Stihl AR 1000, AR 2000, AR 3000 Instruction Manual

STIHL AR 1000, 2000, 3000
Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Manual de instrucciones
Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації οδηγίες χρήσης 取扱説明書 Instrukcja użytkowania Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Ръководство за употреба
D Gebrauchsanleitung
1 - 19
L Lietošanas instrukcija
266 - 282
G Instruction Manual
20 - 35
F Notice d’emploi
36 - 54
E Manual de instrucciones
55 - 72
S Skötselanvisning
73 - 88
f Käyttöohje
89 - 105
I Istruzioni d’uso
106 - 122
d Betjeningsvejledning
123 - 139
N Bruksanvisning
140 - 156
c Návod k použití
157 - 174
H Használati utasítás
175 - 192
u Інструкція з експлуатації
283 - 303
g οδηγίες χρήσης
304 - 321
J 取扱説明書
322 - 338
p Instrukcja użytkowania
339 - 356
e Kasutusjuhend
357 - 372
l Eksploatavimo instrukcija
373 - 389
B Ръководство за употреба
390 - 409
y Navodilo za uporabo
410 - 427
P Instruções de serviço
193 - 210
s Návod na obsluhu
211 - 227
n Handleiding
228 - 244
R Инструкция по эксплуатации
245 - 265
Inhaltsverzeichnis
deutsch
1 Vorwort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
2.3 Symbole im Text 3 Übersicht
3.1 Akku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Symbole
Original-GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
4.3 Anforderungen an den Benutzer
4.4 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6 Arbeiten
4.7 Transportieren
4.8 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Reinigen, Warten und Reparieren 5 Akku einsatzbereit machen
5.1 Akku einsatzbereit machen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne
6.1 Akku laden
6.2 Ladezustand anzeigen
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
6.3 LEDs und Signaltöne 7 Akku zusammenbauen
7.1 Anschlussleitung anbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Regenschutzhaube anbauen und abbauen
7.3 Tasche anbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Akku für den Benutzer einstellen
8.1 Anschlussleitung verlegen und einstellen
8.2 Traggurt anlegen und ablegen 9 Akku prüfen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 LEDs und Signaltöne prüfen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
10 Akku verbinden und trennen
2
10.1 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse
2 2 3 3
3 3 4
4 4 5 5 6 6 8 8 8 9
9 9
9
9 10 10
11 11 11 11
11 11 12
13 13
verbinden
10.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden
10.3 Akku trennen
11 Nach dem Arbeiten
11.1 Nach dem Arbeiten
12 USB-Gerät anschliessen und laden
12.1 USB-Gerät anschliessen und laden
13 Transportieren
13.1 Akku transportieren
14 Aufbewahren
14.1 Akku aufbewahren
15 Reinigen
15.1 Akku reinigen
15.2 Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen
16 Warten und Reparieren
16.1 Akku warten und reparieren
17 Störungen beheben
17.1 Störungen des Akkus oder des Akku-Produkts beheben
18 Technische Daten
18.1 Akku STIHL AR 1000, 2000, 3000
18.2 REACH
19 Ersatzteile und Zubehör
19.1 Ersatzteile und Zubehör
20 Entsorgen
20.1 Akku entsorgen
21 Anschriften
21.1 STIHL Hauptverwaltung
21.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13 13
13 13
14 14
14 14
14 14
15 15 15
15 15
16
16 18
18 18
18 18
18 18
18 18 18
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-794-9921-C. VA9.B19.
0000007700_008_D
0458-794-9921-C
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel­fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch

1 Vorwort

21.3 STIHL Importeure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
1Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde, es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extremer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung

2.1 Geltende Dokumente

Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren: – Gebrauchsanleitung des verwendeten STIHL Akku-
Produkts – Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, 500 – Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-
sheets
2
0458-794-9921-C

3 Übersicht

10
3
4
9
8
0000-GXX-2666-A0
7
1
2
7
7
12
11
13
14
#
15
9
10
6
5
deutsch

2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.

2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
Zu diesem Kapitel ist ein Video verfügbar.
bersicht

3.1 Akku

0458-794-9921-C
1 Regenschutzhaube
Die Regenschutzhaube schützt den Akku vor Regen.
2 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs und den Signalton am Akku.
3LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
3
deutsch

4 Sicherheitshinweise

4 Abdeckung
Die Abdeckung deckt die Buchse und den USB­Anschluss (nur Akku STIHL AR 1000) ab.
5Buchse
Die Buchse dient zum Einstecken des Steckers.
6 USB-Anschluss (nur Akku STIHL AR 1000)
Der USB-Anschluss dient zum Anschließen eines USB­Kabels oder eines USB-Adapters.
7Schnalle
Die Schnalle hält die Anschlussleitung am Akku.
8Griff
Der Griff dient zum Tragen des Akkus.
9Führung
Die Führung hält die Anschlussleitung am Traggurt.
10 Traggurt
Der Traggurt verteilt das Gewicht des Akkus auf den Körper und hält die Anschlussleitung.
11 Tasche
Die Tasche dient zum Transportieren und Aufbewahren des Adapters AP.
12 Adapter AP
Der Adapter AP verbindet den Akku mit einem STIHL Akku-Produkt, das einen Akkuschacht für Akkus STIHL AP hat.
13 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet den Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse oder dem Adapter AP.
14 Verbindungsstecker zum Akku
Der Verbindungsstecker verbindet die Anschlussleitung mit dem Akku.
15 Stecker der Anschlussleitung
Der Stecker der Anschlussleitung verbindet die Anschlussleitung mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse oder dem Adapter AP.

