Steinel L 680 LED Installation Instructions

Information
L 680 LED
D
GBF
NL
I
E
SDKFI
N
GR
TR
H
CZ
SKPLROM
SLO
HR
EST
LTLVRUSBG
Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 121127 Москва · Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 info@steinel.su · www.steinel.su
RUS
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 lighting@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22 7250 00 post@vilan.no www.vilan.no
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/515/22 01 26 Fax: +4 20/515/24 43 47 info@elnas.cz · www.elnas.cz
CZ
E
P
S
DK
FI
N
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/321 20 21 Fax: +30/210/3 2186 30 lygonis@otenet.gr
GR
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 Fax: +90 212 220 09 21 iletisim@saosteknoji.com www.saosteknoloji.com.tr
TR
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se
"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 Fax: +48 71 3980819 handlowy@langelukaszuk.pl
PL
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/648 88 88 Fax: +41/56/6 48 88 80 info@puag.ch
STEINEL U. K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com
Van Spijk B.V.
Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 info@vanspijk.nl www.vanspijk.nl
VSA Belgium
Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsabelgium.be www.vsahandel.be
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu
D
A
CH
GB
IRL
F
NL
B
L
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it
I
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
HR
Fortronic AS
Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/3672 29 info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro
Elektro-Projekt Plus D.O.O.
Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 GSM: +386 40-856555 info@elektroprojektplus.si · www.log.si
EST
SLO
SK
RO
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv
LV
STEINEL China
Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 info@steinel.net www.steinel.cn
CN
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
BG
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
H
KVARCAS
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/4080 30 Fax: +370/37/4080 31 info@kvarcas.lt
LT
110022591 09/2015_I Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
- 3 -- 2 -
Nachdem der Wandhalter
montiert, der Netzanschluss vorgenommen und die Sensor-Linse aufgesetzt ist, kann die Sensor
Leuchte
in Betrieb genommen werden. Über Programmiertasten können drei Ein­stellungen vorgenommen werden. Bei Betätigen einer Programmiertaste befindet sich die Leuchte im Programmiermodus.
Das bedeutet:
- Die Leuchte geht grundsätzlich immer aus.
- Die Sensorfunktion ist außer Betrieb gesetzt.
- Dauerlichtfunktion (falls aktiv) wird abgebrochen.
Die Einstellungen können beliebig oft verändert werden. Der letzte Wert wird netzausfallsicher ge­speichert.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann von ca. 2 Lux bis 2000 Lux eingestellt werden.
a) Individuellen Wunschwert einstellen:
Bei gewünschten Lichtverhältnissen, unter denen die Leuchte bei Bewegung zukünftig aktiv werden soll, ist der Taster zu drücken bis die rote LED blinkt. Dieser Wert ist somit gespeichert.
b)
Einstellung Nachtbetrieb (4 Lux) am Tag
Den Taster ca. 5 Sekunden gedrückt halten bis die rote LED in der Linse nicht mehr blinkt.
Installation / Wandmontage -
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung
zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Montageschritte:
1. Sicherungsschraube am Wandhalter vormon-
tieren.
2. Wandhalter an die Wand halten und Bohrlöcher anzeichnen.
3. Löcher bohren, Dübel (Ø 6 mm) setzen.
4. Kabel der Netzzuleitung durch Einführungsöff-
nung des Wandhalters führen. Zur Aufputzzuleitung Ausbrechöffnungen für die Kabeleinführung heraus­brechen, Dichtstopfen einsetzen, durchstoßen und die Kabel der Netzzuleitung hindurchführen.
5. Wandhalter anschrauben.
6. Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2- bis 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N) werden an der Steckklemme angeschlossen. Der Schutzleiter kann mit Isolierband gesichert werden.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Voraussetzung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion ).
7. Sensor-Linse aufsetzen (Reichweite wahlweise, max. 5 m oder 12 m) s. Kapitel Reichweiteneinstellung . Ggf. Abdeckblenden aufsetzen.
8. Grundlicht ,Zeit- und Dämmerungseinstellung
vornehmen (s. Kapitel Funktionen).
9. Designblende mit Leuchtenglas auf den Wandhalter setzen, Tasterabdeckung einsetzen und zusammen mit der Sicherungsschraube  unten fixieren.
Funktionen -
  
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen STEINEL-SensorLeuchte entgegenge­bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorg­falt produziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge­rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Be­trieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen STEINEL-SensorLeuchte.
D
Sicherheitshinweise
n Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
n Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher durch einen Fachmann nach den landesüb­lichen Installationsvorschriften und Anschluss­bedingungen durchgeführt werden.
(-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, - SEV 1000)
n Funktionseinstellungen
, ,
nur mit montierter
Linse vornehmen.
n Nur original Ersatzteile verwenden. n Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten
durchgeführt werden.
Gerätebeschreibung
WandhalterSensor-Linse (abnehmbar und drehbar zur Aus-
wahl der Reichweiten-Grundeinstellung von max. 5 m oder 12 m)
DämmerungseinstellungZeiteinstellung Grundlicht / Watt-o-matic (Dimmung)NetzanschlussSensor-DesignkappeLED, rotNetzanschluss UnterputzNetzanschluss AufputzDesignblende mit LeuchtenglasSicherungsschraubeTasterabdeckung
(verhindert ungewolltes Verstellen)
Reichweiten-GrundeinstellungAbdeckblenden
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei 120°-Pyro­Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärme­strahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet so die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glas­scheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt,es erfolgt also auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei Pyro-Sensoren wird ein Erfassungwinkel von 140° mit einem Öffnungswinkel von 90° erreicht. Die Sensor­Linse ist abnehmbar und drehbar. Dies ermöglicht zwei Reichweiten-Grundeinstellungen von max. 5 m oder 12 m.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn Sie die Sensor
Leuchte
seitlich zur Geh­richtung montieren und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
- 4 -
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T): 300 x 210 x 120 mm Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz Leistung: 8 W LED Hauptbeleuchtung / 160 lm Farbtemperatur: 3200 Kelvin (warmweiß) LED Lebensdauer: 50.000 Stunden Erfassungswinkel: 140° mit 90° Öffnungswinkel Erfassungsreichweite: 12 oder 5 m (2 Grundeinstellungen) Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min. Grundlicht: 0 – 50%, Softlichtstart Dauerlicht: 4 Std. schaltbar Schutzart: IP 43 Schutzklasse: II Temperaturbreich: -20 °C bis 50 °C Material: Chassis: Kunststoff/Aluminium
Abdeckung: Opalglas Blende: Glas oder Aluminium
- 5 -
Grundlicht
(Werkseinstellung: Dimmung aus: 0%)
Das Grundlicht läßt sich stufenlos von 0 bis 50 % regeln. Das heißt: erst bei Bewegung im Sensor­Erfassungsbereich wird das Licht auf maximale Lichtleistung eingeschaltet. Hinweis: Im Dimm­Modus kann es je nach lokalem Stromnetz zu einem leichten Flackern der LEDs kommen. Dies ist kein Produktnachteil und kein Grund zur Reklamation.
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: ca. 10 Sek.)
Die gewünschte Leuchtdauer der Leuchte kann stufen­los von ca. 5 Sek. bis max. 15 Min. eingestellt werden.
Individuelle Leuchtdauer der Leuchte einstellen:
- Taster gedrückt halten bis rote LED blinkt.
- Taster loslassen und gewünschte Leuchtzeit ab­warten (LED blinkt).
- Dann Taster erneut betätigen bis LED aus. Damit ist die gewünschte Zeit sekundengenau gespeichert.
- Der Vorgang wird nach Ablauf der maximal einstell­baren Zeit (15 Minuten) automatisch beendet.
- Zur Einstellung der kürzesten Zeit ist der Taster 2 x kurz nacheinander zu betätigen.
D
Betriebsstörungen
SensorLeuchte ohne Spannung
SensorLeuchte schaltet nicht ein
SensorLeuchte schaltet nicht aus
SensorLeuchte schaltet unerwünscht ein
SensorLeuchte Reichweiten­veränderung
LED leuchtet stetig, obwohl kein Dauerlicht eingestellt
Störung
Garantieerklärung
Als Käufer stehen Ihnen die gesetzlich vorgeschriebe­nen Rechte gegen den Verkäufer zu. Soweit diese Rechte in Ihrem Land existieren, werden sie durch unsere Garantieerklärung weder verkürzt noch einge­schränkt. Wir geben Ihnen 5 Jahre Garantie auf die einwandfreie Beschaffenheit und ordnungsgemäße Funktion Ihres STEINEL-Professional-Sensorik­Produktes. Wir garantieren, dass dieses Produkt frei von Material-, Herstellungs- und Konstruktions­fehlern ist. Wir garantieren die Funktionstüchtigkeit aller elektronischen Bauteile und Kabel, sowie die Mangelfreiheit aller eingesetzten Werkstoffe und deren Oberflächen.
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original­Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH - Reklamationsabteilung - Dieselstraße 80­84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen
daher Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantie­zeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernimmt STEINEL keine Haftung.
Informationen zur Geltendmachung eines Garantiefalles erhalten Sie auf unserer Homepage www.steinel-professional.de/garantie
Wenn Sie einen Garantiefall haben oder eine Frage zu Ihrem Produkt besteht, können Sie uns jederzeit gerne unter der Service-Hotline +49 (0) 52 45 / 448 - 188 anrufen.
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten fol­gende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (LED leuchtet hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 – 1 Sek.).
Reset-Funktion
Alle Einstellungen können jederzeit wieder auf Aus­lieferungszustand (Tageslichtbetrieb 2000 Lux, Leuchtdauer 10 Sekunden, und Dimmung aus) zu­rükkgesetzt werden.
Dazu alle 3 Taster gleichzeitig gedrückt halten bis die LED (in der Linse) ein- und wieder ausgeschaltet hat (ca. 5 Sek.).
Soft-Lichtstart
Die SensorLeuchte verfügt über eine Soft-Lichtstart­Funktion. Das bedeutet, dass das Licht bei Einschaltung nicht direkt auf maximale Leistung schaltet, sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde langsam bis zu 100 % hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
Reichweiten-Grundeinstellung
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die:
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
- 7 -
Die Sensor-Linse ist in zwei Erfassungsbereiche auf­geteilt. Mit der einen Hälfte wird eine Reichweite von max. 5 m, mit der anderen eine Reichweite von max. 12 m erzielt (bei einer Montagehöhe von ca. 2 m). Nach dem Aufsetzen der Linse (Linse fest in die vor­gesehene Nut einklemmen) markiert ein kleiner Pfeil die gewählte max. Reichweite von 12 m oder 5 m (Pfeil links = 5 Meter, Pfeil rechts = 12 Meter).
Die Linse kann seitlich mit einem Schraubendreher aus der Verrastung gelöst und entsprechend der gewünschten Reichweite wieder aufgesetzt werden.
Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden
Um zusätzliche Bereiche wie z. B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen oder gezielt zu überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeckblenden genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden. An der obersten Vertiefung in der Mitte der Linse können sie dann eingehängt werden. Durch das Aufsetzen der Designblende mit Leuchtenglas werden sie schließlich fixiert.
