Steinel L 860 S, L 867 S Information [ml]

110032517 01/2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
L 860 S L 867 S
Information
D
GBF
NL
I
E
P
SDKFI
N
GR
TR
H
CZ
SKPLRO
SLO
HR
EST
LTLVRUSBG
D
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
A
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at
PUAG AG
CH
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/648 88 88 Fax: +41/56/6 48 88 80 info@puag.ch
STEINEL U. K. LTD.
GB
25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk
Socket Tool Company Ltd
IRL
Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS
F
ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
NL
Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 260 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 vsa@vanspijk.nl www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
B
Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsahandel.be www.vsahandel.be
Minusines S.A.
L
8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu
SAET-94 S.L.
E
C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com
STEINEL Italia S.r.l.
I
Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
P
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
S
Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se
Roliba A/S
DK
Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
FI
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
N
Tvetenveien 30 B N-0666 Oslo Tel.: +47/22 7250 00 Fax: +47/22 7250 01 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/321 2021 Fax: +30/210/3 2186 30 lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TR
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 Fax: +90/3 12/2 55 60 41 ege@egeithalat.com.tr ww.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 34420 Karaköy / İstanbul Tel. +90/212/2920664 Pbx. Fax. +90/212/2920665 info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
CZ
Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/515/22 01 26 Fax: +4 20/515/24 43 47 info@elnas.cz · www.elnas.cz
"LŁ" Spółka z ograniczoną
PL
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3980861 Fax: +48/71/3980819 firma@langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
H
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS
LT
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/40 80 30 Fax: +3 70/37/40 80 31 info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c EST 51013 Tartu Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/3672 29 info@fortronic.ee
Log-line d.o.o.
SLO
Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 Fax: +386 42 312 331 info@log-line.si · www.log.si
NECO SK, A.S.
SK
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
RO
Parc Industrial Metrom RO - 500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro
Daljinsko upravljanje d.o.o.
HR
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
AMBERGS SIA
LV
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
BG
Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
Датчики, светильники
RUS
Представитель в России Сенсорные технологии Телефон:(499)2372868 www.steinel-rus.ru
STEINEL China
CN
Representative Office Shanghai Rm. 21 A-C, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 www.steinel.cn info@steinel.net
- 3 -- 2 -
min. 5 min.
min. 5 min.
not dimm
normal /
able
dimmable
(all dimmers)
0–50%
0 – 100 %
Tipp!
15 sec. – 30 min.
Halogen
10 % – 100 %
Soft
Watt-o-matic
Watt-o-matic
Nachdem der Wandhalter
montiert, der Netzanschluss vorgenommen und die Sensor-Linse aufgesetzt ist, kann die SensorLampe in Betrieb genommen werden. Über Programmiertasten können drei Ein­stellungen vorgenommen werden. Bei Betätigen einer Programmiertaste befindet sich die Leuchte im Programmiermodus.
Das bedeutet:
- Die Leuchte geht grundsätzlich immer aus.
- Die Sensorfunktion ist außer Betrieb gesetzt.
- Dauerlichtfunktion (falls aktiv) wird abgebrochen.
Die Einstellungen können beliebig oft verändert werden. Der letzte Wert wird netzausfallsicher ge­speichert.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann von ca. 2 Lux bis 2000 Lux eingestellt werden.
a) Individuellen Wunschwert einstellen:
Bei gewünschten Lichtverhältnissen, an denen die Leuchte bei Bewegung zukünftig aktiv werden soll, ist der Taster zu drücken bis die rote LED blinkt. Dieser Wert ist somit gespeichert.
b)
Einstellung Nachtbetrieb
(4 Lux) am Tag
Den Taster ca. 5 Sekunden gedrückt halten bis die rote LED in der Linse nicht mehr blinkt.
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: ca. 10 Sek.)
Die gewünschte Leuchtdauer der Lampe kann stufen­los von ca. 5 Sek. bis max. 15 Min. eingestellt werden. Bei Verwendung von Energiesparleuchtmitteln emp­fehlen wir eine Zeiteinstellung von min. 1 Minute.
Individuelle Leuchtdauer der Lampe einstellen:
- Taster gedrückt halten bis rote LED blinkt.
- Taster loslassen und gewünschte Leuchtzeit ab-
warten (LED blinkt).
- Dann Taster erneut betätigen bis LED aus. Damit ist
die gewünschte Zeit sekundengenau gespeichert.
- Der Vorgang wird nach Ablauf der maximal einstell-
baren Zeit (15 Minuten) automatisch beendet.
- Zur Einstellung der kürzesten Zeit ist der Taster
2x kurz nacheinander zu betätigen.
Helligkeitsregulierung (Watt-o-matic)
(Werkseinstellung: Dimmung aus: 0%)
Die Leuchtleistung der Lampe kann bis zu max. 50% als Dauerbeleuchtung stufenlos eingestellt werden. Das heißt: Erst bei Bewegung im Sensor­Erfassungsbereich wird das Licht von z.B. 20 Watt Dauerbeleuchtung auf maximale Lichtleistung (60 Watt) eingeschaltet. Diese Funktion steht nur bei Verwendung von dimmbaren Energiesparleuchtmitteln zur Verfügung.
Installation/Wandmontage
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung
zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Montageschritte:
1. Wandhalter an die Wand halten und Bohrlöcher
anzeichnen.
2. Löcher bohren, Dübel (Ø 6 mm) setzen.
3. Kabel der Netzzuleitung hindurchführen. Zur
Aufputzzuleitung Stanzbohrung für die Kabelein­führung herausbrechen, Dichtstopfen einsetzen, durchstoßen und die Kabel der Netzzuleitung hin­durchführen.
4. Wandhalter anschrauben.
5. Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb. )
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2- bis 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N) werden an der Steckklemme angeschlossen. Der Schutzleiter kann mit Isolierband gesichert werden.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Voraussetzung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion ).
6. Sensor-Linse aufsetzen (Reichweite wahlweise, max. 5 m oder 12 m) s. Kapitel Reichweiteneinstellung. Ggf. Abdeckschalen  aufsetzen.
7. Design-Sensorkappe auf Wandhalter aufsetzen und einrasten.
8. Designblende aufsetzen und verschrauben.
9. Lampenglas aufsetzen und mit Exzenter
fixieren.
10. Dämmerungs- sowie Zeiteinstellung und Helligkeitsregulierung vornehmen (s. Kapitel Funktionen).
11. Tasterabdeckung montieren.
Funktionen -
- 5 -
 
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe entgegenge­bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorg­falt produziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge­rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Be­trieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe.
Technische Daten
D
Leistung: 1 x Glühlampe max. 60 W / E27
oder Energiesparleuchtmittel Spannung: 230 – 240 V, 50 Hz Erfassungswinkel: 180° mit 90° Öffnungswinkel Reichweite des Sensors: Grundeinstellung 1: max. 5 m
Grundeinstellung 2: max. 12 m (werkseitige Einstellung)
+ Feinjustierung durch Abdeckschalen 1–12 m Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min. Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux Helligkeitsregulierung: 0 – 50% (Watt-o-matic) Dauerlicht: schaltbar (4 Std.) Voraussetzung:
angeschlossener Schalter in Netzzuleitung Schutzart: IP 44 Schutzklasse: II Temperaturbreich: -20 °C bis 50 °C
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation der SensorLampe handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den handelsüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
- SEV 1000)
Funktionseinstellungen
, ,
nur mit montierter
Linse vornehmen.
Gerätebeschreibung
WandhalterExzenter für GlasbefestigungSensor-Linse (abnehmbar und drehbar zur
Auswahl der Reichweiten-Grundeinstellung von max. 5 m oder 12 m)
DämmerungseinstellungZeiteinstellung Helligkeitsregulierung / Watt-o-matic (Dimmung)NetzanschlussSensor-DesignkappeDesignblendeLampenglasLED, rotTasterabdeckung
(verhindert ungewolltes Verstellen)
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei 120°-Pyro­Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärme­strahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet so die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glas­scheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt,es erfolgt also auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei Pyro-Sensoren wird ein Erfassungwinkel von 180° mit einem Öffnungswinkel von 90° erreicht. Die Sensor­Linse ist abnehmbar und drehbar. Dies ermöglicht zwei Reichweiten-Grundeinstellungen von max. 5 m oder 12 m.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn Sie die SensorLampe seitlich zur Geh­richtung montieren und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behin­dern.
- 4 -
D
Betriebsstörungen
SensorLampe ohne Spannung
SensorLampe schaltet nicht ein
SensorLampe schaltet nicht aus
SensorLampe schaltet unerwünscht ein
SensorLampe Reichweiten­veränderung
LED leuchtet stetig, obwohl kein Dauerlicht eingestellt
Störung
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich­probenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be­seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations­fehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation ein­gesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch fragen Sie Ihre nächste Servicestation nach der Möglichkeit einer Instandsetzung.
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet ). Anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 – 1 Sek.).
Reset-Funktion
Alle Einstellungen können jederzeit wieder auf Aus­lieferungszustand (Tageslichtbetrieb 2000 Lux, Leuchtdauer 10 Sekunden, und Dimmung aus) zurückgesetzt werden.
Dazu alle 3 Taster gleichzeitig gedrückt halten bis die LED ein- und wieder ausgeschaltet hat (ca. 5 Sek.).
Soft-Lichtstart
Die SensorLampe verfügt über eine Soft-Lichtstart­Funktion. Das bedeutet, dass das Licht bei Ein­schaltung nicht direkt auf maximale Leistung schaltet, sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde lang­sam bis zu 100% hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
Reichweiten-Grundeinstellung
Die Sensor-Linse ist in zwei Erfassungsbereiche auf­geteilt. Mit der einen Hälfte wird eine Reichweite von max. 5 m, mit der anderen eine Reichweite von max. 12 m erzielt (bei einer Montagehöhe von ca. 2 m). Nach dem Aufsetzen der Linse (Linse fest in die vor­gesehene Nut einklemmen) markiert ein kleiner Pfeil die gewählte max. Reichweite von 12 m oder 5 m (Pfeil links = 5 Meter, Pfeil rechts = 12 Meter).
Die Linse kann seitlich mit einem Schraubendreher aus der Verrastung gelöst und entsprechend der gewünschten Reichweite wieder aufgesetzt werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
- WEEE-Richtlinie 2012/19/EG
- 6 - - 7 -
Individuellen Dimmwert einstellen:
- Taster gedrückt halten bis LED blinkt.
- Taster weiter gedrückt halten, der Dimmbereich wird langsam von 0–50% durchlaufen.
- Wenn gewünschter Wert erreicht, Taster loslassen.
Danach blinkt die LED noch ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit kann der Dimmwert noch weiter optimiert werden.
Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden
Um zusätzliche Bereiche wie z. B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen oder gezielt zu überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeckschalen genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden. An der obersten Vertiefung in der Mitte der Linse können sie dann eingehängt werden. Durch das Aufsetzen der Abdeckung werden sie schließlich fixiert.
(Abb. zeigen Beispiele zur Verringerung des Erfassungswinkels sowie zur Reduzierung der Reichweite.)