3.2 Symbole

Die Symbole können auf dem Akku sein und bedeuten Folgendes:
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise

4.1 Warnsymbole

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
4
0458-794-9921-C
4 Sicherheitshinweise
deutsch
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.

4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Ein Akku STIHL AR versorgt STIHL Akku-Produkte mit einer Buchse oder einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP mit Energie.
Der Akku kann zusammen mit der Regenschutzhaube bei Regen verwendet werden.
Der Akku darf nur für Arbeiten am Boden oder auf einer Hubarbeitsbühne verwendet werden.
Der Akku darf nicht für Akku-Rasenmäher verwendet werden.
Während der Arbeit wird der Akku auf dem Rücken getragen.
Der Akku wird mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500 geladen.
WARNUNG
■ Produkte und Ladegeräte, die nicht von STIHL für den
Akku freigegeben sind, können Unfälle, Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku STIHL AR mit STIHL Akku-Produkten mit einer
Buchse oder einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verwenden.
► Akku mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500
laden.
■ Falls der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet wird,
können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.

4.3 Anforderungen an den Benutzer

WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Falls der Akku an eine andere Person weitergegeben
wird: Gebrauchsanleitung mitgeben. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen. ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
– Der Benutzer ist ausgeruht.
– Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig
fähig, den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig
0458-794-9921-C
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
eingeschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
– Der Benutzer kann die Gefahren des Akkus erkennen
und einschätzen.
– Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird
entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
– Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal den Akku verwendet.
– Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.

4.4 Arbeitsbereich und Umgebung

WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten. ► Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku spielen
können.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku vor Hitze und Feuer schützen. ► Akku nicht ins Feuer werfen.
► Akku im Temperaturbereich zwischen
- 10 °C und + 50 °C einsetzen und aufbewahren.
► Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen
und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
► Falls es regnet: Regenschutzhaube
anbauen.
► Falls Regen eindringt: Regenschutzhaube
abbauen und Akku trocknen lassen. ► Akku von metallischen Gegenständen fernhalten. ► Akku nicht hohem Druck aussetzen. ► Akku nicht Mikrowellen aussetzen. ► Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.

4.5 Sicherheitsgerechter Zustand

4.5.1 Akku Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende

Bedingungen erfüllt sind: – Der Akku und der Traggurt sind unbeschädigt. – Die Anschlussleitung und der Adapter AP sind
unbeschädigt.
– Die Regenschutzhaube ist unbeschädigt. – Der Akku ist sauber und trocken. – Der Akku funktioniert und ist unverändert. – Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
6
0458-794-9921-C
4 Sicherheitshinweise
deutsch
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der
Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
► Mit einem unbeschädigten und funktionierenden Akku
arbeiten. ► Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden. ► Mit einem unbeschädigten Traggurt arbeiten. ► Mit einer unbeschädigten Anschlussleitung und einem
unbeschädigten Adapter AP arbeiten. ► Eine unbeschädigte und dichte Regenschutzhaube
verwenden. ► Falls der Akku feucht ist: Akku trocknen lassen. ► Falls die Anschlussleitung oder der Adapter AP feucht
sind: Anschlussleitung und Adapter AP trocknen
lassen. ► Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen
und trocknen lassen. ► Akku nicht verändern. ► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus
stecken. ► Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen
Gegenständen verbinden und kurzschließen. ► Akku nicht öffnen. ► Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku verwenden. ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist.
■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
► Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
■ Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich
riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
► Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem
Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.

4.5.2 Anschlussleitung und Adapter AP Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende

Ursachen entstehen: – Die Anschlussleitung ist beschädigt. – Der Stecker der Anschlussleitung oder der
Verbindungsstecker zum Akku sind beschädigt.
– Der Adapter AP ist beschädigt.
WARNUNG
■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, der Stecker
der Anschlussleitung, der Verbindungsstecker zum Akku und der Adapter AP unbeschädigt sind.
■ Eine falsch verlegte Anschlussleitung kann beschädigt
werden. Personen können verletzt werden und die Anschlussleitung kann beschädigt werden.
► Anschlussleitung so verlegen, dass das Werkzeug des
Akku-Produkts die Anschlussleitung nicht berühren kann.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht geknickt ist
beschädigt wird.
► Falls die Anschlussleitung verschlungen ist:
Anschlussleitung entwirren.
0458-794-9921-C
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise

4.6 Arbeiten

WARNUNG
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit dem Akku arbeiten. ► Auf Hindernisse achten. ► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne verwenden. ► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
■ Falls sich der Akku während der Arbeit verändert, sich
ungewohnt verhält oder kurze, schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen, kann der Akku in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Arbeit beenden, Akku vom Rücken absetzen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von
brennbaren Stoffen fernhalten.
■ In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik
geraten und den Traggurt nicht ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Ablegen des Traggurts üben.

