Stihl BR 500, BR 550, BR 600 Instruction Manual [lt, lv]

BR 500, 550, 600
2 - 17
2 - 17 17 - 32
17 - 32
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
3
7
11
8
9
10
6
5
4
#
1
2
20
13
12
16
17
18
19
15
14
0000097079_002
BR 550 /BR 600
BR 500
lietuviškai
Turinys
1 Pratarmė..................................................... 2
2 Apie šią naudojimo instrukciją.....................2
3 Apžvalga..................................................... 2
4 Saugumo nurodymai...................................3
5 Pūtiklį paruošti darbui..................................7
6 Pūtiklio sumontavimas................................ 7
7 Pūtiklio nustatymas naudotojui................... 8
8 Degalų sumaišymas ir pripylimas į pūtiklį... 9
9 Variklį įjungti ir išjungti...............................10
10 Pūtiklį patikrinti.......................................... 11
11 Darbas su pūtikliu..................................... 11
12 Po darbo................................................... 12
13 Pernešimas............................................... 12
14 sandėliuojate.............................................12
15 Valymas.................................................... 12
16 Priežiūra....................................................13
17 Remontas..................................................13
18 Gedimų šalinimas..................................... 13
19 Techniniai daviniai ................................... 14
20 Atsarginės dalys ir priedai.........................15
21 Utilizavimas...............................................16
22 ES- atitikties sertifikatas............................16
23 UKCA atitikties deklaracija........................16
Mielos pirkėjos, mieli pirkėjai, džiaugiamės, kad pasirinkote STIHL. Mes
kuriame ir gaminame aukščiausios kokybės gaminius, kurie atitinka mūsų klientų poreikius. Taip atsiranda net kraštutinėms sąlygomis labai patikimi gaminiai.
STIHL taip pat labai svarbi aukšta klientų aptar‐ navimo kokybė. Mūsų specializuotos prekybos vietos garantuoja kompetentingas konsultacijas ir mokymus bei visapusišką techninę pagalbą.
STIHL aiškiai pasisako už tvarų ir atsakingą požiūrį į gamtą. Ši naudojimo instrukcija padės Jums ilgą STIHL įrenginio tarnavimo laikotarpį naudoti jį saugiai ir saugant aplinką.
Dėkojame už Jūsų pasitikėjimą ir linkime, kad STIHL gaminys Jus džiugintų.
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
0000009368_003_LT
2 Apie šią naudojimo instruk‐
ciją

2.1 Perspėjimų tekste žymėjimas

ISPEJIMAS
■ Nuoroda apie pavojus, kurie gali sukelti sunkius ar mirtinus sužeidimus ► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti
sunkių sužeidimų ar mirties atvejų.
PRANESIMAS
■ Nuroda apie galimus pavojus, kurie gali pada‐ ryti turtinę žalą. ► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti
turtinės žalos.
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.

2.2 Simboliai tekste

Šis simbolis nukreipia į skyrių šioje naudo‐ jimo instrukcijoje.

3 Apžvalga

3.1 Pūtiklis

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-452-7921-I. VA0.M21.
Dr. Nikolas Stihl
SVARBU! PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITY‐ KITE IR IŠSAUGOKITE.
2 0458-452-7921-I
L
W
A

4 Saugumo nurodymai lietuviškai

1 Kombinuotoji svirtis
Kombinuotoji svirtis skirta variklio veikimui užtikrinti ir jį sustabdyti. Kombinuotoji svirtis skirta akceleratoriaus rankenėlei užfiksuoti.
2 Uždegimo žvakė
Uždegimo žvakė uždega degalų ir oro mišinį variklyje.
3 Uždegimo žvakės antgalis
Uždegimo žvakės antgalis jungia uždegimo laidą ir uždegimo žvakę.
4 Duslintuvas
Duslintuvas sumažina pūtiklio skleidžiamą triukšmą.
5 Paleidimo sklendės svirtelė
Paleidimo sklendės svirtelė skirta paleidimui reguliuoti.
6 Užvedimo rankenėlė
Užvedimo rankenėlė skirta varikliui užvesti.
7 Rankinis degalų siurbliukas
Rankinis degalų siurbliukas padeda lengviau užvesti variklį.
8 Oro filtras
Oro filtras filtruoja variklio įsiurbtą orą.
9 Degalų bakelio kamštis
Degalų bakelio kamštis uždaro degalų bakelį.
10 Filtro dangtelis
Filtro dangtelis dengia oro filtrą.
11 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai
Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai skirti kar‐ biuratoriui reguliuoti.
12 Apsauginės grotelės
Apsauginės grotelės apsaugo naudotoją nuo judamųjų pūtiklio dalių.
13 Rankena
Rankena skirta pūtikliui nešti.
14 Nešimo diržas
Nešimo diržas paskirsto pūtiklio svorį ant kūno.
15 Valdymo rankena
Valdymo rankena skirta pūtikliui valdyti ir nukreipti.
16 Akceleratoriaus rankenėlė
Akceleratoriaus rankenėlė skirta varikliui įgrei‐ tinti.
17 Pūtimo vamzdis
Pūtimo vamzdis nukreipia oro srautą.
18 Antgalis
Antgalis nukreipia ir sukoncentruoja oro srautą.
19 Droselinės sklendės valdymo lynas
Droselinės sklendės valdymo lynas jungia akceleratoriaus rankenėlę ir variklį.
20 Droselinės sklendės valdymo lyno laikiklis
Droselinės sklendės valdymo lyno laikiklis skirtas droselinės sklendės valdymo lynui įtvirtinti.
# Duomenų lentelė su įrenginio numeriu

3.2 Simboliai

Šie ant pūtiklio galintys būti simboliai reiškia:
Garantuojamas garso galios lygis pagal direktyvą 2000/14/EB, nurodytas dB(A), kad būtų galima palyginti gami‐ nių spinduliuojamąjį triukšmą.
Šis simbolis žymi degalų bakelį.
Šis simbolis žymi rankinį degalų siurbliuką.
Šioje kombinuotojo slankiklio padėtyje variklis dirba.
Šioje kombinuotojo slankiklio padėtyje variklis yra išjungtas.
Šioje paleidimo sklendės svirtelės padėtyje variklis užvedamas.
Šioje paleidimo sklendės svirtelės padėtyje variklis parengiamas užvesti.
Šioje padėtyje sklendė nustatyta žiemos režimu.
Šioje padėtyje sklendė nustatyta vasaros režimu.
Neišmeskite gaminio kartu su buitinėmis atliekomis.
4 Saugumo nurodymai

4.1 Įspėjamieji simboliai

Įspėjamieji simboliai ant pūtiklio reiškia:
Laikytis saugos nurodymų ir imtis prie‐ monių jiems įgyvendinti.
Perskaityti, suprasti ir išsaugoti naudo‐ jimo instrukciją.
Užsidėti apsauginius akinius ir klausos apsaugą.
Laikytis aukštyn nusviedžiamiems daik‐ tams taikomų saugos nurodymų ir imtis priemonių jiems įgyvendinti.
0458-452-7921-I 3
15m (50ft)
lietuviškai 4 Saugumo nurodymai
Neįkvėpti išmetamųjų dujų.
Ilgus plaukus apsaugoti taip, kad jie nebūtų įtraukti į pūtiklį.
Laikytis saugaus atstumo.
► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
■ Pūtiklio uždegimo sistema sukuria elektromag‐ netinį lauką. Elektromagnetinis laukas gali trik‐ dyti širdies stimuliatoriaus veikimą. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas arba žūti. ►
Jei naudotojui implantuotas širdies stimulia‐ torius: įsitikinti, kad širdies stimuliatoriaus veikimas nebus trikdomas.

4.4 Apranga ir įranga

4.2 Naudojimas pagal paskirtį

Pūtiklis STIHL BR 500, BR 550 ir BR 600 skirtas lapams, žolei, popieriui ir panašioms medžia‐ goms nupūsti.
ISPEJIMAS
■ Jei pūtiklis naudojamas ne pagal paskirtį, žmo‐ nės gali būti sunkiai arba mirtinai sužaloti ir galima patirti materialinės žalos. ►
Pūtiklį naudoti taip, kaip aprašyta šioje nau‐ dojimo instrukcijoje.

4.3 Naudotojui taikomi reikalavimai

ISPEJIMAS
■ Neinstruktuoti naudotojai negali atpažinti ar įvertinti pūtiklio keliamų pavojų. Naudotojas ar kiti asmenys gali būti sunkiai ar mirtinai suža‐ loti.
► Perskaityti, suprasti ir išsaugoti nau‐
dojimo instrukciją.
► Jei pūtiklis perduodamas kitam asmeniui:
kartu perduoti ir naudojimo instrukciją.
► Įsitikinti, kad naudotojas atitinka toliau išvar‐
dytus reikalavimus:
Naudotojas pailsėjęs.
Naudotojui pakanka fizinių, jutiminių ir
protinių gebėjimų valdyti pūtiklį bei dirbti su juo. Jei naudotojo atitinkami fiziniai, jutiminiai arba protiniai gebėjimai silp‐ nesnį, naudotojas pūtiklį gali naudoti tik prižiūrimas ar vadovaujamas už jį atsa‐ kingo asmens. Naudotojas gali atpažinti ir įvertinti
pūtiklio keliamus pavojus. Naudotojas yra pilnametis arba kitas
asmuo naudotoją prižiūri ir apmoko pro‐ fesijos pagal šalies taisykles. Naudotoją, prieš pirmą kartą dirbant su
pūtikliu, apmokė STIHL specializuotas pardavėjas arba atsakingas asmuo. Naudotojas nėra išgėręs alkoholio,
vaistų arba vartojęs narkotikų.
4 0458-452-7921-I
ISPEJIMAS
■ Darbo metu ilgi plaukai gali būti įtraukti į pūtiklį. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas.
► Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip,
kad jie būtų virš pečių ir pūtiklis negalėtų jų įtraukti.
■ Dirbant daiktai dideliu greičiu gali būti išsviesti į orą. Naudotojas gali būti sužalotas.
► Nešioti gerai priglundančius akinius.
Tinkami apsauginiai akiniai yra patik‐ rinti pagal normą EN 166 arba atsiž‐ velgiant į šalies nurodymus ir su ati‐ tinkamu žymėjimu yra prekyboje.
Mūvėti ilgas kelnes.
■ Dirbant sukeliamas triukšmas. Triukšmas gali pakenkti klausai.
► Dėvėti klausos apsaugą.
■ Dirbant į orą gali pakilti dulkės. Įkvėptos dul‐ kės gali pakenkti sveikatai ir sukelti alerginių reakcijų. ►
Jei į orą pakyla dulkių: dėvėti apsauginę kaukę nuo dulkių.
■ Netinkami drabužiai gali užsikabinti už medžių, krūmų ar patekti į pūtiklį. Netinkamai apsi‐ rengę naudotojai gali būti sunkiai sužaloti. ►
Vilkėti gerai prigludusius drabužius.
► Būti be šalikų ir papuošalų.
■ Avėdamas netinkamą avalynę, naudotojas gali paslysti. Naudotojas gali būti sužalotas. ► Avėti tvirtą, uždarą avalyne su gerai sukim‐
bančiu padu.

4.5 Darbo zona ir aplinka

ISPEJIMAS
Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai negali atpažinti ir įvertinti pūtiklio ir aukštai nusvie‐ džiamų daiktų keliamų pavojų. Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai gali būti sunkiai sužaloti, taip pat gali būti padaryta materiali‐ nės žalos.
15m (50ft)
4 Saugumo nurodymai lietuviškai
► Pašaliniai asmenys, vaikai ir
gyvūnai turi laikytis saugaus 15 m atstumo iki dirbančiojo.
► Laikytis 15 m atstumo iki daiktų. ► Nepalikite neprižiūrimo pūtiklio. ► Užtikrinti, kad vaikai negalėtų žaisti su
pūtikliu.
■ Jei variklis veikia, iš duslintuvo sklinda karštos išmetamosios dujos. Karštos išmetamosios dujos gali uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas ir sukelti gaisrus. ►
Išmetamųjų dujų srautą nukreipti nuo leng‐ vai užsiliepsnojančių medžiagų.

4.6 Saugi būklė

Pūtiklis yra saugios būklės, jei įvykdytos toliau nurodytos sąlygos:
Pūtiklis neapgadintas.
Pūtiklis yra švarus.
Iš pūtiklio neteka degalai.
Degalų bakelio kamštis uždarytas.
Valdymo elementai veikia ir nėra pakeisti.
Neviršytos nusidėvėjimo ribos.
Sumontuoti originalūs šio pūtiklio STIHL prie‐
dai. Priedai tinkamai sumontuoti.
ISPEJIMAS
Nesaugios konstrukcinės dalys nebegali tinka‐ mai veikti, saugos įtaisai gali nebeveikti, o degalai tekėti. Žmonės gali būti sunkiai suža‐ loti arba žūti. ►
Dirbti su neapgadintu pūtikliu.
► Jei iš pūtiklio teka degalai: nenaudoti pūtik‐
lio ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą. ► Uždaryti degalų bakelio kamštį. ► Jei pūtiklis nešvarus: nuvalyti pūtiklį. ► Jei valdymo elementai neveikia: nenaudoti
pūtiklio. ► Prie šio pūtiklio tvirtinti tik originalius STIHL
priedus. ► Priedus sumontuoti taip, kaip aprašyta šioje
naudojimo instrukcijoje arba priedo naudo‐
jimo instrukcijoje. ►
Nekišti daiktų į pūtiklio angas. ► Pakeisti nusidėvėjusius arba apgadintus
informacinius ženklus. ► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.

