des évènements présents et à venir de la chaîne sélectionnée
3. Dans le programme des évènements, appuyer sur OK pour confirmer l’évènement sélectionné et appuyer sur la touche 3 pour afficher les détails de cet évènement
4. Appuyer sur la touche 1 pour ouvrir la liste de programmation d’action à partir de l’EPG
6.3 Accéder aux chaînes favorites
1. Appuyer sur la touche OK afin d’accéder aux chaînes.
2. A l’aide des touches tu sélectionner la liste de chaînes favorites souhaitée.
3. Sélectionner votre chaîne favorite à l’aide des touches pq
.
Page 20
PART 3 • Français
17
Français
A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des problèmes avec ce récepteur ou son installation, veuillez tout d’abord lire attentivement les paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette section "Probl
èmes & Solutions". Si le terminal ne fonctionne pas après vérification
contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer une situation à risque et entraînera la perte de la garantie.
Problème Cause Solution
Capteur IR ne s’allume pas Prise secteur non branché ou
positionnée sur OFF Capteur IR mal connecté
Vérifier les branchements
Lumi
ère de veille non allumée Câble principal débranché
Fusible principal a sauté
Contrôler le branchement Contrôler le fusible
Aucun signal trouv
é L’antenne est débranchée
L’antenne est endommagée ou mal orientée Hors de portée du signal numérique
Vérifier le câble de l’antenne Vérifier l’antenne Vérifier la couverture du signal numérique auprès de votre revendeur
Aucune Image/ Aucun Son
Péritel/ Av n’est pas sélectionnée sur votre TV
Régler votre TV si besoin
Message Cha
îne cryptée Chaîne à accès payant Sélectionner une autre chaîne
Pas de r
éponse de la
télécommande
Récepteur éteint Télécommande mal pointée Capteur IR mal positionné Piles de la télécommande HS
Brancher et allumer le récepteur Diriger correctement la télécommande vers le capteur Infra rouge Changer les piles de la télécommande
Vous avez oublié le code de verrouillage des cha
înes
Réinstaller les chaînes pour annuler le verrou
Vous avez oublié le code de verrouillage du Menu
Contacter la hot line
Plus de r
éception numérique après déplacement du récepteur dans une autre pièce.
La faible alimentation de l'antenne réduit le signal numérique reçu par le récepteur.
Essayer une alimentation directe depuis l'antenne
Page 21
PART 3 • Français
18
A.2 SPÉCIFICATIONS
Démodulateur
Démodulateur: 16-QAM/64-QAM, QPSK Mode de transmission : 2K, 8K
Décodeur Vidéo
Niveau de profil: MPEG-2 MP@ML résolution Vidéo: 720 x 576 pixels (PAL), 720 x 480 pixels (NTSC) Decoding & Vidéo Out: PAL et NTSC Aspect ratio: 4:3 Letterbox, 4:3 Pan & Scan, 16:9
Décodeur Audio
MPEG MusiCam Layer II Taux d’échantillonnage: 32, 44.1, 48 kHz Mode Audio: Stéréo, Joint Stéréo, Dual Mono, Mono
Tuner
Front End: DVB-T, UHF & VHF Tuner Game des fréquences d’entrée : 174 ~ 230 MHz (VHF) et 470 ~ 862 MHz (UHF) Niveau de signal d’entrée: -78 ~ -20 dBm
Multim
édia
Enregistrement Vidéo et lecture – MPEG-1 and MPEG-2 encoded (mpg)* Lecture Audio – MP3 et WMA Format image – JPEG format
Mémoire et système
Mémoire Flash : 1 MByte SDRAM: 16 MBytes
Connexions
ANT IN - IEC 169-2 Femelle TV SCART (RGB, CVBS) Port carte SD Port télécommande IR.
Donn
ées Générales
Tension d’alimentation 5 V DC Consommation: < 4.5 W Consommation en veille: < 1 W Température de opérationnelle: 0 ~ +40 °C Température de stockage: -30 ~ +80 °C Gamme d’humidité de fonctionnement : 10 ~ 85 %, RH, Non-condensée Size (L x P x H) en mm: 69 x 137.5 x 20.5 Poids: 102 g
* STRONG ne peut pas garantir la lecture de fichiers vidéo externes, qui n’ont pas été enregistrés par cet appareil
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables CE 2004/108/EEC y 73/23EEC RoHS 2002/95EEC
En raison de nos recherches et développement permanents, Les spécificités techniques, les designs et apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs. © STRONG 2009. Tous droits réservés. 07/2009
Loading...