(Abb. , zeigen Beispiele zur Verringerung des Erfassungswinkels sowie zur Reduzierung der Reichweite.)
Betrieb / Pflege
Die SensorLeuchte eignet sich zur automatischen Schaltung von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion der SensorLeuchte beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Tempe­raturschwankungen nicht von Wärmequellen unter­schieden werden können. Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
n Sicherung defekt, nicht einge-
schaltet, Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
n bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
n Netzschalter AUS n Sicherung defekt
n Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
n interne elektrische Sicherung
wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
n neu einstellen (Taster )
n Einschalten n neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
n neu justieren
n SensorLeuchte aus- und nach
ca. 5 Sek. wieder einschalten
n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
n Grundlicht > 0 %
n Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
n Grundlicht auf 0 % stellen
(Taster )
n Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungsbereich
n Erfassung von Autos auf
der Straße
n Sonnenlicht fällt auf die Linse
n plötzliche Temperaturverände-
rung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
n Linse nicht fest genug in die
Nut eingedrückt
n Bereich umstellen
n Bereich umstellen,
n Sensor geschützt anbringen
oder Bereich umstellen
n Bereich verändern,
Montageort verlegen
n Linse nochmals
nachdrücken
n andere Umgebungs-
temperaturen
n Erfassungsbereich durch
Abdeckschalen genau einstellen
n interne Sicherung
aktiviert
n SensorLeuchte aus- und nach
5 Sek. wieder einschalten
Ursache Abhilfe
- 6 -
LEDs Flimmern
n lokales Stromnetz n vgl. Hinweis Seite 5
Individuellen Dimmwert einstellen:
- Taster gedrückt halten bis LED blinkt.
- Taster weiter gedrückt halten, der Dimmbereich wird langsam von 0–50% durchlaufen.
- Wenn gewünschter Wert erreicht, Taster loslassen.
Danach blinkt die LED noch ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit kann der Dimmwert noch weiter optimiert werden.
D
Once you have installed the wall mount, connected the SensorLight to the power supply and fitted the sensor lens, you are ready to put the SensorLight into oper­ation. Programming buttons can be used for selecting any of three settings. Pressing any of the program­ming buttons will set the lamp to programming mode.
This means:
- The lamp will always switch OFF.
- The sensor function will be deactivated.
- Manual override function (if activated) will be interrupted.
The settings may be altered as often as you wish. The last setting will remain stored in the memory in the event of power failure.
Twilight setting (response threshold)
(factory setting: daylight operation 2000 lux)
The chosen light threshold can be adjusted continu­ously from about 2 lux to 2000 lux.
a) Selecting twilight setting of your choice:
At the light level at which you want the light to respond to movement, press the button until the red LED flashes. This light level will now be stored.
b)
Setting night-time operation (4 lux) during the day
Hold button down for approx. 5 seconds until red LED stops flashing in the lens.
Switch-off delay (time setting)
(factory setting: approx. 10 sec.)
The 'ON' time can be varied continuously between approx. 5 sec. and a maximum of 15 min.
Setting light 'ON' time of your choice:
- Hold button down until red LED flashes.
- Release button and wait until chosen 'ON' time is shown (LED flashes).
- Now press button a second time until LED goes out. The chosen time is now stored to the exact second.
- This process is terminated automatically after the maximum setting time (15 minutes).
- To select the shortest time setting, press the button twice in brief succession.
Basic lighting level
(factory setting: dimmer OFF: 0%)
Basic lighting level can be infinitely varied from 0 to 50 %. This means: Light is only switched to max­imum output when movement is identified in the sensor's detection zone. Note: Depending on the local power grid, the LED's may flicker slightly when dimmed. This is not a product defect and no reason for complaint.
Installation / Wall mounting -
The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated from
it may activate the system. To obtain the specified reach of 5/12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m.
Installation procedure:
1. Pre-install locking screw on wall mount .
2. Hold wall mount against the wall and mark drill
holes.
3. Drill the holes, insert wall plugs (6 mm dia.).
4. Feed power supply leads through opening in the
wall mount. For surface wiring, break open pre­punched cable entry, insert sealing plug, pierce and feed through power supply lead.
5. Screw-fasten wall mount to the wall.
6. Connecting the mains supply lead (see illustration)
The main supply leads is a 2 to 3-core cable:
L = phase conductor (mostly black, brown or grey) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; now disconnect the power supply again.Connect phase (L) and neutral conductor (N) to the plug-in terminal. The protective earth conductor may be sealed off with insulation tape.
Note: A mains switch for switching the unit 'ON' and 'OFF' may of course be installed in the mains supply lead. This must be done for the manual override function (see "Manual override function' ).
7. Fit sensor lens (select reach, 5 m or 12 m max.) see section on reach setting .If necessary, fit shrouds .
8. Select basic light level , time and twilight
settings (see ‘Functions’).
9. Fit designer trim with glass shade on wall mount , fit button cover and secure in place using lock­ing screw at bottom.
Functions
- 9 -
 
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL SensorLight and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the SensorLight because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL SensorLight will bring you lasting pleasure.
Technical specifications
GB
Safety warnings
n The electrical connection lead must be dead during
installation. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
n Installing the SensorLight involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with applicable wiring regulations and electrical operating conditions. (-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
n Only perform function settings
, ,
with the
lens fitted.
n Only use genuine replacement parts. n Repairs may only be carried out by specialist
workshops.
System components
Wall mountSensor lens (removes and turns for selecting max.
basic reach settings of 5 m or 12 m)
Twilight settingTime settingBasic lighting level / Watt-o-matic (dimming)Mains connectionSensor designer capLED, rotMains connection, concealed wiringMains connection, surface wiringDesigner trim with glass shadeLocking screwButton cover
(prevents unintentional adjustment)
Basic reach settingShrouds
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with two 120° pyro sensors that detect the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.).
The heat detected is converted electronically into a signal that switches the light 'ON' automatically. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, there­fore, not trigger the sensor. The two pyro sensors provide an angle of coverage of 140° with an angle of aperture of 90°. The sensor lens removes and turns. This allows you to select two basic reach settings of 5 or 12 metres max.
Important: The most reliable way of detecting move­ment is to install the unit with the SensorLight aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.) obstruct the line of sensor vision.
- 8 -
Dimensions (H x W x D): 300 x 210 x 120 mm Mains voltage: 230 – 240 V, 50 Hz Output: 8 W LED main lighting / 160 lm Colour temperature: 3200 kelvin (warm white) LED life expectancy: 50.000 hours Angle of coverage: 140° with 90° angle of aperture Detection reach: 12 or 5 m (2 basic settings) Twilight setting: 2 – 2000 lux Time setting: 5 sec. – 15 min. Basic lighting level: 0 – 50%, soft light start Manual override: 4 h, switchable IP rating: IP 43 Protection class: II Temperature range: -20 °C to 50 °C
Material: Base: Plastic / aluminium
Shade: Opal glass Trim: Glass or aluminium
GB
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch 'ON'
SensorLight will not switch 'OFF'
SensorLight switches 'ON' when it should not
Change in SensorLight reach
LED 'ON' all the time although manual override is not selected
Malfunction
Declaration of Guarantee
All rights are based on our guarantee period. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5 years. We guarantee that this product is free from material, manufacturing and design flaws. In addition, we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner and that all materials used and their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your prod­uct complete and carriage paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or directly to us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP. For this reason, we recom-
mend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the guarantee period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the terms of the guarantee, please go to www.steinel-professional.de/garantie
If you have a guarantee claim or would like to ask any question regarding your product, you are welcome to call us at any time on our service hotline 01733 366700.
- 11 -
n Fuse faulty, not switched 'ON',
break in wiring
n Short circuit
n Fit new fuse; switch 'ON' mains
switch; check wiring with volt­age tester
n Check connections
n Twilight setting in night-time
mode during daytime operation
n Power switch 'OFF' n Fuse faulty
n Detection zone not properly
targeted
n Internal electrical fuse has been
activated (LED 'ON' all the time)
n Reset (button )
n Switch 'ON' n New fuse, check connection
if necessary
n Re-adjust
n Switch SensorLight 'OFF' and
back 'ON' again after 5 sec.
n Continued movement within the
detection zone
n Basic lighting level > 0 %
n Check detection zone and
re-adjust if necessary
n Set basic lighting level to0 %
(button )
n Wind is moving trees and
bushes in the detection zone
n Cars in the street are being
detected
n Sunlight shining on the lens
n Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows
n Lens not pressed firmly enough
into groove
n Change detection zone
n Change detection zone
n Mount sensor in a sheltered
place or change detection zone
n Change detection zone, change
site of installation
n Press lens into groove
n Differing ambient temperatures n Use shrouds to define detection
zone precisely
n Internal fuse activated n Switch SensorLight 'OFF' and
back 'ON' again after 5 sec.
LEDs flickering
n Local power grid n see note on page 9
Cause Remedy
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the SensorLight provides the following functions in addi­tion to just being able to switch it 'ON' and OFF:
Sensor operation
1) Switch light ON:
Turn switch 'OFF' and 'ON' once. Light stays 'ON' for the period selected.
2) Switch light OFF:
Turn switch 'OFF' and 'ON' once. The light goes out or switches over to sensor mode.
Manual override
1) Activate manual override:
Turn switch 'OFF' and 'ON' twice. The light is set to stay 'ON' for 4 hours (red LED lights up). Then it returns automatically to sensor mode (red LED 'OFF').
2) Deactivate manual override:
Turn switch 'OFF' and 'ON' once. The light goes out or switches over to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 – 1 sec. range).
Reset function
The light can be returned to its original settings at any time (daylight operation 2000 lux, 'ON' time 5 sec­onds and basic lighting level 'OFF').
To do this, hold all three buttons down at the same time until the LED comes 'ON' and goes out again (approx. 5 sec.).
Soft light start
The SensorLight features a soft light start function. This means that when the light is switched 'ON', it does not go directly to maximum output but gradually increases brightness to 100 % over the space of one second. Brightness is also gradually reduced when the light is switched 'OFF'.
Basic reach setting
The sensor lens is divided into two detection zones. One half provides a max. reach of 5 m, the other half a max. reach of 12 m (when installed at a height of approx. 2 m). After fitting the lens (firmly clip lens into the groove provided), a small arrow marks the max. reach of 12 m or 5 m selected (arrow left = 5 metres, arrow right = 12 metres).
Using a screwdriver, the lens can be unclipped from the groove at the side and re-positioned for the reach you require.
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- 10 -
Precision adjustment using shrouds
Shrouds may be used to define the detection zone exactly as you require in order, for example, to blank out or specifically target paths or neighbouring prem­ises. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and horizontal grooves. They can be clipped into the top channel around the centre of the lens. Finally, they are secured in place
after fitting the designer-style trim with glass shade .
(Fig. ,  shows examples of how you can reduce the angle of coverage and shorten reach.)