4.7 Degalai ir degalų įpylimas

ISPEJIMAS
Šio pūtiklio degalai yra benzino ir dvitakčių variklių alyvos mišinys. Degalai ir benzinas yra labai degūs. Jei degalų ar benzino patenka į
0458-452-7921-I 5
atvirą liepsną ar ant karštų daiktų, degalai arba benzinas gali sukelti gaisrą arba sprogti. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Degalus ir benziną saugoti nuo karščio ir
ugnies. ► Neišlieti degalų ir benzino. ► Išliejus degalus: degalus nuvalyti šluoste ir
variklį bandyti užvesti tik tada, kai visos
pūtiklio dalys bus sausos. ►
Nerūkyti. ► Nepilti degalų arti ugnies. ► Prieš pilant degalus išjungti variklį ir leisti
jam atvėsti. ► Variklį užvesti mažiausiai 3 m atstumu nuo
degalų pylimo vietos.
■ Įkvėpę degalų ar benzino garų, žmonės gali apsinuodyti. ► Neįkvėpti degalų ir benzino garų. ► Degalus pilti gerai vėdinamoje vietoje.
■ Dirbant pūtiklis įkaista. Degalai išsiplečia ir degalų bakelyje gali susidaryti viršslėgis. Ati‐ darius degalų bakelio kamštį, degalai gali ištikšti. Ištiškę degalai gali užsidegti. Naudoto‐ jas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Pirmiausia leisti pūtikliui atvėsti ir tik tada atidaryti degalų bakelio kamštį.
■ Drabužiai, ant kurių patenka degalų ar ben‐ zino, gali lengvai užsidegti. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Jei ant drabužių pateko degalų ar benzino: pasikeisti drabužius.
■ Degalai, benzinas ir dvitakčių variklių alyva gali pakenkti aplinkai. ► Neišlieti degalų, benzino ir dvitakčių variklių
alyvos.
► Degalus, benziną ir dvitakčių variklių alyvą
šalinti laikantis taisyklių ir saugant aplinką.
■ Jei degalų, benzino ar dvitakčių variklių alyvos pateks ant odos arba į akis, šios medžiagos gali sudirginti odą ar akis. ►
Stenkitės nesiliesti prie degalų, benzino ir dvitakčių variklių alyvos.
► Jei šių medžiagų pateko ant odos: atitinka‐
mas odos vietas nuplaukite dideliu kiekiu vandens ir muilu.
Jei šių medžiagų pateko į akis: akis mažiau‐ siai 15 minučių skalauti dideliu kiekiu van‐ dens ir kreiptis į gydytoją.
Pūtiklio uždegimo sistema kibirkščiuoja. Kibirkštys gali patekti į išorę ir degioje arba sprogioje aplinkoje sukelti gaisrus ar sprogi‐ mus. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai suža‐ loti arba galima patirti materialinės žalos.
lietuviškai 4 Saugumo nurodymai
► Naudoti šioje naudojimo instrukcijoje nuro‐
dytas uždegimo žvakes. ► Uždegimo žvakę įsukti ir tvirtai priveržti. ► Tvirtai užspausti uždegimo žvakės antgalį.
■ Jei į pūtiklį įpilama degalų, paruoštų sumaišius netinkamą benziną ar netinkamą dvitakčių variklių alyvą arba benziną ir dvitakčių variklių alyvą sumaišius netinkamu santykiu, pūtiklis gali sugesti. ►
Degalus sumaišyti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
■ Ilgesnį laiką laikant degalus, benzino ir dvitak‐ čių variklių alyvos mišinys gali išsisluoksniuoti arba amžius. Jei į orapūtę pripilta išmaišytų arba senų degalų, pūtiklis gali sugesti. ►
Prieš pilant degalus į pūtiklį: išmaišyti dega‐ lus.
► Naudoti ne senesnį nei 30 dienų benzino ir
dvitakčių variklių alyvos mišinį („STIHL MotoMix“: 5 metų).

4.8 Darbai

ISPEJIMAS
■ Jei naudotojas netinkamai užves variklį, nau‐ dotojas gali nesuvaldyti pūtiklio. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Variklį užvesti taip, kaip aprašyta šioje nau‐ dojimo instrukcijoje.
■ Tam tikrose situacijose naudotojas nebegali susikaupęs dirbti. Naudotojas gali užkliūti, nugriūti ir sunkiai susižeisti. ►
Dirbti ramiai ir apdairiai.
► Jei šviesos ir matomumo sąlygos blogos:
su pūtikliu nedirbti. ► Su pūtikliu dirbti vienam. ► Nedirbti aukščiau pečių. ► Atkreipti dėmesį į kliūtis. ► Dirbti stovint ant žemės ir išlaikyti pusiaus‐
vyrą. Jei reikia dirbti aukščiau: naudoti
pastolius ar kitą saugią įrangą. ►
Pasireiškus nuovargio požymiams, padaryti
pertrauką. ► Pūsti vėjo kryptimi.
■ Veikiant varikliui sklinda išmetamosios dujos. Įkvėpę išmetamųjų dujų, žmonės gali apsinuo‐ dyti. ►
Neįkvėpti išmetamųjų dujų. ► Pūtiklį naudoti gerai vėdinamoje vietoje. ► Jei pykina, skauda galvą, pablogėjo maty‐
mas ar klausa arba svaigsta galva: baigti
darbą ir kreiptis į gydytoją.
Dirbant daiktai dideliu greičiu gali būti išsviesti į orą. Asmenys ir gyvūnai gali būti sunkiai sužeisti ir gali būti padaryta turtinės žalos.
■ Jei naudotojas dėvi klausos apsaugos prie‐ monę, o variklis veikia, naudotojas gali ribotai girdėti ir įvertinti garsus. ►
■ Jei dirbant pūtiklis ima veikti kitaip ar neįpras‐ tai, pūtiklio būklė gali būti nesaugi. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
■ Dirbant pūtiklis gali vibruoti. ► Daryti darbo pertraukas. ► Atsiradus kraujotakos sutrikimo požymių,
■ Sūkuriuojančios dulkės gali elektrostatiškai įkrauti pūtiklį. Tam tikromis aplinkos sąlygomis (pvz., sausa aplinka) pūtiklis gali staiga išsik‐ rauti ir kibirkščiuoti. Degioje arba sprogioje aplinkoje kibirkštys gali sukelti gaisrus ir spro‐ gimus. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
■ Pavojingoje situacijoje naudotojas gali išsigąsti ir nenusiimti nešimo įrangos. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►

4.9 Transportavimas

Transportuojamas pūtiklis gali apvirsti arba judėti. Žmonės gali būti sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ► ► Pūtiklį įtempiamais diržais, diržais ar tinklu
Jei variklis kurį laiką veikė, duslintuvas ir varik‐ lis gali būti įkaitę. Naudotojas gali nusideginti. ► Pūtiklį nešti ant nugaros.

4.10 Laikymas

Vaikai negali atpažinti ir įvertinti pūtiklio keliamų pavojų. Vaikai gali būti sunkiai suža‐ loti. ► ► Pūtiklį laikyti vaikams nepasiekiamoje vie‐
■ Pūtiklio elektros kontaktai ir metalinės dalys dėl drėgmės gali surūdyti. Pūtiklis gali sugesti.
► Nepūsti link žmonių, gyvūnų ir
daiktų.
Dirbti ramiai ir apdairiai.
Baigti darbą ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
kreiptis į gydytoją.
Nedirbti degioje ir sprogioje aplinkoje.
Pasimokyti nusiimti nešimo įrangą.
ISPEJIMAS
Išjungti variklį.
pritvirtinti taip, kad jis negalėtų apvirsti ar judėti.
ISPEJIMAS
Išjungti variklį.
toje.
6 0458-452-7921-I
5
1
3
2
4
0000098510_001
1
3
2
4
5
00000098493_002
7
6
3
9
8
10
0000098512_001

5 Pūtiklį paruošti darbui lietuviškai

► Pūtiklį laikyti švarioje ir sausoje vietoje.
4.11 Valymas, techninė priežiūra ir

6 Pūtiklio sumontavimas

6.1 Valdymo rankenos montavimas

remontas
ISPEJIMAS
Jei valant, atliekant techninės priežiūros dar‐ bus ar taisant variklis veikia, pūtiklis gali neti‐ kėtai pradėti veikti. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Išjungti variklį.
► Nuimti uždegimo žvakės antgalį.
■ Jei variklis kurį laiką veikė, duslintuvas ir varik‐ lis gali būti įkaitę. Žmonės gali nusideginti. ► Palaukti, kol duslintuvas ir variklis atvės.
■ Ėsdinančios valymo priemonės, plovimas van‐ dens srove arba smailūs daiktai gali apgadinti pūtiklį. Jei pūtiklis bus valomas ne taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje, kon‐ strukcinės dalys nebegalės tinkamai veikti, o saugos įtaisai gali nebeveikti. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti. ►
Pūtiklį valyti taip, kaip aprašyta šioje naudo‐ jimo instrukcijoje.
■ Jei pūtiklis bus prižiūrimas ar taisomas ne taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje, konstrukcinės dalys nebegalės tinkamai veikti, o saugos įtaisai gali nebeveikti. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba žūti. ►
Pūtiklį pjūklą prižiūrėti ar taisyti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
5 Pūtiklį paruošti darbui

5.1 Pūtiklio paruošimas naudoti

Kas kartą prieš pradedant dirbti reikia atlikti toliau nurodytus veiksmus: ►
Įsitikinti, kad pūtiklis yra saugios būklės,
4.6.
Nuvalyti pūtiklį, 15.1.
Sumontuoti pūtimo vamzdį, 6.2.
Sumontuoti valdymo rankeną, 6.1.
Sumontuoti antgalį, 6.3.
Pripilti į pūtiklį degalų, 8.2.
Užsidėti nešimo įrangą, 7.1.
Nustatyti valdymo rankeną, 7.3.
Sureguliuoti pūtimo vamzdį, 7.4.
Patikrinti valdymo elementus, 10.1.
► Jei veiksmų negalima atlikti: nenaudoti pūtiklio
ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
0458-452-7921-I 7
► Valdymo rankeną (1) užstumti ant pūtimo
vamzdžio (3). ► Įsukti ir priveržti varžtą (2). ► Movą (4) įspausti į droselinės sklendės val‐
dymo lyno laikiklį (5).
Mova girdimai užsifiksuoja.

6.2 Pūtimo vamzdžio montavimas

► Apkabą su droselinės sklendės valdymo lyno
laikikliu (2) užstumti ant alkūnės (1). ► Gofruotąją žarną (3) užstumti ant alkūnės (1).
Gofruotoji žarna (3) glaudžiai priglunda prie
alkūnės (1). ► Apkabą su droselinės sklendės valdymo lyno
laikikliu (2) iki galo užstumti ant gofruotosios
žarnos (3) ir nustatyti taip, kad varžto
auselė (5) būtų nukreipta į apačią. ► Įsukti ir priveržti varžtą (4).
► Apkabą (6) užstumti ant pūtimo vamzdžio (7). ► Pūtimo vamzdį (7) iki galo įstumti į gofruotąją
žarną (3). ► Pūtimo vamzdį (7) nustatyti taip, kad ran‐
kena (10) būtų nukreipta į viršų.
13
14
12
11
BR 500
BR 550 / BR 600
13
14
12 11
0000097563_001
3
1
2
4
0000097048_001
1
0000-GXX-B943-A0
1
0000-GXX-7843-A0
0000098511_001

lietuviškai 7 Pūtiklio nustatymas naudotojui

► Apkabą (6) iki galo užstumti ant gofruotosios
žarnos (3) ir nustatyti taip, kad varžto auselė (9) būtų nukreipta į apačią.
► Įsukti ir priveržti varžtą (8).
► Įtempti diržus (1), kol nugaros paminkštinimas
priglus prie nugaros.
Klubų diržo užsidėjimas ir nustatymas Ar klubų diržas bus tiekiamame komplekte, pri‐
klauso nuo rinkos. ► Pūtiklį užsidėti ant nugaros.
► Kaištį (13) ir griovelį (12) nustatyti tame
pačiame aukštyje.
► Pūtimo vamzdį (11) ant pūtimo vamzdžio (14)
užstumti iki norimos padėties.
► Tol sukti pūtimo vamzdį (11), kol jis užsifik‐
► Užsegti klubų diržo užsagą (1).
suos.

