Návod kpoužití - Originální vydáníVytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tankování pohonných hmot12
Zimní provoz15
Informace před startováním15
Startování / vypínání stroje16
Provozní pokyny18
Výměna vzduchového filtru18
Seřizování karburátoru19
Zapalovací svíčka20
Ochranná mřížka proti jiskření v
tlumiči výfuku21
Startovací zařízení22
Skladování stroje22
Kontrola a údržba u odborného
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
prodejce22
Pokyny pro údržbu a ošetřování23
Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození25
Důležité konstrukční prvky26
Technická data27
Pokyny pro opravu28
Likvidace stroje28
Potvrzení výrobce o konformitě CE 28
Adresy29
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a
obsáhlých opatření pro zajištění jakosti.
Snažíme se udělat vše pro to, abyste s
tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se
Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď
na Vašeho obchodníka či přímo na naši
distribuční společnost.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
1
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu
k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly
jsou vysvětleny v tomto návodu k
použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení
mohou být na stroji zobrazeny níže
uvedené obrazové symboly.
Palivová nádržka;
palivová směs z benzínu
a motorového oleje
Vedení nasávaného
vzduchu: zimní provoz
Vedení nasávaného
vzduchu: letní provoz
Aktivace ručního
čerpadla paliva
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či
poranění osob, tak i před závažnými
věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako
celku či jeho jednotlivých konstrukčních
částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru,
technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
návodu k použití nemohou být proto
odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Dodatková bezpečnostní
opatření jsou při práci se
strojem nezbytná.
Ještě před prvním
uvedením stroje do pro
vozu si bezpodmínečně
přečtěte celý návod k
použití a bezpečně ho
uložte pro pozdější
použití. Nedodržování
pokynů v návodu k
použití může být životu
nebezpečné.
Dodržovat specifické bezpečnostní
předpisy země, např. příslušných
oborových sdružení, úřadů pro
bezpečnost práce a pod.
Pokyn pro každého, kdo bude se
strojem pracovat poprvé: Buď si nechte
ukázat od prodavače nebo jiné, práce se
strojem znalé osoby, jak se s ním
bezpečně zachází – nebo se zúčastněte
odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto strojem
pracovat – s vyjímkou mladistvých nad
16 let, kteří se pod dohĺedem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do
blízkosti stroje.
Pokud nebude stroj používán, uložte jej
tak, aby nikdo nemohl být ohrožen. Stroj
chránit před použitím nepovolanými
osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám
zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí,
ohrožující jejich zdraví či majetek.
-
2
BR 500, BR 550, BR 600
česky
Stroj předávat či zapůjčovat pouze těm
osobám, které jsou s tímto modelem
stroje a jeho obsluhou obeznámeny – a
vždy jim zároveň předat i návod k
použití.
Práce s hluk produkujícími stroji může
být národními či lokálními předpisy
časově omezena.
Stroj uvést jen tehdy do provozu, když
jsou všechny konstrukční díly v pořádku,
bez poškození.
K čištění stroje nikdy nepoužívat
vysokotlaké čističe. Prudký proud vody
by mohl poškodit jednotlivé díly stroje.
Příslušenství a náhradní díly
Používat pouze takové díly či
příslušenství, které jsou firmou STIHL
pro tento stroj povoleny či technicky
adekvátní díly. V případě dotazů k
tomuto tématu se informujte u
odborného prodejce. Používat pouze
vysokojakostní díly či příslušenství.
Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů
nebo poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální
díly a příslušenství značky STIHL. Jsou
svými vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak výrobku samotnému,
tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné změny –
mohlo by to vést k ohrožení
bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli
zodpovědnost a ručení za osobní a
věcné škody, způsobené použitím
nedovolených adaptérů.
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem, musí být
odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů
nesmějí namáhat, by se měly předem
informovat u lékaře, zda s tímto strojem
smějí pracovat.
Pouze pro nositele kardiostimulátoru
("budíčku"): Zapalování tohoto stroje
vytváří velmi nízké elektromagnetické
pole. Vliv na jednotlivé typy
kardiostimulátoru nemůže být zcela
vyloučen. Pro vyloučení zdravotních
rizik doporučuje STIHL konzultovat na
toto téma ošetřujícího lékaře a výrobce
kardiostimulátoru.
Po požití alkoholu, reakceschopnost
snižujících léků nebo drog se nesmí s
tímto strojem pracovat.
Řádné používání
Foukač umožňuje odstraňování
spadaného listí, trávy, papíru a
podobných materiálů např. v zahradách,
ve sportovních stadionech, na
parkovištích nebo vjezdech. Je rovněž
vhodný pro profukování loveckých
pěšinek v lese.
Nikdy neodfukovat zdraví škodlivé
materiály.
Použití stroje k jiným účelům není
dovoleno a může vést k úrazům nebo k
jeho poškození. Na výrobku neprovádět
žádné změny – i to by mohlo vést k
úrazům a poškození stroje.
Oblečení a výstroj
Nosit předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné
a nesmí překážet v
pohybu. Těsně přiléhající
oděv – pracovní overal, v
žádném případě pracovní
plášť.
Nikdy nenosit oděvy ani
šál, kravatu, šperky či
ozdoby, které by se
mohly dostat do sacího
otvoru vzduchu. Dlouhé
vlasy nenosit rozpuštěné,
svázat je a zajistit je
(šátkem, čepicí, přilbou
atd.).
Noste pevnou obuv s hrubou,
neklouzavou podrážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí
očních úrazů nosit těsně
přiléhající ochranné brýle
podle normy EN 166.
Dbát na správné
nasazení a přilehnutí
brýlí.
Noste "osobní" ochranu sluchu –
např. ochranné kapsle do uší.
STIHL nabízí kompletní bezpečnostní
program osobního ochranného
vybavení.
Při přepravě stroje
BR 500, BR 550, BR 600
Vždy zásadně vypnout motor.
3
česky
Při přepravě ve vozidlech:
–Stroj zajistit proti převržení,
poškození jakož i vytečení paliva.
Tankování paliva
Benzín je extrémně
snadno zápalný –
nepřibližovat ho k
otevřenému ohni – palivo
nerozlít – nekouřit.
Před tankováním motor vypnout.
Nikdy netankovat, dokud je motor stále
ještě horký – palivo by mohlo přetéct –
hrozí nebezpečí požáru!