4.7 Transportieren

WARNUNG
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Einen beschädigten Akku nicht transportieren. ► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
transportieren.
► Adapter AP in der Tasche transportieren.
■ Während des Transports kann der Akku umkippen oder
sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich
nicht bewegen kann.
► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen
kann.

4.8 Aufbewahren

WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
► Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden.
► Akku sauber und trocken aufbewahren. ► Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren. ► Akku getrennt von dem Produkt und dem Ladegerät
aufbewahren.
► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
aufbewahren.
8
0458-794-9921-C

5 Akku einsatzbereit machen

deutsch
► Akku im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und
+ 50 °C aufbewahren. ► Adapter AP in der Tasche aufbewahren.
■ Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt, den Akku
daran zu tragen oder aufzuhängen. Die Anschlussleitung und der Akku können beschädigt werden.
► Anschlussleitung als eine Schlaufe aufwickeln und am
Akku befestigen.

4.9 Reinigen, Warten und Reparieren

WARNUNG
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können den Akku beschädigen. Falls der Akku nicht richtig gereinigt wird, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
► Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
■ Falls der Akku nicht richtig gewartet oder repariert wird,
können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Akku nicht selbst warten oder reparieren. ► Falls der Akku gewartet oder repariert werden muss:
Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
5 Akku einsatzbereit machen

5.1 Akku einsatzbereit machen

Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
► LEDs und Signaltöne prüfen, @ 9
► Falls 4 LEDs rot blinken und kurze, schnell
aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen: Akku nicht verwenden, Akku nicht transportieren und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung. ► Akku vollständig laden, @ 6 ► Akku reinigen, @ 15 ► Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen, @ 15.2 ► Anschlussleitung anbauen, @ 7.1 ► Sicherstellen, dass sich der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand befindet, @ 4.5.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Akku
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.

6 Akku laden, LEDs und Signaltöne

6.1 Akku laden

Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
Wenn der Netzstecker in einer Steckdose eingesteckt ist und der Adapter AP in das Ladegerät eingesetzt wird, startet der Ladevorgang automatisch. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich das Ladegerät automatisch ab.
Während des Ladens erwärmen sich der Akku und das Ladegerät.
0458-794-9921-C
9
deutsch
3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0
0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne
Die Ladegeräte STIHL AL 300 und AL 500 haben einen eingebauten Lüfter, der sich während des Ladens automatisch einschalten und ausschalten kann.
► Netzstecker (7) in eine gut zugängliche Steckdose (8)
stecken. Das Ladegerät (5) führt einen Selbsttest durch. Die LED (4) leuchtet ca. 1 Sekunde lang grün und ca. 1 Sekunde lang rot.
WARNUNG
Personen können über die Anschlussleitung stolpern. Personen können verletzt werden und das Ladegerät kann beschädigt werden.
► Anschlussleitung flach auf dem Boden verlegen.
► Anschlussleitung (6) verlegen. ► Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2) des
Adapters AP (3) stecken.
► Adapter AP (3) in die Führungen des Ladegeräts (5)
einsetzen und bis zum Anschlag drücken. Die LED (4) leuchtet grün. Die LEDs am Akku leuchten grün und der Akku wird geladen.
► Falls die LED (4) und die LEDs am Akku nicht mehr
leuchten: Netzstecker (7) aus der Steckdose (8) ziehen. Der Akku ist vollständig geladen.
► Adapter AP (3) herausnehmen.

6.2 Ladezustand anzeigen

► Drucktaste (1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an. Ein kurzer Signalton ertönt.
► Falls die rechte LED grün blinkt und vier lange Signaltöne
ertönen: Akku laden.

6.3 LEDs und Signaltöne

Die LEDs und die Signaltöne können den Ladezustand des Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken. Die Signaltöne können kurz oder lang ertönen.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken und ein kurzer Signalton ertönt, wird der Ladezustand angezeigt.
► Falls die rechte LED am Akku grün blinkt und vier lange
Signaltöne ertönen: Akku laden.
► Falls die LEDs rot leuchten oder blinken und kein
Signalton ertönt: Störungen beheben,@ 17 Im Akku-Produkt oder im Akku besteht eine Störung.
► Falls die vier rechten LEDs am Akku rot blinken und kurze,
schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen: Störungen beheben, @ 17. Im Akku besteht eine Störung.
10
0458-794-9921-C

7 Akku zusammenbauen

2
3
1
0000-GXX-2799-A0
0000-GXX-2814-A0
2
1
0000-GXX-2829-A0
deutsch
7 Akku zusammenbauen

7.1 Anschlussleitung anbauen

► Abdeckung (1) abziehen. ► Stecker (3) durch die Öffnung in der Rückenplatte führen. ► Stecker (3) so ausrichten, dass die Rastnase am
Stecker (3) in die Aussparung an der Buchse (2) passt.
► Stecker (3) in die Buchse (2) stecken und im
Uhrzeigersinn drehen. Der Stecker rastet hörbar ein.
► Abdeckung (1) aufschieben.
► Regenschutzhaube auflegen und den Reißverschluss
schliessen.

