Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
Қолдану нұсқаулығы
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
Udhëzimi për përdorim
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
Упатство за употреба
İstifadə təlimatı
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
Page 4
deutsch
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1Geltende Dokumente
► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
– Gebrauchsanleitung des STIHL Geräts
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
2.2Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
3Übersicht
3.1Motor
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden
führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.
2.3Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser
Gebrauchsanleitung.
2
1 Anwerfgriff
Der Anwerfgriff dient zum Starten des Motors.
2 Kraftstofftank
Der Kraftstofftank enthält den Kraftstoff.
3 Kraftstofftank-Verschluss
Der Krafstofftank-Verschluss verschließt die Öffnung
zum Einfüllen des Benzins.
0478-983-9912-A
Page 5
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4 Luftfilter
Der Luftfilter filtert die vom Motor angesaugte Luft.
5 Zündkerzenstecker
Der Zündkerzenstecker verbindet die Zündleitung mit
der Zündkerze.
6 Ölmessstab
Der Ölmessstab misst die Menge des Motoröls.
3.2Symbole
Die Symbole können auf dem Motor sein und bedeuten
Folgendes:
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
4Sicherheitshinweise
4.1Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Motor oder dem STIHL-Gerät
bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen
beachten.
Nicht tanken, falls der Motor läuft oder erhitzt ist.
Einatmen von Abgasen vermeiden.
Schalldämpfer und Schutzblech
werden sehr heiß. Nicht berühren.
4.2Kraftstoff und Tanken
WARNUNG
■ Der für diesen Motor verwendete Kraftstoff ist Benzin.
Benzin ist hochentzündlich. Falls Benzin in Kontakt mit
offenem Feuer oder heißen Gegenständen kommt, kann
das Benzin Brände oder Explosionen auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
Benzin vor Hitze und Feuer schützen.
0478-983-9912-A
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Heiße Oberflächen nicht berühren.
► Benzin nicht verschütten.
► Falls Benzin verschüttet wurde: Benzin mit einem Tuch
aufwischen und Motor erst starten, wenn alle Teile des
Geräts trocken sind.
► Nicht rauchen.
► In der Nähe von Feuer nicht tanken.
► Vor dem Tanken Motor abstellen und abkühlen lassen.
► Falls der Tank zu entleeren ist: Im Freien durchführen.
► Motor mindestens 3 m vom Ort des Tankens entfernt
starten.
3
Page 6
deutsch
4 Sicherheitshinweise
► Motor niemals mit Benzin im Tank innerhalb eines
Gebäudes aufbewahren.
■ Eingeatmete Benzindämpfe können Personen vergiften.
Benzindämpfe nicht einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort tanken.
■ Während der Arbeit erwärmt sich der Motor. Das Benzin
dehnt sich aus und im Kraftstofftank kann Überdruck
entstehen. Falls der Kraftstofftank-Verschluss geöffnet
wird, kann Benzin herausspritzen. Das herausspritzende
Benzin kann sich entzünden. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
Zuerst Motor abkühlen lassen und dann
Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
■ Kleidung, die in Kontakt mit Benzin kommt, ist leichter
entzündlich. Personen können schwer verletzt oder
getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls Kleidung in Kontakt mit Benzin kommt: Kleidung
wechseln.
■ Benzin kann die Umwelt gefährden.
► Kraftstoff nicht verschütten.
► Benzin vorschriftsmäßig und umweltfreundlich
entsorgen.
■ Falls Benzin in Kontakt mit der Haut oder den Augen
kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
► Kontakt mit Benzin vermeiden.
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
■ Übergelaufenes Benzin kann sich entzünden. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Bezinverschmutzte Flächen reinigen.
► Zündversuche vermeiden, bis sich die Benzindämpfe
verflüchtigt haben.
■ Die Zündanlage des Motors erzeugt Funken. Funken
können nach außen treten und in leicht brennbarer oder
explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
Motor nur mit eingedrehter Zündkerze starten.
► Zündkerzen verwenden, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
► Zündkerze eindrehen und fest anziehen.
► Zündkerzenstecker fest aufdrücken.
■ Falls der Motor mit ungeeignetem Benzin betankt wird,
kann der Motor beschädigt werden.
► Frisches, bleifreies Markenbenzin verwenden.
► Vorgaben in dieser Gebrauchsanleitung beachten.
4.3Arbeiten
WARNUNG
■ Wenn der Motor läuft, werden Abgase erzeugt.
Eingeatmete Abgase können Personen
vergiften.
► Abgase nicht einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort arbeiten.
► Falls Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen,
Hörstörungen oder Schwindel auftreten: Arbeit beenden
und einen Arzt aufsuchen.
4
0478-983-9912-A
Page 7
5 Motor einsatzbereit machen
deutsch
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, kann der Motor heiß
sein.
Personen können sich verbrennen.
► Vor dem Reinigen warten, bis der Motor abgekühlt ist.
■ Wenn der Benutzer einen Gehörschutz trägt und der
Motor läuft, kann der Benutzer Geräusche eingeschränkt
wahrnehmen und einschätzen.
► Ruhig und überlegt arbeiten.
■ Wenn der Motor bei hoher Drehzahl ausgeschaltet wird,
kann es zu Fehlzündungen oder Nachzündungen
kommen.
► Motor vor dem Abstellen 20 Sekunden mit minimaler
Drehzahl laufen lassen.
5Motor einsatzbereit machen
5.1Motor betanken
Der Verbrennungsmotor ist für bleifreies Benzin zugelassen.
Bleifreies Benzin verbrennt mit weniger Rückständen,
verringert Ablagerungen an der Zündkerze und verlängert
die Lebensdauer der Abgasanlage.Das Benzin muss
folgende Anforderungen erfüllen:
– Das Benzin ist frisch, sauber und bleifrei.
– Die Oktanzahl des Benzin ist mindestens 85.
– Das Benzin hat einen maximalen Ethanolgehalt von 10 %
(E10).
STIHL empfiehlt STIHL MotoPlus. Dieser Kraftstoff ist
nahezu frei von Benzol, Schwefel und
gesundheitsschädlichen Aromaten.
Die Tankkapazität beträgt 0,9 Liter.
VORSICHT
■ Falls der Motor nicht mit dem richtigen Benzin betankt
wird, kann der Motor beschädigt werden.
STIHL empfiehlt, immer frisches Markenbenzin zu
verwenden, niemals ein Zweitaktgemisch (Benzin mit
Ölzusatz).
Kein abgestandenes oder verunreinigtes Benzin tanken.
Verunreinigung des Tankinhalts mit Schmutz und Wasser
vermeiden.
Nur zugelassenes Benzin verwenden (kein E85).
Bei Klopf- oder Klingelgeräuschen Benzinmarke wechseln.
► Bei Bedarf Fachhändler kontaktieren, STIHL empfiehlt
den STIHL Fachhändler.
► Motor abstellen.
► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem
feuchten Tuch reinigen.
► Kraftstofftank-Verschluss (1) so lange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der Kraftstofftank-Verschluss
abgenommen werden kann.
► Kraftstofftank-Verschluss abnehmen.
► Sitz des Kraftstofffilters überprüfen.
► Benzin mit einem geeigneten Trichter so einfüllen, dass
kein Benzin verschüttet wird. Benzin so einfüllen, dass
mindestens 15 mm bis zum Rand des Kraftstofftanks frei
bleiben.
0478-983-9912-A
5
Page 8
deutsch
6 Reinigen
► Kraftstofftank-Verschluss auf den Kraftstofftank setzen.
► Kraftstofftank-Verschluss im Uhrzeigersinn drehen und
von Hand fest anziehen.
Der Kraftstofftank ist verschlossen.
5.2Motoröl einfüllen
Das Motoröl schmiert und kühlt den Motor.
VORSICHT
■ Der Motor wird ohne Motoröl ausgeliefert.
Das Über- und Unterschreiten des zulässigen Ölfüllstands
kann zu Schäden am Motor führen.
► Vor der ersten Inbetriebnahme Motoröl einfüllen.
► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
► Motor abstellen.
► Ölmessstab (1) ausschrauben.
► Motoröl mit einem geeigneten Trichter einfüllen, bis der
maximale Füllstand (2) erreicht ist.
Die Ölkapazität beträgt 0,5 Liter.
► Ölmessstab (1) eindrehen.
► Vor jedem Startvorgang den Motorölstand prüfen. @ 7.2.
Bei Bedarf Motoröl nachfüllen.
Der Motor ist für handelsübliche 4-Takt-Motoröle ausgelegt.
► Motoröle der Klassen SF, SG, SH, SJ und höher
verwenden.
► STIHL empfiehlt folgende Motoröle zu verwenden:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Die Ölsorte auf die im Einsatzgebiet des STIHL Geräts
vorherrschende Außentemperatur abstimmen:
Betrieb bei Temperaturen über 4° C: SAE 30
Betrieb bei Temperaturen unter 4° C: SAE 10W-30
6Reinigen
6.1Motor reinigen
► Motor abstellen.
► Motor abkühlen lassen.
► Motor mit einem feuchten Tuch reinigen.
► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
7Warten
7.1Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen.
STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle:
6
0478-983-9912-A
Page 9
7 Warten
deutsch
Vor jedem Einsatz:
► Ölstand prüfen, @ 7.2.
► Luftfilter prüfen, @ 7.3.
Nach dem ersten Monat oder nach 5 Betriebsstunden:
► Motoröl wechseln, @ 7.6.
Alle 3 Monate oder nach 25 Betriebsstunden:
► Luftfilter reinigen, @ 7.4.
Alle 6 Monate oder nach 50 Betriebsstunden:
► Motoröl wechseln, @ 7.6.
► Zündkerzen prüfen, @ 7.5.
Alle 12 Monate oder nach 100 Betriebsstunden:
► Inspektion durch einen Fachhändler durchführen lassen.
STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler.
7.2Ölstand prüfen
► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
► Motor abstellen.
► Ölmessstab (1) ausschrauben und mit einem Tuch
reinigen.
► Ölmessstab (1) in den Einfüllstutzen einführen, nicht
einschrauben.
► Ölmessstab entnehmen und Ölfüllstand an der
Messskala (2) ablesen. Bei Bedarf Motoröl mit einem
geeigneten Trichter nachfüllen, bis der maximale
Füllstand (3) erreicht ist.
► Ölmessstab (1) einschrauben.
7.3Luftfilter ersetzen
► Motor abstellen.
► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
► Deckel und Gehäuse des Luftfilters mit einem Tuch
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene
bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung, werden
die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen
erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die
Betriebserlaubnis.
9Ersatzteile und Zubehör
9.1Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original
STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können durch
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung
trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und
STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind
bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO2Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen
Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO
Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter
Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche
oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten
Motors dar.
0478-983-9912-A
-Wert wurde an einem repräsentativen
2
9
Page 12
Contents
1 Introduction
2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documents
2.2 Warning Notices in Text
2.3 Symbols in the Text
3 Overview
3.1 Engine
3.2 Symbols
4 Safety Precautions
4.1 Warning Symbols
4.2 Fuel and Refuelling
4.3 Working
5 Preparing the Engine for Operation
5.1 Refuelling the Engine
5.2 Adding Engine Oil
6 Cleaning
6.1 Cleaning the Engine
7 Maintenance
7.1 Maintenance Intervals
7.2 Checking the Oil Level
7.3 Replacing the Air Filter
7.4 Cleaning the Air Filter
7.5 Checking the Spark Plug
7.6 Changing the Engine Oil
8 Specifications
8.1 Exhaust Emissions
9 Spare Parts and Accessories
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
0478-983-9912-A
Page 13
2 Guide to Using this Manual
English
2Guide to Using this Manual
2.1Applicable Documents
► In addition to this instruction manual, read, understand
and keep the following documents:
– Instruction manual for the STIHL machine
Local safety regulations apply.
2.2Warning Notices in Text
DANGER
This notice refers to risks which result in serious or fatal
injury.
► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the
precautions mentioned.
WARNING
This notice refers to risks which can result in serious or fatal
injury.
► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the
precautions mentioned.
3Overview
3.1Engine
NOTICE
This notice refers to risks which can result in damage to
property.
► Damage to property can be avoided by taking the
precautions mentioned.
2.3Symbols in the Text
This symbol indicates a chapter in this
instruction manual.
0478-983-9912-A
1 Starter handle
The starter handle is used to start the engine.
2 Fuel tank
The fuel tank holds the fuel.
3 Fuel tank cap
The fuel tank cap seals the opening for adding petrol.
11
Page 14
English
4 Safety Precautions
4 Air filter
The air filter filters the air taken in by the engine.
5 Spark plug socket
The spark plug socket connects the ignition lead to the
spark plug.
6 Oil dipstick
The oil dipstick measures the engine oil level.
3.2Symbols
The symbols can be on the engine and have the following
meaning:
Read, understand and keep the instruction
manual.
4Safety Precautions
4.1Warning Symbols
The warning symbols on the engine or STIHL machine have
the following meaning:
Follow the safety instructions and their
measures.
Do not refill the tank when the engine is running
or heated to a high temperature.
Avoid inhaling exhaust gases.
The muffler and guard plate become
extremely hot. Do not touch.
4.2Fuel and Refuelling
WARNING
■ The fuel used for this engine is petrol. Petrol is extremely
inflammable. If petrol comes into contact with an open
flame or hot objects, it may cause fires or explosions. This
may result in serious or fatal injury to people and damage
to property.
Protect petrol from heat and fire.
12
Read, understand and keep the instruction
manual.
Do not touch hot surfaces.
► Do not spill petrol.
► If petrol is spilled: wipe up the petrol with a cloth and
wait until all parts of the machine are dry before starting
the engine.
► Do not smoke.
► Do not refuel in the vicinity of flames.
► Before refilling the tank, stop the engine and allow it to
cool.
► If the tank needs to be emptied: do this out of doors.
► Start the engine at least 3 m away from the refuelling
site.
0478-983-9912-A
Page 15
4 Safety Precautions
English
► Never store the engine with petrol in the tank inside a
building.
■ Breathing in petrol fumes may result in poisoning.
Do not breathe in petrol fumes.
► Refuel in a well-ventilated place.
■ The engine warms up while working. The petrol expands
and overpressure may occur in the fuel tank. Petrol may
gush out when the fuel tank cap is opened. The gushing
petrol may ignite. This may result in serious injury to the
user.
Allow the engine to cool down before opening
the fuel tank cap.
■ Clothing that comes into contact with petrol is highly
inflammable. This may result in serious or fatal injury to
people and damage to property.
► If clothing comes into contact with petrol: change
clothing.
■ Petrol poses a risk to the environment.
► Do not spill fuel.
► Dispose of petrol in accordance with regulations and in
an environmentally acceptable way.
■ If petrol comes into contact with the skin or eyes, this may
cause irritation.
► Avoid contact with petrol.
► In the event of contact with the skin: wash the affected
areas with plenty of soap and water.
► In the event of contact with the eyes: rinse the eyes with
plenty of water for at least 15 minutes and seek medical
attention.
■ Overflowed petrol may ignite. This may result in serious or
fatal injury to people and damage to property.
► Clean any surfaces contaminated with petrol.
► Avoid attempts at starting until the petrol fumes have
dispersed.
■ The engine's ignition system generates sparks. Sparks
may escape and cause fires and explosions in highly
inflammable or explosive environments. This may result in
serious or fatal injury to people and damage to property.
Start the engine only with the spark plug
screwed in.
► Use the spark plugs described in this instruction
manual.
► Screw in the spark plug and tighten firmly.
► Press on the spark plug socket firmly.
■ The engine may be damaged if it is refuelled with petrol
that is not suitable.
► Use fresh, good-quality unleaded petrol.
► Note the specifications in this instruction manual.
4.3Working
WARNING
■ Exhaust gases are produced when the engine is running.
Breathing in exhaust gases may result in
poisoning.
► Do not breathe in exhaust gases.
► Work in a well-ventilated place.
► If nausea, headaches, vision problems, hearing
problems or dizziness occur: stop working and consult
a doctor.
■ The engine may be hot after it has been running.
0478-983-9912-A
13
Page 16
English
5 Preparing the Engine for Operation
This may result in people burning themselves.
► Wait until the engine has cooled down before cleaning.
■ If the user is wearing hearing protection and the engine is
running, their perception and assessment of noise may be
limited.
► Work calmly and carefully.
■ Misfires or late ignition may occur if the engine is switched
off while it is running at high speed.
► Allow the engine to run at minimum speed for 20
seconds before stopping it.
5Preparing the Engine for Operation
5.1Refuelling the Engine
The engine is approved for unleaded petrol. Unleaded petrol
burns with fewer residues, reduces deposits on the spark
plug and extends the service life of the exhaust system. The
petrol must meet the following requirements:
– The petrol is fresh, clean and unleaded.
– The octane rating of the petrol is at least 85.
– The maximum ethanol content of the petrol is 10% (E10).
STIHL recommends STIHL MotoPlus. This fuel is virtually
free of benzene, sulphur and toxic aromatics.
The tank capacity is 0.9 litres.
Avoid contaminating the tank contents with dirt and water.
Only use approved petrol (not E85).
Change the petrol brand if you hear knocking or ringing.
► If necessary, contact your specialist dealer; STIHL
recommends STIHL specialist dealers.
► Stop the engine.
► Place the STIHL machine on a level surface.
► Clean the area around the fuel tank cap with a damp cloth.
► Turn fuel tank cap (1) anti-clockwise until it can be
removed.
► Remove the fuel tank cap.
► Check the seating of the fuel filter.
► Add the petrol using a suitable funnel so that none is
spilled. Add petrol, stopping at least 15 mm short of the
fuel tank brim.
► Place the fuel tank cap on the fuel tank.
► Turn the fuel tank cap clockwise and hand tighten.
The fuel tank is sealed.
CAUTION
■ The engine may be damaged if the correct petrol is not
used.
STIHL recommends always using fresh, good-quality fuel
and never using a 2-stroke mixture (petrol with an oil
additive).
Do not use stale or contaminated petrol.
14
5.2Adding Engine Oil
The engine oil lubricates and cools the engine.
CAUTION
■ The engine is delivered without engine oil.
0478-983-9912-A
Page 17
6 Cleaning
Exceeding or falling below the permissible oil filling level can
result in damage to the engine.
► The engine must be filled with engine oil before being
used for the first time.
► Place the STIHL machine on a level surface.
► Stop the engine.
English
Operation at temperatures above 4°C: SAE 30
Operation at temperatures below 4°C: SAE 10W-30
6Cleaning
► Unscrew oil dipstick (1).