Stroj před natankováním sundat ze zad.
Tankování provádět pouze když stroj
stojí na zemi.
Uzávěr nádržky opatrně otvírat tak, aby
se mohl stávající přetlak pomalu
odbourat a aby nedošlo k žádnému
vystříknutí paliva.
Palivo tankovat jen na dobře
provětrávaných místech. Pokud došlo k
rozlití paliva, stroj okamžitě očistit –
palivo se nesmí dostat na oděv – jinak
se okamžitě převléct.
Stroje mohou být sériově vybaveny
různými uzávěry nádržek.
Po natankování uzávěr
palivové nádržky se
závitem co možná
nejpevněji utáhnout.
Uzávěr nádržky se
sklopným křídlem
(bajonetový uzávěr)
správně vsadit, až na
doraz jím otočit a křídlo
sklopit.
Tím se sníží riziko povolení uzávěru
nádržky vlivem vibrací motoru a
následkem toho vystříknutí paliva.
Dbát na netěsnosti!
Pokud palivo vytéká,
motor nestartovat – hrozí
životu nebezpečné úrazy
popálením!
Před nastartováním
Provést kontrolu provozní bezpečnosti
stroje – dbát na odpovídající kapitoly v
návodu k použití:
–Zkontrolovat těsnost palivové
soustavy, zvláště viditelných dílů,
jako jsou například uzávěr palivové
nádržky, hadicové spoje, palivové
čerpadlo (jen u motorových pil s
ručním palivovým čerpadlem). Při
netěsnostech nebo poškození
motor nestartovat – hrozí nebezpečí
požáru! Stroj nechat před uvedením
do provozu opravit odborným
prodejcem.
–Plynová páčka se musí lehce
pohybovat a samovolně se vracet
do polohy volnoběhu.
–Regulační páčka musí být lehko
přestavitelná do polohy STOP
resp. 0.
–Foukací zařízení musí být
předpisově namontováno.
–Rukojeti musejí být čisté a suché –
beze stop oleje či nečistot. Je to
důležité pro bezpečné vedení
stroje.
–Zkontrolovat pevné usazení
nástrčky zapalovacího vedení – v
případě uvolněného nasazení
nástrčky může dojít k úletu jisker,
které mohou zapálit vytékající směs
paliva a vzduchu – hrozí nebezpečí
požáru!
–Na ovládacích a bezpečnostních
zařízeních neprovádět žádné
změny.
–Zkontrolovat stav tělesa ventilátoru.
Při opotřebení tělesa ventilátoru
(prasklinky, úlomky) hrozí nebezpečí
úrazu v důsledku vystupujících cizích
těles. V případě výskytu poškození na
tělese ventilátoru se obraťte na
odborného prodejce –
STIHL doporučuje odborného prodejce
výrobků STIHL.
Stroj smí být provozován pouze v
provozně bezpečném stavu – hrozí
nebezpečí úrazu!
Pro nouzový případ: předem nacvičit
rychlé otevření uzávěrů na bederním
pásu, povolení ramenních popruhů a
sejmutí stroje ze zad.
Startování motoru
Motor startovat nejméně 3 metry od
místa natankování stroje a nikdy ho
nestartovat v uzavřených prostorách.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v
pracovním prostoru netrpět žádné další
osoby – toto platí i pro fázi startování.
4
BR 500, BR 550, BR 600
česky
0009BA001 KN
Motor nikdy nestartovat z ruky –
startovat pouze tak, jak je popsáno v
návodu k použití.
Startovat jen na rovném podkladě, dbát
na pevný a bezpečný postoj, stroj pevně
a bezpečně držet.
Po naskočení motoru mohou být sílícím
proudem vzduchu různé předměty
(např. kameny) vymrštěny do vzduchu.
Při práci
V případě hrozícího nebezpečí resp. v
nouzovém případě okamžitě vypnout
motor – přesunout regulační páčku
na STOP resp. 0.
V okruhu 15 m se nesmí zdržovat žádná
další osoba – hrozí nebezpečí úrazu
odmrštěnými předměty!
Tento odstup zachovávat i k věcem
(vozidlům, oknům) – hrozí hmotné
škody!
Nikdy nefoukat směrem k jiným osobám
nebo zvířatům – stroj může proudem
vzduchu vymrštit velkou rychlostí malé
předměty do vzduchu – hrozí nebezpečí
úrazu!
Při foukání (venku ve volném terénu a v
zahradách) dbát na to, aby nebyla
ohrožena drobná zvířata.
Stroj nikdy nenechat běžet bez dohledu.
Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na
svazích nebo na nerovném terénu –
hrozí nebezpečí uklouznutí!
Dbát na překážky: odpadky, pařezy,
kořeny, příkopy – hrozí nebezpečí
zakopnutí!
Nikdy nepracovat na žebříku a na
nestabilních stanovištích.
Při práci s ochranou sluchu je třeba
zvýšená pozornost a opatrnost –
schopnost vnímání zvuků, ohlašujících
nebezpečí (křik, zvukové signály a pod.)
je omezena.
Pracovat klidně a s rozvahou – pouze za
dobrých světelných podmínek a při
dobré viditelnosti. Prozíravostí při práci
vyloučit jakékoli ohrožení jiných osob.
Práci včas přerušovat přestávkami, aby
se zabránilo stavu únavy a vyčerpání –
hrozí nebezpečí úrazu!
Stroj produkuje jedovaté
spaliny, jakmile se motor
rozběhne. Tyto spaliny
mohou být neviditelné,
nemusejí být cítit a
mohou obsahovat
nespálené uhlovodíky a
benzol. Nikdy se strojem
nepracovat v uzavřených
či špatně větraných
prostorách – ani se stroji
s katalyzátory.
Při práci v hlubokých příkopech, v
prohlubních nebo v prostorově
omezených poměrech dbát neustále na
dostatečnou cirkulaci vzduchu – hrozí
životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy,
poruchách zraku (např. při zmenšujícím
se zorném poli), poruchách sluchu,
závratích, snižující se schopnosti
koncentrace práci okamžitě zastavit –
tyto symptomy mohou být mimo jiné
způsobeny příliš vysokou koncentrací
spalin – hrozí nebezpečí úrazu!
Nekouřit při práci se strojem, ani v jeho
přímé blízkosti – hrozí nebezpečí
požáru! Z palivového systému mohou
unikat vznětlivé benzínové výpary.