6.3 Antgalio montavimas

► Išjungti variklį.
► Įtempti diržus, kol klubų diržas priglus prie
klubų, o nugaros paminkštinimas – prie nuga‐
ros.

7.2 Nešimo įrangos nusiėmimas

► Išjungti variklį. ► Atlaisvinti diržus. ► Jei yra: atsegti klubų diržo užsagą. ► Nusiimti pūtiklį nuo nugaros.
► Skylę (4) ir kaištį (3) nustatyti tame pačiame
aukštyje.
► Antgalį (1) užstumti ant pūtimo vamzdžio (2).
Antgalis (1) užsifiksuoja. Antgalio nebereikia nuimti.
7 Pūtiklio nustatymas naudo‐
tojui

7.1 Nešimo įrangos užsidėjimas ir nustatymas

► Pūtiklį užsidėti ant nugaros.
8 0458-452-7921-I
1
2
0000098484_001
0000097565_001
0000-GXX-B944-A0

8 Degalų sumaišymas ir pripylimas į pūtiklį lietuviškai

7.3 Valdymo rankenos reguliavi‐ mas
► Atlaisvinti varžtą (1). ► Valdymo rankeną (2) pastumti į norimą padėtį. ► Varžtą (1) priveržti taip, kad valdymo ranke‐
nos (2) nebebūtų galima apsukti aplink pūtimo vamzdį.

7.4 Pūtimo vamzdžio reguliavimas

Priklausomai nuo naudotojo ūgio ir darbo aplin‐ kybių, pūtimo vamzdį galima nustatyti į 3 padėtis. Padėtys paženklintos ant pūtimo vamzdžio. ► Išjungti variklį.
variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę alyvą. ► Užtikrinti, kad benzino oktaninis skaičius būtų
ne mažesnis nei 90 RON, o alkoholio kiekis benzine neviršytų 10 % (Brazilija: 27%).
► Užtikrinti, kad naudojama dvitakčių variklių
alyva atitiktų reikalavimus.
► Priklausomai nuo norimo degalų kiekio, nusta‐
tyti teisingus dvitakčių variklių alyvos ir ben‐ zino kiekius, kad jie būtų sumaišomi 1:50 san‐ tykiu. Degalų mišinių pavyzdžiai:
20 ml dvitakčių variklių alyvos, 1 l benzino
60 ml dvitakčių variklių alyvos, 3 l benzino
100 ml dvitakčių variklių alyvos, 5 l benzino
► Į švarų, degalams leidžiamą naudoti kanistrą
pirmiausia įpilkite dvitakčių variklių alyvos, o paskui benzino.
► Išmaišyti degalus.

8.2 Degalų pripylimas į pūtiklį

► Išjungti variklį. ► Pūtiklį ant lygaus paviršiaus pastatyti taip, kad
degalų bakelio kamštis būtų viršuje.
► Sritį aplink degalų bakelio kamštį nuvalyti
drėgna šluoste.
► Pūtimo vamzdį nustatyti į norimą padėtį.
8 Degalų sumaišymas ir pri‐
pylimas į pūtiklį

8.1 Degalų mišinio paruošimas

Šiam pūtikliui reikalingi degalai yra 1:50 santykiu sumaišytas dvitakčių variklių alyvos ir benzino mišinys.
STIHL rekomenduoja naudoti jau paruoštus degalus „STIHL MotoMix“.
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐ šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių
0458-452-7921-I 9
► Degalų bakelio kamštį tol sukti prieš laikrodžio
rodyklę, kol degalų bakelio kamštį bus galima nuimti.
► Nuimti degalų bakelio kamštį.
PRANESIMAS
■ Veikiant šviesai, saulės spinduliams ir kraštuti‐ nėms temperatūroms degalai gali greičiau išsisluoksniuoti arba amžius. Jei degalai buvo atskirti arba pripilta senų degalų, pūtiklis gali sugesti. ►
Išmaišyti degalus.
► Nepilti ilgiau nei 30 dienų (STIHL MotoMix:
5 metai) laikytų degalų.
► Degalų pripilti jų neišlaistant ir tiek, kad iki
degalų bakelio krašto liktų mažiausiai 15 mm.
0000-GXX-B945-A0
2
0000-GXX-B946-A0
1
3
0000-GXX-B947-A0
3
1
2
0000-GXX-B948-A0
4
0000096691_001

lietuviškai 9 Variklį įjungti ir išjungti

► Degalų bakelio kamštį uždėti ant degalų bake‐
lio.
► Degalų bakelio kamštį sukti pagal laikrodžio
rodyklę ir ranka tvirtai priveržti. Degalų bakelis uždarytas.
9 Variklį įjungti ir išjungti
9.1 Tinkamo užvedimo būdo pasi‐ rinkimas
Kada variklį reikia parengti užvedimui? Variklį reikia parengti užvedimui, jei įvykdytos
toliau aprašytos sąlygos:
Variklis yra aplinkos temperatūros.
Variklį parengti užvedimui 9.2 ir paskui jį užvesti, 9.3.
Kada galima iš karto užvesti variklį? Variklį galima iš karto užvesti, jei įvykdyta kuri
nors toliau aprašyta sąlyga:
Variklį galima iš karto užvesti, jei variklis veikė
mažiausiai 1 minutę ir buvo išjungtas tik trum‐ pai pertraukus darbą. Pirmą kartą įgreitėdamas užvestas variklis išsi‐
jungė. Variklis išsijungė, nes ištuštėjo degalų bakelis.
Užveskite variklį,

9.2 Variklio parengimas užvedimui

► Pasirinkti tinkamą užvedimo būdą. ► Pūtiklį pastatyti ant lygaus pagrindo.
9.3.
Paleidimo sklendės svirtelę (3) nustatyti į padėtį.
► Pūtiklį kairiąja ranka suėmus už variklio
spausti prie žemės, o dešiniąja koja prispausti pagrindo plokštę.
► Užvedimo rankenėlę dešiniąja ranka lėtai išt‐
raukti iki juntamo pasipriešinimo.
► Užvedimo rankenėlę vis greitai ištraukti ir vėl
įleisti, kol variklis vieną kartą užsives ir išsi‐ jungs.

9.3 Variklio užvedimas

► Pasirinkti tinkamą užvedimo būdą. ► Pūtiklį pastatyti ant lygaus pagrindo, o pūtimo
vamzdį padėti ant žemės.
Kombinuotąją svirtį (1) nustatyti į
► Rankinį degalų siurbliuką (3) paspausti
mažiausiai 6 kartus.
padėtį.
Paleidimo sklendės svirtelę (4) nustatyti į padėtį.
► Pūtiklį kairiąja ranka suėmus už variklio
spausti prie žemės, o dešiniąja koja prispausti
Kombinuotąją svirtį (1) nustatyti į
padėtį.
► Rankinį degalų siurbliuką (2) paspausti
mažiausiai 6 kartus.
10 0458-452-7921-I
pagrindo plokštę.
► Užvedimo rankenėlę dešiniąja ranka lėtai išt‐
raukti iki juntamo pasipriešinimo.
1
0000-GXX-B950-A0
0000098496_001
0000-GXX-B951-A0
0000-GXX-B952-A0

10 Pūtiklį patikrinti lietuviškai

► Užvedimo rankenėlę vis greitai ištraukti ir vėl
įleisti, kol variklis užsives.
► Trumpai spustelėti akceleratoriaus ranke‐
nėlę (2). Paleidimo sklendės svirtelė (4) persijungia į
padėtį. Variklis veikia tuščiąja eiga.

9.4 Variklio išjungimas

► Patikrinti, ar matosi nusidėvėjimo žymė ant
pūtimo vamzdžio.
► Jei nusidėvėjimo žymės ant pūtimo vamzdžio
nesimato: nenaudoti pūtiklio ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL prekybos
atstovą.
Kombinuotąją svirtį (1) nustatyti į padėtį. Variklis išsijungia ir kombinuotoji svirtis (1)
grįžta į padėtį.
► Jei variklis neišsijungia:
► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti
į padėtį. Variklis išsijungia.
► Nenaudoti pūtiklio ir kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą. Kombinuotoji svirtis sugedo.
10 Pūtiklį patikrinti

10.1 Valdymo elementų patikra

Variklio išjungimas ► Užvesti variklį. ►
Kombinuotąją svirtį nustatyti į padėtį Variklis išsijungia.
► Jei variklis neišsijungia:
► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti
į padėtį. Variklis išsijungia.
► Nenaudoti pūtiklio ir kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą. Kombinuotoji svirtis sugedo.

10.2 Antgalio patikra

► Išjungti variklį.

11 Darbas su pūtikliu

11.1 Pūtiklio laikymas ir valdymas

► Pūtiklį nešti ant nugaros. ► Pūtiklį dešiniąja ranka suėmus už valdymo
rankenos laikyti taip, kad nykštys apkabintų valdymo rankeną.
.

11.2 Pūtimas

► Purkštuką nukreipti į žemės paviršių. ► Lėtai ir stebint judėti į priekį.

11.3 Žiemos režimo nustatymas

Jei dirbama, kai temperatūra žemesnė nei +10 °C, karbiuratorius gali apledėti. Kad karbiu‐ ratorius būtų papildomai apšildomas variklio aplinkos šiltu oru, reikia nustatyti žiemos režimą
.
0458-452-7921-I 11
3
2
4
1
0000-GXX-B953-A1
5
4
3
2
1
0000-GXX-B954-A1
0000-GXX-B955-A0
0000-GXX-B955-A0

lietuviškai 12 Po darbo

PRANESIMAS
■ Jei žiemos režimu dirbama kai temperatūra
aukštesnė nei +10 °C , variklis gali perkaisti. ►
Nustatyti vasaros režimą .
► Išjungti variklį.
► Išsukti varžtus (1). ► Nuimti filtro dangtelį (2) ir išimti oro filtrą (3). ► Sritį aplink oro filtrą (3) nuvalyti drėgna šluoste
arba šepetėliu.
► Atlaisvinti varžtą (4).
Sklendę (5) nustatyti į žiemos režimo padėtį . ► Tvirtai priveržti varžtą (4). ► Įdėti oro filtrą (3) ir uždėti oro filtro dangtelį (2). ► Įsukti ir priveržti varžtus (1).
12 Po darbo

12.1 Baigus dirbti

► Išjungti variklį. ► Leisti pūtikliui atvėsti. ► Jeigu pūtiklis sušlapo: leisti pūtikliui išdžiūti. ► Išvalyti pūtiklį.

13 Pernešimas

Pūtiklio vežimas transporto priemonėje
► Pūtiklį kibiąja juosta pritvirtinti prie nugaros
atramos rankenos.
► Pastatytą pūtiklį pritvirtinti taip, kad pūtiklis
negalėtų apvirsti ar judėti.

14 sandėliuojate

14.1 Pūtiklio laikymas nenaudojant

► Išjungti variklį.
► Pūtiklį kibiąja juosta pritvirtinti prie nugaros
atramos rankenos.
► Pūtiklį laikyti taip, kad būtų įvykdytos šios sąly‐
gos:
Pūtiklis turi būti laikomas vaikams nepasie‐
kiamoje vietoje. Pūtiklis yra švarus ir sausas.
► Jei pūtiklis laikomas ilgiau nei 30 dienų:
► Atidaryti degalų bakelio kamštį. ► Ištuštinti degalų bakelį. ► Uždarykite degalų bakelį. ► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5 kartų.
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges.

13.1 Pūtiklio transportavimas

► Išjungti variklį.
Pūtiklio nešimas ► Pūtiklį nešti ant nugaros, pūtimo vamzdį deši‐
niąja ranka suėmus už valdymo rankenos arba
nešti laikant už rankenos.
12 0458-452-7921-I

15 Valymas

15.1 Pūtiklio valymas

► Išjungti variklį. ► Leisti pūtikliui atvėsti. ► Pūtiklį nuvalyti drėgna šluoste. ► Teptuku išvalyti vėdinimo angas. ► Apsaugines groteles nuvalyti teptuku ar
minkštu šepetėliu.
1
2
0000-GXX-B956-A0
2
1
0000096699_002

16 Priežiūra lietuviškai

15.2 Uždegimo žvakės valymas

► Išjungti variklį. ► Leisti pūtikliui atvėsti.
Kas mėnesį ► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti
degalų bakelį.
► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti įsiur‐
bimo galvutę degalų bakelyje.
Kas metus ► Pūtiklį pavesti patikrinti STIHL prekybos atsto‐
vui.
► STIHL prekybos atstovui pavesti pakeisti siur‐
bimo galvutę degalų bakelyje.
16.2 Droselinės sklendės valdymo
► Nutraukti uždegimo žvakės antgalį (1). ► Jei uždegimo žvakės (2) sritis nešvari: užde‐
gimo žvakės (2) sritį nuvalyti šluoste. ► Išsukti uždegimo žvakę (2). ► Uždegimo žvakę (2) nuvalyti šluoste. ► Jei uždegimo žvakė (2) aprūdijusi: pakeisti
uždegimo žvakę (2). ► Uždegimo žvakę (2) įsukti ir priveržti. ► Tvirtai užspausti uždegimo žvakės antgalį (1).
lyno sureguliavimas
16 Priežiūra

16.1 Techninės priežiūros intervalai

Techninės priežiūros intervalai priklauso nuo aplinkos ir darbo sąlygų. STIHL rekomenduoja šiuos techninės priežiūros intervalus:
Jei sumažėjo galia arba reikia daugiau jėgų užvesti ► STIHL prekybos atstovui pavesti patikrinti ir,
jei reikia, sureguliuoti vožtuvo tarpą. Kas 100 darbo valandų
► Pakeisti uždegimo žvakę. Kas 150 darbo valandų
► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti
degimo kamerą.
► Paspausti akceleratoriaus rankenėlę (1) ir lai‐
kyti nuspaustą.
► Varžtą (2) pagal laikrodžio rodyklę sukti iki jun‐
tamo pasipriešinimo.
► Varžtą (2) pusę apsisukimo toliau pasukti
pagal laikrodžio rodyklę.