Betrieb/Pflege
Die SensorLampe eignet sich zur automatischen Schaltung von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion der Sensor-Lampe beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Tempe­raturschwankungen nicht von Wärmequellen unter­schieden werden können. Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
Achtung!
Edelstahl sollte regelmäßig (ca. alle 3 Monate) mit einem handelsüblichen Edelstahlputzmittel gereinigt werden. Andernfalls kann Korrosion auf der Oberfläche (Flugrost) entstehen.
Sicherung defekt, nicht einge­schaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
Anschlüsse überprüfen
bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
Glühlampe defekt
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
interne elektrische Sicherung wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
neu einstellen (Taster )
Glühlampe austauschen
Einschalten
neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
neu justieren
SensorLampe aus- und nach
ca. 5 Sek. wieder einschalten
dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
Helligkeitsregulierung auf 100%
Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
Helligkeitsregulierung auf 0% stellen (Taster )
Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich
Erfassung von Autos auf der Straße
Sonnenlicht fällt auf die Linse
plötzliche Temperaturverände-
rung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
Linse nicht fest genug in die Nut eingedrückt
Bereich umstellen
Bereich umstellen,
Sensor geschützt anbringen
oder Bereich umstellen
Bereich verändern, Montageort verlegen
Linse nochmals nachdrücken
andere Umgebungs­temperaturen
Erfassungsbereich durch Abdeckschalen genau einstellen
interne Sicherung aktiviert
SensorLampe aus- und nach 5 Sek. wieder einschalten
Ursache Abhilfe
D
Once you have installed the wall mount
, connected the
SensorLight to the power supply
and fitted the sensor lens, you are ready to put the SensorLight into oper­ation. Programming buttons can be used for selecting any of three settings. Pressing any of the program­ming buttons will set the lamp to programming mode.
This means:
- The lamp will always switch OFF.
- The sensor function will be deactivated.
- Manual override function (if activated) will
be interrupted.
The settings may be altered as often as you wish. The last setting will remain stored in the memory in the event of power failure.
Twilight setting (response threshold)
(factory setting: daylight operation 2000 lux)
The chosen light threshold can be adjusted continu­ously from about 2 lux to 2000 lux.
a) Selecting twilight setting of your choice:
At the light level at which you want the light to respond to movement, press the button until the red LED flashes. This light level will now be stored.
b)
Setting night-time operation
(4 lux) during the day
Hold button down for approx. 5 seconds until red LED stops flashing in the lens.
Switch-off delay (time setting)
(factory setting: approx. 10 sec.)
The ON time can be varied continuously between approx. 5 sec. and a maximum of 15 min. We recom­mend a time setting of at least 1 minute when using low-energy lamps.
Setting light ON time of your choice:
- Hold button down until red LED flashes.
- Release button and wait until chosen ON time
is shown (LED flashes).
- Now press button a second time until LED goes
out. The chosen time is now stored to the exact second.
- This process is terminated automatically after the
maximum setting time (15 minutes).
- To select the shortest time setting, press the button
twice in brief succession.
Brightness control (Watt-o-matic)
(factory setting: dimmer OFF: 0%)
Lamp brightness can be varied up to a maximum of 50% in the permanent light ON mode. This means: the light will only switch from, say, 20 watts in perman-ent light ON mode to maximum output (60 watts) when movement occurs in the detection zone. This function is only available when using dimmable low-energy lamps.
Installation / Wall mounting
The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated from
it may activate the system. To obtain the specified reach of 5/12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m.
Installation procedure:
1. Hold wall mount against the wall and mark drill
holes.
2. Drill holes, insert wall plugs (6 mm dia.).
3. Feed power supply lead through. For surface
wiring, break open pre-punched cable entry, insert sealing plug, pierce and feed through power supply lead.
4. Screw-fasten wall mount to the wall.
5. Connecting the mains supply lead (see Fig. )
The main supply lead is a 2 to 3-core cable:
L = phase conductor (mostly black, brown or grey) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; now switch the current off again. Connect the phase conductor (L) and neutral con­ductor (N) to the clamp-type terminal. The protective earth conductor may be sealed off with insulation tape.
Note: A mains switch for switching the unit ON and OFF may of course be installed in the power supply lead. A mains switch is required for the manual override function (see Manual override function ).
6. Fit sensor lens (reach either 5 m max. or 12 m), see Reach setting. Fit clip-on shrouds if necessary.
7. Fit decorative sensor cap onto wall mount and clip into place.
8. Fit decorative trim panel and screw in place.
9. Fit glass shade and secure at eccentric fitting .
10. Select twilight setting , time setting and
brightness (see Functions).
11. Fit button cover .
Functions
- 9 -
 
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL SensorLight and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the SensorLight because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL SensorLight will bring you lasting pleasure.
Technical specifications
GB
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
The electrical connection lead must be dead during installation. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
Installing the SensorLight involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Only perform function settings
, ,
with the
lens fitted.
System components
Wall mountEccentric fitting for attaching glass shadeSensor lens (can be removed and turned for select-
ing the max. basic reach settings of 5 m or 12 m)
Light-level settingTime settingBrightness control / Watt-o-matic (dimming)Mains connectionSensor designer capDesigner trim panelGlass shadeLED, redButton cover (prevents unintentional adjustment)
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with two 120° pyro sensors that detect the invisible heat emit­ted by moving objects (people, animals etc.).
The heat detected is converted electronically into a signal that switches the light ON automatically. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, there­fore, not trigger the sensor. The two pyro sensors provide an angle of coverage of 180° with an angle of aperture of 90°. The sensor lens removes and turns. This allows you to select two basic reach settings of 5 or 12 metres max.
Important: The most reliable way of detecting move­ment is to install the SensorLight with the sensor aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.) obstruct the line of sensor vision.
- 8 -
Output: 1 x filament bulb, 60 W max. / E27
or low-energy lamp Voltage: 230 – 240 V / 50 Hz Angle of coverage: 180° with 90° angle of aperture Sensor reach: basic setting 1: 5 m max.
basic setting 2: 12 m max. (factory setting)
+ precision adjustment from 1 to 12 m using shrouds Time setting: 5 sec. – 15 min. Twilight setting: 2 – 2000 lux Brightness control: 0 – 50% (Watt-o-matic) Manual override: selectable (4 hours), provided
switch is connected in mains supply lead IP rating: IP 44 Protection class: II Temperature range: -20° C to 50° C
GB
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches ON when it should not
SensorLight reach changed
LED ON all the time although manual override is not selected
Malfunction
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caus­ed by material flaws or manufacturing faults. The guarantee will be met by repair or replacement of de­fective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair Service:
Please ask your nearest service cen­tre how to proceed for repairing faults not covered by the warranty or occur­ring after the warranty expires.
- 11 -
Fuse faulty, not switched ON, break in wiring
Short circuit
Fit new fuse; switch ON mains
switch; check wiring with volt­age tester
Check connections
Twilight setting in night-time
mode during daytime operation
Bulb faulty
Power switch OFF
Fuse faulty
Detection zone not properly
targeted
Internal electrical fuse has been activated (LED ON all the time)
Reset (button )
Change bulb
Switch ON
New fuse, check connection
if necessary
Re-adjust
Switch SensorLight OFF and
back ON again after 5 sec.
Continued movement within the detection zone
Brightness control to 100%
Check detection zone and
re-adjust if necessary
Set brightness control to 0% (button )
Wind is moving trees and bushes in the detection zone
Cars in the street are being detected
Sunlight shining on the lens
Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows
Lens not pressed firmly enough into groove
Change detection zone
Change detection zone
Mount sensor in a sheltered
place or change detection zone
Change detection zone, change site of installation
Press lens into groove
Differing ambient temperatures Use shrouds to define detection
zone precisely
Internal fuse activated Switch SensorLight OFF and back ON again after 5 sec.
Cause Remedy
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the SensorLight provides the following functions in addition to just being able to switch it ON and OFF:
Sensor operation
1) Switch light ON:
Turn switch OFF and ON once. Light stays ON for the period selected.
2) Switch light OFF:
Turn switch OFF and ON once. The light goes out or switches over to sensor mode.
Manual override
1) Activate manual override:
Turn switch OFF and ON twice. The light is set to stay ON for 4 hours (red LED lights up). Then it returns automatically to sensor mode (red LED OFF).
2) Deactivate manual override:
Turn switch OFF and ON once. The light goes out or switches over to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 – 1 sec. range).
Reset function
The light can be returned to its original settings at any time (daylight operation 2000 lux, 'ON' time 10 sec. and dimmer OFF).
To do this, hold all three buttons down at the same time until the LED comes ON and goes out again (approx. 5 sec.).
Soft light start
The SensorLight comes ON with a soft light start function. This means that when the light is switched ON, it does not go directly to maximum output but gradually increases brightness to 100% over the space of one second. Brightness is also gradually reduced when the light is switched OFF.
Basic reach setting
The sensor lens is divided into two detection zones. One half provides a max. reach of 5 m, the other half a max. reach of 12 m (when installed at a height of approx. 2 m). After fitting the lens (firmly clip lens into the groove provided), a small arrow marks the max. reach of 12 m or 5 m selected (arrow left = 5 metres, arrow right = 12 metres).
Using a screwdriver, the lens can be unclipped from the groove at the side and re-positioned for the reach you require.
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
- WEEE Directive 2012/19/EC
- 10 -
Set dimming level of your choice:
- Hold button down until LED flashes.
- Keep button pressed, the system will slowly run through dimmer range from 0 – 50%.
- Release button when chosen setting is reached.
The LED will now continue flashing for about 5 sec. This period may be used for optimising the dimmer setting.
Precision adjustment using shrouds
Shrouds may be used to define the detection zone exactly as you require in order, for example, to blank out or specifically target paths or neighbouring prem­ises. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and horizontal grooves. They can be clipped into the top channel around the centre of the lens. They are held securely in place by fitting the cover .
(Fig. shows examples of how you can reduce the angle of coverage and shorten reach.)
Operation / Maintenance
The SensorLight is suitable for switching light ON automatically. Weather conditions may affect the way the SensorLight works. Strong gusts of wind, snow, rain or hail may cause the light to come ON when it is not wanted because the sensor is unable to distin­guish sudden changes in temperature from sources of heat. The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
Caution:
Stainless steel should be cleaned at regular intervals (about every 3 months) with a standard stainless steel cleaner. If it is not cleaned, corrosion may occur on the surface (flash rust).
GB
Après avoir monté le support mural, fait le branchement au secteur et mis la lentille du détecteur en place, vous pouvez mettre la lampe à détecteur en service. Les touches de pro­grammation permettent de procéder à trois réglages. Lorsqu'une touche de programmation est actionnée, la lampe passe en mode de programmation.
Ce qui signifie :
- La lampe s'éteint.
- Le fonctionnement du détecteur est mis hors service.
- La fonction d'éclairage permanent est interrompue (au cas où elle était active).
Les réglages peuvent être modifiés aussi souvent que nécessaire. La dernière valeur est mémorisée avec une protection contre toute panne de courant.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2 000 lux)
Le seuil de réaction de la lampe souhaité est réglable d'env. 2 à 2 000 lux.
a) Régler la valeur individuelle souhaitée :
Pour les conditions d'éclairage souhaitées, auxquelles la lampe doit s'activer en cas de mouvement, appuyer le poussoir jusqu'à ce que la LED rouge
se mette à
clignoter. Cette valeur est alors mémorisée.
b) Réglage fonctionnement nocturne (4 lux) pendant la journée
Maintenir le poussoir appuyé pendant 5 s environ, jusqu'à ce que la LED rouge qui se trouve dans la lentille ne clignote plus.