V případě vzniku prachu je nutno
používat ochrannou masku proti prachu.
Stroj provozovat s co nejmenším
množstvím spalin a tiše – nikdy
nenechat motor bezdůvodně běžet, plyn
přidávat jen při práci.
Po práci odkládat stroj na rovný,
nehořlavý podklad. Nikdy ho neodkládat
v blízkosti lehce vznětlivých materiálů
(např. v blízkosti dřevěných pilin,
stromové kůry, suché trávy, paliva) –
hrozí nebezpečí požáru!
Pokud byl stroj vystaven námaze
neodpovídající jeho určení
(např. působení hrubého násilí při úderu
či pádu), je bezpodmínečně nutné před
dalším provozem důkladně zkontrolovat
stav jeho provozní bezpečnosti – viz
také "Před nastartováním". Zkontrolovat
zejména těsnost palivového systému a
funkčnost bezpečnostních zařízení.
Stroj, který není provozně bezpečný,
nesmí být v žádném případě používán
dále. V nejasných případech vyhledat
odborného prodejce.
Použití foukače
Stroj se nosí na zádech. Pravá ruka
vede foukací trubku za ovládací rukojeť.
BR 500, BR 550, BR 600
5
česky
Při práci postupovat jen pomalu vpřed –
neustále pozorovat výstupní otvor
foukací trubky – nikdy nechodit dozadu –
hrozí nebezpečí zakopnutí!
Motor vypnout ještě před sejmutím
stroje ze zad.
Pracovní technika
Za účelem minimalizace foukací doby
používat k uvolnění částeček nečistot
ještě před foukáním hrábě a smeták.
Doporučená pracovní technika pro
minimalizaci znečištění vzduchu:
–V případě potřeby volně ofukovaný
povrch navlhčete, aby se zabránilo
silnému prášení.
–Částečky nečistot nikdy
neodfukovat na osoby, zejména ne
na děti, na domácí zvířata, směrem
k otevřeným oknům nebo na
čerstvě umyté automobily.
Částečky nečistot odfukovat velice
opatrně.
–Dohromady sfoukanou špínu
odstraňovat v nádobách na odpad,
nikdy ji neodfukovat na sousední
pozemky.
Doporučená pracovní technika pro
minimalizaci hluku:
–Stroje porovozovat pouze v
přiměřených a rozumných denních
dobách – nikdy ne brzy ráno, pozdě
v noci nebo během klidové polední
doby, kdy by tím mohlo být rušeno
ostatní obyvatelstvo. Dodržovat
lokální stanovené pracovní hodiny.
–Foukače provozovat s co možná
nejnižšími, pro splnění daného
úkolu potřebnými motorovými
otáčkami.
–Vybavení zkontrolovat ještě před
započetím práce, zejména tlumič
výfuku, sací otvory vzduchu a
vzduchový filtr.
Vibrace
Při déletrvajícím použití stroje mohou
vibrace způsobit poruchy prokrvení
rukou (chorobně bílé prsty).
Pro délku použití stroje však nelze
stanovit všeobecně platný časový limit,
neboť závisí na vícero ovlivňujících
faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
–když má pracovník teplé ruce
–když je provoz přerušován
přestávkami.
Délka použití se zkracuje:
–když má pracovník speciální osobní
sklony ke špatnému prokrvení
(symptom: často studené prsty,
svědění v prstech),
–když vládnou nízké venkovní
teploty,
–když uživatel svírá stroj přílišnou
silou (pevné sevření zabraňuje
dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém
používání stroje a při opakovaném
výskytu příslušných symptomů
(např. svědění v prstech) se doporučuje
lékařská prohlídka.
Pokyny pro údržbu a opravy
Pravidelně provádět úkony pro údržbu
stroje. Provádět pouze takové
údržbářské a opravářské úkony, které
jsou popsány v návodu k použití.
Veškeré ostatní práce nechat provést u
odborného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní
náhradní díly. Jinak hrozí eventuální
nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
V případě dotazů k tomuto tématu se
informujte u odborného prodejce.
6
BR 500, BR 550, BR 600
česky
452BA101 KN
1
2
3
452BA102 KN
1
2
452BA095 KN
1
2
3
452BA096 KN
1
2
3
STIHL doporučuje používat originální
náhradní součástky STIHL. Jsou svými
vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak
výrobku samotnému, tak i požadavkům
uživatele.
K provedení oprav, údržbářských úkonů
a čištění vždy zásadně vypnout motor –
hrozí nebezpečí úrazu! – Vyjímka:
jemné doseřízení karburátoru a
volnoběžných otáček.
Motor nikdy nenahazovat startovacím
zařízením při stažené nástrčce
zapalovací svíčky nebo při
vyšroubované zapalovací svíčce – hrozí
nebezpečí požáru z válce vystřelujícími
zapalovacími jiskrami!
Nikdy neprovádět údržbářské úkony v
blízkosti otevřeného ohně, ani stroj v
blízkosti otevřeného ohně neskladovat.
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru
palivové nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou,
firmou STIHL dovolenou zapalovací
svíčku – viz "Technická data".
Nikdy nepracovat s vadným nebo s
demontovaným tlumičem výfuku – hrozí
nebezpečí požáru! – Hrozí poškození
sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče
výfuku – hrozí nebezpečí popálení!
Stav antivibračních prvků ovlivňuje
vibrační chování stroje – antivibrační
prvky proto pravidelně kontrolovat.
Před odstraňováním poruch motor
zásadně vždy vypnout.
Kompletace stroje
Montáž ovládací rukojeti
NObě poloviny trubkové sponky
roztáhnout od sebe.
NOvládací rukojeť (1) nasunout na
foukací trubku (2).
NOvládací rukojeť (1) vyrovnat podle
švu trubky – tak jak je uvedeno na
obrázku.
NOvládací rukojeť (1) připevnit
šroubem (3) tak, aby bylo možné ji
po foukací trubce (2) ještě
posunovat.
Montáž foukacích trubek
BR 500
NPodle velikosti pracovníka: foukací
trubku (1) nasunout až k patřičné
značce na foukací trubku (2).
NFoukací trubku (1) pootočit ve
směru šipky a zafixovat ji v patřičné
drážce (3).