► Add engine oil using a suitable funnel until it reaches the
maximum filling level (2).
The oil capacity is 0.5 litres.
► Screw in oil dipstick (1).
► Check the engine oil level before each starting procedure.
@ 7.2. If necessary, top up the engine oil.
The engine is designed for commercially available 4-stroke
engine oils.
► Use category SF, SG, SH, SJ engine oils and higher.
► STIHL recommends the use of the following engine oils:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Match the oil grade to the ambient temperature where the
STIHL machine will be used:
0478-983-9912-A
6.1Cleaning the Engine
► Stop the engine.
► Allow the engine to cool down.
► Clean the engine with a damp cloth.
► Clean the ventilation slots with a paintbrush.
7Maintenance
7.1Maintenance Intervals
Maintenance intervals are dependent on the ambient
conditions and the working conditions. STIHL recommends
the following maintenance intervals:
Before each use:
► Check the oil level, @ 7.2.
► Check the air filter, @ 7.3.
After the first month or after 5 operating hours:
► Change the engine oil, @ 7.6.
15
Page 18
English
Every 3 months or after 25 operating hours:
► Clean the air filter, @ 7.4.
Every 6 months or after 50 operating hours:
► Change the engine oil, @ 7.6.
► Check the spark plugs, @ 7.5.
Every 12 months or after 100 operating hours:
► Have an inspection carried out by a specialist dealer.
STIHL recommends STIHL specialist dealers.
7 Maintenance
7.2Checking the Oil Level
► Place the STIHL machine on a level surface.
► Stop the engine.
► Unscrew oil dipstick (1) and wipe with a cloth.
► Insert oil dipstick (1) in the filler neck, do not screw in.
► Remove the oil dipstick and read off the oil filling level on
measuring scale (2). If necessary, top up the engine oil
using a suitable funnel until it reaches the maximum filling
level (3).
► Screw in oil dipstick (1).
7.3Replacing the Air Filter
► Stop the engine.
► Place the STIHL machine on a level surface.
► Clean the cover and housing of the air filter with a cloth.
► Press tabs (1).
► Remove cover (2).
► Remove paper filter (3).
► Check paper filter (3). Replace the paper filter if it exhibits
damage or heavy soiling.
► Insert paper filter (3).
► Fit cover (2) and press until tabs (1) latch into place.
7.4Cleaning the Air Filter
Clean the air filter at the specified maintenance intervals,
@ 7.1. Clean the filter more frequently if using the STIHL
machine in dusty conditions.
► Stop the engine.
► Place the STIHL machine on a level surface.
► Clean the cover and housing of the air filter with a cloth.
► Remove the paper filter, @ 7.3.
16
0478-983-9912-A
Page 19
7 Maintenance
► Tap paper filter (1).
English
► If the area around spark plug (2) is dirty: clean the area
around spark plug (2) with a cloth.
► Unscrew spark plug (2).
► Clean spark plug (2) with a cloth.
► Measure electrode gap (A) using a feeler gauge. Adjust if
necessary: A = 0.8 mm.
► If spark plug (2) is corroded: replace spark plug (2),
@ 9.2.
► Screw in spark plug (2) firmly by hand.
► Tighten spark plug (2) using a spark plug wrench.
– Used spark plug: 1/8 to 1/4 turn
– New spark plug: 1/2 turn
NOTICE
Using compressed air for cleaning can damage the paper
filter.
► Do not use compressed air to clean the paper filter.
► Assemble the air filter, @ 7.3.
7.5Checking the Spark Plug
► Place the STIHL machine on a level surface.
► Stop the engine and allow it to cool down.
► Detach spark plug socket (1).
► Press on spark plug socket (1) firmly.
7.6Changing the Engine Oil
Warm engine oil drains quickly and completely.
► Allow the engine to warm up.
► Run the tank empty.
► Stop the engine.
► Place the STIHL machine on a level surface.
CAUTION
■ Danger of burns
► Do not touch hot engine parts.
0478-983-9912-A
17
Page 20
English
► Unscrew oil dipstick (1), @ 7.2.
► Tilt the STIHL machine slightly.
► Allow all the engine oil to drain from oil filler neck (2) into
a suitable container.
► Add fresh engine oil, @ 5.2.
► Screw in oil dipstick (1), @ 7.2.
8Specifications
8 Specifications
9Spare Parts and Accessories
9.1Spare parts and accessories
These symbols indicate original STIHL spare
parts and original STIHL accessories.
STIHL recommends the use of original STIHL spare parts
and accessories.
Despite ongoing market observation, STIHL is unable to
judge the reliability, safety and suitability of other
manufacturers' spare parts and accessories; accordingly,
STIHL cannot warrant for the use of those parts.
Original STIHL spare parts and original STIHL accessories
are available from STIHL dealers.
The CO2value measured in the EU type approval procedure
is specified at www.stihl.com/co2.
The measured CO
representative engine in accordance with a standardized
test procedure under laboratory conditions and does not
represent either an explicit or implied guarantee of the
performance of a specific engine.
The applicable exhaust emission requirements are fulfilled
by the intended usage and maintenance described in this
instruction manual. The type approval expires if the engine
is modified in any way.
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
19
Page 22
français
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
2Informations concernant la présente
Notice d'emploi
2.1Documents applicables
► Outre le présent manuel d'utilisation, lire, comprendre et
conserver les documents suivants :
– Manuel d'utilisation de l'appareil STIHL
Les consignes de sécurité locales s'appliquent.
2.2Marquage des avertissements dans le texte
DANGER
Attire l'attention sur des dangers causant des blessures
graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures
graves, voire mortelles.
3Vue d'ensemble
3.1Moteur
AVIS
Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts
matériels.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts
matériels.
2.3Symboles figurant dans le texte
Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente
notice d'utilisation.
20
1 Poignée de démarrage
La poignée de démarrage sert à démarrer le moteur.
2 Réservoir de carburant
Le réservoir à carburant contient le carburant.
3 Bouchon du réservoir à carburant
Le bouchon du réservoir à carburant obture l'ouverture
de remplissage de l'essence.
0478-983-9912-A
Page 23
4 Prescriptions de sécurité
français
4 Filtre à air
Le filtre à air filtre l'air aspiré par le moteur.
5 Cosse de bougie d'allumage
La cosse de bougie d'allumage relie le câble d'allumage
à la bougie d'allumage.
6 Jauge d’huile
La jauge d'huile mesure la quantité d'huile moteur.
3.2Symboles
Les symboles peuvent se trouver sur le moteur. Ils ont la
signification suivante :
Lire, comprendre et conserver la notice
d'utilisation.
4Prescriptions de sécurité
4.1Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement se trouvant sur le moteur ou
sur l'appareil STIHL ont la signification suivante :
Respecter toutes les consignes de sécurité et
les mesures associées.
Ne pas faire le plein si le moteur tourne ou qu’il
est en surchauffe.
Éviter de respirer les gaz d’échappement.
Le silencieux et la tôle de protection
deviennent très chauds. Ne pas les
toucher.
4.2Carburant et ravitaillement
AVERTISSEMENT
■ Le carburant utilisé pour ce moteur est l'essence.
L'essence est extrêmement inflammable. Si l'essence
entre en contact avec une flamme nue ou des objets
brûlants, elle peut provoquer des incendies ou des
explosions. Les personnes risquent des blessures graves,
voire la mort et des dommages matériels peuvent
survenir.
Protéger l'essence de la chaleur et du feu.
0478-983-9912-A
Lire, comprendre et conserver le manuel
d'utilisation.
Ne pas toucher les surfaces brûlantes.
► Ne pas renverser d'essence.
► Si de l'essence est renversée : essuyer l'essence à
l'aide d'un chiffon et ne tenter de démarrer le moteur
que lorsque tous les éléments de l'appareil sont secs.
► Ne pas fumer.
► Ne pas faire le plein à proximité du feu.
► Avant de faire le plein, couper le moteur et le laisser
refroidir.
21
Page 24
français
4 Prescriptions de sécurité
► Si le réservoir doit être vidé : effectuer l'opération à l'air
libre.
► Démarrer le moteur à au moins 3 m de distance de
l'endroit où le plein a été fait.
► Ne jamais remiser le moteur à l'intérieur d'un bâtiment
si de l'essence se trouve dans le réservoir.
■ L'inhalation de vapeurs d'essence peut empoisonner les
personnes.
Ne pas inhaler les vapeurs d'essence.
► Faire le plein dans un lieu bien aéré.
■ Le moteur s'échauffe pendant l'utilisation. L'essence se
dilate, ce qui peut créer une surpression dans le réservoir
à carburant. Si le bouchon du réservoir à carburant est
ouvert, de l'essence peut jaillir. Les projections d'essence
peuvent s'enflammer. L'utilisateur risque des blessures
graves.
Laisser tout d'abord le moteur refroidir, puis
ouvrir le bouchon du réservoir à carburant.
■ Les vêtements entrant en contact avec de l'essence sont
plus facilement inflammables. Les personnes risquent des
blessures graves, voire la mort et des dommages
matériels peuvent survenir.
► Si des vêtements entrent en contact avec de l'essence :
changer de vêtements.
■ L'essence peut nuire à l'environnement.
► Ne pas déverser de carburant.
► Éliminer l'essence conformément à la réglementation et
dans le respect de l'environnement.
■ Si de l'essence entre en contact avec la peau ou les yeux,
ceux-ci peuvent être irrités.
► Éviter tout contact avec l'essence.
► En cas de contact avec la peau : rincer abondamment
les parties de la peau concernées à l'eau savonneuse.
► En cas de contact avec les yeux : rincer les yeux
abondamment à l'eau claire pendant 15 minutes au
moins, puis consulter un médecin.
■ L'essence qui a débordé peut s'enflammer. Les
personnes risquent des blessures graves, voire la mort et
des dommages matériels peuvent survenir.
► Nettoyer les surfaces souillées par de l'essence.
► Éviter des tentatives de démarrage tant que les vapeurs
d'essence ne se sont pas dissipées.
■ Le système d'allumage du moteur génère des étincelles.
Des étincelles peuvent survenir à l'extérieur et dans un
environnement facilement inflammable et explosif, elles
risquent de déclencher des incendies et des explosions.
Les personnes risquent des blessures graves, voire la
mort et des dommages matériels peuvent survenir.
Ne démarrer le moteur que si la bougie
d'allumage est vissée.
► Utiliser les bougies d'allumage décrites dans la
présente notice d'utilisation.
► Visser la bougie d'allumage et la serrer.
► Enfoncer fermement la cosse de bougie d'allumage.
■ Le moteur peut être détérioré s'il est ravitaillé avec de
l'essence non adaptée.
► Utiliser de l'essence fraîche sans plomb, de marque.
► Tenir compte des consignes figurant dans la présente
notice d'utilisation.
22
0478-983-9912-A
Page 25
5 Préparation du moteur
français
4.3Utilisation
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur tourne, des gaz d'échappement sont
générés.
Des gaz d'échappement inhalés peuvent
empoisonner les personnes.
► Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
► Travailler dans un lieu bien aéré.
► En cas de nausée, de maux de tête, de troubles visuels,
auditifs ou d'étourdissements : arrêter le travail et
consulter un médecin.
■ Après que le moteur a fonctionné, il se peut qu'il soit
brûlant.
Les personnes risquent de se brûler.
► Attendre que le moteur ait refroidi avant de le nettoyer.
■ Si l'utilisateur porte une protection acoustique et que le
moteur tourne, l'utilisateur ne percevoir et n'évaluer les
bruits que de manière limitée.
► Travailler avec calme et de façon réfléchie.
■ Lorsque l'on arrête le moteur alors qu'il tourne à haut
régime, il peut se produire des ratés ou des retards à
l'allumage.
► Avant de l'arrêter, laisser tourner le moteur
20 secondes au régime minimal.
5Préparation du moteur
génère moins de résidus lors de sa combustion, réduit les
dépôts sur la bougie d'allumage et prolonge la durée de vie
du système d'échappement. L'essence doit respecter les
exigences suivantes :
– L'essence est fraîche, propre et sans plomb.
– L'indice d'octane de l'essence est d'au moins 85.
– L'essence a une teneur maximale en éthanol de 10 %
(E10).
STIHL recommande STIHL MotoPlus. Ce carburant est
quasiment sans benzène, soufre, ni corps nocifs.
La capacité du réservoir est d'environ 0,9 litres.
ATTENTION
■ Le moteur peut être détérioré s'il n'est pas ravitaillé avec
l'essence adaptée.
STIHL recommande de toujours utiliser de l'essence fraîche
de marque, jamais un mélange deux temps (essence
contenant un additif d'huile).
Ne pas faire le plein avec de l'essence périmée ou souillée.
Éviter de souiller le contenu du réservoir avec des saletés et
de l'eau.
Utiliser uniquement de l'essence homologuée (pas d'E85).
En cas de bruits de cliquetis ou de détonation, changer de
marque d'essence.
► Si nécessaire, contacter un revendeur spécialisé,
STIHL recommande les revendeurs spécialisés STIHL.
► Couper le moteur.
► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane.
► À l'aide d'un chiffon humide, nettoyer la zone autour du
bouchon du réservoir à carburant.
5.1Plein de carburant du moteur
Le moteur à combustion est homologué pour une utilisation
avec de l'essence sans plomb. L'essence sans plomb
0478-983-9912-A
23
Page 26
français
5 Préparation du moteur
► Tourner le bouchon du réservoir à carburant (1) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
puisse être retiré.
► Déposer le bouchon du réservoir à carburant.
► Contrôler la fixation du filtre à carburant.
► Verser l'essence à l'aide d'un entonnoir adapté de
manière à ne pas en renverser. Verser du carburant de
manière à laisser au moins 15 mm de libre jusqu'au bord
du réservoir à carburant.
► Mettre le bouchon sur le réservoir à carburant.
► Visser le bouchon du réservoir à carburant dans le sens
des aiguilles d'une montre et le serrer à la main.
Le réservoir à carburant est fermé.
5.2Plein d'huile moteur
L'huile moteur lubrifie et refroidit le moteur.
ATTENTION
■ Le moteur est livré sans huile moteur.
Un niveau de remplissage d'huile supérieur ou inférieur au
niveau autorisé peut provoquer des dommages sur le
moteur.
► Faire le plein d’huile moteur avant la première mise en
marche.
► Dévisser la jauge d’huile (1).
► Faire l’appoint d’huile moteur à l'aide d'un entonnoir
adapté, jusqu’à atteindre le niveau de remplissage
maximum (2).
La capacité d’huile est d'environ 0,5 litres.
► Visser la jauge d’huile (1).
► Vérifier le niveau d'huile moteur avant chaque démarrage.
@ 7.2. Faire l'appoint d'huile moteur si nécessaire.
Le moteur est conçu pour des huiles moteurs du commerce,
destinées à des moteurs 4 temps.
► Utiliser des huiles moteur des classes SF, SG, SH, SJ ou
supérieures.
► STIHL recommande d’utiliser les huiles moteur
suivantes :
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Choisir le type d’huile en fonction de la température
extérieure prédominant dans la zone d’utilisation de
l'appareil STIHL :
► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane.
► Couper le moteur.
24
0478-983-9912-A
Page 27
6 Nettoyage
Fonctionnement à des températures supérieures à 4° C :
SAE 30
Fonctionnement à des températures inférieures à 4° C :
SAE 10W-30
6Nettoyage
6.1Nettoyer le moteur
► Couper le moteur.
► Laisser le moteur refroidir.
► Nettoyer le moteur avec un chiffon humide.
► Nettoyer la fente d'aération avec un pinceau.
français
Après le premier mois ou au bout de 5 heures de service :
► Vidanger l’huile moteur, @ 7.6.
Tous les 3 mois ou au bout de 25 heures de service :
► Nettoyer le filtre à air, @ 7.4.
Tous les 6 mois ou au bout de 50 heures de service :
► Vidanger l’huile moteur, @ 7.6.
► Contrôler les bougies d'allumage, @ 7.5.
Tous les 12 mois ou au bout de 100 heures de service :
► Confier l’appareil à un revendeur spécialisé pour
l’inspection. STIHL recommande de s’adresser à un
revendeur spécialisé STIHL.
7.2Contrôle du niveau d'huile
7Maintenance
7.1Intervalles d'entretien
Les intervalles d'entretien dépendent des conditions
ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande
les intervalles d'entretien suivants :
Avant chaque utilisation :
► Contrôler le niveau d'huile, @ 7.2.
► Vérifier le filtre à air, @ 7.3.
0478-983-9912-A
► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane.
► Couper le moteur.
► Dévisser la jauge d'huile (1) et la nettoyer avec un chiffon.
► Introduire la jauge d’huile (1) dans la tubulure de
remplissage d’huile, sans la visser.
► Retirer la jauge d’huile et lire le niveau de remplissage
d’huile sur l’échelle de mesure (2). Si nécessaire, faire
l’appoint d’huile moteur à l'aide d'un entonnoir adapté,
jusqu’à atteindre le niveau de remplissage maximum (3).
► Visser la jauge d’huile (1).
25
Page 28
français
7.3Remplacement du filtre à air
► Arrêter le moteur.
► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane.
► Nettoyer le couvercle et le boîtier du filtre à air avec un
chiffon.
► Appuyer sur les languettes (1).
► Déposer le couvercle (2).
► Retirer le filtre en papier (3).
► Vérifier le filtre en papier (3). Remplacer le filtre en papier,
si des dommages ou un fort encrassement du filtre est
constaté.
► Mettre en place le filtre en papier (3).
► Monter le couvercle (2) et appuyer dessus, jusqu’à ce que
les languettes (1) s’enclenchent.
7 Maintenance
► Dépoussiérer le filtre en papier (1) en le tapotant.
AVIS
Le nettoyage du filtre en papier à l'air comprimé risque de
l'endommager.
► Ne pas nettoyer le filtre en papier à l'air comprimé.
► Assembler le filtre à air, @ 7.3.
7.5Contrôle de la bougie d'allumage
► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane.
► Couper le moteur et le laisser refroidir.
7.4Nettoyage du filtre à air
Nettoyer le filtre à air aux intervalles d'entretien indiqués,
@ 7.1. En cas d'utilisation de l'appareil STIHL dans un
environnement poussiéreux, nettoyer le filtre plus souvent.
► Arrêter le moteur.
► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane.
► Nettoyer le couvercle et le boîtier du filtre à air avec un
chiffon.
► Déposer le filtre en papier, @ 7.3.