17 Remontas

17.1 Pūtiklio remontas

Remontuoti pūtiklį pačiam naudotojui drau‐ džiama. ► Jei pūtiklis apgadintas: nenaudoti pūtiklio ir
kreiptis į STIHL prekybos atstovą.

18 Gedimų šalinimas

18.1 Pūtiklio trikčių šalinimas

Dauguma trikčių įvyksta dėl tokių pačių priežasčių. ► Imtis tokių priemonių:
► Pakeisti oro filtrą. ► Nuvalyti arba pakeisti uždegimo žvakę. ► Nustatyti žiemos arba vasaros režimą. ► Sureguliuoti tuščiąją eigą.
► Jei trikties nepavyksta pašalinti: imtis toliau pateiktoje lentelėje aprašytų priemonių.
Triktis Priežastis Problemos sprendimas Variklis neužsiveda. Degalų bakelyje yra
nepakankamai degalų.
► Sumaišyti degalus ir pripilti jų į pūtiklį.
0458-452-7921-I 13
3
2
1
3
2
1
0000-GXX-C456-A1
0000097086_001

lietuviškai 19 Techniniai daviniai

Triktis Priežastis Problemos sprendimas
Karbiuratorius per karštas.
Karbiuratorius aple‐ dėjo.
Variklis tuščiąja eiga veikia netolygiai.
Tuščiąja eiga veikian‐ tis variklis išsijungia.
Variklis nepasiekia didžiausiojo sukimosi greičio.
Karbiuratorius aple‐ dėjo.
Karbiuratorius aple‐ dėjo.
Netinkamai suregu‐ liuotas droselinės sklendės valdymo lynas.

18.2 Oro filtro keitimas

Oro filtro išvalyti negalima. Jei sumažėja variklio galia arba jei oro filtras yra apgadintas, oro filtrą reikia pakeisti. ► Išjungti variklį.
► Leisti pūtikliui atvėsti. ► Prieš užvedant variklį: rankinį degalų siurbliuką
paspausti mažiausiai 10 kartų.
► Pašildyti pūtiklį iki +10 °C temperatūros.
► Pašildyti pūtiklį iki 10 °C temperatūros.
► Pašildyti pūtiklį iki 10 °C temperatūros.
► Sureguliuoti droselinės sklendės valdymo lyną.
Tuščiąja eiga veikiantis variklis netolygiai veikia arba išsijungia ► Tuščiosios eigos ribojimo varžtą LA lėtai sukti
pagal laikrodžio rodyklę, kol variklis ims veikti tolygiai.
19 Techniniai daviniai

19.1 Pūtiklis STIHL BR 500

Cilindro darbinis tūris: 64,8 cm³
Galia pagal ISO 8893: 2 kW (2,7 PS) esant
5300 1/min Sukimosi greitis tuščiąja eiga pagal ISO:
2500 1/min Leidžiamos naudoti uždegimo žvakės:
STIHL NGK CMR6H
► Išsukti varžtus (1). ► Nuimti filtro dangtelį (2). ► Sritį aplink oro filtrą (3) nuvalyti drėgna šluoste
arba šepetėliu. ► Išimti oro filtrą (3). ► Įdėti naują oro filtrą (3) ir uždėti oro filtro dang‐
telį (2). ► Įsukti ir priveržti varžtus (1).

18.3 Tuščiosios eigos nustatymas

► Užvesti variklį. ► Variklį apie 1 minutę pašildyti vis trumpai
paspaudžiant akceleratoriaus rankenėlę.
14 0458-452-7921-I
Bosch USR 4AC iš STIHL
Uždegimo žvakės atstumas tarp elektrodų:
0,5 mm Pūtimo galia: 22 N
Didžiausiasis oro srauto greitis: 93 m/s
Vidutinis oro srauto greitis: 77 m/s
Oro srautas: 925 m³/h
Didžiausiasis oro srautas (be pūtimo įrangos):
1380 m³/h Svoris su tuščiu degalų bakeliu: 10,4 kg
Didžiausioji degalų bakelio talpa:
1400 cm³ (1,4 l)

19.2 Pūtiklis STIHL BR 550

Cilindro darbinis tūris: 64,8 cm³
Galia pagal ISO 8893: 2,5 kW (3,4 PS) esant
6000 1/min Sukimosi greitis tuščiąja eiga pagal ISO:
2500 1/min Leidžiamos naudoti uždegimo žvakės:
STIHL NGK CMR6H
Bosch USR 4AC iš STIHL
Uždegimo žvakės atstumas tarp elektrodų:
0,5 mm Pūtimo galia: 27 N

20 Atsarginės dalys ir priedai lietuviškai

Didžiausiasis oro srauto greitis: 113 m/s
Vidutinis oro srauto greitis: 94 m/s
Oro srautas: 930 m³/h
Didžiausiasis oro srautas (be pūtimo įrangos):
1490 m³/h
Svoris su tuščiu degalų bakeliu: 10,1 kg
Didžiausioji degalų bakelio talpa: 1400 cm³
(1,4 l)

19.3 Pūtiklis STIHL BR 600

Cilindro darbinis tūris: 64,8 cm³
Galia pagal ISO 8893: 2,8 kW (3,8 PS) esant
7200 1/min
Sukimosi greitis tuščiąja eiga pagal ISO:
2500 1/min
Leidžiamos naudoti uždegimo žvakės:
STIHL NGK CMR6H
Bosch USR 4AC iš STIHL
Uždegimo žvakės atstumas tarp elektrodų:
0,5 mm
Pūtimo galia: 32 N
Didžiausiasis oro srauto greitis: 106 m/s
Vidutinis oro srauto greitis: 89 m/s
Oro srautas: 1150 m³/h
Didžiausiasis oro srautas (be pūtimo įrangos):
1720 m³/h
Svoris su tuščiu degalų bakeliu: 10,3 kg
Didžiausioji degalų bakelio talpa:
1400 cm³ (1,4 l)

19.4 Garso ir vibracijos vertės

Garso slėgio lygio K vertė yra 2 dB(A). Garso galios lygio K vertė yra 2 dB(A). Vibracijos verčių K vertė yra 2 m/s².
STIHL rekomenduoja dėvėti klausos apsaugos priemonę. BR 500
Garso slėgio lygis L
EN ISO 22868: 90 dB(A).
Garso galios lygis L
EN ISO 22868: 100 dB(A).
Vibracijų vertė ahv,eq, išmatuota pagal DIN
EN ISO 22867
Standartinis modelis: valdymo rankena:
1,4 m/s². Modelis su dvipuse rankena: valdymo ran‐
kena: 1,6 m/s². Modelis su dvipuse rankena: kairioji ran‐
kena: 1,9 m/s².
BR 550
Garso slėgio lygis L
EN ISO 22868: 98 dB(A).
Garso galios lygis L
EN ISO 22868: 108 dB(A).
, išmatuotas pagal DIN
peq
, išmatuotas pagal DIN
weq
, išmatuotas pagal DIN
peq
, išmatuotas pagal DIN
weq
Vibracijų vertė ahv,eq, išmatuota pagal DIN EN ISO 22867
Standartinis modelis: valdymo rankena:
1,6 m/s². Modelis su dvipuse rankena: valdymo ran‐
kena: 1,4 m/s². Modelis su dvipuse rankena: kairioji ran‐
kena: 2,1 m/s².
BR 600
Garso slėgio lygis L
EN ISO 22868: 100 dB(A) Garso galios lygis L
EN ISO 22868: 108 dB(A) Vibracijų vertė ahv,eq, išmatuota pagal DIN EN ISO 22867
Standartinis modelis: valdymo rankena:
1,8 m/s². Modelis su dvipuse rankena: valdymo ran‐
kena: 2,5 m/s². Modelis su dvipuse rankena: kairioji ran‐
kena: 2,1 m/s².
Informacijos, kaip vykdomi direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuotojams nuo vibracijų apsaugoti, galima rasti www.stihl.com/ vib.
, išmatuotas pagal DIN
peq
, išmatuotas pagal DIN
weq

19.5 REACH

REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijas apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. rasite www.stihl.com/reach .

19.6 Išmetamųjų dujų emisijos vertė

ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis. Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐ noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐ teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐ šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐ mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
20 Atsarginės dalys ir priedai

20.1 Atsarginės dalys ir priedai

Šie simboliai žymi originalias STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL priedus.
0458-452-7921-I 15

lietuviškai 21 Utilizavimas

STIHL rekomenduoja naudoti originalias STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL prie‐ dus.
Nors nuolat stebi rinką, STIHL negali įvertinti kitų gamintojų atsarginių dalių ir priedų patikimumo, saugos bei tinkamumo, todėl tokius naudojant, STIHL negali už juos garantuoti.
STIHL originalių atsarginių dalių ir STIHL origina‐ lių priedų galima įsigyti iš STIHL specializuoto prekybos atstovo.
21 Utilizavimas

21.1 Pūtiklio šalinimas

Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir aplinkai. ► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐
nes taisykles. ► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

22 ES- atitikties sertifikatas

22.1 Pūtiklis STIHL BR 500; 550;
600
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Rūšis: Pūtiklis
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas: BR 500, BR 550, BR 600
Serijos identifikacinis numeris: 4282
atitinka jam taikomas direktyvų 2011/65/ES, 2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐ tas ir yra suprojektuotas bei pagamintas vado‐ vaujantis toliau išvardytų standartų versijomis, galiojusiomis pagaminimo metu: EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1.
Išmatuotasis ir garantuojamas garso galios lygis buvo nustatyti vadovaujantis direktyvos 2000/14/EB V priedu. BR 500
Išmatuotasis garso galios lygis: 100 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis: 102 dB(A)
BR 550, BR 600
Išmatuotasis garso galios lygis: 108 dB(A)
Garantuotasis garso galios lygis: 110 dB(A)
Techniniai dokumentai saugomi AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG Gaminių patvirtinimo skyriuje.
Pagaminimo metai, šalis ir įrenginio numeris nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu Dr. Jürgen Hoffmann, Skyriaus vadovas Produkt‐
zulassung Produkto reguliavimas

23 UKCA atitikties deklaracija

23.1 Pūtiklis STIHL BR 500; 550; 600

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Rūšis: Pūtiklis
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas: BR 500, BR 550, BR 600
Serijos numeris: 4282
atitinka atitinkamas Jungtinės Karalystės The Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub‐ stances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 ir Noise Emission in the Envi‐ ronment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001 taisyklių nuostatas ir yra suprojek‐ tuota bei pagaminta pagal gamybos dieną galio‐ jančias šių standartų versijas: EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1.
Nustatant išmatuotą ir garantuotą garso galios lygį, taikytas Jungtinės Karalystės reglamentas‐ Noise Emission in the Environment by Equip‐ ment for use Outdoors Regulations 2001, Sche‐ dule 8. BR 500
Išmatuotasis garso galios lygis: 100 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis: 102 dB(A)
16 0458-452-7921-I
BR 550, BR 600
Išmatuotasis garso galios lygis: 108 dB(A)
Garantuotasis garso galios lygis: 110 dB(A)
Techniniai dokumentai saugomi įmonėje AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG.
Pagaminimo metai, šalis ir įrenginio numeris nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu Dr. Jürgen Hoffmann, Skyriaus vadovas Produkt‐
zulassung Produkto reguliavimas
Saturs
1 Priekšvārds............................................... 17
2 Informācija par šo lietošanas instrukciju... 17
3 Pārskats.................................................... 18
4 Drošības norādījumi.................................. 19
5 Lapu pūtēja sagatavošana lietošanai........22
6 Lapu pūtēja montāža................................ 23
7 Lapu pūtēja iestatīšana lietotājam.............23
8 Degvielas samaisīšana un lapu pūtēja
uzpilde.......................................................24
9 Motora iedarbināšana un apturēšana....... 25
10 Lapu pūtēja pārbaude............................... 26
11 Strādāšana ar lapu pūtēju.........................27
12 Pēc darba..................................................27
13 Transportēšana.........................................27
14 Uzglabāšana............................................. 28
15 Tīrīšana..................................................... 28
16 Apkope......................................................28
17 Remonts....................................................29
18 Traucējumu novēršana............................. 29
19 Tehniskie dati............................................30
20 Rezerves daļas un piederumi................... 31
21 Utilizēšana................................................ 31
22 ES atbilstības deklarācija.......................... 31
23 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības
deklarācija.................................................32
latviešu
Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši uzticami arī smagos apstākļos.
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti. Mūsu tirgotāji garantē profesionālas konsultāci‐ jas un apmācību, kā arī visaptverošu tehnisku apkalpošanu.
STIHL vienmēr ilgtspējīgu un atbildīgu rūpējas par dabu. Šī lietošanas instrukcija sniedz jums atbalstu, lai jūs ilgstoši, droši un videi draudzīgi varētu lietot savu STIHL Produkt ražojumu.
Mēs pateicamies par jūsu uzticību un vēlam jums izdošanos ar jūsu STIHL izstrādājumu.
Dr. Nikolas Stihl
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET UN SAGLABĀJIET.
2 Informācija par šo lietoša‐
nas instrukciju
2.1 Brīdinājuma norāžu apzīmē‐ šana tekstā
BRĪDINĀJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi. ► Minētās darbības var novērst smagas trau‐
mas vai nāvi.
NORĀDĪJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt mantiskos bojājumus. ► Minētās darbības var novērst mantiskos
bojājumus.