Temporisation de l'extinction (minuterie)
(réglage effectué en usine : env. 10 s)
La durée d'éclairage souhaitée est réglable en continu d'en­viron 5 s à 15 min max. Lorsque des ampoules à économie d'énergie sont utilisées, nous recommandons une tempori­sation de 1 minute min.
Réglage de la durée d'éclairage souhaitée de la lampe :
- Maintenir le poussoir appuyé, jusqu'à ce que la LED
rouge
se mette à clignoter.
- Relâcher le poussoir et attendre la durée d'éclairage
souhaitée (la LED clignote).
- Appuyer à nouveau sur le poussoir, jusqu'à ce que la
LED s'éteigne. Le temps souhaité est ainsi mémorisé à la seconde près.
- L'opération se termine automatiquement après une
durée maximale réglable (de 15 min).
- Pour le réglage de la durée la plus courte,
actionner rapidement deux fois de suite le poussoir.
Régulation de la luminosité (Watt-o-matic)
(réglage effectué en usine : le variateur de lumière est éteint : 0%)
La puissance d'éclairage de la lampe peut être réglée en continu jusqu'à 50% max. en éclairage permanent. Cela signifie que l'éclairage ne passe p. ex. de 20 W en éclairage permanent à la position d'éclairage à pleine puissance (60 W) que lorsque l'appareil détecte un mouvement dans la zone de détection. Cette fonction est uniquement dispo­nible lorsque sont utilisées des ampoules à économie d'énergie.
Installation / montage mural
Il faut monter l'appareil à une distance d'au moins 50 cm de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un
déclenchement intempestif du détecteur. Pour obtenir les portées indiquées de 5/12 m, il faut monter la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m environ.
Séquences de montage :
1. Maintenir le support mural
au mur et marquer l'empla-
cement des trous.
2. Percer les trous, mettre les chevilles (Ø 6 mm) en place.
3. Y faire passer les câbles de l'alimentation électrique.
Pour le montage en saillie percer le trou destiné au passage des câbles, installer le bouchon d'étanchéité, le percer et y faire passer les câbles de l'alimentation électrique.
4. Visser le support mural
.
5. Branchement de la conduite secteur (voir ill.
)
La conduite secteur est composée d'un câble à 2-3 conducteurs :
L = phase (la plupart du temps noir, brun ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino. Le conducteur de terre peut être protégé par un ruban isolant.
Note : Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors cir­cuit de l'appareil. C'est la condition requise pour permettre le fonctionnement de l'éclairage permanent (voir chapitre Fonction éclairage permanent
).
6. Placer la lentille du détecteur
(portée au choix 5 m ou 12 m max.) voir chapitre Réglage de la portée. Mettre le cas échéant des caches enfichables
.
7. Mettre le capuchon design du détecteur
sur le support
mural et l'encliqueter.
8. Emplacer et visser le cache design
.
9. Mettre le globe
et le fixer avec l'excentrique .
10. Procéder au réglage de crépuscularité
ainsi qu'à la
temporisation
et à la régulation de la luminosité
(voir chapitre Fonctions).
11. Monter le recouvrement de poussoir
.
Fonctions -
- 13 -
 
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces instruc­tions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées garantissent dura­blement un fonctionnement impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur STEINEL vous apporte entière satisfaction.
Caractéristiques techniques
F
Puissance : 1 ampoule à incandescence max. 60 W / E27
ou ampoule à économie d'énergie Tension : 230 – 240 V, 50 Hz Angle de détection : 180° avec ouverture angulaire de 90° Portée du détecteur : Réglage de base 1 : max. 5 m
Réglage de base 2 : max. 12 m (réglage effectué en usine)
+ réglage de précision par caches enfichables 1–12 m Temporisation : 5 s – 15 min Régulation de la luminosité : 2 – 2000 lux Réglage de l'intensité de veille : 0 – 50% (Watt-o-matic) Éclairage permanent : commutable (4 h), condition requise :
interrupteur raccordé à la conduite secteur Indice de protection : IP 44 Classe : II Intervalle de température : -20° C à 50° C
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de la lampe à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
Ne procéder aux réglages de fonctionnement
, ,
que lorsque la lentille a été installée.
Description de l'appareil
Support mural
Excentrique pour la fixation du globe
Lentille du détecteur (amovible et orientable pour permettre le réglage de base de la portée de 5 m ou 12 m max.)
Réglage de la luminosité de déclenchement
Minuterie
Régulation de la luminosité / Watt-o-matic (variation de l'intensité lumineuse)
Raccordement au secteur
Capuchon design du détecteur
Cache design
Globe
LED, rouge
Recouvrement de poussoir (évite un déréglage involontaire)
Le principe
Le détecteur infrarouge intégré est muni de deux détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per­sonnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche la lampe. Les obs­tacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détec­tion du rayonnement de chaleur et empêchent toute com­mutation. Les deux détecteurs pyroélectriques couvrent un angle de détection de 180° avec une ouverture angulaire de 90°. La lentille du détecteur est amovible et orientable. Ceci permet deux réglages de base de la portée, de 5 m ou 12 m max.
Important : La détection des mouvements est la plus fiable quand la lampe à détecteur est montée perpendiculairement au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue le champ de visée du détecteur.
- 12 -
F
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n'est pas sous tension
La lampe à détecteur ne s'allume pas
La lampe à détecteur ne s'éteint pas
Allumage intempestif de la lampe à détecteur
La portée de la lampe à détecteur change
La LED reste toujours allumée bien que l'éclairage permanent ne soit pas enclenché
Problème
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionne­ment irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts pro­venant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utili­sation ou maintenance incorrectes. Les dommages consé­cutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève des­cription du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie expirée ou en cas de vices non couverts par la garantie, veuillez contacter la station de service après-vente la plus proche pour savoir si une remise en état est possible.
- 15 -
Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit
Changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur en circuit ; vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Pendant la journée, le réglage de crépuscularité est en position noc­turne
Ampoule défectueuse
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone de détection
Le fusible intégré à la lampe est activé (éclairage permanent DEL)
Régler à nouveau (poussoir )
Changer l'ampoule
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuellement vérifier le branchement
Régler à nouveau
Eteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env. 5 s
Mouvement continu dans la zone de détection
Réglage de la luminosité à 100%
Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau
Régler la luminosité sur 0% (poussoir )
Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection
Détection de voitures passant sur la chaussée
Rayons solaires sur la lentille
Variations subites de température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air pro­venant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes
La lentille n'a pas été appuyée de façon suffisamment ferme dans l'encoche
Modifier la zone
Modifier la zone
Monter le détecteur dans un endroit protégé ou modifier la zone
Modifier la zone, monter l'appareil à un autre endroit
Appuyer de nouveau la lentille
Variations de la température ambiante
Réglage de précision de la zone de détection par caches enfichables
Le fusible intégré à la lampe à détecteur est activé
Eteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env. 5 s
Cause Remède
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé sur la conduite secteur, outre l'allumage et l'extinction, les fonctions suivantes sont pos­sibles:
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Éteindre la lumière :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Éclairage permanent
1) Activer l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT/MARCHE. La lampe est mise en éclairage permanent pendant 4 heures (LED rouge
allumée). Elle repasse ensuite automatiquement en
mode détection
(
LED
rouge éteinte)
.
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement en suivant (en l'espace de 0,5 à 1 s).
Fonction de réinitialisation
Tous les réglages peuvent, à tout moment, être remis à l'état à la livraison (fonctionnement diurne 2 000 lux, durée d'éclai­rage 10 s et variation de l'intensité lumineuse désactivée).
Pour ce faire, appuyer simultanément sur tous les trois pous­soirs et les maintenir appuyés, jusqu'à ce que la LED
s'active et se désactive à nouveau (env. 5 s).
Allumage en douceur
La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de l'allumage la lumière ne s'enclenche pas directement à sa puissance maxi­mum, mais que sa clarté augmente progressivement pour atteindre 100% en l'espace d'une seconde. De même, la lumière diminue lentement lors de la désactivation.
Réglage de base de la portée
La lentille du détecteur est divisée en deux zones de détec­tion. L'une des moitiés permet d'atteindre une portée de 5 m max., l'autre moitié permet d'obtenir une portée de 12 m max. (à une hauteur de montage d'environ 2 m). Lorsque la lentille est installée (coincer fermement la lentille dans la rainure prévue), une petite flèche indique la portée maxima­le de 12 m ou de 5 m choisie (flèche à gauche = 5 mètres, flèche à droite = 12 mètres).
La lentille peut être détachée latéralement de son enclen­chement à l'aide d'un tournevis et remise en place selon la portée souhaitée.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- directive RoHS 2011/65/CE
- directive WEEE (relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) 2012/19/CE
- 14 -
Réglage individuel de la valeur de l'intensité lumineuse:
- Maintenir le poussoir appuyé, jusqu'à ce que la LED
se mette à clignoter.
- Maintenir le poussoir appuyé, la zone de variation de l'intensité lumineuse passe lentement de 0 à 50%.
- Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, relâcher le poussoir.
Ensuite, la DEL clignote encore pendant environ 5 s. Pendant cette période, la valeur de variation de l'intensité lumineuse peut être optimisée davantage.
Réglage individuel de précision avec caches enfichables
Pour exclure ou surveiller de façon ciblée des zones sup­plémentaires, telles que les trottoirs ou les terrains des voi­sins, il est possible de procéder à un réglage de précision de la zone de détection en utilisant des caches enfichables. On peut casser les caches selon les découpages prévus tant dans le sens horizontal que vertical ou les découper à l'aide d'une paire de ciseaux. Ils peuvent alors être accro­chés dans le creux supérieur au milieu de la lentille. Ils sont définitivement fixés lors de la pose du cache
.
(Les ill.
montrent des exemples de réduction de l'angle
de détection et de réduction de la portée.)
Utilisation / entretien
La lampe à détecteur est conçue pour la commutation automatique de l'éclairage. Les conditions atmosphériques peuvent unfluencer le fonctionnement de la lampe à détec­teur car les fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un déclenchement intempestif, les variations brutales de température ne pouvant pas être différenciées des sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Attention !
L'inox doit être régulièrement nettoyé (env. tous les 3 mois) avec un produit courant de nettoyage pour l'inox. Sinon de la corrosion peut apparaître sur la surface (couche mince de rouille).
F
Nadat de wandhouder
gemonteerd, de netaansluiting uitgevoerd en de sensorlens geplaatst is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen. Met de pro­grammeertoetsen kunnen drie instellingen worden uitgevoerd. Door het indrukken van een program­meertoets komt de lamp in de programmeermodus.
Dat betekent:
- De lamp gaat altijd uit.
- De sensorfunctie is buiten werking gesteld.
- De functie voor permanent brandend licht (indien
actief) wordt afgebroken.