26
► Débrancher la cosse de bougie d'allumage (1).
0478-983-9912-A
Page 29
8 Caractéristiques techniques
► Si la zone autour de la bougie d'allumage (2) est sale : à
l'aide d'un chiffon, nettoyer la zone autour de la bougie
d'allumage (2).
► Dévisser la bougie d'allumage (2).
► Nettoyer la bougie d'allumage (2) avec un chiffon.
► Mesurer l'écart entre les électrodes (A) à l'aide d'une
jauge d'épaisseur. L'adapter si nécessaire : A = 0,8 mm.
► Si la bougie d'allumage (2) est corrodée : remplacer la
bougie d'allumage (2), @ 9.2.
► Visser la bougie d'allumage (2) à la main.
► Serrer la bougie d'allumage (2) à l'aide d'une clé à bougie.
– Bougie d'allumage usagée : 1/8 à 1/4 tour
– Bougie d'allumage neuve : 1/2 tour
► Enfoncer fermement la cosse de bougie d'allumage (1).
7.6Vidange de l’huile moteur
L'huile moteur chaude s'écoule rapidement et en totalité.
► Laisser tourner le moteur à chaud.
► Laisser le réservoir à carburant se vider.
► Couper le moteur.
► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane.
français
► Dévisser la jauge d'huile (1), @ 7.2.
► Basculer légèrement l’appareil STIHL.
► Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement par la
tubulure de remplissage d’huile (2), dans un récipient
adapté.
► Verser de l'huile moteur fraîche, @ 5.2.
► Visser la jauge d'huile (1), @ 7.2.
8Caractéristiques techniques
ATTENTION
■ Risque de brûlure
► Ne pas toucher les parties chaudes du moteur.
0478-983-9912-A
8.1Émissions de nuisances à l'échappement
La teneur en CO2 mesurée au cours de la procédure
d'homologation de type UE est indiquée à l'adresse Internet
www.stihl.com/co2, dans les Caractéristiques techniques
spécifiques au produit.
La teneur en CO
représentatif, au cours d'une procédure de contrôle
normalisée réalisée dans des conditions de laboratoire. Elle
ne fournit pas de garantie explicite ou implicite sur les
performances d'un moteur déterminé.
Cette machine satisfait aux exigences posées en ce qui
concerne les émissions de nuisances à l'échappement, à
condition qu'elle soit entretenue et utilisée conformément à
mesurée a été enregistrée sur un moteur
2
27
Page 30
français
la destination prévue. Toute modification apportée sur le
moteur entraîne l'expiration de l'autorisation d'exploitation
de la machine.
9Pièces de rechange et accessoires
9.1Pièces de rechange et accessoires
Ces symboles identifient les pièces de rechange
d'origine STIHL et les accessoires d'origine
STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange
d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Bien que STIHL observe continuellement les marchés, ses
services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les
aptitudes de pièces de rechange et d'accessoires d'autres
fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute
responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des
accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur
spécialisé STIHL.
9 Pièces de rechange et accessoires
9.2Pièces de rechange importantes
– Filtre à air : 0004 124 2802
– Bougie d'allumage : 0004 400 7000
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
29
Page 32
español
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
2Informaciones relativas a estas
instrucciones para la reparación
2.1Documentación aplicable
► Además de este manual de instrucciones se deben leer,
comprender y guardar los siguientes documentos:
– Manual de instrucciones de la máquina STIHL
Son aplicables las normas de seguridad locales.
2.2Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
PELIGRO
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
3Sinopsis
3.1Motor
INDICACIÓN
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar daños materiales.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños
materiales.
2.3Símbolos en el texto
Este símbolo remite a un capítulo de este
manual de instrucciones.
30
1 Empuñadura de arranque
La empuñadura de arranque sirve para arrancar el
motor.
2 Depósito de combustible
El depósito de combustible contiene el combustible.
0478-983-9912-A
Page 33
4 Indicaciones relativas a la seguridad
español
3 Tapón del depósito de combustible
El tapón del depósito de combustible cierra la abertura
de llenado de gasolina.
4 Filtro de aire
El filtro de aire filtra el aire aspirado por el motor.
5 Pipa de bujía
La pipa de bujía une el cable de encendido con la bujía
de encendido.
6 Varilla de nivel de aceite
La varilla de nivel de aceite mide la cantidad de aceite de
motor.
3.2Símbolos
Los símbolos pueden encontrarse en el motor y significan lo
siguiente:
Leer, comprender y conservar el manual de
instrucciones.
4Indicaciones relativas a la seguridad
4.1Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en el motor o en la máquina
STIHL significan lo siguiente:
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y
las medidas a tomar.
No tocar las superficies calientes.
No repostar gasolina si el motor está
funcionando o está caliente.
Evitar la inhalación de gases de escape.
El silenciador y la chapa protectora se
calientan mucho. No se debe tocar.
4.2Combustible y repostaje
ADVERTENCIA
■ El combustible utilizado para este motor es gasolina. La
gasolina es altamente inflamable. La gasolina que entre
en contacto con llamas abiertas u objetos calientes puede
provocar incendios o explosiones. Pueden producirse
lesiones graves o mortales y también daños materiales.
Proteger la gasolina del calor y del fuego.
0478-983-9912-A
Leer, comprender y conservar el manual de
instrucciones.
► No derramar gasolina.
► Si se derramó gasolina: limpiarla con un paño e intentar
arrancar el motor solo cuando todos los componentes
de la máquina estén secos.
► No fumar.
► No repostar en las cercanías de fuego.
31
Page 34
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Antes de repostar, apagar el motor y dejar que se
enfríe.
► Si hay que vaciar el depósito: hacerlo al aire libre.
► Arrancar el motor a una distancia de al menos 3 m del
lugar de repostaje.
► No guardar el motor nunca con gasolina en el depósito
dentro de un edificio.
■ Los vapores de gasolina pueden envenenar a las
personas que los inhalen.
No inhalar los vapores de gasolina.
► Repostar en un lugar bien ventilado.
■ El motor se calienta durante el trabajo. La gasolina se
expande y en el depósito de combustible puede
generarse sobrepresión. Si se abre el tapón del depósito
de combustible puede salir un chorro de gasolina. La
gasolina que sale a chorros puede inflamarse. El usuario
puede resultar gravemente lesionado.
Dejar que primero se enfríe el motor, y abrir
después el tapón del depósito de combustible.
■ La ropa que entra en contacto con gasolina es más
fácilmente inflamable. Pueden producirse lesiones graves
o mortales y también daños materiales.
► Si la ropa entra en contacto con gasolina: cambiarse de
ropa.
■ La gasolina puede poner en peligro el medio ambiente.
► No derramar combustible.
► Desechar la gasolina de una forma reglamentaria y
respetuosa con el medio ambiente.
■ Si la gasolina entra en contacto con la piel o los ojos,
estos se pueden irritar.
► Evitar cualquier contacto con gasolina.
► Si se ha producido un contacto con la piel: lavar la piel
afectada con agua abundante y jabón.
► Si se ha producido un contacto con los ojos: lavar los
ojos durante al menos 15 minutos con agua abundante
y visitar a un médico.
■ La gasolina derramada puede inflamarse. Pueden
producirse lesiones graves o mortales y también daños
materiales.
► Limpiar las superficies contaminadas con gasolina.
► No intentar arrancar la máquina hasta que se hayan
disipado los vapores de gasolina.
■ El sistema de encendido del motor produce chispas. Las
chispas pueden extenderse al exterior y provocar
incendios y explosiones en entornos fácilmente
inflamables o explosivos. Pueden producirse lesiones
graves o mortales y también daños materiales.
Arrancar el motor solo con la bujía de
encendido enroscada.
► Utilizar las bujías de encendido descritas en este
manual de instrucciones.
► Enroscar y apretar firmemente la bujía de encendido.
► Conectar la pipa de bujía aplicando presión.
■ El motor puede resultar dañado si se reposta con gasolina
inadecuada.
► Utilizar gasolina sin plomo nueva de marca.
► Tener en cuenta las especificaciones que aparecen en
este manual de instrucciones.
32
4.3Trabajo
ADVERTENCIA
■ Cuando funciona el motor se generan gases de escape.
0478-983-9912-A
Page 35
5 Preparar el motor para su uso
español
Los gases de escape pueden envenenar a las
personas que los inhalen.
► No inhalar los gases de escape.
► Trabajar en un lugar bien ventilado.
► Si se sienten nauseas, dolores de cabeza, trastornos
visuales o auditivos o mareos: finalizar el trabajo y
visitar a un médico.
■ El motor puede estar caliente después de funcionar.
Pueden producirse quemaduras.
► Esperar hasta que se haya enfriado el motor antes de
limpiarlo.
■ El usuario que lleve una protección auditiva con el motor
en marcha solo podrá percibir y evaluar los ruidos de una
forma limitada.
► Trabajar de forma tranquila y reflexiva.
■ Si el motor se apaga a un régimen elevado, pueden
producirse encendidos defectuosos o retardados.
► Antes de apagar el motor hay que dejarlo funcionar 20
segundos a un régimen mínimo.
5Preparar el motor para su uso
– La gasolina debe tener un contenido máximo de etanol de
un 10 % (E10).
STIHL recomienda STIHL MotoPlus. Este combustible casi
no contiene benceno, azufre ni aromáticos nocivos para la
salud.
La capacidad del depósito de combustible es de 0,9 litros.
ATENCIÓN
■ El motor puede resultar dañado si se reposta con gasolina
incorrecta.
STIHL recomienda utilizar siempre gasolina nueva de marca
y no utilizar nunca gasolina mezclada con aceite para
motores de 2 tiempos.
No repostar gasolina estancada o contaminada.
Evitar que el contenido del depósito se contamine con
suciedad o agua.
Utilizar solo combustible autorizado (no E85).
Cambiar la marca de gasolina si se producen sonidos de
golpeteo o tintineo.
► Contactar eventualmente con un distribuidor
especializado; STIHL recomienda los distribuidores
especializados STIHL.
► Apagar el motor.
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
► Limpiar la zona alrededor del tapón del depósito de
combustible con un paño húmedo.
5.1Repostar el motor
El motor de combustión está autorizado para ser usado con
gasolina sin plomo. La gasolina sin plomo genera menos
residuos al quemarse, reduce las incrustaciones en la bujía
y alarga la vida útil del sistema de escape. La gasolina debe
cumplir los siguientes requisitos:
– La gasolina debe ser nueva, limpia y sin plomo.
– La gasolina debe tener al menos 85 octanos.
0478-983-9912-A
33
Page 36
español
6 Limpiar
► Girar el tapón del depósito de combustible (1) en sentido
antihorario hasta que pueda retirarse.
► Retirar el tapón del depósito de combustible.
► Comprobar el posicionamiento del filtro de combustible.
► Cargar gasolina con un embudo apropiado, prestando
atención a no derramarla. Cargar gasolina de manera que
queden libres al menos 15 mm hasta el borde del depósito
de combustible.
► Colocar el tapón sobre el depósito de combustible.
► Girar el tapón del depósito de combustible en sentido
horario y apretarlo firmemente con la mano.
El depósito de combustible está cerrado.
5.2Cargar aceite de motor
El aceite de motor lubrica y refrigera el motor.
ATENCIÓN
■ El motor se suministra sin aceite de motor.
Un nivel de aceite insuficiente o excesivo puede producir
daños en el motor.
► Cargar aceite de motor antes de la primera puesta en
servicio.
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
► Apagar el motor.
La capacidad de aceite es de 0,5 litros.
► Enroscar la varilla de nivel de aceite (1).
► Comprobar el nivel de aceite de motor antes de cada
arranque. @ 7.2. Rellenar aceite de motor en caso
necesario.
El motor está diseñado para aceites corrientes para motores
de 4 tiempos.
► Usar aceites de las clases SF, SG, SH, SJ y superior.
► STIHL recomienda usar los siguientes aceites de motor:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Adaptar el tipo de aceite a la temperatura exterior
predominante en el campo de aplicación de la máquina
STIHL:
► Desenroscar la varilla de nivel de aceite (1).
► Cargar aceite de motor con un embudo apropiado, hasta
alcanzar el nivel máximo (2).
34
Servicio a temperaturas superiores a 4 °C: SAE 30
Servicio a temperaturas inferiores a 4 °C: SAE 10W-30
6Limpiar
6.1Limpiar el motor
► Apagar el motor.
► Dejar que se enfríe el motor.
► Limpiar el motor con un paño húmedo.
► Limpiar las ranuras de ventilación con un pincel.
0478-983-9912-A
Page 37
7 Mantenimiento
español
7Mantenimiento
7.1Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento dependen de las
condiciones ambientales y laborales. STIHL recomienda los
siguientes intervalos de mantenimiento:
Antes de cada uso:
► Comprobar el nivel de aceite; @ 7.2.
► Comprobar el filtro de aire; @ 7.3.
Después del primer mes o tras 5 horas de trabajo:
► Cambiar el aceite de motor; @ 7.6.
Cada 3 meses o tras 25 horas de trabajo:
► Limpiar el filtro de aire; @ 7.4.
Cada 6 meses o tras 50 horas de trabajo:
► Cambiar el aceite de motor; @ 7.6.
► Comprobar las bujías de encendido; @ 7.5.
Cada 12 meses o tras 100 horas de trabajo:
► Permitir que un distribuidor especializado realice una
inspección. STIHL recomienda los distribuidores
especializados STIHL.
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
► Apagar el motor.
► Desenroscar la varilla de nivel de aceite (1) y limpiarla con
un paño.
► Introducir la varilla de nivel de aceite (1) en la boca de
llenado sin atornillarla.
► Sacar la varilla y leer el nivel de aceite en la escala de
medición (2). En caso necesario, rellenar aceite de motor
con un embudo apropiado hasta alcanzar el nivel
máximo (3).
► Enroscar la varilla de nivel de aceite (1).
7.3Sustituir el filtro de aire
► Apagar el motor.
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
► Limpiar la tapa y la carcasa del filtro de aire con un paño.
7.2Comprobar el nivel de aceite
0478-983-9912-A
► Presionar las lengüetas (1).
► Retirar la tapa (2).
► Retirar el filtro de papel (3).
► Comprobar el filtro de papel (3). Sustituir el filtro de papel
si se detectara está dañado o extremadamente sucio.
► Colocar el filtro de papel (3).
► Colocar la tapa (2) y presionarla hasta que encajen las
lengüetas (1).
35
Page 38
español
7.4Limpiar el filtro de aire
Limpiar el filtro de aire en los intervalos de mantenimiento
indicados; @ 7.1. Si se utiliza la máquina STIHL en lugares
con mucho polvo, hay que limpiar el filtro más a menudo.
► Apagar el motor.
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
► Limpiar la tapa y la carcasa del filtro de aire con un paño.
► Desmontar el filtro de papel; @ 7.3.
► Golpear el filtro de papel (1) para limpiarlo.
INDICACIÓN
El filtro de papel puede dañarse si se limpia con aire
comprimido.
► No limpiar el filtro de papel con aire comprimido.
► Ensamblar el filtro de aire; @ 7.3.
7 Mantenimiento
► Retirar la pipa de bujía (1).
► Si la zona alrededor de la bujía de encendido (2) está
sucia: limpiar la zona alrededor de la bujía de
encendido (2) con un paño.
► Desenroscar la bujía de encendido (2).
► Limpiar la bujía de encendido (2) con un paño.
► Medir la distancia entre los electrodos (A) con un calibre
de espesores. Adaptarla en caso necesario: A = 0,8 mm.
► Si la bujía de encendido (2) presenta corrosión: sustituir la
bujía de encendido (2); @ 9.2.
► Enroscar la bujía de encendido (2) firmemente con la
mano.
► Apretar la bujía de encendido (2) con una llave de bujías.
– Bujía de encendido usada: 1/8 a 1/4 de vuelta
– Bujía de encendido nueva: 1/2 vuelta
7.5Comprobar la bujía de encendido
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
► Apagar el motor y dejar que se enfríe.
36
► Colocar la pipa de bujía (1) aplicando presión.
7.6Cambiar el aceite de motor
El aceite de motor caliente sale rápida y completamente.
► Dejar que el motor funcione hasta que se caliente.
► Dejarlo funcionar hasta que el depósito se quede sin
gasolina.
0478-983-9912-A
Page 39
8 Datos técnicos
español
► Apagar el motor.
► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana.
ATENCIÓN
■ Peligro de quemaduras
► No tocar las partes calientes del motor.
► Desenroscar la varilla de nivel de aceite (1); @ 7.2.
► Inclinar ligeramente la máquina STIHL.
► Vaciar el aceite de motor completamente en un recipiente
apropiado a través de la boca de llenado de aceite (2).
► Cargar aceite de motor nuevo; @ 5.2.
► Enroscar la varilla de nivel de aceite (1); @ 7.2.
El valor calculado de CO
representativo según un procedimiento de comprobación
normalizado en condiciones de laboratorio y no representa
una garantía explícita o implícita de la potencia de un motor
concreto.
Con el uso y mantenimiento previstos estipulados en este
manual de instrucciones se cumplen los requerimientos
correspondientes de las emisiones de gases de escape. En
el caso de modificaciones del motor se suspende el permiso
de funcionamiento.
se determina en un motor
2
9Piezas de repuesto y accesorios
9.1Piezas de repuesto y accesorios
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y
accesorios originales STIHL.
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabricantes
externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que
respecta a su fiabilidad, seguridad y aptitud pese a una
observación continua del mercado por lo que STIHL
tampoco puede responsabilizarse de su aplicación.
Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se
pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
8Datos técnicos
8.1Valor de emisiones de gases de escape
El valor de CO2 medido en el procedimiento de sistema de
homologación de la UE se indica en www.stihl.com/co2 en
los datos técnicos específicos del producto.
0478-983-9912-A
9.2Repuestos importantes
– Filtro de aire: 0004 124 2802
– Bujía de encendido: 0004 400 7000
37
Page 40
Popis sadržaja
1 Predgovor
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
2.1 Primjenjivi dokumenti
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
2.3 Simboli u tekstu
3 Pregled
3.1 Motor
3.2 Simboli
4 Upute o sigurnosti u radu
4.1 Simboli upozorenja
4.2 Gorivo i ulijevanje goriva
4.3 Radovi
5 Priprema motora za rad
5.1 Ulijevanje goriva u motor
5.2 Punjenje motornog ulja
6 Čistiti
6.1 Čišćenje motora
7 Održavati
7.1 Intervali održavanja
7.2 Provjera razine ulja
7.3 Zamjena zračnog filtera
7.4 Čišćenje zračnog filtera
7.5 Provjera svjećice
7.6 Zamjena motornog ulja
8 Tehnički podaci
8.1 Vrijednost emisije ispušnog plina
9 Pričuvni dijelovi i pribor
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, prijevod i preradba s elektroničkim sistemima.