7.2.2 Regenschutzhaube abbauen ► Reißverschluss öffnen und Regenschutzhaube

abnehmen.

7.3 Tasche anbauen

► Tasche am Traggurt befestigen. ► Adapter AP (1) einsetzen. ► Adapter AP (1) mit dem Klettverschluss (2) sichern.

7.2 Regenschutzhaube anbauen und abbauen

7.2.1 Regenschutzhaube anbauen

0458-794-9921-C

8 Akku für den Benutzer einstellen

8.1 Anschlussleitung verlegen und einstellen

Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers, den unterschiedlichen Akku-Produkten und der Anwendung verlegt und eingestellt werden.
11
deutsch
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
8 Akku für den Benutzer einstellen
1
2
2
2
2
2
2
Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden.
Die Länge der Anschlussleitung kann über eine Schlaufe auf der Rückenplatte (3) oder eine seitliche Schlaufe (4) eingestellt werden.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie
möglich ist und das Arbeiten nicht behindert.

8.2 Traggurt anlegen und ablegen

8.2.1 Tragsystem anlegen und einstellen ► Akku auf den Rücken setzen.

0000-GXX-2801-A0
► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen.
► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und das
Rückenpolster am Rücken anliegt.
► Gurtende des Hüftgurts durch die Öse (3) fädeln.

8.2.2 Tragsystem ablegen ► Gurte lockern.

► Verschluss am Brustgurt und Hüftgurt öffnen. ► Akku vom Rücken absetzen.
12
0458-794-9921-C

9 Akku prüfen

1
2
0000-GXX-2831-A0
3
0000-GXX-2830-A0
3
1
2
deutsch
9 Akku prüfen

9.1 LEDs und Signaltöne prüfen

► Drucktaste am Akku drücken.
Die LEDs leuchten grün und ein kurzer Signalton ertönt. Der Ladezustand wird angezeigt.
► Falls die rechte LED grün blinkt und vier lange Signaltöne
ertönen: Akku laden.
► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken oder der
Signalton nicht ertönt: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.

10 Akku verbinden und trennen

10.1 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse verbinden

10.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden

► Stecker (1) der Anschlussleitung so ausrichten, dass der
Pfeil am Stecker (1) der Anschlussleitung auf den Pfeil an der Buchse (2) des Adapters AP (3) zeigt.
► Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2) am
Adapter AP (3) stecken.
► Adapter AP (3) in den Akku-Schacht (4) stecken.

10.3 Akku trennen

► Akku-Produkt ausschalten. ► Falls ein Akku-Produkt mit Buchse verwendet wird:
Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Falls der Adapter AP verwendet wird: Adapter AP aus
dem Akku-Schacht herausnehmen.
► Stecker (1) der Anschlussleitung so ausrichten, dass der
Pfeil am Stecker (1) der Anschlussleitung auf den Pfeil an der Buchse (2) zeigt.
► Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2)
stecken.
0458-794-9921-C

11 Nach dem Arbeiten

11.1 Nach dem Arbeiten

► Akku-Produkt ausschalten. ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen oder
Adapter AP herausnehmen. ► Falls der Akku nass ist: Akku trocknen lassen. ► Akku reinigen.
13
deutsch
4
1
0000-GXX-2541-A0
3
2
0000-GXX-2921-A0

12 USB-Gerät anschliessen und laden

12.1 USB-Gerät anschliessen und laden

► Abdeckung (1) abziehen. ► Stecker (2) des USB-Kabels durch die Öffnung in der
Rückenplatte führen. ► Stecker (2) in die USB-Buchse (3) stecken. ► Abdeckung (1) aufschieben. ► Drucktaste (4) drücken.
Das USB-Gerät wird geladen. Das USB-Kabel muss vor dem Arbeiten ausgesteckt
werden.
12 USB-Gerät anschliessen und laden
► Akku auf dem Rücken oder am Griff tragen. ► Falls der Akku verpackt wird: Akku so verpacken, dass
folgende Bedingungen erfüllt sind: – Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
– Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen. ► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann. Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport
gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen­Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety­data-sheets angegeben.

14 Aufbewahren

13 Transportieren

13.1 Akku transportieren

► Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand ist.
► Adapter AP mit eingesteckter Anschlussleitung in die
Tasche am Traggurt einsetzen.
14

14.1 Akku aufbewahren

STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 30 % und 45 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt
sind:
– Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
– Der Akku ist sauber und trocken.
– Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
– Der Akku ist getrennt vom Produkt und dem Ladegerät.
– Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen
Verpackung.
0458-794-9921-C

15 Reinigen

– Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10 °C
und + 50 °C.
15 Reinigen

15.1 Akku reinigen

► Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
deutsch

15.2 Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen

Zu diesem Kapitel ist ein Video verfügbar.
www.stihl.com/sxwjNw
► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen oder
Adapter AP herausnehmen.
1
1
1
► Kontaktflächen (1) mit einem trockenen Tuch reinigen.
0000-GXX-6245-A0
► Falls auf den Kontaktflächen eine Verfärbung (Pfeil)
sichtbar ist: Verfärbung mit einem feinen Schleifpapier
P 600 abschleifen bis die Kontaktflächen glänzen.