Operation / Maintenance
The SensorLight is suitable for switching ON light automatically. Weather conditions may affect the way the SensorLight functions. Strong gusts of wind, snow, rain or hail may cause the light to come ON when it is not wanted because the sensor is unable to distinguish sudden changes of temperature from sources of heat. The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
Set dimming level of your choice:
- Hold button down until LED flashes.
- Keep button pressed, the system will slowly run through dimmer range from 0 – 50%.
- Release button when chosen setting is reached.
The LED will now continue flashing for about 5 sec. This period may be used for optimising the dimmer setting.
GB
Les réglages peuvent être modifiés aussi souvent que nécessaire. La dernière valeur est mémorisée avec une protection contre toute panne de courant.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2 000 lux)
Le seuil de réaction de la lampe souhaité est réglable d'env. 2 à 2 000 lux.
a) Régler la valeur individuelle souhaitée :
Quand la luminosité ambiante a atteint la valeur à laquelle le détecteur devra réagir en cas de mouve­ment, appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la LED rouge clignote. Cette valeur est alors mémorisée.
b)
Réglage fonctionnement nocturne (4 lux) pendant
la journée
Maintenir la touche appuyée pendant 5 s environ, jusqu'à ce que la LED rouge qui se trouve dans la lentille ne clignote plus.
Temporisation d'extinction (minuterie)
(réglage effectué en usine : env. 10 s)
La durée d'éclairage souhaitée est réglable en continu d'environ 5 s à 15 min max.
Réglage de la durée d'éclairage souhaitée de la lampe :
- Maintenir le bouton appuyée jusqu'à ce que la LED rouge clignote.
- Relâcher le bouton et attendre la durée d'éclairage souhaitée (la LED clignote).
- Appuyer à nouveau sur le bouton, jusqu'à ce que la LED s'éteigne. Le temps souhaité est ainsi mémori­sé à la seconde près.
- L'opération se termine automatiquement après une durée maximale réglable (de 15 min).
- Pour le réglage de la durée la plus courte, actionner rapidement deux fois de suite le bouton.
Luminosité de base
(réglage effectué en usine : le variateur de lumière est éteint : 0%)
La luminosité de base peut être réglée en continu de 0 à 50 %. Cela signifie : Ce n'est que lorsqu'il se pro­duit un mouvement dans la zone de détection que la lumière s'enclenche à la valeur d'éclairage pleine puissance. Remarque : En mode variation de lumiè- re, selon le réseau électrique local, il est possible que les LED vacillent légèrement. Ce n'est ni un défaut de produit ni une cause de réclamation.
Installation/montage mural -
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclen-
chement intempestif du détecteur. Pour obtenir les portées indiquées de 5/12 m, il faut monter la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m environ.
Séquences de montage :
1. Monter tout d'abord la vis de blocage sur le
support mural .
2. Maintenir le support mural au mur et marquer l'emplacement des trous.
3. Percer les trous, mettre les chevilles (Ø 6 mm) en place.
4. Faire passer le câble de la conduite secteur par le trou du support mural. Pour le montage en saillie per­cer le trou destiné au passage des câbles, installer le bouchon d'étanchéité, le percer et y faire passer les câbles de l'alimentation électrique.
5. Visser le support mural .
6. Branchement de la conduite secteur (voir ill.)
Le câble secteur est composé d'un câble à 2-3 conducteurs :
L = phase (la plupart du temps noir, brun ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert / jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino. Le conducteur de terre peut être protégé par un ruban isolant.
Remarque : Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil. C'est la condition requise pour permettre le fonction­nement de l'éclairage permanent (voir chapitre Fonction éclairage permanent ).
7. Placer la lentille du détecteur (portée au choix 5 m ou 12 m max.) voir chapitre réglage de la portée . Mettre le cas échéant des caches enfichables .
8. Effectuer le réglage de luminosité de base , de temporisation et de crépuscularité (cf. chapitre Fonctions).
9. Placer le cache design avec verrine sur le sup- port mural , mettre en place le recouvrement de poussoir et les fixer en bas au moyen de la vis de blocage .
- 13 -
Fonctions -
 
Après avoir monté le support mural
, fait le branche-
ment au secteur et
mis la lentille du détecteur en place, vous pouvez mettre la lampe à détecteur en service. Les boutons de programmation permettent de procéder à trois réglages. Lorsqu''un bouton de programmation est actionné, la lampe passe en mode programmation.
Ce qui signifie :
- La lampe s'éteint.
- Le fonctionnement du détecteur est mis hors service.
- La fonction d'éclairage permanent est interrompue
(au cas où elle était active).
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin.
Avant de l’installer, veuillez lire attentivement ces ins­tructions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées garantissent durablement un fonctionnement correct et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détec­teur vous apporte entière satisfaction.
Caractéristiques techniques
F
Dimensions (H x L x P) : 300 x 210 x 120 mm Alimentation : 230 – 240 V, 50 Hz Puissance : 8 W LED éclairage principal / 160 lm Température de couleur : 3200 Kelvin (blanc chaud) Longévité LED : 50 000 heures Angle de détection : 140° avec ouverture angulaire de 90° Portée du détecteur : 12 ou 5 m (2 réglages de base) Réglage de crépuscularité : 2 – 2 000 lux Temporisation : 5 s – 15 min Luminosité de base : 0 – 50%, allumage en douceur Éclairage permanent : commutable 4 h Indice de protection : IP 43 Classe : II Intervalle de température : -20° C à 50° C
Matériau : Châssis : plastique / aluminium
Verrine : verre opale Cache : verre ou aluminium
Consignes de sécurité
n Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou­per le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
n L'installation de la lampe à détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique
et doit donc être
effectuée correctement et conformément à la norme NF C-
15100. (
-NF C-15100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
n Ne procéder aux réglages de fonctionnement
, ,
que lorsque la lentille a été installée.
n Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine.
n Les réparations doivent être effectuées unique-
ment par des ateliers spécialisés.
Description de l’appareil
Support muralLentille du détecteur (amovible et orientable pour
permettre le réglage de base de la portée de 5 m ou 12 m max.)
Réglage de crépuscularitéTemporisationLuminosité de base / Watt-o-matic
(variation de l'intensité lumineuse)
Raccordement au secteurCapuchon design du détecteurLED, rougeRaccordement au secteur sous crépi Raccordement au secteur en saillieCache design avec verrineVis de blocageRecouvrement de poussoir
(évite un déréglage involontaire)
Réglage de base de la portéeCaches enfichables
Le principe
Le détecteur infrarouge est muni de deux détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche la lampe. Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur etempêchent toute commutation. Les deux détec­teurs pyroélectriques couvrent un angle de détection de 140° avec une ouverture angulaire de 90°. La lentille du détecteur est amovible et orientable. Ceci permet deux réglages de base de la portée, de 5 m ou 12 m max.
Important : La détection de mouvements est plus fiable lorsque la lampe à détecteur est montée per­pendiculairement au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue le champ de visée du détecteur.
- 12 -
F
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n’est pas sous tension
La lampe à détecteur ne s'allume pas
La lampe à détecteur ne s'éteint pas
La lampe à détecteur s’allume de façon intempestive
Variations dans la portée de la lampe à détecteur
LED allumée en permanence bien que l'éclairage permanent ne soit pas prévu
Problème
Déclaration de garantie
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits pres­crits par la loi à l’encontre du vendeur. Notre déclara­tion de garantie ne raccourcit ni ne limite pas ces droits dans la mesure où ils existent dans votre pays. Nous vous accordons une garantie de 5 ans sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre produit STEINEL Professional. Nous garantissons que ce pro­duit ne présente pas de défauts matériels, de fabrica­tion ni de construction. Nous garantissons le bon état de fonctionnement de tous les composants électro­niques et des câbles ainsi que l’absence de vices pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de votre produit, veuillez l’envoyer complet franco de port accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directement à nous à
STEINEL France SAS, Acticentre-CRT2, 156-220 rue des Famards bât M Lot 3 59810 LESQUIN. C’est
pourquoi nous vous conseillons de conserver soi­gneusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie. STEINEL n’assume aucune responsabilité pour les frais et les risques de trans­port dans le cadre du renvoi du produit.
Veuillez consulter notre site Internet www.steinel-professional.de/garantie pour de plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service de garantie ou si vous avez une ques­tion au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au n° d’assistance téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.
- 15 -
n Fusible défectueux, appareil
hors circuit, câble coupé
n Court-circuit
n Changer le fusible défectueux,
mettre l'interrupteur en circuit ; vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
n Vérifier le branchement
n En fonctionnement diurne, le
réglage de crépuscularité est positionné sur fonctionnement nocturne
n Interrupteur secteur en position
ARRÊT
n Fusible défectueux n Réglage incorrect de la zone de
détection
n Le fusible intégré à la lampe
est activé (éclairage LED permanent)
n Régler à nouveau (touche )
n Mettre en circuit n Changer le fusible, éventuelle-
ment vérifier le branchement
n Ajuster à nouveau n Éteindre la lampe à détecteur
et la rallumer après env. 5 s
n Mouvement continu dans la
zone de détection
n Luminosité de base > 0 %
n Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
n Positionner la luminosité de
base sur 0 % (touche )
n Le vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone de détection
n Détection de voitures passant
sur la chaussée
n Rayons solaires sur la lentille
n Variations subites de températu-
re dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes
n La lentille n'a pas été appuyée
de façon suffisamment ferme dans l'encoche
n Modifier la zone
n Modifier la zone n Monter le détecteur dans un
endroit protégé ou modifier la zone
n Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
n Appuyer de nouveau la lentille
n Variations de la température
ambiante
n Réglage de précision de la
zone de détection par caches enfichables
n Fusible interne actionné n Éteindre la lampe à détecteur
et la rallumer après env. 5 s
Cause Remède
Les LED vacillent
n Réseau électrique local n cf. remarque page 13
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé sur la conduite secteur, outre l'allumage et l'extinction, les fonctions suivantes sont possibles :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Éteindre la lumière :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou repasse en mode détection.
Éclairage permanent
1) Activer l'éclairage permanent :
Actionner l’interrupteur 2 x ARRÊT/MARCHE. La lampe passe pour 4 heures en éclairage permanent (LED rouge allumée). Elle repasse ensuite automatique­ment en mode détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou repasse en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement (en l'espace de 0,5 à 1 s).
Fonction de réinitialisation
Tous les réglages peuvent, à tout moment, réinitialisé (fonctionnement diurne 2000 lux, durée d'éclairage 5 secondes et variation de l'intensité lumineuse désactivée).
Pour ce faire, appuyer simultanément sur les 3 bou­tons et les maintenir appuyées, jusqu'à ce que la LED s'allume et s'éteigne à nouveau (env. 5 s).
Allumage en douceur
La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'allumage en douceur. Ce qui signifie que la lumière n'atteint pas directement sa puissance maximum lorsqu'on l'allume, mais que la luminosité augmente lentement pour atteindre 100% en l'espace d'une seconde. De même, la lumière diminue lentement lors de la désactivation.