0478-983-9912-A
Page 41
3 Pregled
hrvatski
Primjenjuju se lokalni sigurnosni propisi.
2.2Označavanje upozornih uputa u tekstu
OPASNOST
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške
ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
UPOZORENJE
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške
ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
UPUTA
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati štete na
stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na stvarima.
2.3Simboli u tekstu
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovim
uputama za uporabu.
3Pregled
3.1Motor
0478-983-9912-A
1 Ručica za pokretanje
Ručica za pokretanje služi za pokretanje motora.
2 Spremnik goriva
U spremniku goriva nalazi se gorivo.
3 Čep spremnika goriva
Čep spremnika goriva zatvara otvor za ulijevanje
benzina.
39
Page 42
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
4Zračni filter
Zračni filter filtrira zrak koji je motor usisao.
5 Utikač svjećice
Utikač svjećice spaja vod za paljenje i svjećicu.
6 Šipka za mjerenje ulja
Šipka za mjerenje ulja mjeri količinu motornog ulja.
3.2Simboli
Simboli se mogu nalaziti na motoru i imaju sljedeće
značenje:
S razumijevanjem pročitajte i pohranite upute za
uporabu.
4Upute o sigurnosti u radu
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na motoru ili uređaju STIHL imaju
sljedeće značenje:
Pridržavajte se sigurnosnih napomena i mjera
navedenih u njima.
Nemojte ulijevati gorivo ako motor radi ili je
zagrijan.
Izbjegnite udisanje ispušnih plinova.
Ispušni lonac i zaštitni lim mogu biti
jako vrući. Nemojte dodirivati.
4.2Gorivo i ulijevanje goriva
UPOZORENJE
■ Gorivo koje se upotrebljava za ovaj motor je benzin.
Benzin je visoko zapaljiv. Ako benzin dođe u kontakt s
otvorenim plamenom ili vrućim predmetima, može
uzrokovati požar ili eksploziju. Može doći do teških ozljeda
ili smrti ljudi i materijalne štete.
Zaštitite benzin od vrućine i vatre.
40
S razumijevanjem pročitajte i pohranite Upute za
uporabu.
Ne dodirujte vruće površine.
► Nemojte prolijevati benzin.
► Ako se benzin prolije: obrišite benzin krpom i ponovno
pokrenite motor tek kada su svi dijelovi uređaja suhi.
► Nemojte pušiti.
► Nemojte ulijevati gorivo u blizini vatre.
► Prije punjenja goriva ugasite motor i ostavite ga da se
ohladi.
► Ako je potrebno isprazniti spremnik: učinite to na
otvorenom.
► Motor pokrenite najmanje 3 m od mjesta ulijevanja
goriva.
0478-983-9912-A
Page 43
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski
► Nikada nemojte skladištiti motor unutar zgrade s
benzinom u spremniku.
■ Udahnute benzinske pare mogu uzrokovati trovanje.
Nemojte udisati benzinske pare.
► Ulijevajte gorivo na dobro prozračenom mjestu.
■ Motor se zagrijava tijekom rada. Benzin se širi i u
spremniku za gorivo može nastati preveliki pritisak. Ako
se otvori čep spremnika za gorivo, benzin može štrcnuti iz
spremnika. Benzin koji štrcne iz spremnika može se
zapaliti. Korisnik se može teško ozlijediti.
Najprije ostavite motor da se ohladi, a zatim
otvorite čep spremnika za gorivo.
■ Odjeća koja dođe u kontakt s benzinom je lako zapaljiva.
Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne
štete.
► Ako odjeća dođe u kontakt s benzinom: zamijenite
odjeću.
■ Benzin može onečistiti okoliš.
► Nemojte prolijevati gorivo.
► Benzin zbrinite ekološki zbrinite i u skladu s propisima.
■ Ako benzin dođe u kontakt s kožom ili očima, može doći
do nadraživanja kože ili očiju.
► Izbjegavajte kontakt s benzinom.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: zahvaćene dijelove
kože operite velikom količinom vode i sapunom.
► Ako je došlo do kontakta s očima: oči ispirite velikom
količinom vode najmanje 15 minuta i obratite se
liječniku.
■ Benzin koji se prelio izvan spremnika može se zapaliti.
Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne
štete.
► Očistite površine onečišćene benzinom.
► Izbjegavajte pokušaje paljenja sve dok benzinske pare
ne ispare.
■ Sustav paljenja motora stvara iskre. Iskre mogu izaći van
i prouzročiti požare i eksplozije u vrlo zapaljivoj i
eksplozivnoj okolini. Može doći do teških ozljeda ili smrti
ljudi i materijalne štete.
Motor pokrećite samo uz pričvršćenu svjećicu.
► Upotrebljavajte svjećice koje su opisane u ovim
uputama za uporabu.
► Uvrnite svjećice i zategnite ih.
► Čvrsto nataknite utikač svjećice.
■ Ako se u motor ulije benzin koje nije prikladno, motor se
može oštetiti.
► Upotrijebite svježe, bezolovno gorivo priznate marke.
► Pridržavajte se informacija iz ovih uputa za uporabu.
4.3Radovi
UPOZORENJE
■ Dok motor radi, stvaraju se ispušni plinovi.
Udahnuti ispušni plinovi mogu uzrokovati
trovanje.
► Nemojte udisati ispušne plinove.
► Radite na dobro prozračenom mjestu.
► U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji vida, smetnji
sluha ili vrtoglavice: završite s radom i potražite
liječnika.
0478-983-9912-A
41
Page 44
hrvatski
5 Priprema motora za rad
■ Nakon što se motor pokrene, može postati vruć.
Ljudi se mogu opeći.
► Prije čišćenja pričekajte dok se motor ne ohladi.
■ Ako korisnik nosi štitnik za uši i motor radi, korisnik može
ograničeno čuti i procijeniti zvukove.
► Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se motor isključi pri većem broju okretaja, može doći
do neispravnog paljenja ili naknadnog paljenja.
► Prije isključivanja pustite motor da 20 sekundi radi s
minimalnim brojem okretaja.
5Priprema motora za rad
5.1Ulijevanje goriva u motor
Motor s unutarnjim izgaranjem odobren je za uporabu s
bezolovnim benzinom. Bezolovni benzin izgara uz manje
ostataka i njegovom se uporabom smanjuju naslage na
svjećici i produžuje vijek trajanja ispušnog sustava. Benzin
mora ispunjavati sljedeće zahtjeve:
– Benzin mora biti svjež, čist i bezolovan.
– Oktanski broj benzina je najmanje 85.
– Benzin ima maksimalan udjel etanola od 10 % (E10).
Tvrtka STIHL preporučuje gorivo STIHL MotoPlus. To je
gorivo gotovo bez benzola, sumpora i aromata štetnih za
zdravlje.
Kapacitet spremnika iznosi 0,9 litara.
OPREZ
■ Ako se u motor ulije benzin koji nije prikladan, motor se
može oštetiti.
Tvrtka STIHL preporučuje da uvijek upotrebljavate svjež
benzin priznate marke, a nikada dvotaktnu mješavinu
(benzin s uljnim aditivom).
Nemojte ulijevati ustajali ili onečišćeni benzin.
Izbjegavajte kontaminaciju sadržaja spremnika za gorivo
prljavštinom i vodom.
Upotrebljavajte samo odobren benzin (ne E85).
U slučaju zvukova koji nalikuju udarcima ili zvonjavi
promijenite marku benzina.
► Po potrebi se obratite ovlaštenom trgovcu; tvrtka STIHL
preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
► Isključite motor.
► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu.
► Područje oko čepa spremnika goriva očistite vlažnom
krpom.
► Čep spremnika goriva (1) okrećite u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu dok se čep spremnika goriva ne može
skinuti.
► Skinite čep spremnika goriva.
► Provjerite dosjed filtra goriva.
► Benzin ulijevajte odgovarajućim lijevkom da se ne prolije.
Benzin ulijte do najviše 15 mm od ruba spremnika goriva.
► Čep spremnika goriva postavite na spremnik goriva.
► Čep spremnika goriva okrećite u smjeru kazaljke na satu i
čvrsto ga zategnite rukom.
Spremnik goriva je zatvoren.
42
0478-983-9912-A
Page 45
6 Čistiti
hrvatski
5.2Punjenje motornog ulja
Motorno ulje podmazuje i hladi motor.
OPREZ
■ Motor se isporučuje bez motornog ulja.
Razina napunjenosti ulja koja je manja ili veća od dopuštene
može rezultirati oštećenjima motora.
► Prije prvog puštanja u rad ulijte motorno ulje.
► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu.
► Isključite motor.
► Odvijte šipku za mjerenje ulja (1).
► Ulijte motorno ulje s pomoću odgovarajućeg lijevka dok ne
dostignete maksimalnu razinu napunjenosti (2).
Uljni kapacitet iznosi 0,5 litara.
► Uvrnite šipku za mjerenje ulja (1).
► Prije svakog pokretanja provjerite razinu motornog ulja.
@ 7.2. Po potrebi dopunite motorno ulje.
Motor je konstruiran za uporabu uobičajenog motornog ulja
za 4-taktne motore.
► Upotrebljavajte motorna ulja razreda SF, SG, SH, SJ i
► Vrsta ulja mora se prilagoditi prevladavajućoj vanjskoj
temperaturi područja u kojem se upotrebljava uređaj tvrtke
STIHL:
Rad pri temperaturama većima od 4 °C: SAE 30
Rad pri temperaturama manjima od 4 °C: SAE 10W-30
6Čistiti
6.1Čišćenje motora
► Isključite motor.
► Pustite da se motor ohladi.
► Očistite motor vlažnom krpom.
► Očistite ventilacijske otvore četkicom.
7Održavati
7.1Intervali održavanja
Intervali održavanja ovise o uvjetima okoline i radnim
uvjetima. Tvrtka STIHL preporučuje sljedeće intervale
održavanja:
Prije svake uporabe:
► Provjerite razinu ulja, @ 7.2.
► Provjerite zračni filter, @ 7.3.
0478-983-9912-A
43
Page 46
hrvatski
7 Održavati
Nakon prvog mjeseca ili nakon 5 radnih sati:
► Zamijenite motorno ulje, @ 7.6.
Svaka 3 mjeseca ili nakon 25 radnih sati:
► Očistite zračni filter, @ 7.4.
Svakih 6 mjeseci ili nakon 50 radnih sati:
► Zamijenite motorno ulje, @ 7.6.
► Provjerite svjećice, @ 7.5.
Svakih 12 mjeseci ili nakon 100 radnih sati:
► Uređaj predajte na redovitu kontrolu ovlaštenom trgovcu.
STIHL preporučuje ovlaštenog trgovca tvrtke STIHL.
7.2Provjera razine ulja
7.3Zamjena zračnog filtera
► Isključite motor.
► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu.
► Očistite poklopac i kućište zračnog filtera krpom.
► Pritisnite spojnice (1).
► Skinite poklopac (2).
► Izvadite papirni filter (3).
► Provjerite papirni filter (3). Ako se vide oštećenja ili jako
zaprljanje, zamijenite papirni filter.
► Umetnite papirni filter (3).
► Postavite i pritišćite poklopac (2) dok se spojnice (1) ne
uklope.
► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu.
► Isključite motor.
► Odvijte šipku za mjerenje ulja (1) i očistite krpom.
► Šipku za mjerenje ulja (1) uvedite u grlo za ulijevanje ulja,
nemojte je uvijati.
► Izvadite šipku za mjerenje ulja i očitajte razinu
napunjenosti ulja na mjernoj skali (2). Po potrebi dopunite
motorno ulje s pomoću odgovarajućeg lijevka dok ne
dostignete maksimalnu razinu napunjenosti (3).
► Uvijte šipku za mjerenje ulja (1).
44
7.4Čišćenje zračnog filtera
Zračni filter čistite prema navedenim intervalima održavanja,
@ 7.1. U slučaju upotrebe uređaja tvrtke STIHL u
prašnjavim uvjetima, češće čistite filter.
► Isključite motor.
► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu.
► Očistite poklopac i kućište zračnog filtera krpom.
► Izvadite papirni filter, @ 7.3.
Ovi simboli označavaju originalne zamjenske
dijelove društva STIHL i originalni pribor društva
STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjenskih dijelova
društva STIHL i originalnog pribora društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju tržišta ne može
procijeniti zamjenske dijelove i pribor drugih proizvođača u
pogledu pouzdanosti, sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne
može zauzeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i originalan
pribor društva STIHL dostupni su kod stručnog trgovca
društva STIHL.
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odobrenja tipa
navedena je pod www.stihl.com/co2 u Tehničkim podacima
specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO
motoru prema normiranom ispitivačkom postupku u
laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno
jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za
uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog
plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola
za rad.
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och
bearbetning med elektroniska system.
47
Page 50
svenska
2 Information bruksanvisningen
2Information bruksanvisningen
2.1Gällande dokument
► Läs, förstå och förvara följande dokument, förutom
bruksanvisningen:
– STIHL maskinens bruksanvisning.
De lokala säkerhetsföreskrifterna gäller.
2.2Varningar i texten
FARA
Varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall.
► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller
dödsfall.
VARNING
Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller
dödsfall.
OBS!
Varnar för faror som kan leda till materialskador.
► Med åtgärderna kan man förhindra materialskador.
3Översikt
3.1Motor
2.3Symboler i texten
Denna symbol hänvisar till ett kapitel i denna
bruksanvisning.
48
1Startgrepp
Startgreppet används för att starta motorn.
2Bränsletank
Bränsletanken innehåller bränslet.
3Bränsletanklock
Bränsletanklocket stänger öppningen för påfyllning av
bensin.
0478-983-9912-A
Page 51
4 Säkerhetsanvisningar
svenska
4 Luftfilter
Luftfiltret filtrerar luften som sugs in av motorn.
5 Tändstiftskontakt
Tändstiftskontakten ansluter tändledningen till
tändstiftet.
6 Oljemätsticka
Oljemätstickan mäter mängden motorolja.
3.2Symboler
Symbolerna kan finnas på motorn och betyder följande:
Läs, förstå och förvara bruksanvisningen.
4Säkerhetsanvisningar
4.1Varningssymboler
Varningsymbolerna på motorn eller STIHL maskinen
betyder följande:
Beakta säkerhetsanvisningarna och deras
åtgärder.
Tanka inte när motorn går eller är varm.
Undvik att andas in avgaserna.
Ljuddämparen och skyddsplåten blir
mycket varma. Ta inte på den.
4.2Bränsle och tankning
VARNING
■ Bensin är bränslet som används för denna motor. Bensin
är lättantändligt. Om bensin kommer i kontakt med öppen
eld eller varma föremål kan bensin utlösa en brand eller
explosion. Detta kan orsaka allvarliga personskador eller
dödsfall och sakskador.
Skydda bensin mot värme och eld.
0478-983-9912-A
Läs, förstå och förvara bruksanvisningen.
Ta inte på varma ytor.
► Spill inte ut bensin.
► Om bensin har spillts ut: torka bort bensin med en trasa
och försök först starta motorn när alla maskinens delar
är torra.
► Rökning förbjuden.
► Tanka inte i närheten av öppen eld.
► Stäng av motorn och låt den svalna före tankning.
► Om tanken måste tömmas: gör detta utomhus.
► Starta motorn minst 3 m från tankningsplatsen.
► Förvara aldrig motorn inomhus med bensin i tanken.
49
Page 52
svenska
4 Säkerhetsanvisningar
■ Bensinånga som andas in kan orsaka förgiftning.
Andas inte in bensinånga.
► Tanka på en väl ventilerad plats.
■ Under arbetets gång blir motorn varm. Bensin utvidgas
och kan orsaka ett övertryck i bränsletanken. Bensin kan
spruta ut om bränsletanklocket öppnas. Bensin som
sprutar ut kan antändas. Användaren kan skadas
allvarligt.
Låt först motorn svalna och öppna sedan
bränsletanklocket.
■ Kläder som kommer i kontakt med bensin kan vara
lättantändliga. Detta kan orsaka allvarliga personskador
eller dödsfall och sakskador.
► Om kläder kommer i kontakt med bensin: byt kläder.
■ Bensin kan skada miljön.
► Spill inte ut bränsle.
► Sluthantera bensin enligt föreskrift och miljövänligt.
■ Bensin som kommer i kontakt med hud eller ögon kan
orsaka irritation.
► Undvik kontakt med bensin.
► Om vätskan kommer i kontakt med huden: tvätta
hudområdet omedelbart med rikliga mängder vatten
och tvål.
► Om vätskan kommer i kontakt med ögonen: spola
ögonen med rikligt med vatten i minst 15 minuter och
uppsök läkare.
■ Bensin som rinner ut kan antändas. Detta kan orsaka
allvarliga personskador eller dödsfall och sakskador.
► Rengör ytor som har förorenats med bensin.
► Försök inte starta motorn innan bensinångorna har
dunstat bort.
■ Motorns tändsystem alstrar gnistor. Gnistor kan komma ut
och orsaka brand och explosion i en miljö med
lättantändliga eller explosiva material. Detta kan orsaka
allvarliga personskador eller dödsfall och sakskador.
Starta motorn endast med iskruvat tändstift.
► Använd tändstift enligt beskrivningen i denna
bruksanvisning.
► Skruva fast och dra åt tändstiftet.
► Tryck fast tändstiftskontakten hårt.
■ Om motorn tankas med olämplig bensin kan motorn
skadas.
► Använd färsk, blyfri bensin av känt märke.
► Följ anvisningarna i denna bruksanvisning.
4.3Arbeta
VARNING
■ Maskinen alstrar giftiga avgaser när motorn går.
Avgaser som andas in kan orsaka förgiftning.
► Andas inte in avgaserna.
► Arbeta på en väl ventilerad plats.
► Vid illamående, huvudvärk, synstörningar, hörselfel
eller svindel: avsluta arbetet och uppsök en läkare.
■ Efter att motorn har gått kan motorn vara varm.
Detta kan orsaka brännskador.
► Vänta tills motorn har svalnat innan rengöringen.
50
0478-983-9912-A
Page 53
5 Göra motor klar att användas
svenska
■ Om användaren använder hörselskydd och motorn går
kan användaren ev. höra och uppskatta ljud sämre.