16 Warten und Reparieren

16.1 Akku warten und reparieren

Der Akku muss nicht gewartet werden und kann vom Benutzer nicht repariert werden.
► Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
0000-GXX-6041-A0
0458-794-9921-C
15
deutsch

17 Störungen beheben

17.1 Störungen des Akkus oder des Akku-Produkts beheben

Störung LEDs und
Signaltöne
Das Akku-Produkt läuft beim Einschalten nicht an oder schaltet im Betrieb ab.
1 LED blinkt grün und 4 lange Signaltöne ertönen.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
3 LEDs blinken rot. Im Akku-Produkt besteht
3 LEDs leuchten rot.
4 LEDs blinken rot und kurze, schnell aufeinander­folgende Signaltöne ertönen.
Ursache Abhilfe
Der Ladezustand des Akkus ist zu gering.
zu kalt.
eine Störung.
Das Akku-Produkt ist zu warm.
Im Akku besteht eine Störung.
Die elektrische Verbindung zwischen dem Akku­Produkt und dem Akku ist unterbrochen.
Das Akku-Produkt oder der Akku sind feucht.
17 Störungen beheben
► Akku so laden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung und in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, 500 beschrieben ist.
► Akku trennen. ► Akku abkühlen oder erwärmen lassen. ► Akku trennen und erneut verbinden. ► Akku-Produkt einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen. ► Akku trennen. ► Akku-Produkt abkühlen lassen. ► Akku vom Rücken absetzen. ► Akku trennen und erneut verbinden. ► Akku-Produkt einschalten. ► Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken und kurze,
schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen:
Akku nicht verwenden, Akku nicht transportieren
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Akku trennen und erneut verbinden. ► Falls weiterhin das Akku-Produkt beim
Einschalten nicht anläuft oder im Betrieb
abschaltet: Kontaktflächen der Anschlussleitung
reinigen. ► Akku-Produkt oder Akku trocknen lassen.
16
0458-794-9921-C
17 Störungen beheben
deutsch
Störung LEDs und
Signaltöne
Die Betriebszeit des Akku-Produkts ist zu kurz.
Nach dem Einsetzen
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder des Adapter AP in das Ladegerät startet der Ladevorgang nicht.
Ursache Abhilfe
Der Akku ist nicht vollständig geladen.
► Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, 500 beschrieben ist.
Die Lebensdauer des
► Akku ersetzen.
Akkus ist überschritten.
► Adapter AP im Ladegerät eingesetzt lassen.
zu kalt.
Der Ladevorgang startet automatisch, sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist.
0458-794-9921-C
17
deutsch

18 Technische Daten

18 Technische Daten

18.1 Akku STIHL AR 1000, 2000, 3000

– Akku-Technologie: Lithium-Ionen – Spannung: 36 V – Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild – Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild – Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: - 10 °C bis + 50 °C
– Schutzart der Regenschutzhaube: IPX3 (Schutz gegen
Sprühwasser)
– Gewicht
– AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg
– USB-Anschluss (nur AR 1000): Steckertyp A
– BC1.2 (DCP) – Ausgangsspannung: 5 V – maximaler Ladestrom:1,5 A

18.2 REACH

REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.

20 Entsorgen

20.1 Akku entsorgen

Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
► Akku und Verpackung vorschriftsmäßig und
umweltfreundlich entsorgen.

21 Anschriften

21.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

21.2 STIHL Vertriebsgesellschaften

DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358

19 Ersatzteile und Zubehör

19.1 Ersatzteile und Zubehör

Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
18
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG
0458-794-9921-C
21 Anschriften
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

21.3 STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
deutsch
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44
0458-794-9921-C
19
Contents
English
1 Introduction 2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documentation
2.2 Symbols used with warnings in the text
2.3 Symbols in Text 3 Overview
3.1 Battery
3.2 Symbols 4 Safety Precautions
4.1 Warning Signs
4.2 Intended Use
4.3 The Operator
4.4 Work Area and Surroundings
4.5 Safe Condition
4.6 Operation
4.7 Transporting
4.8 Storing
4.9 Cleaning, Maintenance and Repairs 5 Preparing Battery for Operation
5.1 Preparing Battery for Operation 6 Charging the Battery, LEDS and Signals
6.1 Charging the Battery
6.2 State of Charge
6.3 LEDs and beeps 7 Assembling the Battery
7.1 Fitting the Connecting Cable
7.2 Fitting and Removing the Rain Cover
7.3 Fitting the bag 8 Adjusting Battery for User
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Fitting and Adjusting the Connecting Cable
8.2 Fitting and Removing Harness 9 Testing the Battery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
9.1 Checking LEDs and beeps
21
10 Connecting and Disconnecting Battery
21
10.1 Connecting battery to a STIHL cordless product
21 21 21
22 22 22
23 23 23 23 24 24 26 26 26 27
27 27
27 27 28 28
28 28 29 29
29 29 30
with a socket
10.2 Connecting battery to a STIHL cordless product with a battery compartment for STIHL AP batteries
10.3 Disconnecting the battery
11 After Finishing Work
11.1 After Finishing Work
12 Connecting and Charging USB Device
12.1 Connecting and charging USB device
13 Transporting
13.1 Transporting the Battery
14 Storing
14.1 Storing the Battery
15 Cleaning
15.1 Cleaning the Battery
15.2 Cleaning Contacts of the Connecting Cable
16 Maintenance and Repairs
16.1 Servicing and repairing the battery
17 Troubleshooting
17.1 Troubleshooting Battery or Cordless Product
18 Specifications
18.1 STIHL AR 1000, 2000, 3000
18.2 REACH
19 Spare Parts and Accessories
19.1 Spare Parts and Accessories
20 Disposal
20.1 Disposing of Battery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
30 30
30
31 31
31 31
31 31
31 31
32 32
32 32 32
33 33
34 34
35 35 35
35 35
35 35
0000007629_007_GB
Translation of Original Instruction
Manual
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-794-9921-C. VA9.B19.
20
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
0458-794-9921-C