De instellingen kunnen zo vaak veranderd worden als gewenst. De laatste waarde wordt opgeslagen en blijft ook bij stroomuitval bewaard.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
(instelling af fabriek: daglichtstand 2000 lux)
De gewenste schemerstand van de lamp kan van ca. 2 lux tot 2000 lux ingesteld worden.
a) Gewenste waarde instellen:
De toets moet bij de gewenste lichtomstandigheden, waarbij de lamp bij bewegingen voortaan actief moet worden, ingedrukt worden tot de rode LED knip­pert. Deze waarde wordt nu opgeslagen.
b)
Instelling nachtstand (4 lux) overdag
De toets ca. 5 sec. ingedrukt houden tot de rode LED in de lens niet meer knippert.
Uitschakelvertraging (tijdsinstelling)
(instelling af fabriek: ca. 10 sec.)
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca. 5 sec. tot max. 15 min. worden ingesteld. Bij gebruik van spaarlampen adviseren wij een tijdin­stelling van min. 1 minuut.
Individuele brandduur van de lamp instellen:
- Houd de toets ingedrukt, totdat de rode LED
gaat knipperen.
- Toets loslaten en de gewenste verlichtingstijd
afwachten (LED knippert).
- Vervolgens opnieuw op de toets drukken tot de
LED uit is. Nu is de gewenste tijd tot op de secon­de nauwkeurig opgeslagen.
- De procedure wordt na afloop van de maximaal
instelbare tijd (15 minuten) automatisch beëindigd.
- Voor de instelling van de kortste tijd moet de toets
2 x kort achter elkaar worden ingedrukt.
Lichtsterkteregeling (Watt-o-matic)
(instelling af fabriek: dimmer uit: 0%)
Het lichtvermogen van de lamp kan tot max. 50% als permanente verlichting traploos worden ingesteld. D.w.z.: Pas bij een beweging in het registratiebereik van de sensor wordt het licht van bijv. 20 Watt per­manente verlichting op het maximale lichtvermogen (60 Watt) overgeschakeld. Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van dimbare spaarlampen.
Installatie / wandmontage
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijd-
tes van 5/12 m, dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen.
Montagestappen:
1. Wandhouder tegen de muur houden en boor-
gaten aftekenen.
2. Gaten boren, pluggen (Ø 6 mm) plaatsen.
3. Stroomkabel doortrekken. In geval van leidingen op
de muur het gat voor de kabeldoorvoer doorsteken, afdichtingsdopje plaatsen, doordrukken en de stroomkabel doorvoeren.
4. Wandhouder vastschroeven.
5. Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb. )
De stroomtoevoer bestaat uit een 2- tot 3-polige kabel.
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een span­ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N) worden in de steekklem aangesloten. De aardedraad kan met isolatieband geïsoleerd worden.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente verlichting ).
6. Sensorlens plaatsen (reikwijdte naar keuze, max. 5 m of 12 m) zie hoofdstuk Reikwijdte-instelling. Eventueel afdekplaatjes  aanbrengen.
7. Design-sensorkap op de wandhouder plaatsen en vastklikken.
8. Designplaat plaatsen en vastschroeven.
9. Lampglas aanbrengen en met excenter
fixeren.
10. Schemer- en tijdsinstelling en lichtsterkte- regeling uitvoeren (zie hoofdstuk Functies).
11. Afdekkap knop monteren.
Functies -
- 17 -
 
Montage / aansluiting
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan­schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installa­tie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp van STEINEL.
Technische gegevens
NL
Vermogen: 1x gloeilamp max. 60 W / E27
of spaarlamp Spanning: 230 – 240 V, 50 Hz Registratiehoek: 180° met 90° openingshoek Reikwijdte van de sensor: basisinstelling 1: max. 5 m
basisinstelling 2: max. 12 m (instelling af fabriek)
+ fijninstelling d.m.v. afdekplaatjes 1 – 12 m Tijdsinstelling: 5 sec. – 15 min. Schemerinstelling: 2 – 2000 lux Lichtsterkteregeling: 0 – 50% (Watt-o-matic) Permanente verlichting: instelbaar (4 uur) voorwaarde:
aangesloten schakelaar in de stroomtoevoer Bescherming: IP 44 Veiligheidsklasse: II Temperatuurbereik: -20 °C tot 50 °C
Veiligheidsvoorschriften
Voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert altijd eerst de stroomtoevoer onderbreken!
Bij de montage moet de elektrische kabel die u wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitings­voorwaarden worden uitgevoerd. (
-NEN 1010, B-(AREI) NBN 15-101)
(D- VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
- SEV 1000)
Functie-instellingen
, ,
alleen met gemon-
teerde lens uitvoeren.
Beschrijving van het apparaat
WandhouderExcenter voor bevestiging van het glasSensorlens (afneembaar en draaibaar voor
de keuze van de basisreikwijdte-instelling van max. 5 m of 12 m)
SchemerinstellingTijdinstellingLichtsterkteregeling / Watt-o-matic (dimmer)StroomtoevoerSensor-designkapDesignplaatLampglasRood led-lampjeAfdekkap knop (voorkomt ongewild verstellen)
Het principe
De geïntegreerde infrarood-sensor is voorzien van twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare warmtestra­ling van bewegende mensen, dieren enz. registreren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro­nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa­tisch aan. Door hindernissen, zoals muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend,dus vindt ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee pyro-sensoren wordt een registratiehoek van 180° met een openingshoek van 90° bereikt. De sensorlens is afneembaar en draaibaar. Hierdoor zijn twee reik­wijdte-instellingen van max. 5 m of 12 m mogelijk.
Belangrijk: De beste bewegingsregistratie heeft u, als de sensorlamp zijdelings t.o.v. de looprichting wordt gemonteerd en geen hindernissen (zoals bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belemmeren.
- 16 -
NL
Storingen
Sensorlamp zonder spanning
Sensorlamp schakelt niet aan
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt ongewenst aan
Sensorlamp reikwijdteverandering
LED brandt continu, hoewel er geen permanente verlichting werd ingesteld
Storing
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingsvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klach­ten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede­monteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kas­sabon of rekening (aankoopdatum en winkeliersstem­pel), goed verpakt aan het desbetreffende service­adres wordt gestuurd.
Reparatie-service:
Informeer na afloop van de garantie­termijn of bij gebreken die niet onder de garantie vallen bij het dichtstbij­zijnde serviceadres naar de reparatie­mogelijkheden.
- 19 -
Zekering in de meterkast defect, niet ingeschakeld, kabel onder­broken
Kortsluiting
Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel testen met spanningstester
Aansluitingen controleren
Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
Gloeilamp defect
Netschakelaar UIT
Zekering in de meterkast defect
Registratiebereik niet gericht
ingesteld
Interne elektrische zekering
werd geactiveerd (LED perma­nente verlichting)
Opnieuw instellen (toets )
Gloeilamp verwisselen
Inschakelen
Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
Opnieuw instellen
Sensorlamp uit- en na
ca. 5 sec. weer inschakelen
Permanente beweging in het registratiebereik
Lichtsterkteregeling op 100%
Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
Lichtsterkteregeling op 0% zetten (toets )
Wind beweegt bomen en strui­ken binnen het registratiegebied
Registratie van auto's op straat
Er valt zonlicht op de lens
Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van ventilatoren, open ramen
De lens is niet vast genoeg in de gleuf gedrukt
Bereik veranderen
Bereik veranderen
Sensor afschermen
of bereik veranderen
Bereik veranderen of montageplaats verleggen
Lens nog een keer aandrukken
Andere omgevingstemperaturen Registratiebereik door afdek-
plaatjes nauwkeurig instellen
Interne zekering geactiveerd Sensorlamp uit- en na 5 sec. weer inschakelen
Oorzaak Oplossing
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk:
Sensormodus
1) Licht inschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2 x UIT en AAN. De lamp schakelt gedu­rende 4 uur over op permanente verlichting (rood led­lampje brandt ). Vervolgens schakelt de lamp auto­matisch weer over op sensormodus (rode LED uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar drukken moet snel achter elkaar gebeuren (ca. 0,5 – 1 sec.).
Reset-functie
Alle instellingen kunnen op ieder gewenst moment weer worden teruggebracht naar hun uitgangspositie (daglichtstand 2000 lux, brandduur 10 sec. en dim­mer uit).
Hiervoor moeten alle 3 toetsen tegelijk ingedrukt worden tot de LED in- en weer uitgeschakeld is (ca. 5 sec.).
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstart­functie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar dat de lichtsterkte binnen één seconde langzaam wordt verhoogd naar 100%. Volgens dit principe wordt het licht bij het uitschakelen ook weer lang­zaam gedimd.
Reikwijdte-basisinstelling
De sensorlens is in twee registratiebereiken verdeeld. Met de ene helft wordt een reikwijdte van max. 5 m, met de andere een reikwijdte van max. 12 m bereikt (bij een montagehoogte van ca. 2 m). Na het plaatsen van de lens (lens vast in de aanwezige gleuf klemmen) markeert een klein pijltje de gekozen max. reikwijdte van 12 m of 5 m (pijltje links = 5 m, pijltje rechts = 12 m).
De lens kan aan de zijkant met behulp van een schroevendraaier uit de vergrendeling worden losge­maakt en overeenkomstig de gewenste reikwijdte weer worden teruggeplaatst.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- RoHS-richtlijn 2011/65/EG
- WEEE-richtlijn 2012/19/EG
- 18 -
Individuele dimwaarde instellen:
- Toets ingedrukt houden tot de LED knippert.
- Toets verder ingedrukt houden, het dimbereik wordt langzaam van 0–50% doorlopen.
- Laat de toets los als de gewenste waarde bereikt is.
Hierna knippert de LED nog ca. 5 sec. Gedurende deze tijd kan de dimwaarde nog verder geoptimali­seerd worden.
Individuele fijninstelling met afdekplaatjes
Om andere gebieden, zoals bijv. trottoirs of aangren­zende percelen, buiten de registratie te laten of juist doelgericht te bewaken, kan het registratiebereik d.m.v. afdekplaatjes nauwkeurig worden ingesteld. De afdekplaatjes kunnen langs de inkepingen verticaal en horizontaal worden afgebroken of met een schaar worden doorgeknipt. Zij kunnen in de bovenste gleuf in het midden van de lens worden geschoven. Door het plaatsen van de sensor-designkap worden ze gefixeerd.
(afb. toont voorbeelden voor de verkleining van de registratiehoek en voor de verkleining van de reikwijdte.)
Gebruik / onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch inschakelen van licht. Weersinvloeden kunnen de werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige windvlagen, sneeuw, regen en hagel kan het tot fou­tieve schakelingen komen, omdat de plotselinge tem­peratuurswisselingen niet van warmtebronnen onder­scheiden kunnen worden. De registratielens kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoon­maakmiddel) worden gereinigd.
Opgelet!
RVS-delen moeten regelmatig (eenmaal per 3 maan­den) met een normaal in de handel verkrijgbaar RVS­schoonmaakmiddel worden gereinigd. Anders kan er corrosie op het oppervlak (roestlaagje) ontstaan.