► Arbeta lugnt och med eftertanke.
■ Om motorn stängs av vid höga varvtal kan det uppstå
feltändning eller eftertändning.
► Låt motorn gå med minimalt varvtal i 20 sekunder innan
du stänger av den.
5Göra motor klar att användas
5.1Tanka motorn
Förbränningsmotorn är godkänd för blyfri bensin. Blyfri
bensin förbränns med färre rester, minskar avlagringarna på
tändstiftet och förlänger avgassystemets livslängd.
Bensinen måste uppfylla följande krav:
– Bensinen är ny, ren och blyfri.
– Bensinens oktantal är minst 85.
– Bensinen har en max. etanolhalt på 10 % (E10).
STIHL rekommenderar STIHL MotoPlus. Detta bränsle är
nästan helt fritt från bensol, svavel och hälsofarliga
aromater.
Tankkapaciteten är 0,9 liter.
► Stäng av motorn.
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
► Rengör området kring bränsletankens lock med en fuktig
trasa.
► Vrid bränsletankens lock (1) moturs, tills bränsletankens
lock kan tas bort.
► Ta bort bränsletankens lock.
► Kontrollera att bränslefiltret sitter rätt.
► Fyll på bensin med en lämplig tratt så att ingen bensin
spills ut. Fyll på bensin så att det är kvar minst 15 mm till
kanten på bränsletanken.
► Placera bränsletankens lock på bränsletanken.
► Vrid bränsletankens lock medurs och dra åt den för hand.
Bränsletanken är stängd.
VAR FÖRSIKTIG
■ Om motorn inte tankas med rätt bensin kan motorn
skadas.
STIHL rekommenderar att alltid rent bränsle av känt märke
används. En 2-takts blandning (bensin med oljetillsats) får
absolut inte användas.
Tanka inte gammal eller förorenad bensin.
Undvik att förorena tanken med smuts eller vatten.
Använd endast godkänd bensin (inte E85).
Byt bensinmärke vid missljud.
► Kontakta en servande fackhandel vid behov, STIHL
rekommenderar en STIHL servande fackhandel.
0478-983-9912-A
5.2Fylla på motorolja
Motoroljan smörjer och kyler motorn.
VAR FÖRSIKTIG
■ Motorn levereras utan motorolja.
Om den tillåtna oljenivån överskrids eller underskrids kan
det orsaka skador på motorn.
► Motorolja ska fyllas på före den första idrifttagningen.
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
► Stäng av motorn.
51
Page 54
svenska
► Skruva ut oljemätstickan (1).
► Fyll på motorolja med en lämplig tratt tills den maximala
nivån (2) har uppnåtts.
Oljekapaciteten är 0,5 liter.
► Skruva fast oljemätstickan (1).
► Kontrollera motoroljenivån före varje första start. @ 7.2.
Fyll på motorolja vid behov.
Motorn är avsedd för vanliga 4-takts motoroljor.
► Använd motorolja i klasserna SF, SG, SH, SJ och högre.
► STIHL rekommenderar att följande motorolja används:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Anpassa oljetypen till yttertemperaturen i STIHL
maskinens användningsområde:
6 Rengöring
Drift vid temperaturer under 4 °C: SAE 10W-30
6Rengöring
6.1Rengör motorn
► Stäng av motorn.
► Låt motorn svalna.
► Rengör motorn med en fuktig trasa.
► Rengör ventilationsöppningarna med en pensel.
7Underhåll
7.1Underhållsintervaller
Underhållsintervallerna är beroende av
omgivningsförhållandena och arbetsförhållandena. STIHL
rekommenderar följande underhållsintervaller:
Före varje användning:
► Kontrollera oljenivå, @ 7.2.
► Kontrollera luftfilter, @ 7.3.
Efter den första månaden eller efter de första 5
driftstimmarna:
► Byta motorolja, @ 7.6.
Drift vid temperaturer över 4 °C: SAE 30
52
Var 3:e månad eller efter 25 driftstimmar:
► Rengöra luftfilter, @ 7.4.
Var 6:e månad eller efter 50 driftstimmar:
► Byta motorolja, @ 7.6.
► Kontrollera tändstift, @ 7.5.
Var 12:e månad eller efter 100 driftstimmar:
► Låt en servande fackhandel genomföra servicen. STIHL
rekommenderar en STIHL servande fackhandel.
0478-983-9912-A
Page 55
7 Underhåll
svenska
7.2Kontrollera oljenivå
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
► Stäng av motorn.
► Skruva loss oljemätstickan (1) och rengör den med en
fuktig trasa.
► För in oljemätstickan (1) i påfyllningsröret – skruva inte in
den.
► Dra ut oljemätstickan och läs av oljenivån på
mätskalan (2). Fyll på motorolja med en lämplig tratt vid
behov tills den maximala nivån (3) har uppnåtts.
► Skruva in oljemätstickan (1).
7.3Byta luftfilter
► Stäng av motorn.
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
► Rengör luftfiltrets lock och kåpa med en trasa.
► Tryck på klackarna (1).
► Ta bort locket (2).
► Ta bort pappersfiltret (3).
► Kontrollera pappersfiltret (3). Byt ut pappersfiltret om det
finns synliga skador eller mycket smuts.
► Sätt i pappersfiltret (3).
► Placera och tryck fast locket (2) tills klackarna (1) snäpper
in.
7.4Rengöra luftfilter
Rengöra luftfilter inom de angivna underhållsintervallerna,
@ 7.1. Rengör filtret oftare vid användning av STIHL
maskinen under dammiga förhållanden.
► Stäng av motorn.
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
► Rengör luftfiltrets lock och kåpa med en trasa.
► Demontera pappersfilter, @ 7.3.
0478-983-9912-A
► Skaka av pappersfiltret (1).
OBS!
Rengöring med tryckluft kan skada pappersfiltret.
► Rengör inte pappersfiltret med tryckluft.
► Sätta ihop luftfilter, @ 7.3.
53
Page 56
svenska
8 Tekniska data
7.5Kontrollera tändstift
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
► Stäng av motorn och låt den svalna.
► Dra bort tändstiftskontakten (1).
► Om området runt tändstiftet (2) är smutsigt: rengör
området runt tändstiftet (2) med en trasa.
► Skruva loss tändstiftet (2).
► Rengör tändstiftet (2) med en trasa.
► Mät elektrodavståndet (A) med ett bladmått. Anpassa
måttet vid behov: A = 0,8 mm.
► Om tändstiftet (2) är korroderat: Byta tändstift (2), @ 9.2.
► Skruva fast och dra åt tändstiftet (2) för hand.
► Dra åt tändstiftet (2) med en lämplig tändstiftsnyckel.
– Använt tändstift: 1/8 till 1/4 varv
– Nytt tändstift: 1/2 varv
► Stäng av motorn.
► Ställ STIHL maskinen på en plan yta.
VAR FÖRSIKTIG
■ Risk för brännskador
► Ta inte på motorns varma delar.
► Skruva ut oljemätsticka (1), @ 7.2.
► Tippa STIHL maskinen lite.
► Låt all motorolja rinna ut i en lämplig behållare via
oljepåfyllningsmuffen (2).
► Fylla på ny motorolja, @ 5.2.
► Skruva in oljemätsticka (1), @ 7.2.
8Tekniska data
► Tryck fast tändstiftskontakten (1) hårt.
7.6Byta motorolja
Varm motorolja rinner ut snabbt och komplett.
► Låt motorn gå varm.
► Kör tanken tom.
54
8.1Avgasutsläppsvärde
Det uppmätta värdet för CO2 i EUtypgodkännandeprocessen finns på www.stihl.com/co2 i
produktspecifika tekniska data.
Det uppmätta CO
motor under ett standardiserat testförfarande under
laboratorieförhållanden och utgör inte en uttrycklig eller
underförstådd garanti för prestanda för en viss motor.
värdet bestämdes på en representativ
2-
0478-983-9912-A
Page 57
9 Reservdelar och tillbehör
Den avsedda användningen och underhållet som beskrivs i
denna bruksanvisning uppfyller gällande krav för
avgasutsläpp. Ändringar i motorn kommer att ogiltiggöra
drifttillståndet.
9Reservdelar och tillbehör
9.1Reservdelar och tillbehör
De här symbolerna kännetecknar STIHLoriginaldelar och STIHL-originaltillbehör.
STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och
tillbehör från STIHL.
Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare kan inte
utvärderas av STIHL i fråga om tillförlitlighet, säkerhet och
lämplighet trots pågående marknadsobservation och STIHL
kan inte ansvara för användningen av dem.
Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en
STIHL-återförsäljare.
Sytytystulpan pistoke yhdistää sytytysjohdon ja -tulpan.
6 Öljynmittatikku
Öljynmittatikku näyttää moottorin öljytason.
3.2Symbolit
Moottorissa voi olla symboleita, jotka tarkoittavat
seuraavaa:
Perehdy käyttöohjeeseen, niin että ymmärrät
sen, ja säilytä käyttöohje.
4Turvallisuusohjeet
4.1Varoitussymbolit
Moottorin ja STIHL-laitteen varoitussymbolit tarkoittavat
seuraavaa:
Noudata turvallisuusohjeita.
Älä koskaan lisää polttoainetta, kun moottori käy
tai se on erittäin kuuma.
Vältä pakokaasujen hengittämistä.
Äänenvaimennin ja suojalevy
kuumenevat merkittävästi. Älä kosketa
niitä.
4.2Polttoaine ja tankkaaminen
VAROITUS
■ Tässä moottorissa käytetty polttoaine on bensiini. Bensiini
on erittäin herkästi syttyvää. Bensiini voi aiheuttaa
tulipalon tai räjähdyksen tullessaan kosketukseen
avotulen tai kuumien pintojen kanssa. Henkilöille voi
aiheutua vakavia tai hengenvaarallisia vammoja taikka
saattaa syntyä esinevahinkoja.
Suojaa bensiini kuumuudelta ja tulelta.
58
Perehdy käyttöohjeeseen, niin että ymmärrät
sen, ja säilytä käyttöohje.
Älä kosketa kuumia pintoja.
► Älä päästä bensiiniä läikkymään.
► Mikäli bensiiniä läikkyy: Pyyhi bensiini liinalla ja yritä
käynnistää moottori vasta sitten, kun laitteen kaikki osat
ovat kuivia.
► Älä tupakoi.
► Älä tankkaa avotulen läheisyydessä.
► Pysäytä moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta.
► Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä: tee se ulkona.
► Käynnistä moottori vähintään 3 metrin päässä
tankkauspaikasta.
0478-983-9912-A
Page 61
4 Turvallisuusohjeet
suomi
► Älä säilytä moottoria sisätiloissa, jos säiliössä on vielä
bensiiniä.
■ Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa myrkytyksen.
Älä hengitä bensiinihöyryjä.
► Tankkaa hyvin tuuletetussa paikassa.
■ Moottori kuumenee käytön aikana. Bensiini laajenee ja
polttoainesäiliöön voi syntyä ylipaine. Bensiiniä voi
roiskua, kun polttoainesäiliön tulppa avataan. Roiskuva
bensiini voi syttyä. Käyttäjä voi vammautua vakavasti.
Anna moottorin ensin jäähtyä ja avaa vasta
sitten polttoainesäiliön tulppa.
■ Bensiinin kanssa kosketuksiin tulleet vaatteet syttyvät
herkemmin. Henkilöille voi aiheutua vakavia tai
hengenvaarallisia vammoja taikka saattaa syntyä
esinevahinkoja.
► Mikäli vaatteet tulevat kosketuksiin bensiinin kanssa:
Vaihda vaatteet.
■ Bensiini voi vahingoittaa ympäristöä.
► Älä päästä bensiiniä läikkymään.
► Hävitä bensiini määräysten mukaan ja
ympäristöystävällisesti.
■ Jos bensiiniä pääsee iholle tai silmiin, ne voivat ärsyyntyä.
► Vältä altistumista bensiinille.
► Jos iholle on päässyt nestettä, pese altistuneet
ihoalueet runsaalla vedellä ja saippualla.
► Jos silmiin on päässyt nestettä, huuhtele silmiä
vähintään 15 minuutin ajan runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
■ Vuotanut bensiini voi syttyä. Henkilöille voi aiheutua
vakavia tai hengenvaarallisia vammoja taikka saattaa
syntyä esinevahinkoja.
► Puhdista bensiini pinnoilta.
► Älä käynnistä moottoria ennen kuin bensiinihöyryt ovat
haihtuneet.
■ Moottorin sytytysjärjestelmä tuottaa kipinöitä. Kipinät
voivat aiheuttaa syttyvässä tai räjähdysalttiissa
ympäristössä tulipalon tai räjähdyksen. Henkilöille voi
aiheutua vakavia tai hengenvaarallisia vammoja taikka
saattaa syntyä esinevahinkoja.
Käynnistä moottori sytytystulppa paikallaan.
► Käytä moottorin käyttöohjeessa mainittuja
sytytystulppia.
► Kierrä sytytystulppa paikalleen ja kiristä.
► Paina sytytystulpan pistoke kiinni.
■ Moottori voi vahingoittua, mikäli moottoriin tankataan
■ Laite tuottaa myrkyllisiä pakokaasuja heti moottorin
käynnistyttyä.
Pakokaasut voivat aiheuttaa myrkytyksen.
► Älä hengitä pakokaasuja.
► Työskentele hyvin tuuletetussa paikassa.
0478-983-9912-A
59
Page 62
suomi
5 Moottorin valmisteleminen käyttöä varten
► Mikäli tunnet pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä,
kuulohäiriöitä tai huimausta: Lopeta työskentely ja
hakeudu lääkäriin.
■ Käynnin jälkeen moottori voi olla kuuma.
Henkilöille voi aiheutua palovammoja.
► Odota, kunnes moottori on jäähtynyt.
■ Jos käyttäjä käyttää kuulonsuojaimia ja moottori käy,
käyttäjä ei kuule kaikkia ääniä.
► Työskentele rauhallisesti.
■ Jos korkealla käyntinopeudella käyvä moottori
sammutetaan, seurauksena voi olla sytytysvirheitä tai
jälkisytytyksiä.
► Anna moottorin käydä minimikierrosluvulla 20 sekuntia
ennen sammuttamista.
5Moottorin valmisteleminen käyttöä
varten
5.1Tankkaaminen
Polttomoottorille hyväksytty polttoaine on lyijytön bensiini.
Lyijytöntä bensiiniä käytettäessä palamisesta jää vähän
jäämiä, sytytystulppaan jää vähän kerrostumia ja
pakojärjestelmän käyttöikä on pitkä. Bensiinin on täytettävä
seuraavat vaatimukset:
– Bensiini on tuoretta, puhdasta ja lyijytöntä.
– Oktaaniluku on vähintään 85.
– Etanolipitoisuus enintään 10 % (E10).
STIHL suosittelee STIHL MotoPlus -polttoainetta. Tämä
polttoaine ei sisällä juuri lainkaan bentseeniä, rikkiä eikä
terveydelle haitallisia aromaatteja.
Säiliön tilavuus on 0,9 litraa.
HUOMIO
■ Moottori voi vahingoittua, mikäli moottoriin tankataan
väärää polttoainetta.
STIHL suosittelee käyttämään aina uutta matalaoktaanista
bensiiniä, ei bensiiniä, jossa on öljylisäainetta
(kaksitahtiseosta).
Älä tankkaa vanhaa tai epäpuhtauksia sisältävää
polttoainetta.
Älä anna epäpuhtauksien tai veden päästä säiliöön.
Älä käytä hyväksymätöntä bensiiniä, kuten E85:tä.
Vaihda bensiinimerkkiä, jos kuuluu nakuttavaa tai kilisevää
ääntä.
► Ota tarvittaessa yhteys ammattiliikkeeseen. STIHL
Alkuperäiset STIHL-varaosat ja alkuperäiset
STIHL-varusteet tunnistaa näistä merkeistä.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä
STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita.
STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varaosia ja
lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuuden ja sopivuuden
suhteen jatkuvasta markkinoiden tarkkailusta huolimatta,
eikä STIHL ei voi taata niiden käyttöä.
Alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHLvarusteita on saatavissa STIHL-erikoisliikkeestä.
EU-tyyppihyväksyntämenettelyn aikana mitattu CO2-arvo on
nähtävissä osoitteessa www.stihl.com/co2 tuotekohtaisissa
teknisissä tiedoissa.
Saatu CO
normitettua testimenettelyä käyttäen laboratorioolosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton takuu tietyn
moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän käyttöohjeen
mukaan määräysten mukaisesti, pakokaasupäästöjä
koskevat, voimassa olevat vaatimukset täyttyvät. Jos
moottoriin tehdään muutoksia, käyttölupa mitätöityy.
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
65
Page 68
italiano
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
2Informazioni sulle presenti Istruzioni
d’uso
2.1Documenti applicabili
► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti documenti:
– Istruzioni per l'uso dell'attrezzo STIHL
Si applicano le norme per la sicurezza locali.
2.2Contrassegno delle avvertenze nel testo
PERICOLO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi
lesioni o la morte.
► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi
lesioni o la morte.
AVVERTENZA
L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi
lesioni o la morte.
► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi
lesioni o la morte.
3Sommario
3.1Motore
AVVISO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
danni materiali.
► Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3Simboli nel testo
Questo simbolo indica un capitolo nelle presenti
istruzioni per l'uso.
66
1 Maniglia di avviamento
La maniglia di avviamento serve ad avviare il motore.
2 Serbatoio carburante
Il serbatoio carburante contiene il carburante.
3 Tappo del serbatoio carburante
Il tappo del serbatoio carburante chiude l'apertura per il
rabbocco della benzina.
0478-983-9912-A
Page 69
4 Avvertenze di sicurezza
italiano
4Filtro aria
Il filtro aria filtra l'aria aspirata dal motore.
5 Cappuccio candela di accensione
Il cappuccio candela di accensione collega il cavo
dell'accensione alla candela di accensione.
6 Astina indicatrice livello olio
L'astina indicatrice del livello misura la quantità di olio
motore.
3.2Simboli
I simboli possono trovarsi sul motore e indicano quanto
segue:
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni
per l'uso.
4Avvertenze di sicurezza
4.1Simboli di avvertenza
I simboli di avvertenza sul motore o sull'attrezzo STIHL
indicano quanto segue:
Attenersi alle avvertenze di sicurezza e alle
relative misure.
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni
per l'uso.
Non toccare le superfici calde.
Non eseguire il rifornimento se il motore è in
funzione o è molto caldo.