2.2 Simboli tekstā

Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā lietošanas instrukcijā.
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
0000009368_003_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-452-7921-I. VA0.M21.

1 Priekšvārds

Cienītais klient, cienījamā kliente! Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs
attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām.
0458-452-7921-I 17
3
7
11
8
9
10
6
5
4
#
1
2
20
13
12
16
17
18
19
15
14
0000097079_002
BR 550 /BR 600
BR 500
L
W
A

latviešu 3 Pārskats

3 Pārskats

3.1 Lapu pūtējs

1 Kombinētā svira
Kombinētā svira ir paredzēta motora vadībai un apturēšanai. Kombinētā svira ir paredzēts gāzes sviras bloķēšanai.
2 Aizdedzes svece
Aizdedzes svece aizdedzina degvielas-gaisa maisījumu motorā.
3 Aizdedzes sveces uzgalis
Aizdedzes sveces uzgalis savieno aizdedzes vadu ar aizdedzes sveci.
4 Trokšņa slāpētājs
Klusinātājs samazina lapu pūtēja trokšņa izmešus.
5 Starta vārsta svira
Gaisa aizvara svira ir paredzēta iedarbināša‐ nas procesa iestatīšanai.
6 Palaidējtroses rokturis
Palaidējtroses rokturis paredzēts motora iedarbināšanai.
7 Degvielas rokas sūknis
Manuālais degvielas sūknis atvieglo motora iedarbināšanu.
18 0458-452-7921-I
8 Gaisa filtrs
Gaisa filtrs filtrē motora iesūkto gaisu.
9 Degvielas tvertnes fiksators
Degvielas tvertnes fiksators noslēdz degvie‐ las tvertni.
10 Filtra vāks
Filtra vāks nosedz gaisa filtru.
11 Karburatora regulēšanas skrūves
Karburatora regulēšanas skrūves ir paredzē‐ tas karburatora iestatīšanai.
12 Aizsargrežģis
Aizsargrežģis aizsargā lietotāju no lapu pūtēja kustīgajām detaļām.
13 Rokturis
Rokturis ir paredzēts lapu pūtēja pārnēsāša‐ nai.
14 Nešanas siksna
Pārnēsāšanas siksna sadala lapu pūtēja svaru uz ķermeņa.
15 Vadības rokturis
Vadības rokturis paredzēts lapu pūtēja vadī‐ bai un vadīšanai.
16 Gāzes svira
Gāzes svira paredzēta motora paātrināšanai.
17 Pūtes caurule
Pūtes caurule vada gaisa plūsmu.
18 Sprausla
Sprausla vada un apvieno gaisa plūsmu.
19 Gāzes pievads
Gāzes trose savieno gāzes sviru ar motoru.
20 Gāzes pievada turētājs
Gāzes troses turētājs ir paredzēts gāzes tro‐ ses nostiprināšanai.
# Datu plāksnīte ar ierīces numuru

3.2 Simboli

Simboli var atrasties uz lapu pūtēja un tie nozīmē sekojošo:
Garantētais trokšņu jaudas līmenis saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK (dB(A)), lai varētu salīdzināt produktu trokšņu emisiju.
Šis simbols apzīmē degvielas tvertni.
Šis simbols apzīmē manuālo degvielas tvertni.
Šajā kombinētā slīdņa pozīcijā motors tiek darbināts.
Šajā kombinētā slīdņa pozīcijā motors tiek iedarbināts.
15m (50ft)

4 Drošības norādījumi latviešu

Šajā pārslēgšanas aizvara sviras pozīcijā motors tiek iedarbināts.
Šajā pārslēgšanas aizvara sviras pozīcijā motors tiek sagatavots iedarbināšanai.
Šajā pozīcijā aizbīdnis ir ziemas režīmā.
Šajā pozīcijā aizbīdnis ir vasaras režīmā.
Neizmest produktu sadzīves atkritumos.

4.3 Prasības lietotājam

BRĪDINĀJUMS
Lietotāji bez instruktāžas nespēj atpazīt vai novērtēt apdraudējumu, ko rada lapu pūtējs. Lietotājam vai citām personām var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi.
► Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lieto‐
šanas pamācību.
4 Drošības norādījumi

4.1 Brīdinājuma simboli

Brīdinājuma simboli uz lapu pūtēja nozīmē:
Ievērojiet drošības norādījumus un to pasākumus.
Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lietoša‐ nas pamācību.
Valkājiet aizsargbrilles un dzirdes aiz‐ sarglīdzekļus.
Ievērojiet drošības norādījumus attie‐ cībā uz augšup izmestiem priekšme‐ tiem un saistītos drošības pasākumus.
Neieelpojiet atgāzes.
Gari mati jātur kopā tā, lai tos nevarētu ievilkt lapu pūtējā.
Ievērojiet drošu attālumu.
4.2 Nosacījumiem atbilstīga lieto‐ šana
Lapu pūtējs STIHL BR 500, BR 550 un BR 600 ir paredzēts lapu, zāles, papīra un līdzīgu materiālu pūšanai.
BRĪDINĀJUMS
Ja lapu pūtējs netiek izmantots atbilstoši notei‐ kumiem, iespējams gūt smagas vai nāvējošas traumas un radīt mantiskos bojājumus. ►
Izmantojiet lapu pūtēju tā, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
0458-452-7921-I 19
► Nododot lapu pūtēju citai personai: nodo‐
diet arī lietošanas instrukciju.
► Gādājiet, lai lietotājs atbilstu tālāk minēta‐
jām prasībām:
Lietotājs ir atpūties.
Lietotājs fiziski, sensoriski un garīgi ir
spējīgs vadīt lapu pūtēju, kā arī ar to strādāt. Ja lietotāja fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, lietotājs drīkst strādāt tikai atbildīgās personas uzraudzībā vai saskaņā ar tās norādīju‐ miem. Lietotājs spēj atpazīt un novērtēt lapu
pūtēja radītos apdraudējumus. Lietotājs ir pilngadīgs vai atbilstoši
valsts noteikumiem tiek profesionāli apmācīts. Pirms pirmās lapu pūtēja lietošanas rei‐
zes lietotājs ir saņēmis STIHL tirgotāja vai speciālista instrukcijas. Lietotāja rīcību neietekmē alkohols,
medikamenti vai narkotiskas vielas.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.
■ Lapu pūtēja aizdedzes sistēma rada elektro‐ magnētisko lauku. Elektromagnētiskais lauks var ietekmēt sirds stimulatoru darbību. Lietotā‐ jam var rasties smagi vai nāvējoši savaino‐ jumi. ►
Ja lietotājs nēsā sirds stimulatoru: pārlieci‐ nieties, vai sirds stimulators netiek ietek‐ mēts.

4.4 Apģērbs un aprīkojums

BRĪDINĀJUMS
Darba laikā garus matus iespējams ievilkt lapu pūtējā. Lietotājs var gūt smagus savainoju‐ mus.
► Gari mati jātur kopā tā lai tie atrastos
virs pleciem un lai tos nevarētu ievilkt lapu pūtējā.
■ Darba laikā lielā ātrumā gaisā var tikt uzmesti priekšmeti. Lietotāji var gūt savainojumus.
15m (50ft)
latviešu 4 Drošības norādījumi
No lapu pūtēja neizplūst degviela.
► Nēsājiet cieši pieguļošas aizsargbril‐
les. Piemērotas aizsargbrilles, kas atbilst standartam EN 166 vai valsts noteikumiem un ir atbilstoši marķē‐ tas, ir pieejamas tirdzniecībā.
Valkājiet garas bikses.
■ Darba laikā veidojas troksnis. Troksnis var sabojāt dzirdi.
► Lietojiet dzirdes orgānu aizsargierīci.
Degvielas tvertnes vāks ir noslēgts.
Vadības elementi darbojas, un tiem nav veik‐
tas izmaiņas. Nav pārsniegtas nodiluma robežas.
Šajā lapu pūtējā ir uzstādīti tikai oriģinālie
STIHL piederumi. Piederumi ir pareizi uzstādīti.
BRĪDINĀJUMS
■ Nedrošā stāvoklī detaļas var nedarboties
■ Darba laikā var tikt sacelti putekļi. Ieelpotās putekļu daļiņas var būt kaitīgas veselībai un izraisīt alerģiskas reakcijas. ►
Ja tiek sacelti putekļi: nēsājiet putekļu aiz‐ sargmasku.
■ Nepiemērots apģērbs var ieķerties koksnē, krūmājos un lapu pūtējā. Lietotāji, kuriem nav piemērota apģērba, var gūt savainojumus. ►
Nēsājiet pieguļošu apģērbu.
► Noņemiet šalles un rotaslietas.
■ Ja lietotājam ir nepiemēroti apavi, pastāv paslīdēšanas risks. Lietotāji var gūt savainoju‐ mus. ►
Nēsājiet stingrus, slēgtus apavus ar neslī‐ došām zolēm.

4.5 Darba zona un apkārtējā vide

BRĪDINĀJUMS
Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki nespēj atpazīt un novērtēt lapu pūtēja un uzmesto priekšmetu radītos apdraudējumus. Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var gūt smagus vai nāvējošus savainojumus, un var rasties materiālu bojājumi.
► Nodrošiniet, lai nepiederošas
personas, bērni un dzīvnieki darba zonai netuvotos tuvāk par 15 m.
Ievērojiet 15 m attālumu no priekšmetiem. ► Neatstājiet lapu pūtēju bez uzraudzības. ► Nodrošiniet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
lapu pūtēju.
■ Kad motors darbojas, no klusinātāja izplūst karstas atgāzes. Karstas atgāzes var aizdedzi‐ nāt viegli uzliesmojošus materiālus un radīt ugunsgrēkus. ►
Nevērsiet atgāzu plūsmu viegli uzliesmo‐ jošu materiālu virzienā.

4.6 Drošs stāvoklis

Lapu pūtējs ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi noteikumi:
Lapu pūtējs nav bojāts.
Lapu pūtējs ir tīrs.
20 0458-452-7921-I
pareizi, drošības ierīces var neveikt savas funkcijas un var izplūst degviela. Cilvēki var gūt smagus vai nāvējošus savainojumus. ►
Nestrādājiet ar bojātu lapu pūtēju.
► Ja no lapu pūtēja izplūst degviela: nestrā‐
dājiet ar lapu pūtēju un sazinieties ar STIHL tirgotāju.
Aizveriet degvielas tvertnes vāku.
► Ja lapu pūtējs ir netīrs: Veiciet lapu pūtēja
tīrīšanu.
► Ja vadības elementi nedarbojas: nestrādā‐
jiet ar lapu pūtēju.
► Uzstādiet šim lapu pūtējam tikai oriģinālos
STIHL piederumus.
► Uzstādiet piederumus tā, kā aprakstīts šajā
vai piederuma lietošanas pamācībā.
► Neievietojiet priekšmetus lapu pūtēja atvē‐
rumos.
► Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.