BR 550, BR 600
NPodle velikosti pracovníka: foukací
trubku (1) nasunout až k patřičné
značce na foukací trubku (2).
NFoukací trubku (1) pootočit ve
směru šipky a zafixovat ji v patřičné
drážce (3).
BR 500, BR 550, BR 600
7
česky
2
1
452BA108 KN
3
452BA109 KN
2
1
4
3
2
452BA103 KN
5
6
2
5
452BA104 KN
6
7
3
1
2
452BA111 KN
3
1
2
452BA112 KN
Montáž hadicových sponek a vlnovcové
hadice
NHadicovou sponku (1) (s úložnou
drážkou pro plynový bovden)
nasunout pozičními značkami
směřujícími doleva na koleno (3).
NVlnovcovou hadici (2) nasunout na
koleno (3).
NHadicovou sponku (1) nasunout na
vlnovcovou hadici (2).
NPoziční značky hadicové sponky (1)
a kolena (3) uvést do takové polohy,
aby se překrývaly – otvor pro šroub
přitom směřuje dolů.
NHadicovou sponku (1) připevnit
šroubem (4).
NHadicovou sponku (5) (bez úložné
drážky pro plynový bovden)
nasunout pozičními značkami
směřujícími doprava na foukací
trubku (6).
NFoukací trubku (6) zasunout do
vlnovcové hadice (2).
NHadicovou sponku (5) nasunout na
vlnovcovou hadici (2).
NHadicovou sponku (5) a foukací
trubku (6) vyrovnat – tak jak je
znázorněno na obrázku.
NHadicovou sponku (5) připevnit
šroubem (7).
Montáž hubice
NHubici (1) nasunout na foukací
trubku (2) a zafixovat ji na čepu (3).
Demontáž hubice
NHubicí (1) otočit ve směru šipky tak,
až jsou čepy (3) zakryté.
NHubici (1) z foukací trubky (2)
stáhnout.
8
BR 500, BR 550, BR 600
česky
3
452BA110 KN
1
2
452BA100 KN
Seřízení ovládací rukojeti
NOvládací rukojeť (1) posunout
podélně po foukací trubce (2) a
nastavit ji dle délky paže.
NOvládací rukojeť (1) připevnit
šroubem (3).
Značky opotřebení na hubici
NFoukací trubku připevnit v otvoru
držadla zádové desky.
Při práci dochází k opotřebení přední
části hubice jejím třením o zem. Huice je
díl podléhající opotřebení a musí být při
dosažení značky opotřebení vyměněna.
Montáž přepravní pomůcky
Ke skladování a pro přepravu:
NPlynový bovden (4) s objímkou (5)
zafixovat v úložné drážce (6).
BR 500, BR 550, BR 600
NPříchytnou pásku na suchý zip
připevnit na foukací trubku – šev
protáhnout očkem.
9
česky
373BA003 KN
373BA004 KN
Seřízení plynového bovdenuNasazení závěsného
zařízení
Po montáži stroje nebo po delší
provozní době může být eventuálně
nutné provést korekturu seřízení
plynového bovdenu.
Plynový bovden seřizovat pouze na
kompletně smontovaném stroji.
NPásy závěsného zařízení nastavit
tak, aby zádová deska pevně a jistě
přiléhala k zádům pracovníka.
Anastavit výšku
Bnastavit sklon
NPlynovou páčku uvést do polohy
plného plynu – až na doraz.
NŠroub na plynové páčce s citem
zašroubovat až k prvnímu odporu.
Napnutí pásů závěsného zařízení
Povolení pásů závěsného zařízení
NFixační přezku nadzdvihnout.
10
NKonce pásů zatáhnout směrem
dolů.
BR 500, BR 550, BR 600
česky
Motor 4 MIX Palivo
Motor STIHL 4 MIX je mazán směsí a
musí být provozován s palivovou směsí
sestávající z benzínu a motorového
oleje.
Pracuje na základě 4 dobého principu.
Motor stroje musí být poháněn směsí
sestávající z benzínu a motorového
oleje.
VAROVÁNÍ
Vyvarovat se přímého kontaktu pokožky
s benzínem, jakož i vdechování
benzínových výparů.
STIHL MotoMix
STIHL doporučuje používat
STIHL MotoMix. Toto již hotově
namíchané palivo neobsahující benzol a
olovo se vyznačuje vysokým číslem
OKT a zajišťuje vždy správný
směšovací poměr.
STIHL MotoMix je namíchaný pro
nejvyšší životnost motoru s olejem pro
dvoudobé motory STIHL HP Ultra.
MotoMix není k dispozici na všech
trzích.
Příprava palivové směsi
UPOZORNĚNÍ
Nevhodné provozní látky či předpisům
neodpovídající směšovací poměr
mohou způsobit závažné poškození
hnacího ústrojí. Méně jakostní benzín
nebo motorový olej mohou způsobit
poškození motoru, těsnících kroužků,
vedení a palivové nádržky.
Benzín
Používat pouze značkový benzín, který
má nejméně 90 OKT – bezolovnatý či s
olovem.
Stroje s katalyzátorem spalin musejí být
provozovány s bezolovnatým benzínem.
UPOZORNĚNÍ
Po několikanásobném naplnění
palivové nádržky benzínem obsahujícím
olovo může dojít ke značnému snížení
účinnosti katalyzátoru.
Benzín s obsahem alkoholu vyšším než
10% může u motorů s ručně
přestavitelnými karburátory způsobit
poruchy v jejich chodu a z tohoto důvodu
nemá být pro provoz těchto motorů
používán.
Motory s M-Tronic dodávají za použití
benzínu s obsahem alkoholu až do 25%
(E25) plný výkon.
Motorový olej
Používat jen kvalitní olej pro dvoudobé
motory – nejlépe motorový olej
HP STIHL pro dvoudobé motory,
HP Super nebo HP Ultra. Tyto oleje jsou
optimálně přizpůsobeny motorům
STIHL. Absolutně nejvyšší výkon a
životnost motoru zaručuje HP Ultra.
Motorové oleje nejsou k dispozici na
všech trzích.
U strojů s katalyzátorem spalin je pro
tvorbu palivové směsi dovoleno
používat pouze olej STIHL pro
dvoudobé motory 1:50.