NL
Dopo aver montato il supporto per fissaggio a parete, effet­tuato l'allacciamento alla rete ed applicato la lente del senso­re, potete mettere in funzione la lampada sensore. Utilizzando i pulsanti di programmazione si possono effettuare tre impo­stazioni. Quando viene azionato uno dei pulsanti di program­mazione la lampada si trova in modalità di programmazione.
Ciò significa:
- La lampada si spegne sempre.
- Il sensore è stato messo fuori uso.
- La funzione luce continua (se attiva) viene sospesa. Le impostazioni possono venire modificate in ogni momento.
L'ultimo valore impostato viene memorizzato e in tal modo protetto nel caso di mancanza improvvisa di tensione.
Regolazione di luce crepuscolare (Soglia d'intervento)
(Impostazione da parte del costruttore: funzionamento con luce diurna 2000 Lux)
La soglia d'intervento desiderata della lampada può venire impostata tra ca. 2 Lux ed un massimo di 2000 Lux.
a) Impostate il valore da voi desiderato:
Se desiderate che la lampada in futuro si attivi al rilevamento di un movimento in presenza di una determinata luminosità, dovete premere il tasto fino a che il LED rosso
inizia a
lampeggiare. A questo punto il valore è memorizzato.
b) Impostazione funzionamento notte (4 Lux) durante il giorno
Tenete premuto il pulsante per ca. 5 secondi fino a che il LED rosso che si trova nella lente cessa di lampeggiare.
Ritardo di disinserimento (Regolazione del periodo di accensione)
(Impostazione da parte del costruttore: ca. 10 sec.) Il periodo di accensione della lampada desiderato può venire
impostato con regolazione continua da 5 sec. ad un massimo di 15 min. In caso d'impiego di lampadine a basso consumo energetico consigliamo di impostare un periodo di accensione di almeno 1 minuto.
Impostazione individuale della durata del periodo di accensione della lampada:
- Tenete premuto il tasto fino a quando il LED rosso
non inizia a lampeggiare.
- Lasciate andare il tasto ed attendete il periodo di accensione desiderato (il LED lampeggia).
- Poi azionate nuovamente il tasto fino a che il LED si spegne. In tal modo il periodo di accensione desiderato è stato memorizzato con precisione al secondo.
- L'operazione viene terminata automaticamente alla scadenza del tempo massimo programmabile.
- Per impostare il periodo minimo si deve premere brevemente due volte di seguito il tasto.
Regolazione della luminosità (Watt-o-matic)
(Impostazione da parte del costruttore: effetto dimmer non attivo: 0%)
La potenza luminosa della lampada può venire impostata con regolazione continua fino ad un massimo di 50% come luce continua. Ciò vuol dire: Solo in caso di movimento all'interno del campo di rilevamento del sensore la luce si accende pas­sando da ad es. 20 luce continua al massimo flusso luminoso utile (60 Watt). Questa funzione è a disposizione solo in caso di impiego di lampadine a basso consumo energetico con intensità luminosa regolabile tramite dimmer.
Installazione / Montaggio a parete
Il luogo di montaggio deve essere lontano almeno 50 cm da un'altra eventuale lampada, in quanto il calore
irradiato potrebbe provocare un'attivazione del sistema. Ai fini di poter raggiungere i due raggi d'azione indicati di 5 m e di 12 m, si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m.
Fasi di montaggio:
1. Tenete il supporto
premuto contro la parete e segnate
i punti dove devono venire effettuati i fori.
2. Effettuate i fori, inserite i tasselli (Ø 6 mm).
3. Fate passare i fili di collegamento alla rete. Per la linea di
alimentazione sopra intonaco effettuate una punzonatura per l'introduzione dei cavi, inserite dei tappi di tenuta, perforate completamente e fate passare i cavi dell'allaccia­mento alla rete.
4. Avvitate il supporto per fissaggio a parete
.
5. Collegamento della linea di allacciamento alla rete (vedi fig.
)
La linea di alimentazione dalla rete consiste in un cavo a 2 o 3 fili:
L = fase (di norma nero o marrone) N = conduttore neutro (di norma blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Il conduttore di fase (L) e il filo neutro (N) vengono allacciati sul morsetto ad innesto. Il conduttore di terra può venire protetto con nastro isolante.
Avvertenze: ovviamente nella linea di alimentazione della rete può venire installato un interruttore di rete per accen­dere e spegnere. Per la funzione luce continua questa è una condizione indi­spensabile (vedi capitolo "Funzionamento con luce conti­nua"
).
6. Applicate la lente sensore
(raggio d'azione a scelta, max. 5 m o 12 m) vedi capitolo "Impostazione del raggio d'azione". Applicate le eventuali calotte di copertura
.
7. Applicate sul supporto montaggio a muro e fate scattare in posizione il cappuccio design per sensore
.
8. Applicate la copertura decorativa
e avvitarla.
9. Applicate il vetro della lampada
e fissatelo con il
gancio di fissaggio centrale
.
10. Effettuate la regolazione del crepuscolare
nonché
quella del periodo di accensione
e della luminosità
(vedi capitolo "Funzioni").
11. Montate la copertura tasti
.
- 21 -
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato con l'acquisto della vostra nuova lampada a sensore STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato costruito, provato ed imballato con la massima scrupolosità.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della vostra nuova lampada a sensore STEINEL.
Dati tecnici
I
Potenza: 1 x lampadina a incandescenza con max. 60 W / E27
oppure lampadina a basso consumo Tensione: 230 – 240 V, 50 Hz Angolo di rilevamento: 180° con angolo di apertura di 90° Raggio di azione del sensore: Impostazione base 1: max. 5 m
Impostazione base 2: max. 12 m (impostazione da parte del costruttore)
+ regolazione micrometrica mediante calotte di copertura tra 1 e 12 m Regolazione tempo: 5 sec – 15 min Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 lux Regolazione luminosità: 0 – 50% (Watt-o-matic) Luce continua: commutabile (4 ore) Condizione indispensabile:
interruttore collegato nella linea di allacciamento alla rete Classe di protezione: IP 44 Classe di protezione: II Intervallo di temperatura: tra -20 °C e 50 °C
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio staccate la corrente!
In fase di montaggio la linea elettrica che deve venire allacciata deve essere fuori tensione. Prima del lavoro occorre pertanto togliere la tensione ed accertarne l'as­senza mediante uno strumento di misura della tensione.
L'installazione della lampada a sensore radar ad alta frequenza è un lavoro che viene effettuato sulla tensione di rete. Essa deve pertanto venire eseguita a regola d'arte in conformità alle comuni prescrizioni per l'instal­lazione e l'allacciamento. (
D
-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Effettuate la regolazione delle funzioni , ,  a lente montata.
Descrizione apparecchio
Supporto per fissaggio a parete
Eccentrico per il fissaggio del vetro
Lampada a sensore (amovibile e ruotabile per la selezione dell'impostazione base del raggio d'azione di max. 5 m o 12 m)
Regolazione crepuscolare
Regolazione del periodo di accensione
Regolazione della luminosità / Watt-o-matic (dimmerizzazione)
Allacciamento alla rete
Cappuccio design per il sensore
Calotta decorativa
Vetro della lampada
LED, rosso
Copertura tasti (impedisce spostamenti involontari)
Il principio
Il sensore a raggi infrarossi integrato è dotato di due piro­sensori da 120° che rilevano l'invisibile irraggiamento termi­co di corpi in movimento (persone, animali, ecc).
L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasfor­mato elettronicamente e provoca così l'accensione automa­tica della lampada. La presenza di ostacoli quali per es. muri o vetri impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico,l'accensione pertanto non avviene. Con l'ausilio dei due pirosensori si ottiene un angolo di rilevamento di 180° con un angolo di apertura di 90°. La lente sensore è amovi­bile e ruotabile. Ciò permette due impostazioni base per il raggio d'azione: max. 5 m o 12 m.
Importante: potete ottenere il più sicuro rilevamento di movimento se montate la lampada a sensore lateralmente rispetto alla direzione di cammino e se non vi sono ostacoli (come per es. alberi, muri ecc.) che potrebbero compro­mettere la visuale del sensore.
- 20 -
Funzioni -
I
Disturbi di funzionamento
La lampada a sensore è senza tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada a sensore si accende involontariamente
Variazione del raggio d'azione della lampada a sensore
Il LED è sempre acceso nonostante non sia impostata la luce continua.
Disturbo
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurez­za in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. La STEINEL garantisce perfezione di fabbricazione e di funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acqui­sto dall'utilizzatore. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra scelta nella riparazione o nella sostituzio­ne dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al logorio nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conse­guenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione e dallo scontrino o dalla fattura (in cui indicati siano la data dell'acquisto e il timbro del rivendi­tore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
In caso di periodo di garanzia scaduto o di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, siete pregati di informarvi presso il centro di assistenza più vicino riguardo alla possibilità di riparazione.
- 23 -
Fusibile guasto, interruttore non acceso, linea di alimentazione interrotta
Corto circuito
Nuovo fusibile, accendete l'interrut­tore di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione
Controllate gli allacciamenti
In funzionamento di giorno l'impo­stazione di crepuscolo è regolata su funzionamento di notte
Lampadina difettosa
Interruttore di rete OFF
Fusibile difettoso
Campo di rilevamento non impostato con direzione giusta
Il fusibile elettrico interno è stato attivato (luce continua LED)
Effettuate una nuova regolazione (tasto )
Cambiate lampadina ad incande­scenza
Accendete l'apparecchio
Cambiate fusibile, eventualmente controllate l'allacciamento
Regolate nuovamente il campo
Spegnete la lampada a sensore e riaccendetela dopo ca. 5 secondi
Continuo movimento all'interno del campo di rilevamento
Regolazione della luminosità al 100%
Controllate il campo e se necessa­rio regolarlo nuovamente
Portate la regolazione della lumino­sità a 0% (tasto )
Il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento
Vengono rilevate automobili sulla strada
La luce solare cade direttamente sulla lente
Improvviso sbalzo di temperatura a causa delle intemperie (vento, pioggia, neve) o aria di scarico da ventilatori, finestre aperte
La lente non è stata ben inserita e sufficientemente fissata nella scanalatura
Spostate il campo
Spostate il campo
Applicate il sensore con protezioni o spostare il campo
Cambiate luogo di montaggio o impostatelo altrove
Premete nuovamente la lente nella scanalatura
Diverse temperature ambientali
Impostate precisamente il campo di rilevamento con l'ausilio di calotte di copertura
Il fusibile interno è attivato
Spegnete la lampada a sensore e riaccendetela dopo 5 secondi
Causa Rimedi
Funzionamento con luce continua
Se nella linea di allacciamento alla rete vine montato un inter­ruttore di rete, oltre alla semplice funzione di accensione e spegnimento sono anche possibili le seguenti opzioni:
Funzionamento del sensore
1) Accensione:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada rimane accesa per il periodo impostato.
2) Spegnimento:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.
Funzionamento a luce continua
1) Accensione della luce continua:
Interruttore 2 x OFF e ON. La lampada rimane accesa con luce continua per 4 ore (il LED rosso è acceso
). Dopo questo periodo di tempo la lampada passa di nuovo auto­maticamente in esercizio sensore (il LED rosso si spegne).
2) Disattivazione della funzione luce continua:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire rapidamente (entro 0,5 – 1 sec.).