1 Introduction

English
1Introduction
Dear Customer, Thank you for choosing STIHL. We develop and
manufacture our quality products to meet our customers’ requirements. The products are designed for reliability even under extreme conditions.
STIHL also stands for premium service quality. Our specialist dealers guarantee competent advice and instruction as well as comprehensive service support.
We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT: READ BEFORE USE AND KEEP IN A SAFE PLACE.

2.2 Symbols used with warnings in the text

WARNING
This symbol indicates dangers that can cause serious injuries or death.
► The measures indicated can avoid serious injuries or
death.
NOTICE
This symbol indicates dangers that can cause damage to property.
► The measures indicated can avoid damage to property.

2.3 Symbols in Text

This symbol refers to a chapter in this instruction manual.
A video is available for this chapter

2 Guide to Using this Manual

2.1 Applicable Documentation

Local safety regulations apply. ► Read, understand and save the following documents in
addition to this instruction manual: – Instruction manual of STIHL cordless product being
used. – Instruction manual for STIHL AL 300, 500 chargers – Safety information for STIHL batteries and products
with built-in batteries: www.stihl.com/safety-data-
sheets
0458-794-9921-C
21
English
10
3
4
9
8
0000-GXX-2666-A0
7
1
2
7
7
12
11
13
14
#
15
9
10
6
5

3 Overview

3Overview

3.1 Battery

5 Socket
Receptacle for plug.
6 USB connection (STIHL AR 1000 only)
For connecting a USB cable or USB adapter
7Fastener
Holds the connecting cable on the battery.
8 Handle
Serves to carry the battery.
9 Guide
Holds the connecting cable on the battery.
10 Harness
Distributes weight of battery over shoulders and holds the connecting cable.
11 Bag
For transporting and storing AP adapter.
12 AP adapter
Connects battery to a STIHL cordless product with a battery compartment for STIHL AP batteries.
13 Connecting cable
Connects battery to a STIHL cordless product with socket or AP adapter.
14 Plug for battery
Connects cable to battery.
15 Connecting cable plug
Connects the connecting cable to a STIHL cordless product with socket or AP adapter.
1 Rain cover
Protects battery from rain
2 Button
Activates the LEDs and signals on the battery.
3LEDs
Indicate state of charge and malfunctions.
4Cover
Covers socket and USB connection (STIHL AR 1000 only).
22
# Rating label with serial number

3.2 Symbols

Meanings of symbols that may be on the battery:
1 LED glows red. Battery too hot or too cold.
0458-794-9921-C

4 Safety Precautions

English
4 LEDs flash red. There is a malfunction in the battery.
The data next to this symbol indicates the energy content of the battery according to the cell manufacturer’s specification. The energy content available during operation is lower.
Do not dispose of the product with your household waste.
4 Safety Precautions

4.1 Warning Signs

Observe safety notices and take the necessary precautions.
Read, understand and save the instruction manual.
Protect battery from heat and fire.

4.2 Intended Use

The STIHL AR battery supplies power to STIHL cordless products that have a socket or a battery compartment for STIHL AP batteries.
The battery may be used in the rain when protected by the rain cover.
The battery may be used only for work performed while standing on the ground or in a lift bucket.
The battery must not be used for cordless lawn mowers. Carry the battery on your back while working. The battery is recharged with a STIHL AL 300 or AL 500
charger.
WARNING
■ Products and chargers not explicitly approved for the
battery by STIHL may cause accidents, a fire or explosion. This can result in serious or fatal injuries and damage to property.
► Use the STIHL AR battery with STIHL cordless products
that have a socket or a battery compartment for STIHL AP batteries.
► Recharge the battery with a STIHL AL 300 or AL 500
charger.
■ Using the battery for purposes for which it is not designed
may result in serious or fatal injuries and damage to property.
► Use the battery as described in this instruction manual.
0458-794-9921-C
Protect the battery from rain and damp – do not immerse it in fluids.
Observe battery’s specified temperature range.