4.7 Degviela un uzpilde

BRĪDINĀJUMS
Šim lapu pūtējam lietotā degviela sastāv no benzīna un divtaktu motoreļļas maisījuma. Degviela un benzīns ir īpaši viegli uzliesmo‐ joši. Degvielai vai benzīnam nonākot saskarē ar atklātu liesmu vai karstiem priekšmetiem, degviela vai benzīns var radīt ugunsgrēkus vai sprādzienus. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ► Aizsargājiet degvielu un benzīnu no kar‐
stuma un atklātas liesmas. ► Neizlejiet degvielu un benzīnu. ► Ja izšļakstās degviela: ar drānu notīriet
degvielu un mēģiniet motoru iedarbināt tikai
tad, kad visas lapu pūtēja detaļas ir sausas. ►
Nesmēķēt. ► Neveiciet uzpildi uguns tuvumā. ► Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru
un ļaujiet tam atdzist.
4 Drošības norādījumi latviešu
► Motora iedarbināšanai jānotiek vismaz 3
metru attālumā no degvielas uzpildes vie‐ tas.
Ieelpoti degvielas tvaiki vai benzīna tvaiki var izraisīt cilvēkiem saindēšanos. ► Neieelpojiet degvielas tvaikus vai benzīna
tvaikus.
► Uzpildiet degvielu labi vēdināmā vietā.
■ Darba laikā lapu pūtējs sasilst. Degviela izple‐ šas un degvielas tvertnē var veidoties pārspie‐ diens. Atverot degvielas tvertnes vāku, degvie‐ las var izsmidzināties. Izsmidzinātā degviela var aizdegties. Lietotājs var gūt smagus savai‐ nojumus. ►
Vispirms ļaujiet lapu pūtējam atdzist un tikai pēc tam atveriet degvielas tvertnes vāku.
■ Apģērbs, kas nonāk saskarē ar degvielu vai benzīnu, ir viegli uzliesmojošs. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ►
Ja apģērbs nonāk saskarē ar degvielu vai benzīnu: nomainiet apģērbu.
■ Degviela, benzīns un divtaktu motoreļļa var apdraudēt apkārtējo vidi. ► Neizlejiet degvielu, benzīnu un divtaktu
motoreļļu.
► Utilizējiet degvielu, benzīnu un divtaktu
motoreļļu atbilstoši noteikumiem un videi draudzīgi.
Ja degviela, benzīns un divtaktu motoreļļa nonākot saskarē ar ādu vai acīm, iespējams ādas vai acu kairinājums. ►
Izvairieties no saskares ar degvielu, ben‐ zīnu un divtaktu motoreļļu.
► Nonākot saskarē ar ādu: attiecīgās ādas
zonas nomazgāt ar lielu daudzumu ūdens un ziepēm.
Nonākot saskarē ar acīm: vismaz 15 minū‐ tes skalojiet acis ar lielu ūdens daudzumu un griezieties pie ārsta.
Lapu pūtēja aizdedzes sistēma rada dzirkste‐ les. Dzirksteles var izkļūt ārpusē un ugunsne‐ drošā vai sprādziennedrošā vidē var radīt ugunsgrēkus un sprādzienus. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ►
Izmantojiet lietošanas instrukcijā norādītās aizdedzes sveces.
► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet aizdedzes
sveci.
► Stingri uzspiediet aizdedzes sveces uzgali.
■ Ja lapu pūtējs ir uzpildīts ar degvielu, kas ir radīta no nepiemērota benzīna vai nepiemēro‐ tas divtaktu motoreļļas, vai arī ir izmantots nepareiza benzīna un divtaktu motoreļļas mai‐
sījuma attiecība, iespējami lapu pūtēja bojā‐ jumi. ► Samaisiet degvielu tā, kā aprakstīts šajā lie‐
tošanas instrukcijā.
■ Glabājot degvielu ilgāku laiku, benzīna un div‐ taktu motoreļļas maisījums var noslāņoties vai vecums. Ja pūtējs tiek uzpildīts ar demiksētu vai vecu degvielu, iespējams sabojāt lapu pūtēju. ►
Pirms degvielas uzpildes lapu pūtējā: Samaisiet degvielu.
► Izmantojiet benzīna un divtaktu motoreļļas
maisījumu, kas nav vecāks par 30 dienām (STIHL MotoMix: 5 gadi).

4.8 Darbs

BRĪDINĀJUMS
■ Lietotājam iedarbinot motoru nepareizi, lieto‐ tājs var zaudēt kontroli pār lapu pūtēju. Lieto‐ tājs var gūt smagus savainojumus. ►
Iedarbiniet motoru tā, kā aprakstīts šajā lie‐ tošanas instrukcijā.
■ Noteiktās situācijās lietotājs vairs nevar kon‐ centrēties darbam. Lietotājs var paklupt, nokrist un gūt smagus savainojumus. ►
Strādājiet mierīgi un pārdomāti.
► Ja gaismas un redzamības apstākļi ir slikti:
nestrādājiet ar lapu pūtēju. ► Lietojiet lapu pūtēju atsevišķi. ► Nestrādājiet virs plecu augstuma. ► Uzmanieties no šķēršļiem. ► Darba laikā stāviet uz zemes un saglabājiet
līdzsvaru. Ja nepieciešams strādāt aug‐
stumā: Izmantojiet pacēlāju vai drošas
sastatnes. ►
Ja esat noguris: pārtrauciet darbu. ► Pūtiet vēja virzienā.
■ Kad motors darbojas, tiek radītas atgāzes. Ieelpotās atgāzes var cilvēkiem radīt saindē‐ šanos. ►
Neieelpojiet atgāzes.
► Strādājiet ar lapu pūtēju labi vēdināmās vie‐
tās.
► Sajūtot sliktu dūšu, galvassāpes, redzes
traucējumus, dzirdes traucējumus vai rei‐ boni: beidziet darbu un lūdziet ārsta palī‐ dzību.
Darba laikā lielā ātrumā gaisā var tikt uzmesti priekšmeti. Cilvēki un dzīvnieki var gūt trau‐ mas, kā arī iespējami mantiskie bojājumi.
► Nepūtiet cilvēku, dzīvnieku un
priekšmetu virzienā.
0458-452-7921-I 21

latviešu 5 Lapu pūtēja sagatavošana lietošanai

■ Ja lietotājs lieto dzirdes aizsarglīdzekli un motors darbojas, lietotājs skaņas uztver un novērtē ierobežoti. ►
Strādājiet mierīgi un pārdomāti.
■ Ja lapu pūtēja darba laikā mainās vai darbojas neparasti, tas var būt nedrošā stāvoklī. Var rasties smagi savainojumi un materiālu bojā‐ jumi. ►
Beidziet darbu un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
■ Darba laikā var veidoties lapu pūtēja radīta vibrācija. ► Ievērojiet pārtraukumus. ► Ja novērojat asinsrites traucējumu simpto‐
mus: vērsieties pie ārsta.
■ Saceltie putekļi var elektrostatiski uzlādēt lapu pūtēju. Noteiktos vides apstākļos (piem., sausā vidē) lapu pūtējs var pēkšņi izlādēties, un var rasties dzirksteles. Viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē dzirksteles var izrai‐ sīt ugunsgrēkus un sprādzienus. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ► Nestrādājiet viegli uzliesmojošā un sprā‐
dzienbīstamā vidē.
■ Bīstamā situācijā lietotāju var pārņemt panika un viņš var nenoņemt uzkabes sistēmu. Lieto‐ tājs var gūt smagus savainojumus. ►
Vingrinieties uzkabes sistēmas noņemšanu.
Glabājiet lapu pūtēju tīru un sausu.

4.11 Tīrīšana, apkope un remonts

BRĪDINĀJUMS
Ja tīrīšanas, apkopes un remonta laikā ir motors darbojas, lapu pūtējs var nejauši ieslēgties. Var rasties smagi savainojumi un materiālu bojājumi. ►
Izslēdziet motoru.
► Noņemiet aizdedzes sveces spraudni.
■ Pēc motora darbošanās klusinātājs un motors var būt ļoti karsti. Cilvēki var apdedzināties. ► Nogaidiet, līdz klusinātājs un motors ir
atdzisuši.
■ Asi tīrīšanas līdzekļi, tīrīšana ar ūdens strūklu vai smaili priekšmeti var sabojāt lapu pūtēju. Ja lapu pūtējs netiek tīrīts tā, kā norādīts šajā lietošanas instrukcijā, detaļas var nedarboties pareizi un drošības ierīces var pārstāt darbo‐ ties. Cilvēki var gūt smagus savainojumus. ►
Tīriet lapu pūtēju tā, kā aprakstīts šajā lieto‐ šanas instrukcijā.
■ Ja lapu pūtēja apkope vai remonts netiek veikta tā, kā norādīts šajā lietošanas instruk‐ cijā, detaļas var nedarboties pareizi un drošī‐ bas ierīces var pārstāt darboties. Cilvēki var gūt smagus vai nāvējošus savainojumus. ►
Lapu pūtēju apkopiet vai remontējiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.

4.9 Transportēšana

5 Lapu pūtēja sagatavošana
BRĪDINĀJUMS
Transportēšanas laikā lapu pūtējs var apgāz‐ ties vai pārvietoties. Var rasties savainojumi un materiālu bojājumi. ►
Izslēdziet motoru.
► Nostipriniet lapu pūtēju ar fiksācijas siks‐
nām, siksnām vai tīklu tā, lai tas nevarētu apgāzties un kustēties.
Pēc motora darbošanās klusinātājs un motors var būt ļoti karsti. Lietotājs var gūt apdegumus. ► Nesiet lapu pūtēju uz muguras.

4.10 Uzglabāšana

BRĪDINĀJUMS
Bērni nespēj atpazīt un novērtēt lapu pūtēja radīto apdraudējumu. Bērni var gūt smagus savainojumus. ►
Izslēdziet motoru.
► Glabājiet lapu pūtēju bērniem nepieejamās
vietās.
■ Mitruma iedarbībā lapu pūtēja elektriskie kon‐ takti un metāliskās detaļas var sākt rūsēt. Šādi iespējams sabojāt lapu pūtēju.
lietošanai
5.1 Lapu pūtēja sagatavošana lie‐ tošanai
Pirms darba sākšanas jāveic tālāk minētās darbī‐ bas: ► Pārliecinieties, vai lapu pūtējs ir drošā stāvoklī,
4.6.
Lapu pūtēja tīrīšana, 15.1.
Pūtes caurules montāža, 6.2.
Vadības roktura montāža, 6.1.
Demontējiet sprauslu, 6.3.
Degvielas uzpilde lapu pūtējā, 8.2.
Uzkabes sistēmas uzlikšana, 7.1.
Vadības roktura iestatīšana, 7.3.
Pūtes caurules regulēšana, 7.4.
Vadības elementu pārbaude, 10.1.
► Ja darbības nav iespējams veikt: neizmantojiet
lapu pūtēju un lūdziet STIHL tirgotāja palī‐ dzību.
22 0458-452-7921-I
5
1
3
2
4
0000098510_001
1
3
2
4
5
00000098493_002
7
6
3
9
8
10
0000098512_001
13
14
12
11
BR 500
BR 550 / BR 600
13
14
12 11
0000097563_001
3
1
2
4
0000097048_001

6 Lapu pūtēja montāža latviešu

6 Lapu pūtēja montāža

6.1 Vadības roktura montāža

► Uzbīdiet vadības rokturi (1) uz pūtes cauru‐
les (3). ► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūvi (2). ► Iespiediet ligzdu (4) gāzes vada turētājā (5).
Ligzda dzirdami nofiksējas.

6.2 Pūtes caurules montāža

► Uzbīdiet „apskavu ar gāzes troses turētāju” (2)
uz kolektora (1). ► Uzbīdiet uz līkuma (1) gofrēto šļūteni (3).
Gofrētā šļūtene (3) cieši savienojas ar kolek‐
toru (1). ► Uzbīdiet „apskavu ar gāzes troses turētāju” (2)
līdz atdurei uz gofrētās šļūtenes (3) un novie‐
tojiet tā, lai skrūves actiņa (5) vērsta uz leju. ► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūvi (4).
► Uzbīdiet apskavu (6) līdz atdurei uz gofrētās
šļūtenes (3) un novietojiet tā, lai skrūves actiņa (9) vērsta uz leju.
► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūvi (8).
► Pārvietojiet tapu (13) un gropi (12) vienādā
augstumā.
► Pārbīdiet pūtes cauruli (11) līdz vēlamajai atzī‐
mei uz pūtes caurules (14).
► Grieziet pūtes cauruli (11), līdz tā nofiksējas.