Evitare di inalare i gas di scarico.
Il silenziatore e la lamiera di protezione
diventano molto caldi. Non toccare.
4.2Carburante e rifornimento
AVVERTENZA
■ Il carburante utilizzato per questo motore è la benzina. La
benzina è altamente infiammabile. Se entra in contatto
con fiamme vive o oggetti caldi, la benzina può provocare
incendi o esplosioni. Ciò potrebbe causare lesioni
personali gravi o mortali e danni materiali.
Proteggere la benzina da fuoco e calore.
► Non versare benzina.
► Qualora venga versata della benzina: pulirla con un
panno e avviare il motore solo quando tutte le parti
dell'attrezzo sono asciutte.
► Non fumare.
► Non fare rifornimento nei pressi di un fuoco.
► Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore e
lasciarlo raffreddare.
► Qualora sia necessario svuotare il serbatoio: effettuare
l'operazione all'aperto.
0478-983-9912-A
67
Page 70
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
► Avviare il motore ad almeno 3 m dal luogo del
rifornimento.
► Non riporre mai il motore con della benzina nel
serbatoio all'interno di un edificio.
■ Respirare vapori di benzina può avvelenare le persone.
Non respirare i vapori di benzina.
► Fare rifornimento in un luogo ben areato.
■ Durante il lavoro il motore si riscalda. La benzina si
espande e nel serbatoio carburante può verificarsi una
sovrapressione. Se il tappo del serbatoio carburante viene
aperto, la benzina potrebbe sprizzare fuori. La benzina
che fuoriesce potrebbe incendiarsi. Ciò potrebbe causare
gravi lesioni all'utente.
Far raffreddare prima il motore e
successivamente aprire il tappo del serbatoio
carburante.
■ Gli abiti che dovessero venire in contatto con la benzina
sono facilmente infiammabili. Ciò potrebbe causare
lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
► Nel caso gli abiti siano entrati in contatto con la benzina:
cambiare abito.
■ La benzina può danneggiare l'ambiente.
► Non versare il carburante.
► Smaltire la benzina secondo le istruzioni e nel rispetto
dell'ambiente.
■ Se la benzina viene a contatto con la pelle o gli occhi, può
causare irritazioni.
► Evitare il contatto con la benzina.
► In caso di contatto con la pelle, lavare con abbondante
acqua e sapone le zone interessate.
► In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli per
almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi a
un medico.
■ La benzina fuoriuscita potrebbe incendiarsi. Ciò potrebbe
causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
► Pulire le superfici sporche di benzina.
► Evitare i tentativi di accensione fino a quando i vapori di
benzina non si sono volatilizzati.
■ L'impianto di accensione del motore produce scintille. Le
scintille possono fuoriuscire e provocare incendi o
esplosioni in un ambiente altamente infiammabile o
esplosivo. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o
mortali e danni materiali.
Avviare il motore solo se la candela di
accensione è avvitata.
► Utilizzare candele di accensione descritte in queste
istruzioni per l'uso.
► Avvitare le candele di accensione e serrarle.
► Inserire il cappuccio candela di accensione esercitando
una pressione.
■ Se il motore viene rifornito con benzina non adatta, può
subire danni.
► Utilizzare benzina di marca di recente produzione e
senza piombo.
► Attenersi alle indicazioni contenute nelle presenti
istruzioni per l'uso.
4.3Lavoro
AVVERTENZA
■ Quando il motore è in funzione, vengono prodotti gas di
scarico.
Respirare gas di scarico può avvelenare le
persone.
► Non respirare i gas di scarico.
► Lavorare in un luogo ben areato.
68
0478-983-9912-A
Page 71
5 Preparazione per l'uso del motore
italiano
► In caso di nausea, mal di testa, disturbi alla vista,
disturbi all'udito o vertigini: terminare il lavoro e
rivolgersi a un medico.
■ Dopo l'avviamento del motore, il motore potrebbe essere
caldo.
Ciò potrebbe causare ustioni alle persone.
► Prime di eseguire la pulizia, attendere che il motore si
raffreddi.
■ Se l'utente indossa una protezione per l'udito e il motore
è un funzione, la percezione e la valutazione dei rumori
risulta limitata.
► Lavorare con calma e concentrazione.
■ Se il motore viene spento a elevato numero di giri,
possono verificarsi ritorni di fiamma o postaccensioni.
► Prima di spegnere il motore lasciarlo in funzione con
numero di giri minimo per 20 secondi.
5Preparazione per l'uso del motore
5.1Rifornimento motore
Il motore a combustione è omologato per l'utilizzo di benzina
senza piombo. La benzina senza piombo brucia generando
una quantità inferiore di residui, riduce i depositi sulla
candela di accensione e prolunga la durata operativa
dell'impianto di scarico dei gas. La benzina deve rispettare i
seguenti requisiti:
– La benzina è di recente produzione, pulita e senza
piombo.
– Il numero di ottani della benzina è almeno 85.
– La benzina ha un contenuto massimo di etanolo del 10%
(E10).
STIHL consiglia STIHL MotoPlus. Questo carburante è
quasi privo di benzene, zolfo e idrocarburi nocivi per la
salute.
La capacità del serbatoio è di 0,9 litri.
ATTENZIONE
■ Se il motore non viene rifornito con la benzina corretta può
subire danni.
STIHL raccomanda di utilizzare sempre carburante di marca
di recente produzione e mai una miscela (benzina con
additivo per olio).
Non rifornire con benzina vecchia o contaminata.
Evitare che il contenuto del serbatoio venga contaminato da
sporcizia e acqua.
Utilizzare solo benzina omologata (non E85).
In caso di battiti o ronzii, cambiare la marca della benzina.
► Se necessario, contattare un rivenditore specializzato.
STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore
specializzato STIHL.
► Spegnere il motore.
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
► Pulire l'area intorno al tappo del serbatoio carburante con
un panno umido.
► Ruotare il tappo del serbatoio carburante (1) in senso
antiorario finché non sarà possibile rimuoverlo.
► Rimuovere il tappo del serbatoio carburante.
0478-983-9912-A
69
Page 72
italiano
6 Pulizia
► Controllare il posizionamento del filtro carburante.
► Effettuare il rifornimento con un imbuto idoneo in modo da
non versare benzina. Rifornire con benzina in modo da
lasciare almeno 15 mm liberi dal bordo del serbatoio
carburante.
► Posizionare il tappo sul serbatoio carburante.
► Ruotare il tappo del serbatoio carburante in senso orario
e serrarlo manualmente.
Il serbatoio carburante è chiuso.
5.2Rifornimento olio motore
L'olio motore lubrifica e raffredda il motore.
ATTENZIONE
■ Il motore viene fornito senza olio motore.
Il superamento del limite massimo e del limite minimo del
livello di riempimento olio consentito può causare danni al
motore.
► Prima della prima messa in funzione rifornire con olio
motore.
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
► Spegnere il motore.
► Avvitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1).
► Prima di ogni avvio controllare il livello dell'olio motore.
@ 7.2. Se necessario rabboccare l’olio motore.
Il motore è stato progettato per oli motore a 4 tempi reperibili
in commercio.
► Utilizzare oli motore di classe SF, SG, SH, SJ e superiore.
► STIHL consiglia di utilizzare i seguenti oli motore:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Adattare il tipo di olio alla temperatura esterna prevalente
nel settore di applicazione dell'attrezzo STIHL:
Funzionamento con temperature superiori a 4°C: SAE 30
Funzionamento con temperature inferiori a 4°C: SAE 10W-
30
► Svitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1).
► Se necessario rifornire con olio motore utilizzando un
imbuto apposito fino al raggiungimento del livello di
riempimento olio massimo (2).
La capacità olio è pari a 0,5 litri.
70
6Pulizia
6.1Pulizia motore
► Spegnere il motore.
► Lasciare raffreddare il motore.
► Pulire il motore con un panno umido.
► Pulire le aperture di areazione con un pennello.
0478-983-9912-A
Page 73
7 Manutenzione
italiano
7Manutenzione
7.1Intervalli di manutenzione
Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni
ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di
manutenzione:
Prima di ogni impiego:
► Controllare il livello dell'olio, @ 7.2.
► Controllare il filtro aria, @ 7.3.
Dopo il primo mese o dopo 5 ore di lavoro:
► Cambiare l'olio motore, @ 7.6.
Ogni 3 mesi o dopo 25 ore di lavoro:
► Pulire il filtro aria, @ 7.4.
Ogni 6 mesi o dopo 50 ore di lavoro:
► Cambiare l'olio motore, @ 7.6.
► Controllare le candele di accensione, @ 7.5.
Ogni 12 mesi o dopo 100 ore di lavoro:
► Contattare un rivenditore specializzato e far eseguire
un'ispezione. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore
specializzato STIHL.
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
► Spegnere il motore.
► Svitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1) e pulire
con un panno umido.
► Inserire l'astina indicatrice del livello dell'olio (1) nel
bocchettone di riempimento senza avvitarla.
► Estrarre l'astina indicatrice del livello dell'olio e leggere il
livello di riempimento olio motore sulla scala di
misurazione (2). Se necessario rabboccare con olio
motore utilizzando un imbuto apposito fino al
raggiungimento del livello di riempimento olio
massimo (3).
► Avvitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1).
7.3Sostituzione del filtro aria
► Spegnere il motore.
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
► Pulire il coperchio e la scocca del filtro aria con un panno.
7.2Controllo livello olio
0478-983-9912-A
► Premere le linguette (1).
► Rimuovere il coperchio (2).
► Estrarre il filtro in carta (3).
► Controllare il filtro in carta (3). Sostituire il filtro in carta se
è danneggiato o particolarmente sporco.
► Inserire il filtro in carta (3).
► Applicare il coperchio (2) e premerlo fino a quando le
linguette (1) non si innestano.
71
Page 74
italiano
7.4Pulizia filtro aria
Pulire il filtro aria secondo gli intervalli di manutenzione
indicati, @ 7.1. Se l'attrezzo STIHL viene utilizzato in
ambienti polverosi, sostituire i filtri più spesso.
► Spegnere il motore.
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
► Pulire il coperchio e la scocca del filtro aria con un panno.
► Smontare il filtro in carta, @ 7.3.
► Sbattere il filtro in carta per pulirlo (1).
AVVISO
La pulizia con aria compressa potrebbe danneggiare il filtro
in carta.
► Non pulire il filtro in carta con aria compressa.
► Assemblare il filtro aria, @ 7.3.
7 Manutenzione
► Estrarre il cappuccio della candela di accensione (1).
► Se l'area intorno alla candela di accensione (2) è sporca:
pulire l'area intorno alla candela di accensione (2) con un
panno.
► Svitare la candela di accensione (2).
► Pulire la candela di accensione (2) con un panno.
► Misurare la distanza degli elettrodi (A) con un calibro.
Adattare se necessario: A = 0,8 mm.
► Se la candela di accensione (2) è corrosa: sostituire la
candela di accensione (2), @ 9.2.
► Avvitare manualmente la candela di accensione (2).
► Serrare la candela di accensione (2) con una chiave per
candele adatta.
– Candela di accensione usata: da 1/8 fino a 1/4 di giro
– Candela di accensione nuova: 1/2 giro
7.5Controllo candela di accensione
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
► Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
72
► Inserire il cappuccio candela di accensione (1)
esercitando una pressione.
7.6Cambio olio motore
L'olio motore caldo defluisce velocemente e
completamente.
► Far girare il motore.
► Consumare tutto il carburante nel serbatoio.
0478-983-9912-A
Page 75
8 Dati tecnici
italiano
► Spegnere il motore.
► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
ATTENZIONE
■ Pericolo di ustioni
► Non toccare i componenti caldi del motore.
► Svitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1), @ 7.2.
► Ribaltare leggermente l'attrezzo STIHL.
► Attraverso il bocchettone di riempimento olio (2),
scaricare tutto l'olio motore nell'apposito recipiente di
raccolta.
► Rabboccare con olio motore nuovo, @ 5.2.
► Avvitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1), @ 7.2.
8Dati tecnici
Il valore di CO
rappresentativo secondo una procedura di collaudo
standardizzata a condizioni di laboratorio e non rappresenta
alcuna garanzia esplicita o implicita in merito alle prestazioni
di un determinato motore.
Con l’uso conforme descritto nelle presenti istruzioni per
l’uso e la manutenzione, vengono soddisfatti i requisiti in
vigore per le emissioni dei gas di scarico. In caso di
alterazioni al motore decade l’autorizzazione all’esercizio.
misurato è stato calcolato su un motore
2
9Ricambi e accessori
9.1Ricambi e accessori
Questi simboli contrassegnano i ricambi originali
STIHL e gli accessori originali STIHL.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e
accessori originali STIHL.
I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non possono
essere controllati da STIHL in merito ad affidabilità,
sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del
mercato, pertanto STIHL non può garantire nulla in merito
all'uso di tali prodotti.
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono
disponibili presso i rivenditori STIHL.
Il valore CO2 misurato nella procedura di omologazione del
tipo UE è riportato all’indirizzo www.stihl.com/co2 nei dati
tecnici specifici per il prodotto.
0478-983-9912-A
73
Page 76
Indholdsfortegnelse
1 Forord
2 Oplysninger om denne brugsvejledning
2.1 Gældende dokumenter
2.2 Markering af advarselshenvisninger i teksten
2.3 Symboler i teksten
3 Oversigt
3.1 Motor
3.2 Symboler
4 Sikkerhedshenvisninger
4.1 Advarselssymboler
4.2 Benzin og påfyldning
4.3 Arbejde
5 Klargør motoren
5.1 Påfyld benzin på motoren
5.2 Påfyld motorolie
6 Rengøring
6.1 Rengør motoren
7 Vedligeholdelse
7.1 Vedligeholdelsesintervaller:
7.2 Kontrollér olieniveauet
7.3 Udskift luftfilteret
7.4 Rengør luftfilteret
7.5 Kontrollér tændrøret
7.6 Skift motorolien
8 Tekniske data
8.1 Emissionsværdi for udstødningsgas
9 Reservedele og tilbehør
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og
behandling med elektroniske systemer.
0478-983-9912-A
Page 77
2 Oplysninger om denne brugsvejledning
dansk
2Oplysninger om denne
brugsvejledning
2.1Gældende dokumenter
► Sørg for at læse, forstå og gemme følgende dokumenter
sammen med betjeningsvejledningen:
– Betjeningsvejledning for STIHL-maskinen
De lokale sikkerhedsforskrifter gælder.
2.2Markering af advarselshenvisninger i teksten
FARE
Henvisningen gør opmærksom på farer, som medfører
alvorlige kvæstelser eller død.
► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige
kvæstelser eller død.
ADVARSEL
Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige
kvæstelser eller død.
► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige
kvæstelser eller død.
3Oversigt
3.1Motor
BEMÆRK
Henvisningen henviser til farer, som kan medføre materielle
skader.
► De nævnte foranstaltninger kan forhindre materielle
skader.
2.3Symboler i teksten
Dette symbol henviser til et kapitel i denne
betjeningsvejledning.
0478-983-9912-A
1 Starthåndtag
Starthåndtaget anvendes til start af motoren.
2 Benzintank
Benzintanken indeholder benzinen.
3 Benzindæksel
Benzindækslet lukker påfyldningsåbningen til benzin.
75
Page 78
dansk
4 Sikkerhedshenvisninger
4 Luftfilter
Luftfilteret filtrerer den luft, der suges ind af motoren.
5 Tændrørshætte
Tændrørshætten forbinder tændkablet med tændrøret.
6 Oliemålepind
Oliemålepinden måler mængden af motorolie.
3.2Symboler
Symbolerne kan sidde på motoren, og de betyder følgende:
Sørg for at læse, forstå og gemme
betjeningsvejledningen.
4Sikkerhedshenvisninger
4.1Advarselssymboler
Advarselssymbolerne på motoren eller STIHL-maskinen
betyder følgende:
Følg alle sikkerhedshenvisninger og de dermed
forbundne foranstaltninger.
Fyld ikke benzin på, hvis motoren kører eller er
meget varm.
Undgå at indånde udstødningsgas.
Lyddæmper og beskyttelsesplade
bliver meget varme. Må ikke berøres.
4.2Benzin og påfyldning
ADVARSEL
■ Det anvendte brændstof til denne motor er benzin. Benzin
er meget let antændeligt: Hvis benzin kommer i kontakt
med åben ild eller varme genstande, kan det udløse brand
eller eksplosion. Der er risiko for alvorlige kvæstelser eller
dødsfald og materielle skader.
Beskyt benzin mod varme og ild.
76
Sørg for at læse, forstå og gemme
betjeningsvejledningen.
Rør ikke de varme overflader.
► Sørg for ikke at spilde benzin.
► Hvis der er spildt benzin: Tør benzinen op med en klud,
og prøv først at starte motoren, når alle dele af
maskinen er tørre.
► Undlad at ryge.
►Tank ikke op i nærheden af ild.
► Stop motoren, og lad den køle af før tankningen.
► Hvis tanken skal tømmes: Tøm tanken i det fri.
► Start motoren mindst 3 m fra optankningsstedet.
► Opbevar aldrig motoren indendørs med benzin i tanken.
0478-983-9912-A
Page 79
4 Sikkerhedshenvisninger
dansk
■ Det kan være sundhedsskadeligt for mennesker at
indånde benzindampe.
Sørg for ikke at indånde benzindampe.
► Sørg for at tanke op på steder med frisk luft.
■ Motoren bliver varm under arbejdet. Benzinen udvider sig,
og der kan opstå overtryk i benzintanken. Hvis
benzindækslet åbnes, kan der sprøjte benzin ud. Benzin,
der sprøjter ud, kan antændes. Brugeren kan blive
alvorligt kvæstet.
Lad først motoren køle af, og åbn derefter
benzindækslet.
■ Beklædning, der kommer i kontakt med benzin, er meget
letantændelig. Der er risiko for alvorlige kvæstelser eller
dødsfald og materielle skader.
► Hvis beklædning kommer i kontakt med benzin: Skift
beklædning.
■ Benzin kan være miljøskadelig.
► Sørg for ikke at spilde benzin.
► Benzin skal bortskaffes forskriftsmæssigt og miljørigtigt.
■ Hvis benzin kommer i kontakt med huden eller øjnene,
kan der forekomme hud- og øjenirritation.
► Undgå kontakt med benzin.
► Ved kontakt med huden: Vask de berørte hudpartier
med rigelige mængder vand og sæbe.