Funzione di reset
Tutte le impostazioni effettuate possono venire annullate ritornando alla condizione in cui la lampada a sensore si trovava al momento della consegna (funzionamento con luce diurna 2000 Lux, durata di illuminazione 10 sec. ed effetto dimmer non attivo).
A tale scopo tenete premuti contemporaneamente i 3 tasti fino a che il LED
si accende e poi si spegne (ca. 5 sec.).
Accensione con luce soft
La lampada a sensore dispone di una funzione di accensio­ne graduale della luce. Ciò significa che la luce al momento dell'accensione non passa direttamente alla potenza massi­ma, bensì la luminosità aumenta lentamente fino a raggiun­gere il 100%. Analogamente lo spegnimento non è imme­diato bensì la luce si spegne lentamente.
Impostazione base raggio d'azione
La lente del sensore è suddivisa in due campi di rilevamento. Con una metà viene raggiunto un raggio d'azione di max. 5 m, con l'altra metà un raggio d'azione di max. 12 m (con un'altezza di montaggio di ca. 2 m). Dopo che la lente è stata applicata (incastrate bene la lente nell'apposita scana­latura), una piccola freccia indica il raggio d'azione massi­mo scelto di 12 m o 5 m (freccia a sinistra = 5 m, freccia a destra = 12 m).
La lente può venire sbloccata e prelevata lateralmente dal suo alloggiamento con un cacciavite e venire nuovamente applicata in base al raggio d'azione desiderato.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
- Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/CE
- Direttiva RAEE 2012/19/CE
- 22 -
Regolazione del valore dimmer individuale:
- Tenete premuto il tasto fino a che il LED
inizia
a lampeggiare.
- Continuate a tenere il tasto premuto, il campo dimmer viene percorso lentamente da 0% a 50%.
- Quando il valore desiderato è stato raggiunto, lasciate andare il tasto.
Dopo di ciò, il LED lampeggia ancora per ca. 5 secondi. Durante questo periodo il valore dimmer può venire ulterior­mente ottimizzato.
Regolazione micrometrica individuale con schermature
Per escludere o per sorvegliare in modo mirato ulteriori aree, come per es. marciapiedi o terreni adiacenti, è possi­bile regolare precisamente il campo di rilevamento appli­cando calotte di copertura. Le calotte di copertura possono venire separate lungo le suddivisioni predisposte con sca­nalature in verticale e in orizzontale o venire tagliate con una forbice. Esse possono poi venire appese all'incavo superiore al centro della lente. Vengono infine fissate con l'applicazione della copertura
.
(Fig.
vengono mostrati esempi di riduzione dell'angolo
di rilevamento nonché di riduzione del raggio d'azione.)
Funzionamento / Cura
La lampada a sensore è adatta per l'accensione e lo spe­gnimento automatici della luce. L'influenza degli agenti atmosferici potrebbe compromettere la funzione della lam­pada a sensore, in caso di forti raffiche di vento, neve, pioggia o grandine si potrebbe verificare un intervento a sproposito, in quanto gli improvvisi sbalzi di temperatura non possono venire distinti dalle fonti di calore. In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulitela con un panno umido (senza utilizzare detergenti).
Attenzione!
L'acciaio inox dovrebbe venire pulito periodicamente (ca. ogni 3 mesi) con un detergente per acciaio inox comu­nemente reperibile in commercio. Altrimenti vi è la possibi­lità che sulla superficie si presentino tracce di corrosione (particelle di ruggine superficiale).
I
Una vez montado el soporte mural, efectuada la conexión a la red, y puesta la lente del sensor, la Lámpara Sensor se puede poner en servicio. Por medio de las teclas progra­madoras, se podrán ajustar tres configuraciones. Al activar una tecla programadora, la lámpara se encuentra en la modalidad de programación.
Lo cual significará que:
- La lámpara siempre se apaga.
- La función de sensor está desactivada.
- La función de alumbrado permanente se interrumpe (si estaba activa).
Los ajustes se podrán llevar a cabo cuantas veces se quiera. El último valor se memoriza protegido contra apagones.
Regulación crepuscular (punto de activación)
(regulación de fábrica: funcionamiento a la luz del día 2000 lux)
El punto de activación deseado de la lámpara se podrá ajustar de unos 2 lux a 2000 lux.
a) Ajústese el valor personal deseado:
Al darse las circunstancias de luminosidad deseadas, que tengan que permitir que se active de la lámpara con motivo de un movimiento, se apretará el pulsador hasta que el LED rojo
centellee. Así, este valor quedará memorizado.
b) Regulación funcionamiento nocturno (4 lux) de día
Apriétese el pulsador 5 segundos seguidos aprox., hasta que el LED rojo deje de centellear en la lente.
Desconexión diferida (temporización)
(regulación de fábrica: aprox. 10 seg.)
El período de alumbrado deseado de la Lámpara Sensor puede regularse continuamente desde aprox. 5 seg. hasta 15 min. como máximo. Si se utilizan bombillas de bajo con­sumo, recomendamos una temporización mín. de 1 minuto.
Ajuste del período de alumbrado individualizado de la lámpara:
- Manténgase apretado el pulsador hasta que el LED rojo
parpadee.
- Suéltese el pulsador y espérese el período de iluminación deseado (LED parpadea).
- Ahora, apretar de nuevo el pulsador hasta que se apague el LED. De este modo queda memorizado el período exacto deseado.
- El proceso se interrumpe automáticamente una vez transcurrido el período máximo ajustable (15 minutos).
- Para ajustar el período mínimo, apriétese el pulsador dos veces seguidas.
Regulación de luminosidad (Watt-o-matic)
(regulación de fábrica: graduación de luminosidad apagada: 0%)
La potencia luminosa de la lámpara puede regularse conti­nuamente hasta un valor máximo de 50% con alumbrado permanente. Es decir: La luz cambiará, solo en caso de movimiento dentro del campo de detección del sensor, de, p. ej., 20 vatios permanentes a la luminosidad máxima (60 vatios). Esta función solo está a disposición utilizando bombillas de bajo consumo atenuables.
Instalación / montaje en la pared
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni­ma de 50 cm de cualquiera lámpara debido a que la
radiación térmica de la misma puede hacer que se active erróneamente el sensor. Para conseguir el alcance de 5/12 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Pasos de montaje:
1. Aguántese el soporte mural
en la pared y márquense
los orificios a perforar.
2. Háganse los agujeros, pónganse los tacos (Ø 6 mm).
3. Pase el cable de alimentación de red. Para el montaje de
superficie arránquese el orificio de introducción del cable, aplíquese el tapón obturador, perfórese éste y pásense los cables de la alimentación de red.
4. Sujétese el soporte mural
.
5. Conexión del cable de alimentación de red (v. fig.
)
El cable de alimentación de red consta de 2 o 3 conductores:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación debe desco­nectarse de nuevo la tensión. Fase (L) y neutro (N) se conectan al borne de enchufe. El cable de toma de tierra se podrá asegurar con cinta aislante.
Observación: Naturalmente, la cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Es requisito indispensable para la función de alumbrado per­manente (v. capítulo función de alumbrado permanente
).
6. Móntese la lente del sensor
(alcance opcionalmente 5 m o 12 m máx.) v. capítulo regulación del alcance. Si cabe, montar cubiertas
.
7. Colocar la caperuza decorativa de sensor
sobre el
soporte mural y encajar.
8. Montar cubierta decorativa
y atornillarla.
9. Colocar el cuerpo de cristal
y fijar con el excéntrico .
10. Proceder a la regulación crepuscular
asi como a la
temporización
y a la regulación de luminosidad
(v. capítulo funciones).
11. Montar cubierta de pulsador
.
Funciones -
- 25 -
 
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon­taje antes de instalarlo. Solo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolon­gado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
Datos técnicos
E
Potencia: 1 bombilla incandescente máx. 60 W / E 27
o bombilla de bajo consumo Tensión: 230 – 240 V, 50 Hz Ángulo de detección: 180° con ángulo de apertura de 90° Alcance del sensor: regulación básica 1: máx. 5 m
regulación básica 2: máx. 12 m (regulación de fábrica)
+ regulación de precisión con cubiertas 1–12 m Temporización: 5 seg. – 15 min. Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux Graduación de luminosidad: 0 – 50% (Watt-o-matic) Alumbrado permanente: conectable (4 h) condición:
conmutador conectado en cable de red Tipo de protección: IP 44 Clase de protección: II Gama de temperatura: -20° C hasta 50° C
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio­nalmente, de acuerdo con las normativas industriales para la instalación y la acometida. (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Háganse los ajustes , ,  solo con la lente montada.
Descripción del aparato
Soporte mural
Excéntrico para la fijación del cristal
Lente de sensor (desmontable y giratoria para la selección básica del alcance máx. de 5 m o 12 m)
Regulación crepuscular
Temporización
Regulación de luminosidad / Watt-o-matic (graduación de luminosidad)
Conexión a la red
Caperuza decorativa de sensor
Cubierta decorativa
Cuerpo de cristal
LED, rojo
Cubierta para pulsador (impide un desajuste no intencionado)
El concepto
El sensor infrarrojo integrado está dotado de dos sensores piroeléctricos de 120° que registran la radiación térmica invi­sible de cuerpos en movimiento (personas, animales etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónica­mente y activa, de esta forma, automáticamente la lámpara. A través de obstáculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede detectar radiación térmica,por lo cual tampoco tendrá lugar una activación. A base de los dos sensores piroeléctricos se consigue un ángulo de detección de 180° con un ángulo de apertura de 90°. La lente del sensor es desmontable y giratoria. Esto hace posible dos regulaciones básicas de alcance máximo de 5 m o 12 m.
Importante: La detección de movimiento más segura se consigue si monta la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto a la dirección de tránsito sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor.
- 24 -
E
Fallos de funcionamiento
La Lámpara Sensor no tiene tensión
La Lámpara Sensor no se enciende
La Lámpara Sensor no se apaga
La Lámpara Sensor se enciende inoportunamente
Variación del alcance de la Lámpara Sensor
LED encendido constantemente, sin estar puesto el alumbrado permanente
Fallo
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor y cubre los defectos de material y fabricación. La prestación de la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuo­sas a elección de STEINEL. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de des­gaste y daños y defectos originados por uso o manteni­miento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos.
Solo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garan­tía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, consulte una posible reparación con su centro de servicio más próximo.
- 27 -
fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible, poner interruptor en ON; comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión
comprobar conexiones
en funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno
bombilla defectuosa
interruptor en OFF
fusible defectuoso
campo de detección sin ajuste selectivo
fusible interno eléctrico ha sido activado (LED encendido constan­temente)
volver a ajustar (pulsador )
cambiar bombilla
conectar
cambiar fusible y dado el caso comprobar conexión
volver a ajustar
apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de unos 5 seg.
movimiento permanente en el campo de detección
regulación de luminosidad en 100%
controlar y, en caso dado, reajustar campo de detección
poner regulación de luminosidad en 0% (pulsador )
el viento mueve árboles y matorra­les en el campo de detección
detección de automóviles en la calle
la luz del sol le da a la lente
cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosfé­ricas (viento, lluvia, nieve) o a venti­ladores o ventanas abiertas
lente no ha quedado bien encajada en la ranura
modificar campo de detección
modificar campo de detección
montar sensor de manera protegida o modificar campo de detección
modificar campo de detección, cambiar lugar de montaje
volver a apretar lente
otras temperaturas ambientales
ajústese bien campo de detección a base de cubiertas
fusible interno activado
apagase Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de 5 seg.