6.3 Demontējiet sprauslu

► Izslēdziet motoru.
► Uzbīdiet apskavu (6) uz pūtes caurules (7). ► Līdz galam iebīdiet pūtes cauruli (7) gofrētajā
šļūtenē (3). ► Novietojiet pūtes cauruli (7) tā, lai rokturis (10)
būtu vērsts uz augšu.
0458-452-7921-I 23
► Pārvietojiet urbumu (4) un tapu (3) vienādā
augstumā.
► Uzbīdiet sprauslu (1) uz pūtes caurules (2).
Sprausla (1) nofiksējas. Sprausla atkārtota demontāža vairs nav nepie‐ ciešama.
7 Lapu pūtēja iestatīšana lie‐
totājam

7.1 Uzkabes sistēmas uzlikšana un iestatīšana

► Uzlieciet lapu pūtēju uz muguras.
1
0000-GXX-B943-A0
1
0000-GXX-7843-A0
0000098511_001
1
2
0000098484_001
0000097565_001

latviešu 8 Degvielas samaisīšana un lapu pūtēja uzpilde

7.3 Vadības roktura iestatīšana

► Nospriegojiet siksnas (1), līdz muguras polste‐
ris piekļaujas mugurai.
Gurnu siksnas uzlikšana un iestatīšana Gurnu siksna komplektā ir iekļauta atkarībā no
tirgus. ► Uzlieciet lapu pūtēju uz muguras.
► Atskrūvējiet skrūvi (1). ► Pabīdiet vadības rokturi (2) vēlamajā pozīcijā. ► Pievelciet skrūvi (1) tik cieši, lai vadības rokturi
(2) vairs nebūtu iespējams pagriezt uz pūtes caurules.

7.4 Pūtes caurules regulēšana

Pūtes cauruli ir iespējams iestatīt atkarībā no lie‐ totāja ķermeņa garuma un darba situācijas 3 dažādās pozīcijās. Pozīcijas ir atzīmētas uz pūtes caurules. ► Izslēdziet motoru.
► Aizveriet gurnu siksnas fiksatoru (1).
► Iestatiet pūtes cauruli vēlamajā pozīcijā.
8 Degvielas samaisīšana un
► Nospriegojiet siksnas, līdz gurnu siksna pie‐
kļaujas gurniem un muguras polsteris piekļau‐ jas mugurai.

7.2 Uzkabes sistēmas noņemšana

► Izslēdziet motoru. ► Atbrīvojiet siksnas. ► Ja paredzēts: Atveriet aizslēgu pie gurnu siks‐
nas.
► Noņemiet lapu pūtēju no muguras.
24 0458-452-7921-I
lapu pūtēja uzpilde

8.1 Degvielas samaisīšana

Šim lapu pūtējam lietotā degviela sastāv no div‐ taktu motoreļļas un benzīna maisījuma ar maisī‐ juma attiecību 1:50.
STIHL iesaka izmantot gatavo degvielas maisī‐ jumu STIHL MotoMix.
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐ jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
0000-GXX-B944-A0
0000-GXX-B945-A0
2
0000-GXX-B946-A0
1

9 Motora iedarbināšana un apturēšana latviešu

► Nodrošiniet, ka benzīna oktānskaitlis ir vismaz
90 RON un alkohola saturs benzīnā nav aug‐ stāks nekā 10 % (Brazīlija: 27%).
► Pārliecinieties, vai izmantotā divtaktu moto‐
reļļa atbilst prasībām.
► Atkarībā no nepieciešamā degvielas daudz‐
uma, nosakiet pareizo divtaktu motoreļļa un benzīna maisījuma attiecību 1:50. Degvielas maisījumu piemēri:
20 ml divtaktu motoreļļas, 1 l benzīns
60 ml divtaktu motoreļļas, 3 l benzīns
100 ml divtaktu motoreļļas, 5 l benzīns
► Tīrā, degvielas uzglabāšanai atļautā kannā
vispirms iepildiet divtaktu motoreļļu un pēc tam benzīnu.
► Samaisiet degvielu.

8.2 Degvielas uzpilde lapu pūtējā

► Izslēdziet motoru. ► Novietojiet lapu pūtēju uz līdzenas virsmas tā,
lai degvielas tvertnes vāks atrastos augšpusē.
► Ar mitru drānu notīriet zonu ap degvielas tvert‐
nes vāku.
► Grieziet degvielas tvertnes vāku pretēji pulk‐
steņrādītāja rādītāja kustības virzienam, līdz to iespējams noņemt.
► Noņemiet degvielas tvertnes vāku.
NORĀDĪJUMS
■ Degviela gaismas, saules staru un ekstrēmu temperatūru ietekmē var ātri noslāņoties vai vecums. Ja degviela ir atdalīta vai tiek uzpil‐ dīta veca degviela, iespējams sabojāt lapu pūtēju. ►
Samaisiet degvielu.
► Neuzpildiet degvielu, kas ir glabāta ilgāk
nekā 30 dienas (STIHL Motomix: 5 gadi).
► Iepildiet degvielu tā, lai neizlītu degviela un
līdz degvielas tvertnes malai paliktu vismaz 15 mm brīvas vietas.
► Uzlieciet degvielas tvertnei vāku. ► Grieziet degvielas tvertnes vāku pulksteņa
rādītāja kustības virzienā un pievelciet to. Degvielas tvertne ir noslēgta.
9 Motora iedarbināšana un
apturēšana
9.1 Pareizā iedarbināšanas pro‐ cesa izvēle
Kad motoru nepieciešams sagatavot iedarbinā‐ šanai?
Motoru nepieciešams sagatavot iedarbināšanai, ja ir izpildīts šāds noteikums:
Motors ir apkārtējās vides temperatūrā.
Sagatavojiet motoru iedarbināšanai 9.2 un pēc tam iedarbiniet motoru, 9.3.
Kad motoru iespējams iedarbināt tieši? Motoru iespējams uzreiz iedarbināt, ja ir izpildīts
kāds no šiem noteikumiem:
Motoru iespējams iedarbināt tieši, ja motors ir
darbojies vismaz 1 minūti un tas ir novietots tikai uz īsu darba pārtraukumu. Motors pēc pirmās paātrināšanās izslēdzās.
Motors izslēdzās, jo degvielas tvertne bija
tukša.
Iedarbiniet motoru,
9.2 Motora sagatavošana iedarbi‐ nāšanai
► Pareizā iedarbināšanas procesa izvēle. ► Novietojiet lapu pūtēju uz līdzenas virsmas.
9.3.
0458-452-7921-I 25
Pārvietojiet kombinēto sviru (1) pozīcijā
.
3
0000-GXX-B947-A0
3
1
2
0000-GXX-B948-A0
4
0000096691_001
1
0000-GXX-B950-A0
0000098496_001

latviešu 10 Lapu pūtēja pārbaude

► Nospiediet manuālo degvielas sūkni (2) vis‐
maz 6 reizes.
Gaisa aizvara svira (3) pozīcijā .
► Ar kreiso roku aiz motora stingri piespiediet
lapu pūdēju zemei un uzlieciet labo kāju uz pamatnes plātnes.
► Ar labo roku lēnām velciet palaidējtroses rok‐
turi līdz jūtamai pretestībai.
► Ātri izvelciet un atlaidiet palaidējtroses rokturi,
līdz motors vienu reizi iedarbojas un izslēdzas.

9.3 Iedarbiniet motoru

► Pareizā iedarbināšanas procesa izvēle. ► Novietojiet lapu pūtēju uz līdzenas virsmas un
pūtes cauruli uz zemes.
Pārvietojiet kombinēto sviru (1) pozīcijā
► Nospiediet manuālo degvielas sūkni (3) vis‐
maz 6 reizes.
.
► Ātri izvelciet un atlaidiet palaidējtroses rokturi,
līdz motors izslēdzas.
► Uz brīdi nospiediet gāzes sviru (2).
Gaisa aizvara svira (4) pārlec pozīcijā. . Motors darbojas tukšgaitas režīmā.

9.4 Izslēdziet motoru

Pārvietojiet kombinēto sviru (1) pozīcijā . Motors apstājas un kombinētā svira (1) atgrie‐
žas pozīcijā .
► Ja motors neizslēdzas:
Gaisa aizvara svira pozīcijā . Motors izslēdzas.
► Neizmantojiet lapu pūtēju un lūdziet STIHL
tirgotāja palīdzību. Kombinētā svira ir bojāta.
10 Lapu pūtēja pārbaude

10.1 Vadības elementu pārbaude

Izslēdziet motoru ► Iedarbiniet motoru. ►
Pārvietojiet kombinēto sviru pozīcijā Motors izslēdzas.
► Ja motors neizslēdzas:
Gaisa aizvara svira pozīcijā . Motors izslēdzas.
► Neizmantojiet lapu pūtēju un lūdziet STIHL
tirgotāja palīdzību. Kombinētā svira ir bojāta.

10.2 Sprauslas pārbaude

► Izslēdziet motoru.
.
Gaisa aizvara svira (4) pozīcijā
.
► Ar kreiso roku aiz motora stingri piespiediet
lapu pūdēju zemei un uzlieciet labo kāju uz pamatnes plātnes.
► Ar labo roku lēnām velciet palaidējtroses rok‐
turi līdz jūtamai pretestībai.
► Pārbaudiet, vai ir redzams pūtes caurules
26 0458-452-7921-I
nodiluma marķējums.
0000-GXX-B951-A0
0000-GXX-B952-A0
3
2
4
1
0000-GXX-B953-A1
5
4
3
2
1
0000-GXX-B954-A1

11 Strādāšana ar lapu pūtēju latviešu

► Ja uz pūtes caurules ir redzams nodiluma
marķējums : neizmantojiet lapu pūtēju un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL tir‐
gotāju.
11 Strādāšana ar lapu pūtēju
11.1 Lapu pūtēja turēšana un vadī‐ šana
► Nesiet lapu pūtēju uz muguras. ► Ar labo roku turiet lapu pūtēju ar vadības rok‐
turi tā, lai īkšķis atrastos ap vadības rokturi.

11.2 Pūšana

► Izskrūvējiet skrūves (1). ► Noņemiet filtra vāku (2) un gaisa filtru (3). ► Tīriet zonu ap gaisa filtru (3) ar samitrinātu
drāniņu vai otu.
► Atskrūvējiet skrūvi (4).
Vāks (5) pozīcijā “Ziemas režīms” . ► Cieši pievelciet skrūvi (4). ► Ievietojiet gaisa filtru (3) un uzlieciet filtra vāku
(2). ► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūves (1).

12 Pēc darba

12.1 Pēc darba

► Izslēdziet motoru.
► Sprauslu vērsiet zemes virzienā. ► Lēni un kontrolēti virzieties uz priekšu.

11.3 Ziemas režīma iestatīšana

Strādājot temperatūrā, kas ir zemāka nekā + 10 °C, karburators var aizsalt. Lai karburato‐ ram papildu tiktu pievadīts siltais apkārtnes gaiss, iestatiet ziemas režīmu
NORĀDĪJUMS
■ Ja temperatūra ir virs + 10 °C, ziemas režīmā . ►
Ekspluatācija vasaras apstākļos .
► Izslēdziet motoru.
0458-452-7921-I 27
.
► Ļaujiet lapu pūtējam atdzist. ► Ja lapu pūtējs ir mitrs: ļaujiet lapu pūtējam
izžūt.
► Lapu pūtēja tīrīšana.

13 Transportēšana

13.1 Lapu pūtēja transportēšana

► Izslēdziet motoru.
Lapu pūtēja nešana ► Nesiet lapu pūtēju uz muguras un turiet pūtes
cauruli ar labo roku pie vadības roktura vai nesiet aiz roktura.
0000-GXX-B955-A0
0000-GXX-B955-A0
1
2
0000-GXX-B956-A0

latviešu 14 Uzglabāšana

Lapu pūtēja transportēšana transportlīdzeklī
► Ar līplenti piestipriniet pūtes cauruli pie mugu‐
ras plāksnes turētāja.
► Vertikāli nostipriniet lapu pūtēju tā, lai tas
neapgāztos un nekustētos.
14 Uzglabāšana

14.1 Lapu pūtēja glabāšana

► Izslēdziet motoru.

15.2 Aizdedzes sveces tīrīšana

► Izslēdziet motoru. ► Ļaujiet lapu pūtējam atdzist.
► Noņemiet aizdedzes sveces spraudni (1). ► Ja zona ap aizdedzes sveci (2) ir netīra: ar
drānu notīriet zonu ap aizdedzes sveci (2). ► Izskrūvējiet aizdedzes sveci (2). ► Notīriet aizdedzes sveci (2) ar drāniņu. ► Ja aizdedzes svece (2) ir sarūsējusi: Nomai‐
niet aizdedzes sveci (2). ► Ieskrūvējiet un stingri pievelciet aizdedzes
sveci (2). ► Stingri uzspiediet aizdedzes sveces uzgali (1).

16 Apkope

16.1 Apkopes intervāli

Apkopes intervāli ir atkarīgi no vides apstākļiem un darba apstākļiem. STIHL iesaka šādus apko‐
► Ar līplenti piestipriniet pūtes cauruli pie mugu‐
ras plāksnes turētāja.
► Glabājiet lapu pūtēju tā, lai tiktu izpildīti šādi
noteikumi:
Lapu pūtējs nav pieejams bērniem.
Lapu pūtējs ir tīrs un sauss.
► Glabājot lapu pūtēju ilgāk nekā 30 dienas:
► Atveriet degvielas tvertnes vāku. ► Iztukšojiet degvielas tvertni. ► Aizveriet degvielas tvertni. ► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5 reizes.
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas.