Réglage de base de la portée
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- 14 -
La lentille du détecteur est divisée en deux zones de détection. L'une des moitiés permet d'atteindre une portée de 5 m max., l'autre moitié permet d'obtenir une portée de 12 m max. (à une hauteur de montage d'environ 2 m). Lorsque la lentille est installée (enclencher fermement la lentille dans la rainure pré­vue), une petite flèche indique la portée maximale de 12 m ou de 5 m choisie (flèche à gauche = 5 mètres, flèche à droite = 12 mètres).
La lentille peut être détachée latéralement de son enclenchement à l'aide d'un tournevis et remise en place selon la portée souhaitée.
Réglage de précision au moyen de caches enfichables
Pour exclure ou surveiller de façon ciblée des zones supplémentaires, telles que les trottoirs ou les terrains des voisins, il est possible de procéder à un réglage de précision de la zone de détection en utilisant des caches enfichables. On peut casser les caches selon les découpages prévus tant dans le sens horizontal que vertical ou les découper à l'aide d'une paire de ciseaux. Ils peuvent alors être accrochés dans le creux supérieur au milieu de la lentille. Pour finir, ils
sont fixés par la pose du cache design avec verre de lampe .
(Les ill. ,  montrent des exemples de réduction de l'angle de détection et de réduction de la portée.)
Utilisation/Entretien
La lampe à détecteur est conçue pour la commuta­tion automatique de l'éclairage. Les conditions atmo­sphériques peuvent influencer le fonctionnement de la lampe à détecteur car les fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un déclenchement intempestif, les variations brutales de température ne pouvant pas être différenciées des sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Réglage individuel de la valeur de l'intensité lumineuse
- Maintenir le bouton appuyée jusqu'à ce que la LED clignote.
- Maintenir le bouton appuyée, la zone de variation de l'intensité lumineuse passe lentement de 0 à 50%.
- Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, relâcher le bouton.
Ensuite, la LED clignote encore pendant environ 5 secondes. Pendant cette période, la valeur de variation de l'intensité lumineuse peut être optimisée davantage.
F
Nadat de wandhouder
gemonteerd, de netaansluiting uitgevoerd en de sensorlens opgezet is, kan de sen­sorlamp in gebruik worden genomen. Met de pro­grammeertoetsen kunnen drie instellingen worden uit­gevoerd. Door het drukken op een programmeertoets komt de lamp in de programmeermodus.
Dat betekent:
- de lamp gaat altijd uit.
- de sensorfunctie is buiten werking gesteld.
- de functie voor permanent brandend licht (indien
actief) wordt afgebroken.
De instellingen kunnen zo vaak veranderd worden als gewenst. De laatste waarde wordt opgeslagen en blijft ook bij stroomuitval bewaard.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
(instelling af fabriek: daglichtstand 2000 lux)
De gewenste inschakelwaarde van de lamp kan van ca. 2 lux tot 2000 lux ingesteld worden.
a) Gewenste waarde instellen:
Bij de lichtomstandigheden waarbij de lamp bij bewe­ging in de toekomst het licht moet inschakelen, dient u op de toets te drukken, totdat de rode led gaat knipperen. Deze waarde wordt nu opgeslagen.
b)
Instelling nachtstand (4 lux) overdag
De toets ca. 5 sec. ingedrukt houden tot de rode led in de lens niet meer knippert.
Uitschakelvertraging (tijdinstelling)
(instelling af fabriek: ca. 10 sec.)
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca. 5 sec. tot max. 15 min. worden ingesteld.
Individuele brandduur van de lamp instellen:
- toets ingedrukt houden, totdat de rode led gaat
knipperen.
- toets loslaten en de gewenste verlichtingstijd
afwachten (led knippert).
- vervolgens opnieuw op de toets drukken tot de
led-lamp uit is. Nu is de gewenste tijd tot op de seconde nauwkeurig opgeslagen.
- de procedure wordt na afloop van de maximaal
instelbare tijd (15 minuten) automatisch beëindigd.
- voor de instelling van de kortste tijd moet de toets
2 x kort achter elkaar worden gedrukt.
Basislicht
(instelling af fabriek: dimmer uit: 0%)
Het basislicht kan traploos van 0 tot 50 % worden geregeld. D.w.z.: pas bij een beweging in het registra­tiebereik van de sensor wordt het licht op het maxi­male lichtvermogen geschakeld. Opmerking: In de dimmodus kan het gebeuren dat de led-lampen licht flikkeren, dit is afhankelijk van het lokale stroomnet. Dat is geen nadeel van het product en geen reden voor reclamaties.
Installatie/wandmontage -
De de lamp moet minimaal 50 cm van een andere lichtbron gemonteerd worden. Omdat warmtestra-
ling de sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdtes van 5/12 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen.
Montagestappen:
1. Borgschroef voormonteren op wandhouder .
2. Wandhouder tegen de muur houden en boorga-
ten aftekenen.
3. Gaten boren, pluggen (Ø 6 mm) plaatsen.
4. Kabel van de stroomtoevoer door de invoeropening
van de wandhouder voeren. In geval van leidingen op de muur de openingen voor de kabeldoorvoer door­steken, afdichtdopjes plaatsen, doordrukken en de stroomkabels doorvoeren.
5. Wandhouder vastschroeven.
6. Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 2- tot 3-polige kabel. L = stroomdraad (In Nederland meetal bruin n Belgie
meestal zwart)
N = nuldraad (meestal blauw) PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span­ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N) worden in het kroonsteentje aangesloten. De aarde­draad kan met isolatieband beveiligd worden.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor in- en uitschakelen worden gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente verlichting ).
7. Sensorlens plaatsen (reikwijdte naar keuze, max. 5 m of 12 m) zie hoofdstuk Reikwijdte-instelling . Eventueel afdekplaatjes aanbrengen.
8. Basislicht , tijd- en schemerinstelling
uitvoeren (zie hoofdstuk ‘Functies’).
9. Designplaat met lampenglas op de wandhouder plaatsen, knopafdekking aanbrengen en samen met de borgschroef beneden fixeren.
Functies -
- 17 -
 
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan­schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installa­tie en ingebruikname garandeert een lange, betrouw­bare en storingvrije werking.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp van STEINEL.
Technische gegevens
NL
Afmetingen (h x b x d): 300 x 210 x 120 mm Stroomtoevoer: 230 – 240 V, 50 Hz Vermogen: 8 W led hoofdverlichting / 160 lm Kleurtemperatuur: 3200 Kelvin (warm wit) Levensduur led-lampen: 50.000 uur Registratiehoek: 140° met 90° openingshoek Registratiereikwijdte: 12 of 5 m (2 basisinstellingen) Schemerinstelling: 2 – 2000 lux Tijdinstelling: 5 sec. – 15 min. Basislicht: 0 – 50%, soft-lightstartfunctie Permanente verlichting: instelbaar (4 uur) Bescherming: IP 43 Veiligheidsklasse: II Temperatuurbereik: -20 °C tot 50 °C
Materiaal: Onderstel: kunststof/aluminium
Afdekking: opaalglas Kap: glas of aluminium
Veiligheidsvoorschriften
n Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische
kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uit­schakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
n Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met net-
spanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebrui­kelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoor­waarden worden uitgevoerd. (NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15-101)
(-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, -SEV 1000)
n Functie-instellingen
, ,
alleen met gemon-
teerde lens uitvoeren.
n Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. n Reparaties mogen alleen door vakbedrijven worden
uitgevoerd.
Beschrijving van het apparaat
WandhouderSensorlens (afneembaar en draaibaar voor
de keuze van de basisreikwijdte-instelling van max. 5 m of 12 m)
SchemerinstellingTijdinstellingBasislicht / Watt-o-matic (dimmer)NetaansluitingSensor-designkapRood led-lampjeNetaansluiting leidingen in de muurNetaansluiting leidingen op de muurDesignplaat met lampenglasBorgschroefAfdekkap knop (voorkomt ongewild verstellen)Basisreikwijdte-instellingAfdekplaatjes
Het principe
De geïntegreerde infraroodsensor is voorzien van twee 120°-pyrosensoren, die de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro­nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa­tisch aan. Door hindernissen, zoals muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend,dus vindt ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee pyro­sensoren wordt een registratiehoek van 140° met een openingshoek van 90° bereikt. De sensorlens is afneembaar en draaibaar. Hierdoor zijn twee basisreik­wijdte-instellingen van max. 5 m of 12 m mogelijk.
Belangrijk: De beste bewegingsregistratie heeft u als de sensorlamp zijdelings in de looprichting wordt gemonteerd en geen hindernissen (zoals bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belemmeren.
- 16 -
NL
Bedrijfsstoringen
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet aan
De sensorlamp schakelt niet uit
De sensorlamp schakelt ongewenst aan
Reikwijdteverandering sensorlamp
Led brandt continu, hoewel er geen permanente verlichting is ingesteld
Storing
Garantieverklaring
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de wet­telijk voorgeschreven garantie. Voor zover dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt die door onze garantieverklaring noch verkort, noch beperkt. Wij verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional assortiment. Wij garande­ren dat dit product geen materiaal-, productie- of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goede werking van alle elektronische componenten en kabels, alsook dat alle toegepaste materialen en hun oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt u het betreffende artikel, compleet samen met het originele aankoopbewijs en de klachtomschrijving,
terugsturen naar uw leverancier of direct naar
Van Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs
zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode is verlo­pen. STEINEL kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de transportkosten en het transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.steinel-professional.de/garantie vindt u meer informatie over het claimen van garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vragen betreffende uw product, kunt u contact opnemen met onze helpdesk +31 (0) 499551490.
- 19 -
n Zekering defect, niet ingescha-
keld, kabelbreuk
n Kortsluiting
n Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel controleren met spanningstester
n Aansluitingen controleren
n Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
n Netschakelaar UIT n Zekering defect
n Registratiebereik niet gericht
ingesteld
n Interne elektrische zekering
werd geactiveerd (led permanente verlichting)
n Opnieuw instellen (toets )
n Inschakelen n Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
n Opnieuw instellen
n Sensorlamp uit- en na ca.
5 sec. weer inschakelen
n Continue beweging binnen het
registratiebereik
n Basislicht > 0 %
n Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
n Basislicht op0 % zetten
(toets )
n Wind beweegt bomen en strui-
ken binnen het registratiegebied
n Registratie van auto's op straat n Er valt zonlicht op de lens
n Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoer­lucht van ventilatoren, open ramen
n De lens is niet vast genoeg in
de gleuf gedrukt
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen, n Sensor afschermen of bereik
veranderen
n Bereik veranderen of op ander
plaats monteren.
n Lens nog een keer aandrukken
n Andere omgevingstemperaturen n Registratiebereik door afdek-
plaatjes nauwkeurig instellen
n Interne zekering geactiveerd n Sensorlamp uit- en na
5 sec. weer inschakelen
Oorzaak Oplossing
Led-lampen flikkeren
n Lokale stroomnet n Zie opmerking op pagina 17
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk:
Sensormodus
1) Licht inschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2 x UIT en AAN. De lamp schakelt geduren­de 4 uur over op permanente verlichting (rode led brandt). Vervolgens schakelt de lamp automatisch weer over op sensormodus (rode led uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar drukken moet snel achter elkaar gebeuren (ca. 0,5 – 1 sec.).