BR 500, BR 550, BR 600
11
česky
452BA123 KN
002BA418 KN
Směšovací poměr
u motorového oleje STIHL pro dvoudobé
motory 1:50; 1:50 = 1 díl oleje
+50dílůbenzínu
Příklady
Množství
benzínu
Olej STIHL pro
dvoudobé motory 1:50
LitryLitry(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
NDo kanystru, který je povolen pro
přechovávání pohonných hmot,
nalít nejdříve motorový olej, potom
benzín a směs důkladně promíchat.
Skladování palivové směsi
Skladovat zásadně jen v pro pohonné
hmoty povolených nádobách na
bezpečném, suchém a chladném místě,
chránit před světlem a slunečním
zářením.
Palivová směs stárne – dopředu
smíchat pouze množství potřebné na
několik týdnů. Palivovou směs
neskladovat déle než 30 dnů. Světlo,
sluneční záření, nízké či vysoké teploty
mohou rychleji způsobit zkrácení doby
použitelnosti palivové směsi.
STIHL MotoMix však může být bez
problémů skladován až 2 roky.
NKanystr s palivovou směsí před
naplněním palivové nádržky silně
protřást.
VAROVÁNÍ
V kanystru se může vytvořit tlak –
opatrně otvírat.
NPalivovou nádržku a kanystr čas od
času důkladně vyčistit.
Zbytek paliva a k čištění použitou
kapalinu předpisově a vůči životnímu
prostředí šetrně zlikvidovat!
Tankování pohonných hmot
Příprava stroje
NUzávěr nádržky a okolí před
naplněním pečlivě očistit, aby se do
nádržky nedostala žádná nečistota.
Stroje mohou být sériově vybaveny
různými uzávěry nádržek.
Uzávěr nádržky se sklopným křídlem
(bajonetový uzávěr)
12
BR 500, BR 550, BR 600
česky
002BA419 KN
001BA218 KN
001BA219 KN
001BA224 KN
001BA220 KN
001BA221 KN
001BA222 KN
001BA223 KN
Uzávěr nádržky se závitem
Otevření uzávěru nádržky s výklopným
křídlem
NKřídlo uzávěru nádržky vyklopit tak,
aby bylo v kolmé poloze.
NUzávěrem pootočit v protisměru
chodu hodinových ručiček
(cca. 1/4 otáčky).
NUzávěr sejmout.
Tankování paliva
Při plnění palivo nerozlít a nádržku
neplnit až po okraj.
STIHL doporučuje použít plnicí systém
STIHL pro plnění palivem (zvláštní
příslušenství).
NTankování paliva
Uzavření uzávěru nádržky se sklopným
křídlem
Křídlo uzávěru je v kolmé poloze:
NUzávěr vsadit – poziční značky na
uzávěru a na plnicím nátrubku spolu
musejí lícovat.
NUzávěr zatlačit dolů až na doraz.
NUzávěr v zatlačené poloze držet a
otáčet jím ve směru chodu
hodinových ručiček tak, až se
zaaretuje.
NKřídlo uzávěru nádržky sklopit až na
doraz.
Kontrola aretace
–Výstupek křídla uzávěru nádržky
musí zcela zapadnout do vybrání
(šipka).
BR 500, BR 550, BR 600
13
česky
001BA225 KN
001BA227 KN
001BA226 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
Tankování paliva
Při plnění palivo nerozlít a nádržku
neplnit až po okraj. STIHL doporučuje
použití plnicího systému STIHL (zvláštní
příslušenství).
Uzavření uzávěru nádržky se závitem
NUzávěr uchopit rukou – uzávěr je
správně zaaretovaný, když se s ním
nedá ani pohnout ani se nedá
vyjmout.
Když je možné uzávěrem pohnout nebo
ho vyjmout
Spodní část je oproti vrchní části
pootočená:
Vlevo:spodní část uzávěru je
pootočená
Vpravo: spodní část uzávěru je ve
správné poloze
NUzávěr vsadit a tak dlouho jím
otáčet v protisměru chodu
hodinových ručiček, až zapadne do
sedla plnicího nátrubku.
NUzávěrem dále otáčet v protisměru
chodu hodinových ručiček
(cca. 1/4 otáčky) – spodní část
uzávěru se tím otočí do správné
polohy.
NUzávěrem otáčet ve směru chodu
hodinových ručiček a uzavřít ho –
viz odstavce "Uzavření" a "Kontrola
aretace".
Otevření uzávěru nádržky se závitem
NUzávěrem otočit v protisměru chodu
hodinových ručiček tak, až se dá
vyjmout z otvoru nádržky.
NUzávěr nádržky sejmout.
NUzávěr vsadit.
NUzávěrem otočit až na doraz ve
směru chodu hodinových ručiček a
rukou ho co nejpevněji utáhnout.
14
BR 500, BR 550, BR 600
česky
452BA084 KN
1
2
452BA085 KN
3
4
3
452BA086 KN
452BA020 KN
1
2
Zimní provoz
Při teplotách pod +10 °C
NVíko filtru (1) a vzduchový filtr (2)
vyjmout.
NVíko (4) uvést do polohy r (zimní
provoz).
NUtáhnout šroub (3)
NVíko filtru a vzduchový filtr opět
vestavět.
Při teplotách nad +20 °C
NVíko (4) bezpodmínečně opět uvést
do polohy s (letní provoz) –
UPOZORNĚNÍ
jinak hrozí nebezpečí poruch v chodu
motoru z důvodů přehřátí!
Informace před startováním
1regulační páčka
2plynová páčka
Tři polohy kombinované ovládací páčky
Motor Stop 0 – zapalování se přeruší,
motor se zastaví. Regulační páčka se v
této poloze nezaaretuje, nýbrž se
odpruží zpět.
Provozní poloha F – motor běží nebo
může být nastartován. Možná je plynulá
aktivace plynové páčky.
Zarážková poloha C – plynová páčka
může být zaaretovaná ve třech stupních:
na 1/3 plynu, na 2/3 plynu a v poloze
plného plynu. Ke zrušení aretace
nastavit regulační páčku opět do
provozní polohy F
NPovolit šroub (3)
BR 500, BR 550, BR 600
15
česky
452BA115 KN
Startování / vypínání stroje
Startování motoru
NDodržovat bezpečnostní předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Stroj startovat jenom na čistém
podkladu bez prachu, tím se do stroje
nebude nasávat žádný prach.