Causa Solución
Función de alumbrado permanente
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Para encender la luz:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara queda encendida durante el tiempo definido.
2) Para apagar la luz:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende de modo permanente por un período de 4 horas (LED rojo encendido
). A continuación pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsación del interruptor debe ser rápida (del orden de 0,5 a 1 seg.).
Función de reposición
Todas las configuraciones se pueden volver a poner, en cualquier momento, al estado inicial de suministro (funcio­namiento a la luz del día 2000 lux, intervalo de iluminación 10 seg., y graduación de luminosidad apagada).
Para ello, manténganse apretados los tres pulsadores a la vez hasta que el LED
se encienda y se vuelva a apagar
(aprox. 5 seg.).
Encendido suave de la luz
La Lámpara Sensor dispone de una función de encendido suave de la luz. Esto significa que al conectar, la luz no se activa directamente con la máxima potencia, sino que la claridad se regula dentro de un segundo lentamente hasta el 100 %. De este modo, también se atenúa suavemente la luz al apagarla.
Regulación básica del alcance
La lente de sensor está dividida en dos campos de detec­ción. Con una mitad se consigue un alcance máx. de 5 m y con la otra mitad, un alcance máx. de 12 m (a una altura de montaje de aprox. 2 m). Después de montar la lente (encá­jese la lente bien en la ranura prevista), una flecha pequeña marca el alcance máximo seleccionado de 12 m o 5 m (flecha izquierda = 5 metros, flecha derecha = 12 metros).
La lente puede desenclavarse apalancando por un lado con un destornillador y acoplarse de nuevo según el alcance deseado.
- 26 -
Regulación del valor de graduación de luminosidad individual:
- Manténgase apretado el pulsador hasta que el LED
parpadee.
- Sígase apretando el pulsador, y la luminosidad va
recorriéndose poco a poco de 0 – 50%.
- Suéltese el pulsador una vez alcanzado el valor deseado.
El LED, a continuación, aún parpadeará unos 5 seg. En este tiempo, aún se puede optimizar el valor de graduación de luminosidad.
Regulación individual exacta con cubiertas
Para excluir zonas adicionales, como p. ej. caminos o terre­nos colindantes, o bien para vigilarlos selectivamente, el campo de detección puede regularse con precisión aco­plando cubiertas. Las cubiertas pueden separarse o cortar­se con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de las divisiones prerranuradas. A continuación pueden acoplarse en la hendidura superior del centro de la lente. Finalmente, se sujetan poniendo la pantalla
.
(Las figuras
muestran ejemplos para la reducción del
ángulo, así como del alcance de detección.)
Funcionamiento / Cuidados
La Lámpara Sensor sirve para el encendido automático de la luz. Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se podrá producir una activación errónea, ya que los cambios bruscos de temperaturas no se pueden distinguir de las fuentes de calor. La lente de detección puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucia.
¡Atención!
El acero inoxidable se deberá limpiar periódicamente (cada 3 meses) con un producto de limpieza para acero inoxida­ble de uso comercial corriente. De lo contrario podrá pro­ducirse corrosión en la superficie (óxido fino).
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2011/65/CE
- Directiva RAEE 2012/19/CE
E
Depois de montar o suporte de fixação à parede, estabelecer a ligação à rede elétrica e colocar a lente sensórica, o can­deeiro com sensor pode ser colocado em funcionamento. As suas teclas de programação permitem três regulações. Ao premir uma tecla de programação, o candeeiro passa para o modo de programação.
Isto implica o seguinte:
- O candeeiro apaga-se sempre.
- A função sensórica deixa de funcionar.
- A função de luz permanente (caso estivesse ativa) é anulada.
As definições podem ser alteradas deliberadamente. Será sempre memorizado o último ajuste realizado (à prova de falta de corrente).
Regulação crepuscular (limiar de resposta)
(Regulação de fábrica: regime diurno 2000 lux)
O limiar de resposta desejado pode ser ajustado progressi­vamente de 2 a 2000 lux.
a) Regular o valor individualizado:
Ao querer definir determinadas condições de luminosidade nas quais o sensor futuramente deverá ser ativado ao dete­tar um movimento, premir a tecla até o LED vermelho
ficar intermitente. O valor é salvaguardado.
b) Ajuste do regime noturno (4 lux) durante o dia
Manter a tecla premida por aprox. 5 segundos até o LED vermelho na lente deixar de piscar.
Retardamento na inativação (Ajuste do tempo)
(Regulação de fábrica: aprox. 10 s)
A duração desejada da luz do candeeiro pode ser ajustada progressivamente entre 5 s e 15 min. Se forem usadas lâm­padas economizadoras, recomendamos definir um tempo de, pelo menos, 1 minuto.
Ajustar a duração individualizada da luz do candeeiro:
- Manter a tecla premida até o LED vermelho
ficar
intermitente.
- Largar a tecla e esperar até o tempo de iluminação
decorrer (LED intermitente).
- A seguir, premir de novo a tecla até o LED apagar.
O tempo desejado fica memorizado com precisão de um segundo.
- Depois de decorrer o tempo máximo regulável
(15 minutos), o processo é terminado automaticamente.
- Para definir o tempo mais curto possível, premir a tecla
2 vezes consecutivas.
Regulação da intensidade luminosa (Watt-o-matic)
(Regulação de fábrica: obscurecimento desligado: 0%)
A capacidade de iluminação do candeeiro pode ser ajusta­da progressivamente até ao máx. de 50% para iluminação permanente. Ou seja: só quando houver qualquer movi­mento dentro da área de deteção do sensor é que a luz passará de p. ex. iluminação permanente de 20 W para a luminosidade máxima (60 W). Esta função só está dispo­nível ao usar lâmpadas economizadoras de intensidade regulável.
Instalação / Montagem na parede
O local de montagem deve encontrar-se a uma distân­cia mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a radiação
térmica pode ocasionar a ativação errada do sensor. A altura de montagem deve perfazer aprox. 2 m, para permitir os alcances anunciados de 5/12 m.
Passos de montagem:
1. Encostar o suporte de fixação
na parede e marcar os
furos.
2. Fazer os furos, colocar buchas (
Ø
6 mm).
3. Passar o cabo proveniente da rede. No caso de montar o cabo à superfície, abrir o furo pré-furado para passar o cabo, colocar o bujão vedante, perfurá-lo e passar os cabos provenientes da rede.
4. Aparafusar o suporte de fixação à parede
.
5. Ligar o cabo proveniente da rede (v. fig.
)
O cabo proveniente da rede é formado por 2 a 3 fios:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor de proteção (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, será necessário identificar os cabos com um medidor de tensão; a seguir, voltar a desligar a tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. O condutor de proteção pode ser fixado com fita isoladora.
Nota: Naturalmente que no cabo de rede pode estar mon­tado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para poder usar a função de luz permanente, até é impres­cindível ter este interruptor (v. capítulo função de ilumina­ção permanente
).
6. Colocar a lente sensórica
(alcance opcional, máx. 5 m ou 12 m) v. capítulo ajuste do alcance. Se for aplicável, colocar as palas
.
7. Colocar e fazer encaixar a tampa estilizada do sensor
no suporte de fixação à parede.
8. Colocar e aparafusar tampa estilizada
.
9. Colocar o vidro do candeeiro
e fixá-lo com
excêntrico
.
10. Proceder à regulação crepuscular
, ao ajuste do
tempo
e à regulação da intensidade luminosa (v.
capítulo Funções).
11. Montar a cobertura de botões
.
Funções -
- 29 -
 
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado.
Antes de proceder à instalação, familiarize-se com estas instruções. Só uma instalação e colocação em funciona­mento corretas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo candeeiro com sensor.
Dados técnicos
P
Potência: 1 lâmpada incandescente, máx. 60 W / E27
ou lâmpada economizadora Tensão: 230 – 240 V, 50 Hz Ângulo de deteção: 180° com ângulo de abertura de 90° Alcance do sensor: Ajuste básico 1: máx. 5 m
Ajuste básico 2: máx. 12 m (regulação de fábrica)
+ ajuste preciso com palas 1–12 m Ajuste do tempo: 5 s – 15 min. Regulação crepuscular: 2 – 2000 lux Regulação da intensidade luminosa: 0 – 50% (Watt-o-matic) Luz permanente: comutável (4 h) condição:
interruptor conectado no cabo proveniente da rede Grau de proteção: IP 44 Classe de proteção: II Intervalo de temperatura: -20 °C até 50 °C
Considerações em matéria de segurança
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da alimentação de corrente!
Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a cor­rente e verificar se não há tensão, usando um medidor de tensão.
A instalação do candeeiro com sensor consiste essen­cialmente em lidar com tensão de rede; por esse moti­vo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais do ramo. (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
As regulações das funções , ,  só podem ser realizadas estando a lente montada.
Descrição do aparelho
Suporte de fixação à parede
Excêntrico para fixar o vidro
Lente sensórica (amovível e rotativa para selecionar o ajuste básico do alcance máx. de 5 m ou 12 m)
Regulação crepuscular
Ajuste do tempo
Regulação da intensidade luminosa / Watt-o-matic (obscurecimento)
Ligação à rede
Capa do sensor estilizada
Tampa estilizada
Vidro do candeeiro
LED, vermelho
Cobertura dos botões (impede desregulação acidental)
O princípio
O sensor de raios infravermelhos integrado está equipado com dois sensores pirelétricos de 120º, que detetam a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movi­mento (pessoas, animais, etc.).
A radiação térmica, assim detetada, é convertida por meio de um sistema eletrónico e vai acender o candeeiro auto­maticamente. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a deteção de radiações térmicas, impossibili­tando a comutação. Os dois sensores pirelétricos cobrem um ângulo de deteção de 180º, com um ângulo de abertura de 90º. A lente sensórica é amovível e rotativa, o que per­mite realizar dois ajustes básicos do alcance de, no máx., 5 m ou 12 m.
Importante: será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o candeeiro com sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
- 28 -
P
Falhas de funcionamento
O candeeiro com sensor não tem tensão
O candeeiro com sensor não liga
O candeeiro com sensor não desliga
O candeeiro com sensor liga inadvertidamente
Modificação do alcance do candeeiro com sensor
O LED está constantemente aceso embora não esteja ativa a luz permanente
Falha
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostra­gem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a des­gaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da com­pra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garantia, ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais próximo de si para saber quais são as possibilidades de reparação.