4.3 The Operator

WARNING
■ Users without adequate training or instruction cannot
recognize or assess the risks involved in using the battery. The user or other persons may sustain serious or fatal injuries.
23
English
4 Safety Precautions
► Read, understand and save the instruction
manual.
► If the battery is passed on to another person: Always
give them the instruction manual. ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing
dealer for assistance. ► Make sure the user meets the following requirements:
– The user must be rested.
– The user must be in good physical condition and
mental health to operate and work with the battery. If the user’s physical, sensory or mental ability is restricted, he or she may work only under the supervision of or as instructed by a responsible person.
– The user is able to recognize and assess the risks
involved in using the battery.
– The user must be of legal age or is being trained in a
trade under supervision in accordance with national rules and regulations.
– The user has received instruction from a STIHL
servicing dealer or other experienced user before using the battery for the first time.
– The user must not be under the influence of alcohol,
medication or drugs.

4.4 Work Area and Surroundings

WARNING
■ Bystanders, children and animals cannot recognize or
assess the dangers of the battery. Bystanders, children and animals may be seriously injured.
► Keep bystanders, children and animals away from the
work area. ► Do not leave the battery unattended. ► Make sure that children cannot play with the battery.
■ The battery is not protected against all ambient
conditions. If the battery is exposed to certain ambient conditions, it may catch fire or explode. This can result in serious injuries and damage to property.
► Protect battery from heat and fire. ► Do not throw the battery into a fire.
► Use and store the battery at temperatures
between -10°C and +50°C.
► Protect the battery from rain and damp – do
not immerse it in fluids.
► If it rains: Fit the rain cover. ► If there is any ingress of water: Remove the
rain cover and allow battery to dry. ► Keep battery away from metallic objects. ► Do not expose battery to high pressure. ► Do not expose battery to microwaves. ► Protect battery from chemicals and salts.

4.5 Safe Condition

4.5.1 Battery The battery is in a safe condition if the following points are

observed: – Battery and harness are not damaged. – Connecting cable and AP adapter are not damaged. – Rain cover is not damaged. – Battery is clean and dry. – Battery functions properly and has not been modified. – Only original STIHL accessories designed for this battery
are fitted.
– Accessories are properly mounted.
24
0458-794-9921-C
4 Safety Precautions
English
WARNING
■ A battery that is not in a safe condition cannot operate
safely. This can result in serious injuries. ► Never work with a damaged battery.
► Never attempt to charge a damaged or defective
battery. ► Work only with an undamaged harness. ► Work only with an undamaged connecting cable and an
undamaged AP adapter. ► Use only an undamaged rain cover. ► If the battery is damp: Allow the battery to dry. ► If the connecting cable and AP adapter are damp: Allow
connecting cable and AP adapter to dry. ► If the battery is dirty or wet: Clean the battery and allow
it to dry. ► Never attempt to modify the battery. ► Never insert objects in the battery’s openings. ► Never bridge the battery's contacts with metallic objects
(short circuit). ► Do not open the battery. ► Use only original STIHL accessories designed for this
battery. ► Mount accessories as described in this instruction
manual or the instruction manual supplied with the
accessory.
■ Fluid may escape from a damaged battery. The fluid can
cause irritation if it contacts the skin or eyes. ► Avoid contact with the fluid.
► In case of contact with the skin: Wash affected areas
with plenty of water and soap. ► In case of contact with the eyes: Rinse eyes with plenty
of water for at least 15 minutes and seek medical
advice.
■ A damaged or defective battery may smell unusual, emit
smoke or burn. This can result in serious or fatal injuries and damage to property.
► If the battery smells unusual or emits smoke: Take the
battery off your back. Do not use the battery and keep it away from combustible substances.
► If the battery catches fire: Attempt to extinguish the
battery with a fire extinguisher or water.

4.5.2 Connecting cable and AP adapter Contact with live components may occur for the following

reasons: – Connecting cable is damaged. – Connecting cable plug or plug on battery damaged. – The AP adapter is damaged.
WARNING
■ Contact with live components can result in an electric
shock. This can result in serious or fatal injuries. ► Make sure the connecting cable, its plug, the plug on the
battery and the AP adapter are not damaged.
■ Connecting cable can be damaged if it is not laid properly.
This can result in injuries and may damage the connecting cable.
► Position the connecting cable so that it cannot be
touched by the tool being used.
► Position the connecting cable so that it cannot be kinked
or damaged.
► If the connecting cable is twisted: Straighten it out.
0458-794-9921-C
25
English
4 Safety Precautions

4.6 Operation

WARNING
■ The user cannot concentrate on the work in certain
situations. The user may stumble, fall and be seriously injured.
► Work calmly and carefully. ► If light and visibility are poor: Do not work with the
battery. ► Watch out for obstacles. ► Stand on the ground while working and keep a good
balance. If it is necessary to work at heights: Use an
elevated work platform. ► If you begin to feel tired: Take a break.
■ If you notice any change in the battery during operation, if
it behaves unusually or there is a quick succession of short beeps, the battery may be in an unsafe condition. This can result in serious injuries and damage to property.
► Stop work, take the battery off your back and contact
your STIHL servicing dealer. ► If the battery smells unusual or emits smoke: Take the
battery off your back. Do not use the battery and keep it
away from combustible substances.
■ In an emergency, the user may panic and not put the
harness down. This can result in serious injuries. ► Practice removing and putting down the harness.