Reset-functie
Alle instellingen kunnen op ieder gewenst moment weer worden teruggebracht naar hun uitgangspositie (daglichtstand 2000 lux, brandduur 5 sec. en basis­licht uit).
Hiervoor dient u beide toetsen gelijktijdig in te druk­ken, totdat de led in- en weer uitgeschakeld is (ca. 5 sec.).
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstart­functie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar dat de lichtsterkte binnen één seconde langzaam wordt verhoogd naar 100%. Volgens dit principe wordt het licht bij het uitschakelen ook weer lang­zaam gedimd.
Reikwijdte-basisinstelling
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de:
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- 18 -
De sensorlens is in twee registratiebereiken verdeeld. Met de ene helft wordt een reikwijdte van max. 5 m, met de andere een reikwijdte van max. 12 m bereikt (bij een montagehoogte van ca. 2 m). Na het plaatsen van de lens (lens vast in de aanwezige gleuf klem­men) markeert een klein pijltje de gekozen max. reikwijdte van 12 m of 5 m (pijltje links = 5 m, pijltje rechts = 12 m).
De lens kan aan de zijkant met behulp van een schroevendraaier uit de vergrendeling worden losge­maakt en overeenkomstig de gewenste reikwijdte weer worden teruggeplaatst.
Individuele fijninstelling met afdekplaatjes
Om andere gebieden, zoals bijv. trottoirs of aangren­zende percelen, buiten de registratie te laten of juist doelgericht te bewaken, kan het registratiebereik d.m.v. afdekplaatjes nauwkeurig worden ingesteld. De afdekplaatjes kunnen langs de inkepingen verti­caal en horizontaal worden afgebroken of met een schaar worden doorgeknipt. Zij kunnen in de boven­ste gleuf in het midden van de lens. Door het plaat­sen van de designkap met lampenglas worden ze tenslotte gefixeerd.
(Afb. ,  toont voorbeelden voor de verkleining van de registratiehoek en voor de verkleining van de reikwijdte.)
Gebruik/onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch inschakelen van licht. Weersinvloeden kunnen de werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige windvlagen, sneeuw, regen en hagel kan het tot foutieve schakelingen komen, omdat de plotselinge temperatuurswisselingen niet van warmtebronnen onderscheiden kunnen worden. De registratielens kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoon­maakmiddel) worden gereinigd.
Individuele dimwaarde instellen:
- toets ingedrukt houden, totdat de rode led gaat knipperen.
- toets verder ingedrukt houden, het dimbereik wordt langzaam van 0–50% doorlopen.
- laat de toets los als de gewenste waarde bereikt is.
Hierna knippert de led nog ca. 5 sec. Gedurende deze tijd kan de dimwaarde nog verder geoptimali­seerd worden.
NL
Le impostazioni possono venire modificate in ogni momento. L'ultimo valore impostato viene memoriz­zato e in tal modo protetto nel caso di mancanza improvvisa di tensione.
Regolazione di luce crepuscolare (soglia d'intervento)
(Impostazione da parte del costruttore: funzionamento con luce diurna 2000 Lux)
La soglia d'intervento desiderata della lampada può venire impostata tra ca. 2 Lux ed un massimo di 2000 Lux.
a) Impostate il valore da voi desiderato:
Quando è stato raggiunto il livello di luminosità al quale si desidera che la lampada in futuro si attivi in caso di movimento, occorre premere il tasto finché il LED rosso non inizia a lampeggiare. A questo punto il valore è memorizzato.
b)
Impostazione funzionamento di notte (4 Lux)
durante il giorno
Tenete premuto il pulsante per ca. 5 secondi fino a che il LED rosso che si trova nella lente cessa di lampeggiare.
Ritardo di spegnimento (Regolazione del periodo di accensione)
(Impostazione da parte del costruttore: ca. 10 sec.)
Il periodo di accensione della lampada desiderato può venire impostato con regolazione continua da 5 sec. ad un massimo di 15 min.
Impostazione individuale della durata del periodo di accensione della lampada:
- Tenete premuto il tasto fino a quando il LED rosso non inizia a lampeggiare.
- Lasciate andare il tasto ed attendete il periodo di accensione desiderato (il LED lampeggia).
- Poi azionate nuovamente il tasto fino a che il LED si spegne. In tal modo il periodo di accensione desi­derato è stato memorizzato con precisione al secondo.
- L'operazione viene terminata automaticamente alla scadenza del tempo massimo programmabile (15 min.).
- Per impostare il periodo minimo si deve premere brevemente due volte di seguito il tasto.
Luce di base
(Impostazione da parte del costruttore: effetto dimmer non attivo: 0%)
La luce di base può venire regolata in continuo dal 0 al 50 %. Ciò vuol dire: solo in caso di movimento all'interno del campo di rilevamento del sensore la luce si accende alla massima potenza. Avvertenze: nella modalità dimmer, a seconda della rete elettrica locale si potrebbe verificare un leggero sfarfallio dei LED. Ciò non denota un difetto del prodotto e non costituisce pertanto motivo di reclamo.
Installazione/Montaggio a parete -
Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termi-
co proveniente da quest'ultima può provocare l'inter­vento del sistema. Ai fini di poter raggiungere i due raggi d'azione indicati di 5 m e di 12 m si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m.
Fasi di montaggio:
1. Premontate la vite di sicurezza sul supporto per
montaggio a parete .
2. Tenete il supporto premuto contro la parete e segnate i punti dove devono venire effettuati i fori.
3. Effettuate i fori, inserite i tasselli (Ø 6 mm).
4. Fate passare il cavo della linea di allacciamento
alla rete attraverso il foro d'introduzione del supporto per montaggio a parete. Per la linea di alimentazione in superficie effettuate delle aperture per l'introduzio­ne dei cavi, inserite dei tappi di tenuta, perforate completamente e fate passare i cavi dell'allacciamen­to alla rete.
5. Avvitate il supporto per fissaggio a parete .
6. Collegamento della linea di allacciamento alla rete (vedi fig.)
La linea di alimentazione dalla rete consiste in un cavo a 2 o 3 fili:
L = fase (solitamente di colore nero, marrone o grigio) N = filo neutro (di norma blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Il filo di fase (L) e il conduttore neutro (N) si allacciano al morsetto a innesto. Il conduttore di terra può venire protetto con nastro isolante.
Avvertenze: Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può essere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere. Per la funzione luce continua questa è una condizione indispensabile (vedi capitolo "Funzionamento con luce continua").
7. Applicate la lente del sensore (raggio d'azione a scelta, max. 5 m o 12 m) vedi capitolo "Impostazione del raggio d'azione" . Applicate le eventuali calotte di copertura aufsetzen.
8. Luce di base , effettuare la regolazione del perio- do di accensione e la regolazione di luce crepu­scolare (vedi capitolo Funzioni).
9. Mettete la calotta decorativa con vetro della lam­pada sul supporto per il montaggio a parete , inserite la copertura tasti e fissatela sotto assieme alla vite di sicurezza .
Funzioni -
- 21 -
 
Dopo aver montato il supporto per fissaggio a parete, effettuato l'allacciamento alla rete ed applicato la lente del sensore, potete mettere in funzione la lampada a sensore
. Utilizzando i pulsanti di programmazione si possono effettuare tre impostazioni. Quando viene azionato uno dei pulsanti di programmazione la lam­pada si trova in modalità di programmazione.
Ciò significa:
- La lampada si spegne sempre.
- Il sensore è stato messo fuori uso.
- La funzione luce continua (se attiva) viene sospesa.
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato con l'acquisto della Vostra nuova lampada a sensore STEINEL. Avete scelto un prodotto di pregiata qualità costruito, provato confezionato con la massima cura.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montag­gio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della Vostra nuova lampada a sensore STEINEL.
Dati tecnici
I
Dimensioni (a x l x p): 300 x 210 x 120 mm Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz Potenza: 8 W LED illuminazione principale / 160 lm Temperatura di colore: 3200 Kelvin (bianco caldo) Durata utile LED: 50.000 ore Angolo di rilevamento: 140° con 90° angolo di apertura Raggio d'azione del rilevamento: 12 o 5 m (2 impostazioni di base) Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 Lux Regolazione del periodo di accensione: 5 sec. – 15 min. Luce di base: 0 – 50%, accensione della luce soft Luce continua: attivabile per 4 ore Grado di protezione: IP 43 Classe di protezione: II Intervallo di temperatura: tra -20 °C e 50 °C
Materiale: Corpo: materialesintetico/alluminio
Copertura: vetro opalino Schermatura: vetro o alluminio
Avvertenze sulla sicurezza
n Durante il montaggio la linea elettrica deve essere
scollegata. Prima del lavoro occorre pertanto stac­care la corrente ed accertare l'assenza di tensione mediante uno strumento di misura della tensione.
n L'installazione della lampada a sensore richiede
lavori alla linea di alimentazione elettrica. Essa deve pertanto venire eseguita a regola d'arte in confor­mità alle comuni prescrizioni per l'installazione e l'allacciamento.
(-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, -SEV 1000)
n Effettuate la regolazione delle funzioni
, ,
sono a lente montata.
n Utilizzate esclusivamente pezzi originali. n Le riparazioni devono venire effettuate esclusiva-
mente da officine specializzate.
Descrizione apparecchio
Supporto per fissaggio a pareteSensor-Linse (Lente del sensore (amovibile e gire-
vole per la se- lezione dell'impostazione base del raggio d'azione di max. 5 m o 12 m)
Regolazione crepuscolareRegolazione del periodo di accensioneLuce di base / Watt-o-matic
(dimmerizzazione)
Allacciamento alla reteCappuccio design per il sensoreLED, rossoAllacciamento alla incassataAllacciamento alla rete in superficieCalotta decorativa con vetro della lampadaVite di sicurezzaCopertura tasti
(impedisce spostamenti involontari)
Impostazione base del raggio d'azioneCalotte di copertura
Il principio
Il sensore a raggi infrarossi integrato è dotato di due pirosensori a 120° che rilevano l'invisibile irraggia­mento termico di corpi in movimento (persone, animali, ecc.).
L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasformato elettronicamente e provoca così l'accen­sione automatica della lampada. La presenza di osta­coli quali per es. muri o vetri impedisce il riconosci­mento dell'irraggiamento termico,l'accensione per­tanto non avviene. Con l'ausilio dei due pirosensori si ottiene un angolo di rilevamento di 140° con un ango­lo di apertura di 90°. La lente del sensore può venire smontata e ruotata. Ciò permette due impostazioni base per il raggio d'azione: max. 5 m o 12 m.
Importante: potete ottenere il più sicuro rilevamento di movimento se montate la lampada a sensore lateral­mente rispetto alla direzione di cammino e se non vi sono ostacoli (come per es. alberi, muri ecc.) che pos­sano compromettere la visuale del sensore.