► Ved kontakt med øjnene: Skyl øjnene i mindst 15
minutter med rigelige mængder vand, og søg læge.
■ Benzin, der er løbet over, kan antændes. Der er risiko for
alvorlige kvæstelser eller dødsfald og materielle skader.
► Rengør flader, der er blevet forurenet med benzin.
► Forsøg ikke at starte motoren, før benzindampene er
forsvundet.
■ Motorens tændingssystem genererer gnister. Gnister kan
komme ud i det fri og udløse brande og eksplosioner i
letantændelige eller eksplosive omgivelser. Der er risiko
for alvorlige kvæstelser eller dødsfald og materielle
skader.
Start kun motoren, når tændrøret er skruet i.
► Anvend tændrør, der er beskrevet i denne
betjeningsvejledning.
► Skru tændrøret i, og stram det fast til.
► Tryk tændrørshætten fast på.
■ Hvis der påfyldes uegnet benzin på motoren, kan denne
blive beskadiget.
► Anvend frisk blyfri kvalitetsbenzin.
► Overhold forskrifterne i denne betjeningsvejledning.
4.3Arbejde
ADVARSEL
■ Der udvikles udstødningsgasser, når motoren kører.
Det kan være sundhedsskadeligt for
mennesker at indånde udstødningsgasser.
► Sørg for ikke at indånde udstødningsgasser.
► Sørg for at arbejde på steder med frisk luft.
► I tilfælde af kvalme, hovedpine, synsforstyrrelser,
høreforstyrrelser eller svimmelhed: Afslut arbejdet, og
søg læge.
■ Når motoren har været i gang, kan den være meget varm.
0478-983-9912-A
77
Page 80
dansk
5 Klargør motoren
Der er risiko for forbrænding.
► Vent, indtil motoren er kølet af, før der foretages
rengøring.
■ Når brugeren bærer høreværn, og motoren kører, er
brugerens evne til at registrere og bedømme støj
begrænset.
► Arbejd roligt og velovervejet.
■ Hvis motoren slukkes ved et højt omdrejningstal, kan der
forekomme fejltændinger og eftertændinger.
► Lad motoren køre 20 sekunder med minimalt
omdrejningstal, før den slukkes.
5Klargør motoren
5.1Påfyld benzin på motoren
Forbrændingsmotoren er godkendt til blyfri benzin. Blyfri
benzin forbrændes med færre rester, mindsker aflejringerne
på tændrøret og forlænger levetiden på
udstødningssystemet. Benzinen skal opfylde folgende krav:
– Benzinen er frisk, ren og blyfri.
– Benzinens oktantal er mindst 85.
– Benzinen har et maks. ethanolindhold på 10 % (E10).
STIHL anbefaler STIHL MotoPlus. Denne benzin er så godt
som fri for benzen, svovl og sundhedsskadelige aromater.
Tankkapaciteten er 0,9 liter.
FORSIGTIG
■ Hvis der ikke påfyldes den korrekte benzin på motoren,
kan denne blive beskadiget.
STIHL anbefaler, at man altid bruger frisk kvalitetsbenzin og
aldrig en 2-taktsblanding (benzin med additiver).
Undlad at påfylde gammel eller forurenet benzin.
Sørg for at undgå, at tankindholdet forurenes af snavs og
vand.
Anvend kun godkendt benzin (ikke E85).
Skift benzinmærke, hvis der lyder banke- eller ringelyde.
► Kontakt din forhandler, hvis det er nødvendigt. STIHL
anbefaler en STIHL-forhandler.
► Stands motoren.
► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag.
► Rengør området omkring benzindækslet med en fugtig
klud.
► Drej benzindækslet (1) mod uret, indtil det kan tages af.
► Tag benzindækslet af.
► Kontrollér, at benzinfilterets sidder korrekt.
► Påfyld benzin gennem en egnet tragt. Pas på ikke at
spilde benzin. Påfyld benzin op til maks. 15 mm fra kanten
af benzintanken.
► Sæt benzindækslet på benzintanken.
► Drej benzindækslet med uret, og stram det fast til med
hånden.
Benzintanken er lukket.
5.2Påfyld motorolie
Motorolien smører og køler motoren.
FORSIGTIG
■ Motoren leveres uden motorolie.
78
0478-983-9912-A
Page 81
6 Rengøring
Over- eller underskridelse af det tilladte olieniveau kan
beskadige motoren.
► Påfyld motorolie, inden maskinen tages i brug for første
gang.
► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag.
► Stands motoren.
dansk
Drift ved temperaturer over 4°C: SAE 30
Drift ved temperaturer under 4 °C: SAE 10W-30
6Rengøring
► Skru oliemålepinden (1) ud.
► Påfyld motorolie gennem en egnet tragt, indtil det
maksimale niveau (2) er nået.
Oliekapaciteten er 0,5 liter.
► Skru oliemålepinden (1) i.
► Kontrollér motorolieniveauet før hver start. @ 7.2. Påfyld
om nødvendigt motorolie.
Motoren er beregnet til gængs 4-taktsmotorolie.
► Anvend motorolie i klasserne SF, SG, SH, SJ og derover.
► STIHL anbefaler følgende motorolier:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Olietypen skal passe til den fremherskende
udetemperatur på det sted, hvor STIHL-maskinen skal
anvendes:
0478-983-9912-A
6.1Rengør motoren
► Stands motoren.
► Lad motoren køle af.
► Rengør motoren med en fugtig klud.
► Rengør udluftningsåbningerne med en pensel.
7Vedligeholdelse
7.1Vedligeholdelsesintervaller:
Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af omgivelses- og
arbejdsbetingelserne. STIHL anbefaler følgende
vedligeholdelsesintervaller:
Før hver brug:
► Kontrollér olieniveauet, @ 7.2.
► Kontrollér luftfilteret, @ 7.3.
Efter den første måned eller efter 5 driftstimer:
► Skift motorolien, @ 7.6.
79
Page 82
dansk
Efter 3 måneder eller efter 25 driftstimer:
► Rens luftfilteret, @ 7.4.
Efter 6 måneder eller efter 50 driftstimer:
► Skift motorolien, @ 7.6.
► Kontrollér tændrørene, @ 7.5.
Efter 12 måneder eller efter 100 driftstimer:
► Få en forhandler til at se maskinen efter. STIHL anbefaler
en STIHL-forhandler.
7 Vedligeholdelse
7.2Kontrollér olieniveauet
► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag.
► Stands motoren.
► Skru oliemålepinden (1) ud, og rengør den med en klud.
► Før oliemålepinden (1) ind i påfyldningsstudsen – skru
den ikke i.
► Tag oliemålepinden ud, og aflæs olieniveauet på
måleskalaen (2). Fyld om nødvendigt motorolie på
gennem en egnet tragt, indtil det maksimale niveau (3) er
nået.
► Skru oliemålepinden (1) i.
7.3Udskift luftfilteret
► Stands motoren.
► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag.
► Rengør luftfilterets dæksel og hus med en klud.
► Tryk på laskerne (1).
► Tag dækslet (2) af.
► Tag papirfilteret (3) ud.
► Kontrollér papirfilteret (3). Udskift papirfilteret, hvis der
kan ses skader på eller kraftig tilsmudsning af filteret.
► Indsæt papirfilteret (3).
► Sæt dækslet (2) på, og tryk, indtil laskerne (1) går i
indgreb.
7.4Rengør luftfilteret
Rengør luftfiltre i de anførte vedligeholdsintervaller, @ 7.1.
Rengør filteret hyppigere ved brug af STIHL-maskinen i
meget støvede omgivelser.
► Stands motoren.
► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag.
► Rengør luftfilterets dæksel og hus med en klud.
► Afmonter papirfilteret, @ 7.3.
80
0478-983-9912-A
Page 83
7 Vedligeholdelse
► Bank let på papirfilteret (1).
BEMÆRK
Rengøring med trykluft kan beskadige papirfilteret.
► Rengør ikke papirfilteret med trykluft.
► Saml luftfilteret, @ 7.3.
7.5Kontrollér tændrøret
► Placer STIHL maskinen på et plant underlag.
► Stands motoren, og lad den køle af.
dansk
► Skru tændrøret (2) ud.
► Rengør tændrøret (2) med en klud.
► Mål elektrodeafstanden (A) med en bladsøger. Tilpas ved
behov: A = 0,8 mm.
► Hvis tændrøret (2) er korroderet: Udskift tændrøret (2),
@ 9.2.
► Skru tændrøret (2) fast i med hånden.
► Stram tændrøret (2) til med en tændrørsnøgle.
– Brugt tændrør: 1/8 til 1/4 omdrejning
– Nyt tændrør: 1/2 omdrejning
► Tryk tændrørshætten (1) fast på.
7.6Skift motorolien
Varm motorolie strømmer hurtigt og komplet ud.
► Lad motoren blive varm.
► Kør tanken tom.
► Stands motoren.
► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag.
FORSIGTIG
■ Risiko for forbrændinger
► Undgå at berøre varme dele på motoren.
► Træk tændrørshætten (1) af.
► Hvis området omkring tændrøret (2) er snavset: Rengør
området omkring tændrøret (2) med en klud.
0478-983-9912-A
81
Page 84
dansk
► Skru oliemålepinden (1) ud, @ 7.2.
► Vip STIHL-maskinen let.
► Tøm motorolien komplet ud i en egnet beholder gennem
Disse symboler kendetegner originale
reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra
STIHL.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale reservedele fra
STIHL og originalt tilbehør fra STIHL.
Reservedele og tilbehør fra andre producenter kan ikke
vurderes af STIHL med hensyn til pålidelighed og sikkerhed
samt egnethed på trods af løbende markedsovervågning, og
STIHL kan heller ikke give garanti for deres anvendelse.
Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra
STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler.
Den målte CO2-værdi per EU-typegodkendelse er angivet
på www.stihl.com/co2 i de produktspecifikke tekniske data.
Den målte CO
motor efter en standardiseret testmetode under
laboratoriebetingelser og udgør ikke nogen udtrykkelige
eller implicitte garantier for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskrevet i denne
brugsanvisning, bliver de gældende krav til emission af
udstødningsgas opfyldt. Ved ændringer af motoren
bortfalder typegodkendelsen.
Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring,
oversetting og behandling med elektroniske systemer.
83
Page 86
norsk
3 Oversikt
Lokale sikkerhetsforskrifter gjelder.
2.2Merking av advarslene i teksten
FARE
Merknaden henviser til farer som føre til alvorlige
personskader eller døden.
► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader
eller død unngås.
ADVARSEL
Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige
personskader eller døden.
► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader
eller død unngås.
LES DETTE
Merknaden henviser til farer som kan føre til materielle
skader.
► De angitte tiltakene kan gjøre at materielle skader unngås.
2.3Symboler i teksten
3Oversikt
3.1Motor
84
Dette symbolet viser til et kapittel i denne
bruksanvisningen.
1 Starthåndtak
Starthåndtaket brukes til å starte motoren med.
2 Drivstofftank
Drivstofftanken inneholder drivstoffet.
3Tanklokk
Tanklokket lukker åpningen for påfylling av bensin.
0478-983-9912-A
Page 87
4 Sikkerhetsforskrifter
norsk
4 Luftfilter
Luftfilteret filtrerer luften som motoren suger inn.
5 Tennpluggstøpsel
Tennpluggstøpselet forbinder tenningsledningen med
tennpluggen.
6 Peilepinne
Peilepinnen brukes til å måle motoroljemengden.
3.2Symboler
Symbolene kan være plassert på motoren og betyr
følgende:
Det er viktig at du leser, forstår og tar vare på
bruksanvisningen.
4Sikkerhetsforskrifter
4.1Advarselsymboler
Advarselsymbolene på motoren eller STIHL maskinen betyr
følgende:
Følg alle sikkerhetsanvisninger og
forholdsregler.
Aldri fyll på drivstoff mens motoren kjører eller er
varm.
Unngå å puste inn avgasser.
Lyddemperen og beskyttelsesplaten
blir svært varm. Unngå berøring.
4.2Drivstoff og påfylling
ADVARSEL
■ Denne motoren går på bensin. Bensin er høyantennelig.
Hvis bensin kommer i kontakt med åpen ild eller varme
gjenstander, kan det føre til brann eller eksplosjon. Det
kan oppstå alvorlige eller livstruende personskader i
tillegg til materielle skader.
Hold bensin unna varme og ild.
0478-983-9912-A
Det er viktig at du leser, forstår og tar vare på
bruksanvisningen.
Ikke ta på varme overflater.
► Unngå å søle bensin.
► Hvis det søles bensin: Tørk bort bensinen med en klut,
og vent med å starte motoren til alle deler på maskinen
er tørre.
► Røyking forbudt.
► Ikke fyll på drivstoff nær åpen ild.
► Slå av motoren og la den avkjøles før du fyller drivstoff.
► Hvis tanken må tømmes: Gjør dette utendørs.
► Start motoren minst 3 meter unna der du fylte på
tanken.
85
Page 88
norsk
4 Sikkerhetsforskrifter
► Aldri oppbevar motoren inne i en bygning mens det er
bensin på tanken.
■ Innåndet bensindamp kan medføre forgiftning.
Ikke pust inn bensindamp.
► Fyll på tanken på et sted med god ventilasjon.
■ Motoren går varm under bruk. Bensinen utvider seg i
drivstofftanken og det kan oppstå overtrykk. Det kan
sprute ut bensin når tanklokket åpnes. Bensinen som
spruter ut, kan antennes. Det er fare for alvorlige skader.
Vent til motoren er avkjølt før du åpner
tanklokket.
■ Klær det har kommet bensin på, vil lettere kunne
antennes. Det kan oppstå alvorlige eller livstruende
personskader i tillegg til materielle skader.
► Hvis du får bensin på klærne: Bytt klær.
■ Bensin kan skade miljøet.
► Unngå å søle drivstoff.
► Kasser bensinen på en miljøvennlig måte i henhold til
forskrift.
■ Hvis du får bensin på huden eller i øynene, kan dette føre
til irritasjoner.
► Unngå kontakt med bensin.
► Hvis væske har kommet på huden: Vask huden med
rikelige mengder vann og såpe.
► Hvis væske har kommet i øynene: Skyll med rikelige
mengder rent vann i minst 15 minutter, og kontakt lege.
■ Bensin som renner over, kan antennes. Det kan oppstå
alvorlige eller livstruende personskader i tillegg til
materielle skader.
► Rengjør flater der det har blitt sølt bensin.
► Vent til bensinen er fordampet før du forsøker å starte
motoren.
■ Tenningssystemet på motoren avgir gnister. Slike gnister
vil kunne forårsake brann og eksplosjoner i
lettantennelige eller eksplosjonsfarlige omgivelser. Det
kan oppstå alvorlige eller livstruende personskader i
tillegg til materielle skader.
Start motoren kun når tennpluggene er skrudd
inn.
► Bruk tennpluggene som er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
► Skru inn og stram godt tennpluggen.
► Trykk tennpluggstøpselet godt inn.
■ Hvis det fylles på uegnet bensin, kan motoren bli skadet.
► Bruk ny, blyfri bensin av god kvalitet.
► Følg informasjonen i denne bruksanvisningen.
4.3Arbeide
ADVARSEL
■ Det dannes eksosgass når motoren er i gang.
Innåndet eksosgass kan medføre forgiftning.
► Unngå å puste inn eksosgass.
► Arbeid på et sted med god ventilasjon.
► Hvis du blir uvel/svimmel eller får synsforstyrrelser eller
hørselsproblemer: Avslutt arbeidet og kontakt lege.
■ Etter kjøring av motoren, kan motoren være svært varm.
Vær forsiktig så du ikke brenner deg.
► Vent med å starte rengjøring til motoren er avkjølt.
86
0478-983-9912-A
Page 89
5 Gjøre motoren klar til bruk
norsk
■ Hvis brukeren har på seg hørselsvern og motoren kjører,
kan brukeren ha vanskeligere for å fange opp og vurdere
lyder.
► Arbeid rolig og konsentrert.
■ Hvis motoren slås av ved høyt turtall, kan det oppstå feil-
eller ettertenning.
► La motoren kjøre med minimalt turtall i 20 sekunder før
den slås av.
5Gjøre motoren klar til bruk
5.1Fylle på drivstoff på motoren
Forbrenningsmotoren bruker blyfri bensin. Blyfri bensin gir
færre avfallsstoffer ved forbrenning, skaper mindre avleiring
på tennpluggen og forlenger levetiden til eksosanlegget.
Forsikre deg om at bensinen innfrir følgende krav:
– Bensinen er ny, ren og blyfri.
– Bensinen er minst 85 oktan.
– Bensinen har et etanolinnhold på maks 10 % (E10).
STIHL anbefaler STIHL MotoPlus. Dette drivstoffet er
tilnærmet fritt for benzen, svovel og helsefarlige aromater.
Tankkapasiteten er 0,9 liter.
FORSIKTIG
■ Hvis det ikke fylles på riktig type bensin, kan motoren bli
skadet.
STIHL anbefaler alltid bruk av ny kvalitetsbensin, ikke en 2taktsblanding (bensin med oljetilsetning).
Ikke fyll på gammel eller forurenset bensin.
Unngå å forurense innholdet på tanken med urenheter og
vann.
Bruk kun tillatt bensin (ikke E85).
Bytt bensinmerke hvis det oppstår banke- eller ringelyder.
► Kontakt forhandler ved behov. STIHL anbefaler STIHL
forhandleren.
► Slå av motoren.
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
► Rengjør området rundt tanklokket med en fuktig klut.
► Vri tanklokket (1) mot urviseren inntil det kan tas av.
► Ta av tanklokket.
► Kontroller at drivstoffilteret sitter riktig.
► Fyll på bensin gjennom en egnet trakt for å unngå søl. Ikke
fyll på mer bensin enn at det er minst 15 mm klaring til
kanten på drivstofftanken.
► Sett tanklokket på drivstofftanken.
► Vri tanklokket med urviseren og stram det godt for hånd.
Drivstofftanken er lukket.
5.2Fylle på motorolje
Motoroljen smører og kjøler motoren.
FORSIKTIG
■ Motoren leveres uten motorolje.
For høyt eller for lavt oljenivå kan føre til skader på motoren.
► Fyll på motorolje før motoren brukes for første gang.
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
► Slå av motoren.
0478-983-9912-A
87
Page 90
norsk
► Skru ut peilepinnen (1).
► Fyll på motorolje gjennom en egnet trakt til maksimalt nivå
(2) er nådd.
Oljekapasiteten er 0,5 liter.