15 Tīrīšana

15.1 Lapu pūtēja tīrīšana

► Izslēdziet motoru. ► Ļaujiet lapu pūtējam atdzist. ► Tīriet lapu pūtēju ar samitrinātu drāniņu. ► Ar otu iztīriet ventilācijas atveres. ► Aizsargrežģi tīriet ar otu vai maigu suku.
pes intervālus: Trūkstot jaudai vai lielu izmešanas spēku gadī‐
jumā ► Pārbaudiet vārsta brīvgājienu un, ja nepiecie‐
šams, lūdziet STIHL tirgotājam to iestatīt. Ik pēc 100 darba stundām
► Nomainiet aizdedzes sveci. Ik pēc 150 darba stundām
► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degkameras tīrī‐
šanu. Reizi mēnesī
► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degvielas tvert‐
nes tīrīšanu. ► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degvielas tvert‐
nes iesūkšanas galvas tīrīšanu. Reizi gadā
► Lūdziet STIHL tirgotāju pārbaudīt lapu pūtēja
darbību. ► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degvielas tvert‐
nes iesūkšanas galvas nomaiņu.
28 0458-452-7921-I
2
1
0000096699_002
3
2
1
3
2
1
0000-GXX-C456-A1

17 Remonts latviešu

16.2 Iestatiet gāzes trosi

► Pagrieziet skrūvi (2) pulksteņa rādītāju kustī‐
bas virzienā līdz jūtamai pretestībai. ► Turpiniet griezt skrūvi (2) pus apgriezienu
pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
17 Remonts

17.1 Lapu pūtēja remonts

Lietotājs pats nevar veikt lapu pūtēja remontu. ► Ja lapu pūtējs ir bojāts: neizmantojiet lapu
► Nospiediet gāzes sviru (1) un turiet to
nospiestu.
pūtēju un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.

18 Traucējumu novēršana

18.1 Lapu pūtēja traucējumu novēršana

Lielākajai daļai traucējumu ir vienādi cēloņi. ► Veiciet šādas darbības:
► Nomainiet gaisa filtru. ► Veiciet aizdedzes sveces tīrīšanu vai nomaiņu. ► Iestatiet ziemas vai vasaras režīmu. ► Iestatiet tukšgaitu.
► Ja traucējums netiek novērsts: Veiciet darbības no turpmāk tekstā esošās tabulas.
Traucējums Cēlonis Risinājums Motoru nav iespē‐
jams iedarbināt.
Motors tukšgaitas režīmā darbojas nevienmērīgi.
Motors tukšgaitas režīmā izslēdzas.
Motors nesasniedz maksimālo apgrie‐ zienu skaitu.

18.2 Nomainiet gaisa filtru

Gaisa filtru nav iespējams iztīrīt. Ja samazinās motora jauda vai arī gaisa filtrs ir bojāts, nomai‐ niet gaisa filtra. ► Izslēdziet motoru.
Degvielas tvertnē nav pietiekošs degvielas daudzums.
Karburators ir pārāk karsts.
Karburators ir aizsa‐ lis.
Karburators ir aizsa‐ lis.
Karburators ir aizsa‐ lis.
Gāzes trose nav ies‐ tatīta pareizi.
► Veiciet degvielas samaisīšanu un lapu pūtēja uzpildi.
► Ļaujiet lapu pūtējam atdzist. ► Pirms motora iedarbināšanas: Nospiediet manuālo
degvielas sūkni vismaz 10 reizes.
► Uzsildiet lapu pūtēju līdz + 10 °C.
► Uzsildiet lapu pūtēju līdz + 10 °C.
► Uzsildiet lapu pūtēju līdz + 10 °C.
► Iestatiet gāzes trosi.
0458-452-7921-I 29
► Izskrūvējiet skrūves (1). ► Noņemiet filtra vāku (2). ► Tīriet zonu ap gaisa filtru (3) ar samitrinātu
drāniņu vai otu. ► Izņemiet gaisa filtru (3).
0000097086_001

latviešu 19 Tehniskie dati

Pūtes spēks: 27 N
► Ievietojiet jaunu gaisa filtru (3) un uzlieciet fil‐
tra vāku (2).
► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūves (1).

18.3 Iestatiet tukšgaitu

► Iedarbiniet motoru. ► Uzsildiet motoru apm. 1 minūti ar gāzes trie‐
cieniem.
Maks. gaisa ātrums: 113 m/s
Vidējais gaisa plūsmas ātrums: 94 m/s
Gaisa caurplūde: 930 m³/h
Maksimālā gaisa caurplūde (bez pūtes ierī‐
ces): 1490 m³/h
Svars ar tukšu degvielas tvertni: 10,1 kg
Maksimālais degvielas tvertnes tilpums:
1400 cm³ (1,4 l)

19.3 Lapu pūtējs STIHL BR 600

Darba tilpums: 64,8 cm³
Jauda saskaņā ar ISO 8893: 2,8 kW (3,8 ZS)
pie 7200 1/min
Tukšgaitas apgriezienu skaits saskaņā ar ISO:
2500 1/min
Atļautās aizdedzes sveces:
NGK CMR6H (STIHL)
Bosch USR 4AC no STIHL
Motors darbojas tukšgaitas režīmā vai izslēdzas ► Lēni grieziet tukšgaitas atdures skrūvi LA pulk‐
steņa rādītāja kustības virzienā, līdz motors darbojas vienmērīgi.
19 Tehniskie dati

19.1 Lapu pūtējs STIHL BR 500

Darba tilpums: 64,8 cm³
Jauda saskaņā ar ISO 8893: 2 kW (2,7 ZS)
pie 5300 1/min Tukšgaitas apgriezienu skaits saskaņā ar ISO:
2500 1/min Atļautās aizdedzes sveces:
NGK CMR6H (STIHL)
Bosch USR 4AC no STIHL
Aizdedzes sveces elektrodu attālums: 0,5 mm
Pūtes spēks: 22 N
Maks. gaisa ātrums: 93 m/s
Vidējais gaisa plūsmas ātrums: 77 m/s
Gaisa caurplūde: 925 m³/h
Maksimālā gaisa caurplūde (bez pūtes ierī‐
ces): 1380 m³/h Svars ar tukšu degvielas tvertni: 10,4 kg
Maksimālais degvielas tvertnes tilpums:
1400 cm³ (1,4 l)

19.2 Lapu pūtējs STIHL BR 550

Darba tilpums: 64,8 cm³
Jauda saskaņā ar ISO 8893: 2,5 kW (3,4 ZS)
pie 6000 1/min Tukšgaitas apgriezienu skaits saskaņā ar ISO:
2500 1/min Atļautās aizdedzes sveces:
NGK CMR6H (STIHL)
Bosch USR 4AC no STIHL
Aizdedzes sveces elektrodu attālums: 0,5 mm
30 0458-452-7921-I
Aizdedzes sveces elektrodu attālums: 0,5 mm
Pūtes spēks: 32 N
Maks. gaisa ātrums: 106 m/s
Vidējais gaisa plūsmas ātrums: 89 m/s
Gaisa caurplūde: 1150 m³/h
Maksimālā gaisa caurplūde (bez pūtes ierī‐
ces): 1720 m³/h
Svars ar tukšu degvielas tvertni: 10,3 kg
Maksimālais degvielas tvertnes tilpums:
1400 cm³ (1,4 l)

19.4 Trokšņa un vibrāciju vērtības

Skaņas spiediena līmeņa K vērtība ir 2 dB(A). Skaņas jaudas līmeņa K vērtība ir 2 dB(A). Vibrā‐ cijas vērtību K vērtība ir 2 m/s².
STIHL iesaka lietot dzirdes aizsarglīdzekļus. BR 500
Skaņas spiediena līmenis L
ar DIN EN ISO 22868: 90 dB(A).
Skaņas jaudas līmenis L
DIN EN ISO 22868: 100 dB(A).
Vibrācijas vērtība ahv,eq mērīta saskaņā ar
DIN EN ISO 22867
Standarta modelis: Vadības rokturis:
1,4 m/s². Versija ar dubulto rokturi: Vadības rokturis:
1,6 m/s². Versija ar dubulto rokturi: Kreisais rokturis:
1,9 m/s².
BR 550
Skaņas spiediena līmenis L
ar DIN EN ISO 22868: 98 dB(A).
Skaņas jaudas līmenis L
DIN EN ISO 22868: 108 dB(A).
Vibrācijas vērtība ahv,eq mērīta saskaņā ar
DIN EN ISO 22867
mērīts saskaņā
peq
mērīts saskaņā ar
weq
mērīts saskaņā
peq
mērīts saskaņā ar
weq

20 Rezerves daļas un piederumi latviešu

Standarta modelis: Vadības rokturis:
1,6 m/s². Versija ar dubulto rokturi: Vadības rokturis:
1,4 m/s². Versija ar dubulto rokturi: Kreisais rokturis:
2,1 m/s².
BR 600
Skaņas spiediena līmenis L
ar DIN EN ISO 22868: 100 dB(A) Skaņas jaudas līmenis L
DIN EN ISO 22868: 108 dB(A) Vibrācijas vērtība ahv,eq mērīta saskaņā ar DIN EN ISO 22867
Standarta modelis: Vadības rokturis:
1,8 m/s². Versija ar dubulto rokturi: Vadības rokturis:
2,5 m/s². Versija ar dubulto rokturi: Kreisais rokturis:
2,1 m/s².
Informāciju par direktīvas par darba ņēmēju aiz‐ sardzību pret vibrācijām 2002/44/EK prasību izpildi www.stihl.com/vib.
mērīts saskaņā
peq
mērīts saskaņā ar
weq

19.5 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma izpildi skatiet vietnē www.stihl.com/reach.

19.6 Izplūdes gāzu izmešu vērtība

ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐ tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos. Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐ des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐ ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
20 Rezerves daļas un piede‐
rumi

20.1 Rezerves daļas un piederumi

Šie simboli apzīmē oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezer‐ ves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
Neskatoties uz nepārtrauktu sekošanu aktivitā‐ tēm tirgū, STIHL nespēj novērtēt citu ražotāju rezerves daļas un piederumus, vai tie ir uzticami, droši un piemēroti lietošanai, un STIHL nespēj galvot par to lietošanu.
Oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālie STIHL piederumi ir pieejamas pie STIHL tirgo‐ tāja.

21 Utilizēšana

21.1 Lapu pūtēja utilizācija

Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐ valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐ mus un kaitējumu apkārtējai videi. ► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐
reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐
kumiem. ► Neizmest sadzīves atkritumos.

22 ES atbilstības deklarācija

22.1 Lapu pūtējs STIHL BR 500;
550; 600
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcija: Lapu pūtējs
Ražotāja zīmols: STIHL
Tips: BR 500, BR 550, BR 600
Sērijas identifikācija: 4282
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK, 2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā: EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1.
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas līmeni, tika lietota metodika saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, pielikums V. BR 500
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 100 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 102 dB(A)
BR 550, BR 600
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 108 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 110 dB(A)
0458-452-7921-I 31

latviešu 23 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija

Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 102 dB(A)
Tehniskie dokumenti tiek glabāti uzņēmuma ANDREAS STIHL AG & Co. KG nodaļā Produkt‐ zulassung.
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces numurs ir norādīts uz lapu pūtēja.
Vaiblingenā, 15.07.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv Dr. Jürgen Hoffmann, Produktzulassung - Ražo‐
jumu reģistrācijas - nodaļas vadītājs, regulējums
23 UKCA – Apvienotās Karali‐
stes atbilstības deklarācija
BR 550, BR 600
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 108 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 110 dB(A)
Tehniskā dokumentācija tiek glabāta uzņēmumā ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces numurs ir norādīts uz lapu pūtēja.
Vaiblingenā, 15.07.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv Dr. Jürgen Hoffmann, Produktzulassung - Ražo‐
jumu reģistrācijas - nodaļas vadītājs, regulējums

23.1 Lapu pūtējs STIHL BR 500; 550; 600

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcija: Lapu pūtējs
Ražotāja zīmols: STIHL
Tips: BR 500, BR 550, BR 600
Sērijas identifikācija: 4282
atbilst attiecīgajiem Apvienotās Karalistes The Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub‐ stances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 un Noise Emission in the Envi‐ ronment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001 noteikuma noteikumiem un ir projek‐ tēts un ražots saskaņā ar šādu ražošanas dienā spēkā esošo standartu versijām: EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1.
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas līmeni, tika piemēroti Apvienotās Karalistes notei‐ kumi Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8. BR 500
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 100 dB(A)
32 0458-452-7921-I
23 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija latviešu
0458-452-7921-I 33
latviešu 23 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija
34 0458-452-7921-I
23 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija latviešu
0458-452-7921-I 35
www.stihl.com
*04584527921I*
0458-452-7921-I
*04584527921I*
0458-452-7921-I
Loading...