- 20 -
I
Disturbi di funzionamento
Lampada a sensore priva di tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada a sensore si accende a sproposito
Lampada a sensore Modifica del raggio d'azione
LED sempre acceso nonostante non sia impostata la luce continua
Guasto
Garanzia di funzionamento
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti dalla legge. Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra dichia­razione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5 anni di garanzia dell’impeccabile costi­tuzione e del regolare funzionamento del Suo prodot­to a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo che questo prodotto è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i com­ponenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo completo e affrancato assieme allo scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo
rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18 Cassano Magnago 21012 (VA). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosa­mente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL decli­na ogni responsabilità per costi e rischi legati al tra­sporto nell’ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al numero 0331 28 96 05 dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
- 23 -
n il fusibile è guasto, non attivo,
la linea è interrotta
n corto circuito
n nuovo fusibile, accendete l'inter-
ruttore di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione
n controllate gli allacciamenti
n in caso di modalità diurna, rego-
lazione crepuscolare impostata su funzionamento di notte
n interruttore di rete spento n fusibile guasto
n campo di rilevamento non impo-
stato in modo mirato
n il fusibile elettrico interno è stato
attivato (luce continua LED)
n effettuate una nuova regolazione
(tasto )
n accendete n cambiate fusibile, eventualmen-
te controllate l'allacciamento
n effettuate una nuova regolazione
n spegnete la lampada a sensore
e dopo ca. 5 sec. riaccendetela
n continuo movimento all'interno
del campo di rilevamento
n luce di base > 0%
n controllate il campo e se neces-
sario regolatelo nuovamente
n impostare luce di base
su 0% (tasto )
n il vento muove alberi e cespugli
nel campo di rilevamento
n vengono rilevate automobili sulla
strada
n la luce solare cade direttamente
sulla lente
n improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte
n la lente non è stata ben inserita
e sufficientemente fissata nella scanalatura
n spostate il campo
n spostate il campo
n applicate il sensore con prote-
zioni o spostare il campo
n cambiate il campo, spostate il
luogo di montaggio
n premete nuovamente la lente
nella scanalatura
n diverse temperature ambiente n impostate precisamente il
campo di rilevamento con l'ausilio di calotte di copertura
n fusibile interno attivato n spegnete la lampada a sensore
e dopo ca. 5 sec. riaccendetela
Causa Rimedio
Sfarfallio dei LED
n dipende dalla rete elettrica
locale
n vedi avvertenza a pagina 21
Funzionamento con luce continua
Se nella linea di allacciamento alla rete viene montato un interruttore di rete, oltre alla semplice funzione di accensione e spegnimento sono anche possibili le seguenti opzioni:
Funzionamento del sensore
1) Accensione:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada rimane accesa per il periodo impostato.
2) Spegnimento:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in funzionamento con sensore.
Funzionamento con luce continua
1) Avvio della funzione luce continua:
Interruttore 2 x OFF e ON. La lampada viene accesa per 4 ore con luce continua (si accende il LED rosso ). Dopo questo periodo di tempo la lampada passa di nuovo automaticamente in esercizio sensore (il LED rosso si spegne).
2) Disattivazione della funzione luce continua:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in funzionamento con sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire rapidamente (entro 0,5 – 1 sec.).
Funzione di reset
Tutte le impostazioni effettuate possono venire annul­late in ogni momento ripristinando la condizione in cui la lampada a sensore si trovava al momento della consegna (funzionamento con luce diurna 2000 Lux, durata del periodo di illuminazione 5 secondi e luce di base spenta).
Per far questo tenete premuti tutti i tasti fino a quando il LED si accende e poi si spegne di nuovo (ca. 5 sec.).
Accensione luce soft
La lampada sensore dispone di una funzione di accensione della luce "soft". Ciò significa che la luce al momento dell'accensione non giunge direttamente alla massima potenza, bensì la luminosità aumenta progressivamente arrivando entro un secondo al 100%. Analogamente lo spegnimento non è immedia­to bensì la luce si spegne lentamente.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
- 22 -
La lente del sensore è suddivisa in due campi di rile­vamento. Con una metà viene raggiunto un raggio d'azione di max. 5 m, con l'altra metà un raggio d'a­zione di max. 12 m (con un'altezza di montaggio di ca. 2 m). Dopo che la lente è stata applicata (inca­strate bene la lente nell'apposita scanalatura), una piccola freccia indica il raggio d'azione massimo scelto di 12 m o 5 m (freccia a sinistra = 5 m, freccia a destra = 12 m).
La lente può venire sbloccata e prelevata lateralmen­te dal suo alloggiamento con un cacciavite e venire nuovamente applicata in base al raggio d'azione desiderato.
Regolazione di precisione individuale con calotte di copertura
Per escludere o per sorvegliare in modo mirato ulte­riori aree, come per es. marciapiedi o terreni adiacenti, è possibile regolare precisamente il campo di rileva­mento applicando calotte di copertura. Le calotte di copertura possono venire separate lungo le suddivi­sioni predisposte con scanalature in verticale e in orizzontale o tagliate con una forbice. Possono poi venire agganciate nell'incavo più in alto. Con l'appli-
cazione della calotta design con il vetro coprilampada essi vengono definitivamente fissati.
(In fig. ,  vengono mostrati esempi di riduzione dell'angolo di rilevamento nonché di riduzione del raggio d'azione.)
Funzionamento/Cura
La lampada a sensore è adatta per l'accensione e lo spegnimento automatici della luce. L'influenza degli agenti atmosferici potrebbe compromettere la funzio­ne della lampada a sensore, in caso di forti raffiche di vento, neve, pioggia o grandine si potrebbe verificare un intervento a sproposito, in quanto gli improvvisi sbalzi di temperatura non possono venire distinti dalle fonti di calore. In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulitela con un panno umido (senza utiliz­zare detergenti).
Impostazione base raggio d'azione
Regolazione del valore dimmer individuale
- tenete premuto il tasto fino a quando il LED non inizia a lampeggiare.
- continuate a tenere il tasto premuto, il campo dimmer viene percorso lentamente da 0% a 50%.
- quando il valore desiderato è stato raggiunto, lasciate andare il tasto.
Dopo di ciò, il LED lampeggia ancora per ca. 5 secondi. Durante questo periodo il valore dimmer può venire ulteriormente ottimizzato.
I
La configuración se podrá modificar en cualquier momento. El último valor se memoriza protegido contra apagones.
Regulación crepuscular (umbral de respuesta)
(regulación de fábrica: funcionamiento a la luz del día 2000 lux)
El umbral de respuesta deseado de la lámpara se podrá ajustar de unos 2 lux a 2000 lux.
a) Ajústese el valor personal deseado:
Una vez dadas las circunstancias de luminosidad dese­adas que tengan que activar la lámpara en caso de movimiento, se apretará el pulsador hasta que el LED rojo parpadee. Así, este valor quedará memorizado.
b)
Regulación funcionamiento nocturno (4 lux) de día
Apriétese el pulsador 5 segundos seguidos aprox., hasta que el LED rojo deje de centellear en el lente.
Desconexión diferida (temporización)
(regulación de fábrica: aprox. 10 seg.)
El tiempo de alumbrado deseado de la Lámpara Sensor puede regularse sin etapas desde aprox. 5 seg. hasta un máximo de 15 min.
Ajuste del período de alumbrado individualizado de la lámpara:
- Mantener el pulsador presionado hasta que el LED rojo parpadee.
- Suéltese el pulsador y espérese el tiempo de ilumina­ción deseado (LED parpadea).
- Ahora, apretar de nuevo el pulsador hasta que se apague el LED. De este modo queda memorizado el período exacto deseado.
- El proceso se interrumpe automáticamente una vez transcurrido el período máximo ajustable (15 minutos).
- Para ajustar el período mínimo, apriétese el pulsador dos veces seguidas.
Luz de fondo
(regulación de fábrica: graduación de luminosidad apagada: 0%)
La luz de fondo puede regularse sin etapas de 0 a 50 %. Es decir: La luz sólo se enciende a la máxima potencia cuando se detecta un movimiento en el campo de detección del sensor. Observación: En el modo de gra­duación se puede producir un ligero parpadeo de los LEDs dependiendo de la red eléctrica local. Esto no significa un defecto del producto y no es motivo de reclamación.
Instalación/montaje en la pared -
El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier lámpara ya que la
radiación térmica puede provocar una activación erró­nea del sensor. Para conseguir el alcance de 5/12 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Pasos de montaje:
1. Premontar un tornillo de retención l en el soporte
mural a.
2. Aguántese el soporte mural en la pared y már­quense los orificios a perforar.
3. Háganse los agujeros, pónganse los tacos (Ø 6 mm).
4. Pásense los cables de la alimentación de red por
el orificio pasacables del soporte mural. Para el mon­taje de superficie arránquese el orificio de introduc­ción del cable, aplíquese el tapón obturador, perfórese éste y pásense los cables de la alimentación de red.
5. Atorníllese el soporte mural .
6. Conexión del cable de alimentación de red (v. fig.)
El cable de alimentación de red consta de 2 o 3 conductores:
L = fase (casi siempre negra, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conducto­res con un comprobador de tensión; a continuación, vuélvase a desconectar la tensión. Fase (L) y neutro (N) se conectan al borne de enchufe. El cable de toma de tierra se podrá asegurar con cinta aislante.
Observación: Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Es requisito indispensable para la función de alum­brado permanente (vse. capítulo función de alumbra­do permanente ).
7. Móntese el lente del sensor (alcance opcional­mente 5 m o 12 m máx) vse. capítulo regulación del alcance. Si cabe, montar cubiertas  .
8. Regular la luz de fondo , temporización  y función crepuscular (vse. capítulo Funciones).
9. Colocar cubierta decorativa con cuerpo de cristal
sobre el soporte mural , aplicar cubierta de pul­sador y fijarlo todo junto abajo con el tornillo de retención .
Funciones -
- 25 -
 
Una vez montado el soporte mural
, efectuada la cone-
xión a la red
, y puesto el lente del sensor, la Lámpara Sensor se puede poner en servicio. Por medio de las teclas programadoras, se podrán ajustar tres configura­ciones. Al activar una tecla programadora, la lámpara se encuentra en la modalidad de programación.
Lo cual significará que:
- La lámpara siempre se apaga.
- La función de sensor está desactivada.
- La función de alumbrado permanente se interrumpe
(si estaba activa).
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en noso­tros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad pro­ducido, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
Datos técnicos
E
Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 300 x 210 x 120 mm Tensión de alimentación: 230 – 240 V, 50 Hz Potencia: 8 W luz LED principal / 160 lm Temperatura cromática: 3200 Kelvin (blanco cálido) Duración de los LED: 50.000 horas Ángulo de detección: 140° con ángulo de apertura de 90° Alcance de detección 12 o 5 m (2 configuraciones básicas) Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux Temporización: 5 seg. - 15 min. Luz de fondo: 0 a 50%, encendido progresivo Alumbrado permanente: conmutable 4 horas Tipo de protección: IP 43 Clase de protección: II Campo de temperatura: -20° C hasta 50° C
Material: Armazón: plástico/aluminio
Cubierta: opalino soplado Cubierta: cristal o aluminio
Indicaciones de seguridad
n Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe que no haya tensión utilizando un comprobador de tensión.
n La instalación de la Lámpara Sensor supone un
trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas industriales para la instalación y la acometida. (
-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM
E 8001-1,
-SEV 1000)
n Háganse los ajustes , , sólo con el lente
montado.
n Utilice sólo piezas de repuesto originales. n Las reparación solo las deben de realizar talleres
especializados.