NRegulační páčka (1) musí být
nastavena na F
NNejméně 5 x stiskněte tlačítko
ručního palivového čerpadla – i
když je měch ještě naplněn palivem.
Studený motor (startování při studeném
motoru)
NOvladač sytiče nastavit do
polohy l.
Teplý motor (teplý start)
NOvladač sytiče nastavit do
polohy n.
Toto nastavení platí i v případě, že
motor již běžel, je však ještě stále
studený.
Startování
NStroj postavit bezpečně na zem –
dbát na to, aby se v prostoru
výstupního otvoru stroje
nezdržovala žádná další osoba.
NZaujmout bezpečný postoj: levou
rukou stroj pevně přidržovat za
těleso a nohou ho zajistit proti
odsunutí.
NPravou rukou vytáhnout startovací
rukojeť pomalu až k prvnímu
citelnému dorazu – a potom rychle a
silně potáhnout – lanko nevytahovat
až na jeho samý konec – hrozí
nebezpečí přetržení!
16
BR 500, BR 550, BR 600
česky
452BA026 KN
1
NStartovací rukojeť nepustit rychle
zpátky – pomalu ji popouštět nazpět
tak, aby se startovací lanko správně
navinulo.
NStartovat tak dlouho, až motor
naskočí – nejpozději po pátem
nahození nastavit ovladač sytiče
na n
Po prvním zážehu
Při studeném motoru:
NOtočný ovladač sytiče nastavit
na n – startovat dále tak dlouho, až
motor běží.
Při teplém motoru:
NStartovat tak dlouho, až se motor
rozběhne.
Jakmile motor běží
NStiskněte plynovou páčku (2) –
otočný ovladač sytiče automaticky
přeskočí do provozní polohy F
nebo
NOtočný ovladač sytiče otočit rukou
do provozní polohy F
Při velmi nízké teplotě
NPřidat mírně plyn – motor nechat
krátce za chodu zahřát.
Vypnutí motoru
NRegulační páčku (1) nastavte 0 –
motor se zastaví – regulační páčka
po nastavení odpruží zpět
Pokud motor nenaskočí
Ovladač sytiče
Po prvním zážehu motoru nebyl otočý
ovladač sytiče včas přepnut do
polohy n, motor se přehltil.
Pro přepnutí do volnoběhu:
BR 500, BR 550, BR 600
NOvladač sytiče nastavit do
polohy n.
17
česky
Provozní pokynyVýměna vzduchového filtru
NRegulační páčku (1) nastavte na C
NPlynovou páčku (2) zajistěte v
Po úplném spotřebování paliva a
opětném naplnění nádržky
NMěch ručního palivového čerpadla
po natankování alespoň pětkrát
stiskněte – i když je naplněný
palivem
NOvladač sytiče nastavit patřičně dle
stávající teploty motoru.
NStroj znovu nastartovat.
Při práci
Po delším provozu při plném zatížení
nechat motor před zastavením ještě
krátkou dobu běžet ve volnoběhu, až se
proudem chladicího vzduchu odvede
většina tepla, tím se zabrání
extrémnímu zatížení součástí
uspořádaných na hnacím ústrojí
(zapalování, karburátoru) přílišnou
akumulací tepla.
Po skončení práce
Při krátkodobém přerušení provozu:
motor nechat vychladnout. Stroj
uskladněte až do příštího použití na
suchém místě, nikdy ne v blízkosti
zápalných zdrojů. Při delším přerušení
provozu – viz "Skladování stroje".
Znečištěné vzduchové filtry snižují
výkon motoru, zvyšují spotřebu paliva a
znesnadňují startování stroje.
Při znatelném poklesu výkonu motoru
NOtočný ovladač sytiče nastavit do
polohy l
NŠrouby (1) povolit.
NVíko filtru (2) sejmout.
18
BR 500, BR 550, BR 600
česky
452BA105 KN
H
L
H
L
NSejmout filtr (3).
NZnečištěný nebo poškozený filtr
vyměnit.
NNový filtr vsadit do skříně filtru.
NNasadit víko filtru.
NŠrouby zašroubovat a pevně
utáhnout.
Seřizování karburátoru
Stroje bez seřizovatelného karburátoru
U některých provedení stroje není již
nutné karburátor seřizovat. Tyto stroje
se poznají podle chybějících
seřizovacích údajů na krytu stroje.
Tyto stroje jsou již v továrně seřízeny
tak, že se do motoru přivádí v jakémkoliv
prostředí a ve všech provozních
podmínkách optimální směs paliva a
vzduchu.
Seřízení volnoběhu
Motor se ve volnoběhu zastavuje:
NDorazovým šroubem
volnoběhu (LA) pootáčet pomalu ve
směru chodu hodinových ručiček
tak dlouho, až motor běží
rovnoměrně.
Toto seřízení karburátoru zajišťuje, že je
do motoru za všech provozních
podmínek přiváděna optimální směs
paliva a vzduchu.
U tohoto karburátoru lze provádět
korektury na hlavním seřizovacím
šroubu a na seřizovacím šroubu
volnoběhu pouze ve velmi úzkém
pásmu.
Standardní seřízení
NVypnutí motoru
NZkontrolovat vzduchový filtr – v
případě potřeby ho vyčistit či
vyměnit.
NZkontrolovat plynový bovden – v
případě potřeby ho seřídit – viz
"Seřízení plynového bovdenu".
NZkontrolovat ochrannou mřížku
proti jiskření v tlumiči výfuku (stroj jí
není ve všech zemích vybaven) – v
případě potřeby ji vyčistit či vyměnit.
BR 500, BR 550, BR 600
Stroje se seřizovatelným karburátorem
Karburátor se z továrny dodává se
standardním seřízením.
Noběma seřizovacími šrouby
pootáčet s citem až na doraz proti
směru hodinových ručiček:
Nhlavní seřizovací šroub (H) je
3/4 otáčky otevřen
Nseřizovací šroub volnoběhu (L) je
3/4 otáčky otevřen
19
česky
2
452BA092 KN
Seřízení volnoběhu
NProvést standardní seřízení.
NMotor nastartovat a nechat ho za
chodu zahřát.
Motor se ve volnoběhu zastavuje
NDorazovým šroubem
volnoběhu (LA) pootáčet pomalu ve
směru chodu hodinových ručiček
tak dlouho, až motor běží
rovnoměrně.