► Skru inn peilepinnen (1).
► Kontroller motoroljenivået før hver start. @ 7.2. Etterfyll
motorolje ved behov.
Motoren bruker vanlig 4-takts motorolje.
► Bruk motorolje klasse SF, SG, SH, SJ eller høyere.
► STIHL anbefaler bruk av følgende motoroljer:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Velg oljetype ut fra temperaturen som er vanlig der STIHL
maskinen brukes:
6 Rengjøring
Bruk ved temperaturer under 4°C: SAE 10W-30
6Rengjøring
6.1Rengjør motoren
► Slå av motoren.
► La motoren avkjøles.
► Rengjør motoren med en fuktig klut.
► Rengjør ventilasjonssporene med en børste.
7Vedlikeholde
7.1Vedlikeholdsintervaller
Vedlikeholdsintervallene avhenger av
omgivelsesforholdene og arbeidsbetingelsene. STIHL
anbefaler følgende vedlikeholdsintervaller:
Alltid før bruk:
► Kontroller motoroljenivået, @ 7.2.
► Kontroller luftfilteret, @ 7.3.
Etter den første måneden eller etter 5 driftstimer:
► Skift motorolje, @ 7.6.
Hver 3. måned eller etter 25 driftstimer:
► Rengjør luftfilteret, @ 7.4.
Bruk ved temperaturer over 4°C: SAE 30
88
Hver 6. måned eller etter 50 driftstimer:
► Skift motorolje, @ 7.6.
► Kontroller tennpluggene, @ 7.5.
Hver 12. måned eller etter 100 driftstimer:
► Få utført inspeksjon hos en forhandler. STIHL anbefaler
STIHL forhandleren.
0478-983-9912-A
Page 91
7 Vedlikeholde
norsk
7.2Kontrollere motoroljenivået
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
► Slå av motoren.
► Skru ut peilepinnen (1) og rengjør den med en klut.
► Peilepinnen (1) skal settes og ikke skrus inn i
påfyllingsstussen.
► Ta ut peilepinnen og les av oljenivået på skalaen (2). Fyll
eventuelt på motorolje gjennom en egnet trakt til
maksimalt nivå (3) er nådd.
► Skru inn peilepinnen (1).
7.3Skifte luftfilter
► Slå av motoren.
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
► Rengjør dekselet og huset på luftfilteret med en klut.
► Ta av dekselet (2).
► Ta ut papirfilteret (3).
► Kontroller papirfilteret (3). Skift papirfilteret hvis det viser
tegn på skade eller sterk tilsmussing.
► Sett inn papirfilteret (3).
► Sett på dekselet (2) og trykk det ned til klaffene (1) går i
inngrep.
7.4Rengjør luftfilteret
Rengjør luftfilteret i samsvar med de angitte
vedlikeholdsintervallene, @ 7.1. Hvis STIHL maskinen
brukes under støvrike forhold, rengjør du filteret oftere.
► Slå av motoren.
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
► Rengjør dekselet og huset på luftfilteret med en klut.
► Demonter papirfilteret, @ 7.3.
► Trykk inn klaffene (1).
0478-983-9912-A
► Bank av papirfilteret (1).
LES DETTE
Rengjøring med trykkluft kan skade papirfilteret.
► Ikke bruk trykkluft for å rengjøre papirfilteret.
► Sett sammen luftfilteret, @ 7.3.
7.5Kontrollere tennpluggen
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
89
Page 92
norsk
8 Tekniske data
► Slå av motoren og la den kjøle seg ned.
► Trekk ut tennpluggstøpselet (1).
► Hvis området rundt tennpluggen (2) er skittent: Rengjør
området rundt tennpluggen (2) med en klut.
► Skru ut tennpluggen (2).
► Rengjør tennpluggen (2) med en klut.
► Mål elektrodeavstanden (A) med en følerlære. Tilpass ved
behov: A = 0,8 mm.
► Hvis tennpluggen (2) er rustet: Skift tennpluggen (2),
@ 9.2.
► Skru inn tennpluggen (2) for hånd.
► Stram tennpluggen (2) med en egnet tennpluggnøkkel.
– Brukt tennplugg: 1/8 til 1/4 omdreining
– Ny tennplugg: 1/2 omdreining
FORSIKTIG
■ Fare for brannskade
► Ikke ta på varme deler av motoren.
► Skru ut peilepinnen (1), @ 7.2.
► Vipp STIHL maskinen forsiktig.
► Tapp av motoroljen via oljepåfyllingsstussen (2) og la den
renne ut i en egnet beholder.
► Fyll på ny motorolje, @ 5.2.
► Skru inn peilepinnen (1), @ 7.2.
8Tekniske data
► Trykk tennpluggstøpselet (1) godt inn.
7.6Skifte motorolje
Varm motorolje strømmer ut raskt og fullstendig.
► La motoren kjøre seg varm.
► Kjør tom tanken.
► Slå av motoren.
► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag.
90
8.1Eksosutslipp nivå
CO2-verdien målt i EU-typegodkjenningsprosessen er
oppgitt i de produktspesifikke tekniske dataene på
www.stihl.com/co2.
Den målte CO
motor under en standardisert testprosedyre under
laboratorieforhold og utgjør ikke en uttrykkelig eller
underforstått ytelsesgaranti for en bestemt motor.
-verdien ble bestemt på en representativ
2
0478-983-9912-A
Page 93
9 Reservedeler og tilbehør
Tiltenkt bruk og vedlikehold beskrevet i denne håndboken vil
tilfredsstille de gjeldende kravene for eksosutslipp.
Endringer i motoren vil ugyldiggjøre driftstillatelsen.
9Reservedeler og tilbehør
9.1Reservedeler og tilbehør
Disse symbolene identifiserer STIHL
reservedeler og originalt STIHL tilbehør.
STIHL anbefaler å bruke STIHL reservedeler og originalt
STIHL tilbehør.
Reservedeler og tilbehør fra andre produsenter kan ikke
vurderes av STIHL med hensyn til pålitelighet, sikkerhet og
egnethet til tross for løpende markedsobservasjon og STIHL
kan ikke garantere for deres bruk.
Originale STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør fås
kjøpt hos en STIHL fagforhandler.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
0478-983-9912-A
Page 95
2 Informace k tomuto návodu k použití
česky
2Informace k tomuto návodu k použití
2.1Platné dokumenty
► Kromě tohoto návodu k použití si přečtěte následující
dokumenty, ujistěte se, že jste jim porozuměli,
a uschovejte si je:
– Návod k použití stroje STIHL
Platí místní bezpečnostní předpisy.
2.2Označení varovných odkazů v textu
NEBEZPEČÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou k těžkým
úrazům či úmrtí.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či
úmrtí.
VAROVÁNÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým
úrazům či úmrtí.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či
úmrtí.
3Přehled
3.1Motor
UPOZORNĚNÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k
věcným škodám.
► Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám.
2.3Symboly v textu
Tento symbol odkazuje na určitou kapitolu v
tomto návodu k použití.
0478-983-9912-A
1 Rukojeť startéru
Rukojeť startéru slouží k nastartování motoru.
2 Palivová nádrž
Palivová nádrž obsahuje palivo.
3 Uzávěr palivové nádrže
Uzávěr palivové nádrže uzavírá otvor pro plnění
benzínu.
93
Page 96
česky
4 Bezpečnostní pokyny
4 Vzduchový filtr
Vzduchový filtr filtruje vzduch nasávaný motorem.
5 Nástrčka zapalovací svíčky
Nástrčka zapalovací svíčky spojuje zapalovací kabel se
zapalovací svíčkou.
6 Měrka oleje
Měrka oleje měří množství motorového oleje.
3.2Symboly
Na motoru mohou být umístěny symboly, které mají
následující významy:
Přečtěte si návod k použití, ujistěte se, že jste
mu porozuměli, a uschovejte si jej.
4Bezpečnostní pokyny
4.1Varovné symboly
Varovné symboly, které jsou umístěny na motoru nebo na
stroji STIHL, mají následující význam:
Dodržujte bezpečnostní pokyny a související
opatření.
Nikdy nedoplňujte palivo v době, kdy motor běží
nebo je silně zahřátý.
Vyhýbejte se vdechování výfukových plynů.
Tlumič výfuku i ochranný plech se
velmi zahřívají. Nedotýkejte se jich.
4.2Palivo a plnění nádrže
VAROVÁNÍ
■ Palivem používaným pro tento motor je benzín. Benzín je
vysoce hořlavý. Pokud se benzín dostane do styku
s otevřeným ohněm nebo horkými předměty, může
způsobit požár nebo explozi. Může tak dojít k těžkému
nebo smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
Benzín chraňte před nadměrnou teplotou
a ohněm.
94
Přečtěte si návod k použití, ujistěte se, že jste
mu porozuměli, a uschovejte si jej.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
► Zabraňte rozlití benzínu.
► Pokud dojde k rozlití benzínu: Benzín vytřete hadrem a
motor startujte až v momentě, kdy jsou všechny části
stroje suché.
► Nekuřte.
► Palivo do nádrže nelijte v blízkosti ohně.
► Před naléváním paliva vypněte motor a počkejte, až
vychladne.
► Pokud je třeba nádrž na palivo vyprázdnit: Tuto činnost
provádějte venku.
0478-983-9912-A
Page 97
4 Bezpečnostní pokyny
česky
► Motor startujte minimálně 3 m od místa, kde jste
nalévali palivo do nádrže.
► Motor nikdy neskladujte uvnitř budovy s benzínem
v nádrži.
■ Vdechování benzínových výparů může být pro osoby
jedovaté.
Benzínové výpary nevdechujte.
► Palivo do nádrže nalévejte na dobře odvětraném místě.
■ Během práce se motor zahřívá. Benzín se rozpíná a v
palivové nádrži může vzniknout přetlak. Při otvírání
uzávěru palivové nádrže může dojít k vystříknutí benzínu.
Vystříknutý benzín se může vznítit. Může dojít k
váženému poranění uživatele.
Motor nechte nejprve vychladnout a poté
otevřete uzávěr palivové nádrže.
■ Oděv, který se dostane do styku s benzínem, se může
snadněji vznítit. Může tak dojít k těžkému nebo
smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
► Pokud se oděv dostane do styku s benzínem: Oděv si
převlékněte.
■ Benzín může představovat ohrožení pro životní prostředí.
► Zabraňte rozlití paliva.
► Benzín odevzdejte v souladu s předpisy k ekologické
likvidaci.
■ V případě, že se benzín dostane do styku s pokožkou
nebo očima, může dojít k podráždění pokožky nebo očí.
► Vyhýbejte se kontaktu s benzínem.
► V případě, že dojde k zasažení pokožky: Postižená
místa pokožky umyjte vydatným množstvím vody
amýdlem.
► V případě, že dojde k zasažení očí: Zasažené oči
vyplachujte nejméně po dobu 15 minut vydatným
množstvím vody a vyhledejte lékaře.
■ Vyteklý benzín se může vznítit. Může tak dojít k těžkému
nebo smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
► Povrchy znečištěné benzínem očistěte.
► Nepokoušejte se nastartovat, dokud se výpary benzínu
neodpaří.
■ Zapalování motoru vytváří jiskry. Jiskry mohou vylétávat
ven, a způsobit tak požár nebo výbuch v okolí, kde se
nacházejí snadno vznítitelné nebo výbušné materiály či
předměty. Může tak dojít k těžkému nebo smrtelnému
zranění osob a ke vzniku věcných škod.
Motor startujte pouze se zašroubovanou
zapalovací svíčkou.
► Používejte zapalovací svíčky, které jsou uvedeny v
tomto návodu k použití.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a dotáhněte.
► Nástrčku zapalovací svíčky pevně zamáčkněte.
■ Pokud motor používá nevhodný benzín, může dojít k jeho
► Postupujte podle instrukcí uvedených v tomto návodu
k použití.
4.3Práce
VAROVÁNÍ
■ Jestliže motor běží, vznikají výfukové plyny.
Vdechování výfukových plynů může být pro
osoby jedovaté.
0478-983-9912-A
► Nevdechujte výfukové plyny.
► Pracujte na dobře odvětraném místě.
95
Page 98
česky
5 Uvedení motoru do provozu
► Pokud se vyskytne nevolnost, bolesti hlavy, poruchy
vidění, poruchy sluchu nebo závratě: Ukončete práci a
vyhledejte lékaře.
■ Jestliže motor běžel, může být horký.
Může dojít k popálení osob.
► Než začnete s čištěním, čekejte, dokud motor
nevychladne.
■ Pokud uživatel nosí chrániče sluchu a motor běží, je
schopen vnímat a vyhodnocovat zvuky pouze omezeně.
► Pracujte s klidem a rozvahou.
■ Pokud motor vypnete ve vysokých otáčkách, může dojít k
vynechání zapalování nebo zpožděnému zapalování.
► Před vypnutím nechte motor běžet 20 sekund na
minimální otáčky.
5Uvedení motoru do provozu
5.1Doplňování paliva do motoru
Spalovací motor je schválen pro provoz s bezolovnatým
benzínem. Bezolovnatý benzín se spaluje s menším
množstvím zbytků, snižuje tvorbu usazenin na zapalovací
svíčce a prodlužuje životnost výfukové soustavy. Benzín
musí splňovat tyto požadavky:
– Benzín je čerstvý, čistý a bezolovnatý.
– Oktanové číslo benzínu je minimálně 85.
– Maximální obsah etanolu v benzínu je 10 % (E10).
Společnost STIHL doporučuje STIHL MotoPlus. Toto palivo
neobsahuje téměř žádný benzol, síru a škodlivé uhlovodíky.
Palivová nádrž má objem 0,9 litru.
POZOR
■ Pokud motor nepoužívá správný benzín, může se
poškodit.
Společnost STIHL doporučuje, aby se vždy používal čerstvý
značkový benzín, nikdy směs pro dvoudobé motory (benzín
s přísadou oleje).
Nedoplňujte odstátý nebo znečištěný benzín.
Zamezte znečištění obsahu nádrže špínou a vodou.
Používejte pouze povolený benzín (ne E85).
Při výskytu hluku v podobě klepavých nebo zvonivých zvuků
změňte značku benzínu.
► V případě potřeby kontaktujte odborného prodejce.
Společnost STIHL doporučuje odborného prodejce
produktů STIHL.
► Vypněte motor.
►Postavte stroj STIHL na rovnou plochu.
► Oblast okolo uzávěru palivové nádrže očistěte vlhkou
tkaninou.
► Uzávěrem palivové nádrže (1) otáčejte tak dlouho proti
směru hodinových ručiček, dokud ho nelze sundat.
► Sundejte uzávěr palivové nádrže.
► Zkontrolujte uložení palivového filtru.
► Benzín nalijte pomocí vhodného trychtýře tak, aby
nedošlo k jeho rozlití. Nalijte tolik benzínu, aby jeho
hladina sahala maximálně 15 mm pod okraj palivové
nádrže.
96
0478-983-9912-A
Page 99
6 Čištění
česky
► Nasaďte uzávěr palivové nádrže na palivovou nádrž.
► Uzávěrem palivové nádrže otáčejte ve směru hodinových
ručiček a pevně dotáhněte rukou.
Palivová nádrž je uzavřená.
5.2Doplnění motorového oleje
Motorový olej promazává a chladí motor.
POZOR
■ Motor se dodává bez motorového oleje.
Překročení nebo nedosažení přípustného rozsahu hladiny
oleje může mít za následek poškození motoru.
► Před prvním uvedením do provozu je nutno nalít
motorový olej.
► Postavte stroj STIHL na rovnou plochu.
► Vypněte motor.
► Používejte motorové oleje tříd SF, SG, SH, SJ a vyšších.
► Společnost STIHL doporučuje použití následujících
motorových olejů:
– SAE 30
– SAE 10W-30
► Výběr druhu oleje je nutno přizpůsobit venkovní teplotě,
která v oblasti použití stroje STIHL převládá:
Provoz při teplotách nad 4 °C: SAE 30
Provoz při teplotách pod 4 °C: SAE 10W-30
6Čištění
► Vyšroubujte měrku oleje (1).
► Motorový olej nalijte pomocí vhodného trychtýře tak, aby
bylo dosaženo maximální hladiny (2).
Olejová nádrž má objem 0,5 litru.
► Zašroubujte měrku oleje (1).
► Před každým spuštěním motoru nezapomeňte
zkontrolovat stav motorového oleje. @ 7.2. V případě
potřeby motorový olej doplňte.
Motor je konstruován pro provoz s běžně dostupnými
motorovými oleji pro čtyřdobé motory.
0478-983-9912-A
6.1Vyčištění motoru
► Vypněte motor.
► Nechte motor vychladnout.
► Vyčistěte motor pomocí vlhkého hadru.
► K vyčištění větracích otvorů použijte štětec.
97
Page 100
česky
7 Údržba
7Údržba
7.1Intervaly údržby
Intervaly údržby závisí na okolních podmínkách
a pracovních podmínkách. Společnost STIHL doporučuje
následující intervaly údržby:
Před každým použitím:
► Zkontrolujte stav oleje, @ 7.2.
► Zkontrolujte vzduchový filtr, @ 7.3.
Po prvním měsíci nebo po 5 provozních hodinách:
► Proveďte výměnu motorového oleje, @ 7.6.
Jednou za 3 měsíce nebo po 25 provozních hodinách:
► Vyčistěte vzduchový filtr, @ 7.4.
Jednou za 6 měsíců nebo po 50 provozních hodinách:
► Proveďte výměnu motorového oleje, @ 7.6.
► Zkontrolujte zapalovací svíčky, @ 7.5.
Jednou za 12 měsíců nebo po 100 provozních hodinách:
► Nechte provést prohlídku u odborného prodejce.
Společnost STIHL doporučuje odborného prodejce
produktů STIHL.
7.2Kontrola stavu oleje
►Postavte stroj STIHL na rovnou plochu.
► Vypněte motor.
► Vyšroubujte měrku oleje (1) a vyčistěte hadrem.
► Měrku oleje (1) zasuňte do plnicího hrdla, nešroubujte.
► Měrku oleje vyjměte a na měrné stupnici (2) přečtěte stav
oleje. V případě potřeby motorový olej doplňte pomocí
vhodného trychtýře tak, aby bylo dosaženo maximální
hladiny (3).
► Zašroubujte měrku oleje (1).
7.3Výměna vzduchového filtru
► Vypněte motor.
►Postavte stroj STIHL na rovnou plochu.
► Víko a skříň vzduchového filtru očistěte hadrem.