Descripción del aparato
Soporte muralLente de sensor (desmontable y giratorio para la
selección de la regulación básica del alcance máx. de 5 m o 12 m)
Conmutación crepuscularTemporizaciónLuz de fondo / Watt-o-matic
(graduación de luminosidad)
Conexión a la redCaperuza decorativa de sensorLED, rojoAlimentación de red empotradaAlimentación de red de superficieCubierta decorativa con cuerpo de cristalTornillo de retenciónCubierta para pulsador
(impide un desajuste no intencionado)
Regulación básica del alcanceCubiertas de regulación
El concepto
El sensor infrarrojo integrado está dotado de dos sen­sores piroeléctricos de 120° que registran la radiación térmica invisible de cuerpos en movimiento (personas, animales etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma elec­trónicamente y activa, de esta forma, automáticamente la lámpara. A través de obstáculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede detectar radiación térmica,por lo cual tampoco tendrá lugar una activación. A base de los dos sensores piroeléctricos se consigue un ángulo de detección de 140° con un ángulo de apertura de 90°. El lente del sensor es des­montable y giratorio. Esto hace posible dos regulacio­nes básicas de alcance máximo de 5 m o 12 m.
Importante: La detección de movimiento más segura se consigue si monta la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto a la dirección de tránsito sin que haya obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) que impi­dan el registro del sensor.
- 24 -
E
Fallos de funcionamiento
Lámpara Sensor sin tensión
La Lámpara Sensor no se enciende
La Lámpara Sensor no se desconecta
La Lámpara Sensor se enciende cuando no es deseado
Modificación del alcance de la Lámpara Sensor
LED encendido constantemente, sin estar ajustado el alumbrado permanente
Fallo
Garantía de funcionamiento
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acorta­dos ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su
vendedor o directamente a nuestra dirección,
SAET-94 S.L. - C/ Trepadella, n° 10 - Pol. Ind. Castellbisbal Sud - E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien
el tíquet de compra hasta que haya expirado el perío­do de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.saet94.com
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
- 27 -
n fusible defectuoso, no está
conectado, línea interrumpida
n cortocircuito
n cambiar fusible, poner interrup-
tor en ON; comprobar la línea de alimentación con un compro­bador de tensión
n comprobar conexiones
n en funcionamiento a la luz del
día, regulación crepuscular puesta en funcionamiento nocturno
n interruptor de alimentación en
OFF
n fusible defectuoso
n campo de detección no bien
ajustado
n fusible interno eléctrico ha sido
activado (LED encendido cons­tantemente)
n volver a ajustar (pulsador )
n conectar
n cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
n volver a ajustar
n apáguese Lámpara Sensor y
vuélvase a encender después de unos 5 seg.
n movimiento permanente en el
campo de detección
n luz de fondo > 0 %
n controlar y, en caso dado,
reajustar campo de detección
n poner luz de fondo en 0 %
(pulsador )
n el viento mueve árboles y mato-
rrales en el campo de detección
n detección de automóviles en la
calle
n la luz del sol le da al lente
n cambio de temperatura repenti-
no debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o a extractores o ventanas abiertas
n lente no ha quedado bien
encajado en la ranura
n modificar campo de detección
n modificar campo de detección
n montar sensor de manera
protegida o modificar campo de detección
n modificar campo de detección,
cambiar lugar de montaje
n volver a apretar lente
n otras temperaturas ambientales n ajústese bien campo de
detección a base de cubiertas
n fusible interno activado n apágese Lámpara Sensor y
vuélvase a encender después de 5 seg.
Causa Solución
LEDs parpadean
n red eléctrica local n ver indicación en la página 25
Función de alumbrado permanente
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Para encender la luz:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara permanecerá encendida durante el tiempo definido.
2) Para apagar la luz:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lámpara cambia a alumbrado permanente por un período de 4 horas (LED rojo encendido). A continuación pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsaciones múltiples en el conmuta­dor se deberá realizar con cierta rapidez (del orden de 0,5 a 1 seg.).
Función de reposición
Todas las configuraciones se pueden volver a poner, en cualquier momento, al estado inicial de suministro (funcionamiento a la luz del día 2000 lux, intervalo de iluminación 5 segundos, y luz de fondo.
Para ello, manténganse apretados los 3 pulsadores a la vez hasta que el LED se encienda y se vuelva a apagar (aprox. 5 seg.).
Encendido progresivo de la luz
La Lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo de la luz. Esto significa que la luz, al encenderla, no ilumina con la máxima poten­cia, sino que la luminosidad va aumentando paulati­namente dentro de un segundo hasta alcanzar el 100%. De este modo, también se atenúa suavemente la luz al apagarla.
Regulación básica del alcance
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- 26 -
El lente del sensor está dividido en dos campos de detección. Con una mitad se consigue un alcance máx. de 5 m y con la otra mitad, un alcance máx. de 12 m (a una altura de montaje de aprox. 2 m). Después de montar el lente (encájese el lente bien en la ranura prevista), una flecha pequeña marca el alcance máximo seleccionado de 12 m o 5 m (flecha izquierda = 5 metros, flecha derecha = 12 metros).
El lente puede desenclavarse apalancando por un lado con un destornillador y acoplarse de nuevo según el alcance deseado.
Regulación individual exacta con cubiertas
Para excluir zonas adicionales, como p. ej. caminos o terrenos colindantes, o bien para vigilarlos selectiva­mente, el campo de detección puede regularse con precisión acoplando cubiertas. Las cubiertas pueden separarse o cortarse con una tijera vertical u horizon­talmente a lo largo de las divisiones prerranuradas. Al
final son fijadas firmemente con la colocación de la cubierta decorativa con cuerpo de cristal
.
(Las figuras ,  muestran ejemplos para la reduc­ción del ángulo, así como del alcance de detección.)
Funcionamiento/Cuidados
La Lámpara Sensor sirve para el encendido automáti­co de la luz. Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo, se podrá producir una activación errónea, ya que los cambios bruscos de temperaturas no se pueden dis­tinguir de las fuentes de calor. El lente detector puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergen­te) cuando esté sucio.
Regulación del valor de graduación de luminosi­dad individual
- Mantener el pulsador presionado hasta que el LED parpadee.
- Sígase apretando el pulsador, y el grado de lumino­sidad va cambiando progresivamente de 0–50%.
- Suéltese el pulsador una vez alcanzado el valor deseado.
El LED, a continuación, aún parpadeará unos 5 se­gundos. Durante este tiempo, se puede seguir opti­mizando el valor de graduación de luminosidad.
E
Regulação crepuscular (limiar de resposta)
(Regulação de fábrica: regime diurno 2000 lux)
O limiar de resposta desejado pode ser ajustado progressivamente de 2 a 2000 lux.
a) Regular o valor individualizado:
Quando as condições de luminosidade corresponde­rem à claridade a partir da qual o sensor futuramente deverá ser ativado ao detetar um movimento, premir a tecla até o LED vermelho ficar intermitente. O valor fica memorizado.
b) Ajuste do regime noturno (
4
lux) durante o dia
Manter a tecla premida por aprox. 5 segundos até o LED vermelho na lente deixar de piscar.
Retardamento na inativação (Ajuste do tempo)
(Regulação de fábrica: aprox. 10 s)
A duração de ativação da lâmpada pode ser ajustada progressivamente entre 5 s e 15 min.
Ajustar a duração individualizada da ativação da lâmpada:
- Manter o botão premido até o LED vermelho  ficar intermitente.
- Largar a tecla e esperar até o tempo de iluminação decorrer (LED intermitente).
- A seguir, premir de novo a tecla até o LED se apagar. O tempo desejado fica memorizado com precisão de um segundo.
- Depois de decorrer o tempo máximo regulável (15 minutos), o processo é terminado automatica­mente.
- Para definir o tempo mais curto possível, premir a tecla 2 vezes consecutivas.
Iluminação básica
(Regulação de fábrica: obscurecimento desligado: 0%)
A Iluminação básica pode ser regulada progressiva­mente de 0 a 50 %. Ou seja: só quando houver qual­quer movimento dentro da área de deteção do sensor é que a luz se acende com a potência máxima. Nota: no modo de regulação da intensidade luminosa, podem ocorrer ligeiras cintilações dos LEDs, depen­dendo da estabilidade da rede elétrica no local. Não se trata de nenhum defeito do produto e não representa nenhum motivo para reclamar.
Instalação/Montagem na parede -
O local de montagem deve encontrar-se a uma dis­tância mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a
radiação térmica pode ocasionar a ativação errada do sensor. A altura de montagem deve perfazer aprox. 2 m, para permitir os alcances anunciados de 5/12 m.
Passos de montagem:
1. Pré-montar o parafuso de fixação no suporte de
fixação à parede .
2. Encostar o suporte de fixação na parede e mar­car os furos.
3. Fazer os furos, colocar buchas (Ø 6 mm).
4. Passar o cabo proveniente da rede elétrica pela
abertura no suporte de fixação à parede. No caso de montar os cabos à superfície, abrir os furos pré-fura­dos para passar o cabo, colocar o bujão vedante, perfurá-lo e passar os cabos provenientes da rede.
5. Aparafusar o suporte de fixação à parede .
6. Ligar o cabo proveniente da rede (ver fig.)
O cabo proveniente da rede é formado por 2 a 3 fios:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor de proteção (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, identificar os cabos com um detetor de tensão; a seguir, voltar a desligar a tensão. A fase (L) e o neutro (N) são ligados na barra de jun­ção. O condutor de proteção pode ser fixado com fita isoladora.
Nota: Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga ­desliga". Para poder usar a função de luz permanente, até é imprescindível ter este interruptor (v. capítulo função de iluminação permanente ).
7. Colocar a lente sensórica (alcance opcional, máx. 5 m ou 12 m) ver capítulo ajuste do alcance . Se for aplicável, colocar as palas .
8. Regular a iluminação básica , o ajuste de tempo
e a regulação crepuscular (v. capítulo Funções).
9. Assentar a tampa estilizada com o vidro do can­deeiro no suporte de fixação à parede , colocar a cobertura dos botões e fixar em baixo, com os parafusos de fixação .
Funções -
- 29 -
 
Depois de ter sido montado o suporte de fixação à parede, estabelecida a ligação à rede elétrica e colo­cada a lente sensórica, o candeeiro com sensor pode ser colocado em funcionamento. As suas teclas de programação permitem três regulações. Ao premir uma tecla de programação, o candeeiro passa para o modo de programação.
Isto significa o seguinte:
- O candeeiro apaga-se sempre.
- A função sensórica deixa de funcionar.
- A função de luz permanente (caso estivesse ativa) é anulada.