4.7 Transporting

WARNING
■ The battery is not protected against all ambient
conditions. The battery may be damaged if it is exposed to certain ambient conditions and damage to property may occur.
► Never transport a damaged battery. ► Store the battery in non-conductive packaging. ► Transport the AP adapter in the bag.
■ The battery may turn over or shift during transport. This
may result in personal injuries and damage to property. ► Pack the battery in packaging in such a way that it
cannot move.
► Secure the packaging so that it cannot move.

4.8 Storing

WARNING
■ Children are not aware of and cannot assess the dangers
of the battery and can be seriously injured. ► Store the battery out of the reach of children.
■ The battery is not protected against all ambient
conditions. The battery may be damaged if it is exposed to certain ambient conditions.
► Store the battery in a clean and dry condition. ► Store the battery in an enclosed location. ► Store the battery separately from the cordless product
and charger. ► Store the battery in non-conductive packaging. ► Store the battery at temperatures between -10°C and
+50°C. ► Transport the AP adapter in the bag.
■ The connecting cable must not be used for carrying or
hanging up the battery. The connecting cable and the battery may be damaged.
► Wind up the connecting cable and secure it to the
battery.
26
0458-794-9921-C

5 Preparing Battery for Operation

3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0
English

4.9 Cleaning, Maintenance and Repairs

WARNING
■ Aggressive cleaning agents, cleaning with a jet of water or
pointed objects can damage the battery. If the battery is not cleaned correctly, components may no longer function properly or safety devices may be rendered inoperative. This can result in serious injuries.
► Clean the battery as described in this instruction
manual.
■ If the battery is not serviced or repaired correctly,
components may no longer function properly or safety devices may be rendered inoperative. This can result in serious or fatal injuries.
► Do not attempt to service or repair the battery. ► If the battery needs to be serviced or repaired: Contact
your STIHL servicing dealer for assistance.
5 Preparing Battery for Operation

5.1 Preparing Battery for Operation

Perform the following steps before starting work: ► Check the LEDs and beeps, @ 9
► If 4 LEDs flash red and short beeps sound in quick
succession: Do not use or transport the battery, contact your STIHL servicing dealer.
There is a malfunction in the battery. ► Fully charge the battery, @ 6 ► Clean the battery, @ 15.1 ► Clean contacts of the connecting cable, @ 15.2 ► Fit the connecting cable, @ 7 ► Make sure the battery is in a safe condition, @ 4.5.
.
► If you cannot carry out these steps: Do not use the battery
and contact your STIHL dealer for assistance.
6 Charging the Battery, LEDS and
Signals

6.1 Charging the Battery

The charging time depends on several factors, e.g. temperature of the battery or the ambient temperature. The actual charging time may differ from the specified charging time. For specified charging times see www.stihl.com/charging-times.
The charging process starts automatically when the plug is inserted in a wall outlet and the AP adapter is fitted in the charger. The charger switches itself off automatically when the battery is fully charged.
The battery and charger heat up during the charging process.
The STIHL AL 300 and AL 500 chargers have a built-in fan which may cut in and out during the charging process.
► Insert the plug (7) in a convenient wall outlet (8).
The charger (5) runs a self test. The LED (4) glows green for about 1 second and then red for about 1 second.
WARNING
Persons may trip over the connecting cable. This can result in injuries and may damage the charger.
► Lay the connecting cable flat on the floor.
► Lay the connecting cable (6).
0458-794-9921-C
27
English
0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
2
3
1
0000-GXX-2799-A0

7 Assembling the Battery

► Insert the battery cable plug (1) in the socket (2) on the AP
adapter (3).
► Insert the AP adapter (3) in the guides in the charger (5)
and press it home as far as stop. The LED (4) glows green. The LEDs on the battery glow green and the battery is charged.
► If the LED (4) and the LEDs on the battery stop glowing:
Disconnect the plug (7) from the wall outlet (8). Battery is fully charged.
► Remove the AP adapter (3).

6.2 State of Charge

► Press the button (1).
The LEDs (5) glow green for about 5 seconds and indicate the state of charge. There is a short beep.
► If the right-hand LED flashes green and there are four long
beeps: Charge the battery.

6.3 LEDs and beeps

The LEDs and beeps can indicate the battery’s state of charge or malfunctions. The LEDs can glow or flash green or red. Beeps may be short or long.
The state charge is indicated when the LEDs glow or flash green and there is a short beep.
► If the right-hand LED flashes green and there are four long
beeps: Charge the battery.
► If the LEDs glow or flash red or there are no beeps: Rectify
the malfunction.@ 17 There is a malfunction in the cordless product or battery.
► If the four right-hand LEDs on the battery flash red and
short beeps sound in quick succession: Troubleshooting, @ 17. There is a malfunction in the battery.
7 Assembling the Battery

7.1 Fitting the Connecting Cable

► Pull off the cover (1). ► Pass the plug (3) through the opening in the backplate. ► Hold the plug (3) so that its lug lines up with the recess in
the socket (2).
► Insert the plug (3) in the socket (2) and turn it clockwise.
The plug engages with an audible click.
► Refit the cover (1).
28
0458-794-9921-C
Loading...
+ 402 hidden pages