Motor běží ve volnoběhu
nerovnoměrně, přes provedenou
korekturu seřízení šroubem LA se
zastavuje, špatně akceleruje
Seřízení volnoběhu je příliš chudé.
NSeřizovacím šroubem
volnoběžných otáček (L) pootáčet v
protisměru chodu hodinových
ručiček tak, až motor běží
pravidelně a dobře akceleruje –
max. až na doraz.
Otáčky jsou ve volnoběhu
nerovnoměrné
Seřízení volnoběhu je příliš bohaté.
Nšroubem volnoběžných otáček (L)
pootáčet ve směru chodu
hodinových ručiček tak, až motor
běží rovnoměrně a ještě dobře
akceleruje – max. až na doraz.
Po každé korektuře na seřizovacím
šroubu volnoběhu (L) je většinou nutná i
korektura na dorazovém šroubu
volnoběhu (LA).
Korektura seřízení karburátoru při práci
v horách
Pokud není výkon motoru při práci
uspokojivý, je eventuálně nutné provést
nepatrnou korekturu:
NProvést standardní seřízení.
NMotor nechat za chodu zahřát.
NHlavním seřizovacím šroubem (H)
mírně pootáčet ve směru chodu
hodinových ručiček (chudší směs) –
max. až na doraz.
UPOZORNĚNÍ
Po návratu z horských podmínek vrátit
seřízení karburátoru opět do
standardního seřízení.
Při seřízení na příliš chudou směs hrozí
nebezpečí poškození hnacího ústrojí
nedostatečným mazáním a přehřátím!
Zapalovací svíčka
NPři neuspokojivém výkonu motoru,
špatném startování nebo poruchách
při volnoběhu je třeba zkontrolovat
nejdříve zapalovací svíčku.
NPo cca. 100 provozních hodinách
zapalovací svíčku vyměni t – při sil ně
opálených elektrodách již dříve –
používat pouze firmou STIHL
povolené, odrušené zapalovací
svíčky – viz "Technická data".
Demontáž zapalovací svíčky
NNástrčku zapalovací svíčky (1)
stáhnout.
NZapalovací svíčku (2) vyšroubovat.
20
BR 500, BR 550, BR 600
česky
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
2
1
452BA090 KN
1
452BA091 KN
3
Kontrola zapalovací svíčky
NZnečištěnou zapalovací svíčku
vyčistit.
NZkontrolovat vzdálenost
elektrod (A) a v případě potřeby ji
doseřídit, rozměr vzdálenosti – viz
"Technická data".
NOdstranit příčiny znečištění
zapalovací svíčky.
Možné příčiny znečištění:
–příliš mnoho motorového oleje v
palivu
–znečištěný vzduchový filtr
–nepříznivé provozní podmínky
VAROVÁNÍ
U zapalovací svíčky se separátní
připojovací maticí (1) bezpodmínečně
našroubovat připojovací matici na závit
a pevně ji utáhnout – hrozí nebezpečí
požáru vystřelujícími jiskrami.
Montáž zapalovací svíčky
Ochranná mřížka proti
jiskření v tlumiči výfuku
V některých zemích je tlumič výfuku
vybaven ochrannou mřížkou proti
jiskření.
NV případě poklesu výkonu motoru
zkontrolovat ochrannou mřížku proti
jiskření v tlumiči výfuku.
NTlumič výfuku nechat vychladnout.
NŠrouby (1) povolit.
NSejmout lapač vzduchu (2)
BR 500, BR 550, BR 600
NZapalovací svíčku (3) zašroubovat
a nástrčku zapalovací svíčky (2)
pevně namáčknout na zapalovací
svíčku (3).
NOchrannou mřížku proti jiskření (3)
vyjmout.
NZnečištěnou ochrannou mřížku proti
jiskření vyčistit – v případě
poškození nebo silného
zakarbonizování ji vyměnit.
NOchrannou mřížku proti jiskření
opět vsadit.
NNamontovat lapač vzduchu.
21
česky
Startovací zařízeníSkladování strojeKontrola a údržba u
odborného prodejce
Ke zvýšení životnosti startovacího lanka
je třeba dbát na následující pokyny:
NLanko vytahovat pouze
předepsaným směrem.
NLanko se nikdy nesmí odírat o hranu
vodítka lanka.
NLanko nikdy nevytahovat dále než
je zde popsáno.
NStartovací rukojeť nepustit rychle
zpátky, ale pomalu ji popouštět v
opačném směru vytahování – viz
"Startování / vypínaní motoru".
Poškozené startovací lanko by mělo být
včas vyměněno u odborného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL.
Při provozních přestávkách delších než
cca. 3 měsíce
NPalivovou nádržku na dobře
provětrávaném místě vyprázdnit a
vyčistit.
NPalivo předpisově a s ohledem na
životní prostředí zlikvidovat.
NKarburátor vyjet do prázdna – jinak
by mohlo dojít ke slepení membrán
v karburátoru.
NStroj důkladně vyčistit, obzvláště
žebra válce a vzduchový filtr.
NStroj uskladnit na suchém a
bezpečném místě. Chránit před
použitím nepovolanými osobami
(např. dětmi).
Sací hlava paliva v palivové nádržce
NSací hlavu paliva v palivové
nádržce nechat jednou ročně
vyměnit.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL.
22
BR 500, BR 550, BR 600
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených
podmínkách (velký výskyt prachu atd.) a v případě delší denní pracovní doby se
musejí uvedené intervaly odpovídajícím způsobem zkrátit.
před započetím práce
po ukončení práce
resp. denně
po každém naplnění palivové
nádržky
týdně
Kompletní stroj
Ovládací rukojeťfunkční kontrolaXX
Vzduchový filtr
Ruční palivové čerpadlo (pokud je
použito)
Filtr v palivové nádržce
Palivová nádržkavyčistitX
Karburátor
zapalovací svíčka
Otvor pro nasávání chladicího vzduchu
Vůle ventilů
Spalovací prostor
2)
Ochranná mřížka proti jiskření
výfuku
v tlumiči
optická kontrola (stav, těsnost)XX
vyčistitX
vyčistitX
vyměnitX
zkontrolovatX
nechat opravit odborným prodejcem
nechat provést kontrolu odborným
prodejcem
Filtr nechat vyměnit odborným
prodejcem
zkontrolovat volnoběhXX
doseřídit volnoběhX
seřídit vzdálenost mezi elektrodamiX
vždy po 100 provozních hodinách
vyměnit
optická kontrolaX
vyčistitX
zkontrolovat, případně seřídit, po
139 provozních hodinách
zbavit zakarbonizování po
139 provozních hodinách, potom úkon
provádět po každých 150 hodinách
zkontrolovatX
vyčistit resp. vyměnitX
1)
1)
1)
česky
měsíčně
ročně
při poruše
při poškození
podle potřeby
X
X
XX
X
X
BR 500, BR 550, BR 600
23
česky
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených
podmínkách (velký výskyt prachu atd.) a v případě delší denní pracovní doby se
musejí uvedené intervaly odpovídajícím způsobem zkrátit.