- 31 -
Fusível queimado, não ligado, liga­ção interrompida
Curto-circuito
Fusível novo, ligar o interruptor de rede; verificar o cabo com um busca-polos
Verificar as conexões
Em regime diurno, regulação crepuscular encontra-se em regime noturno
Lâmpada incandescente fundida
Interruptor de rede DESLIGADO
Fusível fundido
Área de deteção ajustada incorretamente
Disparou o fusível interno (LED luz permanente)
Reajustar (tecla )
Substituir a lâmpada
Ligar
Fusível novo, verificar eventual­mente a conexão
Reajustar
Apagar o candeeiro com sensor e voltar a acendê-lo após aprox. 5 segundos
Movimento constante na área de deteção
Regulação da intensidade luminosa para 100%
Examinar a área e eventualmente reajustar
Regulação da intensidade luminosa para 0% (tecla )
O vento agita árvores e arbustos na área de deteção
São detetados automóveis a passar na estrada
Luz do sol incide sobre a lente
Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas
A lente não está encaixada com firmeza suficiente na ranhura
Modificar a área
Modificar a área,
Montar o sensor num ponto protegido ou reajustar a área
Modificar a área, mudar para outro local de montagem
Encaixar a lente devidamente
Temperaturas ambiente diferentes
Ajustar com precisão a área de deteção usando palas
Fusível elétrico interno foi ativado
Apagar o candeeiro com sensor e voltar a acendê-lo após aprox. 5 segundos
Causa Solução
Função de iluminação permanente
Se for montado um interruptor de corrente no cabo prove­niente da rede, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:
Funcionamento do sensor
1) Ligar a luz:
Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. O candeeiro fica aceso durante o tempo predefinido.
2) Desligar a luz:
Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Funcionamento de luz permanente
1) Ligar a luz permanente:
Interruptor 2 vezes DESLIGA e LIGA. O candeeiro é ligado por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho
acende-se). A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de sensor (LED vermelho apaga)
2) Desligar a luz permanente:
Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Importante:
ao acionar o interruptor várias vezes seguidas, os intervalos devem ser mínimos (na ordem de 0,5 – 1 s).
Função Reset
Todas as definições podem ser recolocadas a qualquer momento no estado de entrega (regime diurno 2000 lux, duração da luz 10 s e obscurecimento desligado).
Para este fim, manter as 3 teclas premidas simultanea­mente até o LED
se acender e voltar a apagar (aprox. 5 s).
Função de ligação suave da luz
O candeeiro com sensor dispõe da função de ligação suave da luz. Isso significa que ao ligar a luz não é gerada imediatamente a potência máxima, sendo que a luminosi­dade aumenta gradualmente durante um segundo até aos 100%. A mesma regulação progressiva se verifica ao apa­gar a luz.
Regulação básica do alcance
A lente sensórica está dividida em duas áreas de deteção. Com uma das metades obtém-se um alcance máx. de 5 m e com a outra um alcance máx. de 12 m (com altura de montagem de aprox. 2 m). Depois de colocar a lente (encai­xar a lente com firmeza na ranhura prevista para este fim), uma seta pequena identifica o alcance máx. selecionado, 12 m ou 5 m (seta esquerda = 5 m, seta direita = 12 m).
A lente pode ser desencaixada aplicando uma chave de fendas de lado e recolocada na posição correspondente ao alcance pretendido.
Declaração de conformidade
O produto cumpre as Diretivas do Conselho
- "Baixa tensão" 2006/95/CE
- "Compatibilidade eletromagnética" 2004/108/CE
- "Redução de substâncias perigosas" 2011/65/CE
- "Diretiva REEE" (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) 2012/19/CE
- 30 -
Ajustar o valor de obscurecimento individual:
- Manter a tecla premida até o LED
ficar intermitente.
- Continuar a manter a tecla premida; o valor de obscureci­mento vai passando lentamente os níveis de 0 – 50%.
- Assim que for alcançado o valor desejado, basta largar a tecla.
A seguir, o LED ainda fica intermitente durante aprox. 5 s. Durante este tempo ainda se pode continuar a otimizar o valor de obscurecimento.
Ajuste preciso específico com palas
A área de deteção pode ser ajustada de forma exata atra­vés da colocação de palas, a fim de excluir ou vigiar seleti­vamente áreas extra como p. ex. passeios ou propriedades vizinhas. As palas podem ser separadas pelas divisões pré­marcadas ou cortadas com uma tesoura, quer na horizontal quer na vertical. Essas palas podem ser depois colocadas na reentrância superior a meio da lente. Depois de colocar a tampa
elas ficam fixadas.
(Fig.
mostra exemplos de redução do ângulo de deteção
e do alcance.)
Funcionamento / conservação
O candeeiro com sensor é adequado para a ativação automática de luzes. As influências climatéricas podem prejudicar o funcionamento do candeeiro com sensor; as rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar disparos falsos, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradia­ção proveniente de fontes de calor. Se estiver suja, a lente de deteção pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
Atenção!
O aço inoxidável deve ser limpo periodicamente (em inter­valos de aprox. 3 meses) com um produto de limpeza con­vencional apropriado para inox. Se esta indicação não for respeitada, poderá ocorrer corrosão na superfície (película oxidada).
P
Efter det att montageplattan är monterad och ansluten, nätbrytaren i läge ”Till” och sensorlinsen är på plats kan lampan tas i drift. Med hjälp av tryck-knappar kan tre inställningar utföras. Genom att trycka på en inställ­ningsknapp kommer lampan i programmeringsläge.
Detta betyder:
- Lampan slocknar alltid
- Sensorfunktionen är satt ur funktion
- Funktionen för permanent ljus kopplas bort.
Inställningarna kan ändras efter önskemål. Det senaste värdet är lagrat vid spänningsbortfall.
Inställning av skymningsnivå (aktiveringsnivå)
(Leveransinställning: dagsljus 2000 Lux)
Den önskade aktiveringsnivån kan ställas in steglöst från ca 2–2000 Lux.
a) Inställning av önskad skymningsnivå:
Tryck på knappen tills den röda LED lampan innanför linsen börjar blinka. Omgivningens ljusnivå registreras och lampan aktiveras sedan vid denna registrerade ljusnivå.
b) Inställning av skymningsnivå 4 lux (dvs mörkertändning) i dagsljus:
Håll knappen nedtryckt i cirka 5 sekunder tills den röda LED lampan innanför linsen slutar att blinka.
Inställning efterlystid (tidsfördröjning)
(Leveransinställning: ca 10 sek)
Den önskade efterlystiden kan ställas in steglöst mel­lan ca 5 sek – max 15 min. Vid användning av ener­gisparlampa (lågenergilampa) bör kortaste efterlystid vara 5 minuter. Annars kommer livslängden på ljuskäl­lan förkortas.
Individuell inställning av efterlystid:
- Håll tryckknappen nedtryckt tills den röda LED-lampan blinkar .
- Släpp knappen och invänta den tid som önskas (LED-lampan blinkar under tiden)
- Tryck igen tills LED-lampan slocknar och den önskade tiden är sekundnoggrant inmatad.
- Förloppet avslutas när den maximala tiden (15 min) har passerat.
- Den kortaste tiden ställs in om man trycker 2 ggr efter varandra.
Ljusreglering (dimring) (Watt-o-matic)
(Leveransinställning: dimring 0 %)
Grundljusnivån kan regleras steglöst upp till max motsvarande 50%. Detta betyder att lampan tänds med den inställda grundeffekten t ex 20 W när det mörknar. Kommer någon in i bevakningsområdet tänds lampan med fullt sken dvs med maximal effekt (60W). Den här funktionen fungerar endast med avsedda dimbara energisparlampor. OBS att lågener­gilampans dimrade miniminivå påverkar funktionen.
Installation
Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan belysning, eftersom värmestrålningen från
denna kan orsaka felaktig tändning av sensorlampan. För att uppnå den angivna max räckvidden på 5/12 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över mark.
Montage ordning:
1. Håll montageplattan mot väggen och märk ut
för borrhål.
2. Borra hålen och sätt i pluggar (Ø 6 mm).
3. Dra igenom nätkabeln. Vid utanpåliggande ledning,
gör hål för kabelingång, sätt fast gummitätningarna och dra igenom kabeln.
4. Skruva fast montageplattan på väggen
5. Anslutning av nätledningen (se bild )
Nätledningen består av en 2-3 ledarkabel:
L = Fas (för det mesta svart, brun eller grå) N = Nolledare (oftast blå) PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spän­ningen igen. Fas (L) och nolledare (N) skall anslutas enligt plintmärkningen. Skyddsledaren ansluts inte och kan vid behov säkras med isoleringsband.
OBS: På nätledningen kan självklart en strömbrytare för till- och frånslagning vara monterad. Detta är förutsättning för att funktionen med permanent ljus ska fungera (se kapital om permanent ljus )
6. Sätt dit linsen , (välj räckvidd, max. 5 m eller 12 m), se avsnitt ”Inställning av räckvidd”. Ev montera täckskal .
7. Sätt fast täck-kåpan  för sensorlinsen på monta- geplattan och vrid den i rätt position.
8. Sätt dit och skruva fast frontplåten .
9. Montera lampkupan och lås den med excenter
skruven
10. Ställ in tids- och skymningsinställning samt grundljusnivå . (se avsnitt ”Funktioner”)
11. Sätt fast knappskyddet .
Funktioner -
- 33 -
 
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din sensorlampa från STEINEL. Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetspro­dukt, som har tillverkats, provats och förpackats med största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis­ning innan du installerar sensorlampan. Korrekt instal­lation och idrifttagning är en förutsättning för långva­rig, tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlam­pa från STEINEL.
Tekniska data:
S
Effekt: 1 x glödlampa max. 60 W / E27
eller energisparlampa Spänning: 230/240 V, 50Hz Bevakningsvinkel: 180°med 90° öppningsvinkel. Sensorns räckvidd: Grundinställning 1: max 5 m
Grundinställning 2: max 12 m (vid leverans)
+ finjustering med täckplattor 1-12 m Tidsinställning: 5 sek – 15 min Skymningsinställning: 2 – 2000 Lux Ljusreglering (dimring): 0 – 50% (Watt-o-matic) Permanent ljus: 4 timmar genom manövrering av nätbrytare Skyddsklass: IP 44 Isolationsklass: II Temperaturområde: -20 °C - +50 °C
Säkerhetsanvisningar
Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort.
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spänningspro­vare att alla parter är spänningslösa.
Eftersom sensorlampan installeras till nätspänning­en måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Inställningar av funktioner , , kan endast göras med monterad lins.
Produktbeskrivning
VäggfästeExcenterlås för glasets fixeringSensorlins (kan tas av och vridas för att
ställa in räckviddens grundinställning på max. 5 m eller 12 m)
SkymningsinställningEfterlystidDimringsfunktion / Watt-o-matic (dimring)SpänningDekorkåpaDekorramLampglasLED, rödKnappskydd (förhindrar oavsiktlig ändring
av inställningen)
Princip
Den integrerade infraröda sensorn är utrustad med två 120° pyrosensorer, som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur etc). Den registrerade värmestrålningen omvand­las på elektronisk väg och tänder automatiskt belys­ningen. Murar, fönsterrutor och liknande hindrar vär­mestrålningen från att nå fram till sensorn varvid belysningen inte tänds. Med de två pyrosensorerna uppnås en bevakningsvinkel av 180° med en öpp­ningsvinkel av 90°. Linsen kan vridas respektive tas av vilket medger två grundinställningar av räckvidden: max. 5 eller 12 m.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när apparaten monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc).
- 32 -
S
Loading...
+ 37 hidden pages