před započetím práce
po ukončení práce
resp. denně
po každém naplnění palivové
nádržky
týdně
měsíčně
ročně
při poruše
při poškození
Přístupné šrouby a matice (mimo
seřizovacích šroubů)
Antivibrační prvky
Ochranná mřížka nasávání foukacího
vzduchu
Plynový bovdenseříditX
Bezpečnostní nálepkavyměnitX
1)
STIHL doporučuje odborné prodejce výrobků STIHL.
2)
v závislosti na zemi odběratele jí stroj není všude vybaven
dotáhnoutX
zkontrolovatX
nechat vyměnit odborným prodejcem
zkontrolovatXX
vyčistitX
1)
XX
podle potřeby
24
BR 500, BR 550, BR 600
česky
Jak minimalizovat opotřebení
a jak zabránit poškození
Dodržením údajů tohoto návodu k
použití se zabrání přílišnému opotřebení
a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je
bezpodmínečně nutné provádět pečlivě
tak, jak je popsáno v tomto návodu k
použití.
Za veškeré škody, které budou
způsobeny nedodržením
bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost
sám uživatel. Toto platí speciálně pro
níže uvedené případy:
–firmou STIHL nepovolené změny
provedené na výrobku
–použití nástrojů nebo příslušenství,
které nejsou pro stroj povoleny,
nejsou vhodné nebo jsou
provedeny v méněhodnotné kvalitě
–účelu stroje neodpovídajícímu
použití
–použití stroje při sportovních a
soutěžních akcích
–škody, vzniklé následkem dalšího
použití stroje s poškozenými
konstrukčními díly
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo
neodborném provedení těchto úkonů
může dojít ke škodám na stroji, za které
nese zodpovědnost pouze sám uživatel.
Jedná se mimo jiné o:
–škody na hnacím ústrojí vzniklé
následkem opožděné či
nedostatečné údržby (např.
vzduchový a palivový filtr),
nesprávným seřízením karburátoru
nebo nedostatečným čištěním
vedení chladicího vzduchu (žeber
nasávání vzduchu, žeber válce)
–škody způsobené korozí a jiné
škody vzniklé následkem
nesprávného skladování
–škody na stroji v důsledku použití
kvalitativně méněhodnotných
náhradních dílů.
Součásti podléhající rychlému
opotřebení
–zapalovací svíčku
–tlumící prvky antivibračního
systému
Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu
a ošetřování" uvedené úkony musejí být
prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony
nemůže provést sám uživatel, musí jimi
být pověřen odborný prodejce.
BR 500, BR 550, BR 600
Některé díly stroje podléhají i při
předpisům a určení odpovídajícímu
používání přirozenému opotřebení a v
závislosti na délce použití je třeba tyto
díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
s prázdnou nádržkou, bez paliva
BR 500:10,1 kg
BR 550:9,9 kg
BR 600:9,8 kg
Akustické a vibrační hodnoty
Ke zjištění akustických a vibračních
hodnot jsou volnoběh a nominální
maximální otáčky zohledněny v
poměru 1:6.
Podrobnější údaje ke splnění "Směrnice
pro zaměstnavatele: Vibrace
2002/44/EG" viz www.stihl.com/vib/.
Hladina akustického tlaku L
peq
podle
DIN EN 15503:2006
BR 500:1,4 m/s
BR 550:1,6 m/s
BR 600:1,8 m/s
Provedení s řidítkovou rukojetí
Rukojeť
vlevo
BR 500:1,9 m/s21,6 m/s
BR 550:2,1 m/s21,4 m/s
BR 600:2,1 m/s22,5 m/s
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu činí faktor K- podle
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); pro
hodnotu zrychlení vibrací platí faktor Kpodle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
vpravo
Rukojeť
vpravo
2
.
2
2
2
2
2
2
REACH
BR 500:90 dB(A)
BR 550:98 dB(A)
BR 600:100 dB(A)
/h
REACH je názvem vyhlášky EG o
registraci, klasifikaci a povolení
chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG)
REACH č. 1907/2006 viz
www.stihl.com/reach
BR 500, BR 550, BR 600
27
česky
000BA073 KN
Pokyny pro opravuLikvidace stroje
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět
pouze takové údržbářské a ošetřovací
úkony, které jsou popsány v tomto
návodu k použití. Obsáhlejší opravy
smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze
firmou STIHL pro daný typ stroje
povolené náhradní díly nebo technicky
adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak
hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat
originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL
se poznají podle číselného označení
náhradních dílů STIHL, podle loga
{ a případně podle znaku K
pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden
pouze tento znak).
Při likvidaci dbát na v dané zemi platné
předpisy o likvidaci.
Výrobky STIHL nepatří do domácího
odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor,
příslušenství a obal odevzdat do sběrny
pro recyklaci zohledňující ochranu
životního prostředí.
Aktuální informace o likvidaci jsou k
dostání u odborného, autorizovaného
prodejce výrobků STIHL.
Potvrzení výrobce o
konformitě CE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
potvrzuje, že stroj
konstrukce:foukač
tovární značka:STIHL
Typ:BR 500
BR 550
BR 600
sériová identifikace:4282
zdvihový objem:64,8 cm
odpovídá předpisům
směrnic 2006/42/EG, 2004/108/EG
a 2000/14/EG a byl vyvinut a vyroben ve
shodě s níže uvedenými normami ve
verzích platných vždy k výrobnímu datu:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
EN 61000-6-1
Ke zjištění naměřené a zaručené
hladiny akustického výkonu bylo
postupováno dle směrnice 2000/14/EG,
příloha V, za aplikace normy
ISO 11094.