As definições podem ser alteradas deliberadamente. Será sempre memorizado o último ajuste realizado (à prova de falta de corrente).
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produ­zido, testado e embalado com o máximo cuidado.
Procure familiarizar-se com estas instruções de mon­tagem antes da instalação. Só uma instalação e colo­cação em funcionamento corretas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos para que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo candeeiro com sensor.
Dados técnicos
P
Dimensões (a x l x p): 300 x 210 x 120 mm Ligação à rede: 230 – 240 V, 50 Hz Potência: Iluminação principal LED de 8 W / 160 lm Temperatura de luz: 3200 Kelvin (branco quente) Vida útil dos LED: 50 000 horas Ângulo de deteção: 140° com ângulo de abertura de 90° Alcance de deteção: 12 ou 5 m (2 ajustes básicos) Regulação crepuscular: 2 – 2000 lux Ajuste do tempo: 5 s - 15 min. Iluminação básica: 0 – 50%, função de ligar suavemente a luz Luz permanente: comutável (4 horas) Grau de proteção: IP 43 Classe de proteção: II Intervalo de temperatura: -20 °C até 50 °C
Material: Chassis: Plástico/alumínio
Tampa: Vidro opalino Cobertura: Vidro ou alumínio
Instruções de segurança
n Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve
estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
n A instalação do candeeiro com sensor consiste
essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profis­sional segundo as respetivas prescrições de instala­ção e condições de conexão habituais do ramo. (D- VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
n As regulações das funções
, ,
só podem ser
realizadas estando a lente montada.
n Use exclusivamente peças de origem n Reparações só devem ser feitas por oficinas
especializadas.
Descrição do aparelho
Suporte de fixação à paredeLente sensórica ( amovível e rotativa para selecionar
o ajuste básico do alcance máx. de 5 m ou 12 m)
Regulação crepuscularAjuste do tempoIluminação básica / Watt-o-matic (obscurecimento)Ligação à rede elétricaCapa do sensor estilizadaLED, vermelhoLigação à rede elétrica, montagem embutidaLigação à rede elétrica, montagem salienteTampa estilizada com vidro do candeeiroParafuso de fixaçãoCobertura dos botões
(impede desregulação acidental)
Ajuste básico do alcancePalas
O princípio
O sensor de raios infravermelhos integrado está equi­pado com dois sensores pirelétricos de 120º, que dete­tam a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.).
A radiação térmica, assim detetada, é convertida por meio de um sistema eletrónico e vai acender o can­deeiro automaticamente. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a deteção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação. Os dois sen­sores pirelétricos cobrem um ângulo de deteção de 140º, com um ângulo de abertura de 90º. A lente do sensor é amovível e rotativa, o que permite realizar dois ajustes básicos do alcance de, no máx., 5 m ou 12 m.
Importante: será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o candeeiro com sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproxi­mação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvo­res, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
- 28 -
Falhas de funcionamento
Candeeiro com sensor não tem tensão
Candeeiro com sensor liga inadvertidamente
Candeeiro com sensor liga inadvertidamente
Candeeiro com sensor liga inadvertidamente
Alteração do alcance do candeeiro com sensor
O LED está constantemente aceso embora não esteja ativa a luz permanente
Falha
Garantia de funcionamento
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito subs­titutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós con­cedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto com sensor da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quais­quer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou direta-
mente a nós: PRONODIS – Soluções Tecnológicas,
Lda. – Zona Industrial de Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11- 3770-305 Oliveira do Bairro. Por isso, reco-
mendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A PRO­NODIS não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto.
Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.pronodis.pt
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 484 031.
- 31 -
n Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida
n Curto-circuito
n Fusível novo, ligar interruptor
de rede; Verificar o cabo com detetor de tensão
n Verificar as conexões
n Durante o regime diurno, a
regulação crepuscular está ajus­tada para o regime noturno
n Interruptor de rede DESLIGADO n Fusível fundido
n Área de deteção ajustada incor-
retamente
n Disparou o fusível interno
(LED luz permanente)
n Reajustar (tecla )
n Ligar n Fusível novo, verificar eventual-
mente a conexão
n Reajustar
n Apagar o candeeiro com
sensor e voltar a acendê-lo após aprox. 5 segundos
n Movimento constante na área
de deteção
n Iluminação básica > 0 %
n Examinar a área e eventual-
mente reajustar
n Colocar a iluminação básica
em 0 % (tecla )
n O vento movimenta árvores e
arbustos na área de deteção
n São detetados automóveis a
passar na estrada
n Luz do sol incide sobre a lente
n Alteração térmica súbita devido
a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas
n A lente não está encaixada com
firmeza suficiente na ranhura
n Modificar a área
n Modificar a área
n Montar o sensor num ponto
protegido ou reajustar a área
n Modificar a área, mudar para
outro local de montagem
n Encaixar a lente devidamente
n Temperaturas ambiente
diferentes
n Ajustar com precisão a área de
deteção usando palas
n Fusível elétrico interno
foi ativado
n Apagar o candeeiro com
sensor e voltar a acendê-lo após aprox. 5 segundos
Causa Solução
Cintilação dos LEDs
n Rede elétrica local n Ver indicação na página 29
Função de iluminação permanente
Se for montado um interruptor de corrente no cabo proveniente da rede, além das meras funções de ligar e desligar do candeeiro conectado, ainda são possí­veis as funções seguidamente enunciadas:
Funcionamento do sensor
1) Ligar a luz:
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro fica aceso durante o tempo predefinido.
2) Desligar a luz:
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro desliga-se ou passa para o funciona­mento de sensor.
Funcionamento de luz permanente
1) Acender a luz permanente:
Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O candeeiro acende-se por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho acende-se). A seguir, passa auto­maticamente para o funcionamento de sensor (LED vermelho apaga-se)
2) Desligar a luz permanente:
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Importante:
Ao acionar o interruptor várias vezes seguidas, os intervalos devem ser mínimos (na ordem de 0,5 – 1 s).
Função Reset
Todas as definições podem ser recolocadas a qual­quer momento no estado de entrega (regime diurno 2000 lux, duração da luz 5 segundos e iluminação básica desligada).
Para este fim, manter todas as 3 teclas premidas simultaneamente até o LED se acender e voltar a apagar-se (aprox. 5 s).
Função de ligar suavemente a luz
Este candeeiro com sensor dispõe de uma função de ligar suavemente a luz. Isto significa que ao ligar a luz, a lâmpada não passa diretamente para a potência máxima, a luminosidade aumenta gradualmente duran­te um segundo até alcançar os 100 %. A mesma regu­lação progressiva verifica-se ao apagar a lâmpada.
Regulação básica do alcance
Declaração de conformidade
O produto cumpre as seguintes diretivas:
- "Baixa tensão" 2006/95/CE
- "Compatibilidade eletromagnética" 2004/108/CE
- 30 -
A lente sensórica está dividida em duas áreas de deteção. Com uma das metades obtém-se um alcan­ce máx. de 5 m e com a outra um alcance máx. de 12 m (com altura de montagem de aprox. 2 m). Depois de colocar a lente (encaixar a lente com fir­meza na ranhura prevista para este fim), uma seta pequena identifica o alcance máx. seleccionado, 12 m ou 5 m (seta esquerda = 5 metros, seta direita = 12 metros).
A lente pode ser desencaixada aplicando uma chave de fendas de lado e recolocada na posição corres­pondente ao alcance pretendido.
Ajuste preciso específico com palas
A área de deteção pode ser ajustada de forma exata através da colocação de palas, a fim de excluir ou vigiar seletivamente áreas extra como p. ex. passeios ou propriedades vizinhas. As palas podem ser sepa­radas pelas divisões pré-marcadas ou cortadas com uma tesoura, quer na horizontal quer na vertical. Essas palas podem ser depois colocadas na reen­trância mais a cima, a meio da lente. Ao colocar a
tampa estilizada com vidro dá-se a fixação final do conjunto.
(Fig. ,  mostra exemplos de redução do ângulo de deteção e do alcance.)
Funcionamento/conservação
O candeeiro com sensor é adequado para a ativação automática de luzes. As influências climatéricas podem prejudicar o funcionamento do candeeiro com sensor; as rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar disparos falsos, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor. Se estiver suja, a lente de deteção pode ser limpa com um pano húmido (sem usar pro­dutos de limpeza).
Ajustar o valor de obscurecimento
- Manter o botão premido até o LED vermelho ficar intermitente.
- Continuar a manter a tecla premida; o valor de obscurecimento vai passando lentamente os níveis de 0–50%.
- Assim que for alcançado o valor desejado, basta largar a tecla.
A seguir, o LED ainda fica intermitente durante aprox. 5 segundos. Durante este tempo ainda se pode con­tinuar a otimizar o valor de obscurecimento.
GARANTIA
5 Anos5 An os
När ev. strömställare är sluten och sensorlinsen är på plats kan sensorlampan tas i drift. Med hjälp av tryck­knappar kan tre inställningar utföras. Genom att trycka på en inställningsknapp kommer lampan i program­meringsläge.
Detta betyder:
- Lampan slocknar alltid
- Sensorfunktionen är satt ur funktion
- Funktionen för permanent ljus kopplas bort.
Inställningarna kan ändras efter önskemål. Det senaste värdet är lagrat vid spänningsbortfall.
Inställning av skymningsnivå (aktiveringsnivå)
(Leveransinställning: dagsljus 2000 Lux)
Den önskade skymningsnivån kan ställas in steglöst från ca 2–2000 Lux.
a) Inställning av önskad skymningsnivå:
Tryck på knappen tills den röda LED lampan innanför linsen börjar blinka. Omgivningens ljusnivå registreras och lampan aktiveras sedan vid denna registrerade ljusnivå.
b) Inställning av skymningsnivå 4 lux (dvs mörkertändning) i dagsljus:
Håll knappen nedtryckt i cirka 5 sekunder tills den röda LED lampan innanför linsen slutar att blinka.
Inställning efterlystid (tidsfördröjning)
(Leveransinställning: ca 10 sek)
Den önskade efterlystiden kan ställas in steglöst mel­lan ca 5 sek – max 15 min.
Individuell inställning av efterlystid:
- Håll tryckknappen nedtryckt tills den röda LED-lampan blinkar .
- Släpp knappen och invänta den tid som önskas (LED-lampan blinkar under tiden)
- Tryck igen tills LED-lampan slocknar och den önskade tiden är sekundnoggrant inmatad.
- Förloppet avslutas när den maximala tiden (15 min) har passerat.
- Den kortaste tiden ställs in om man trycker 2 ggr efter varandra.
Grundljus
(Leveransinställning: dimring 0 %)
Grundljus betyder att lampan lyser med reducerad effekt (inställbart 0 – 50% av fullt ljus). När någon kommer in i bevakningsområdet tänder lampan med full effekt (100%) och lyser enligt den inställda efter­lystiden. Därefter återgår lampan att lysa med inställt grundljus. OBS: I grundljusnivå kan lokala spän­ningsvariationer ge upphov till små variationer i ljusstyrka. Detta är inget produktfel och är ingen grund för reklamation.
Installation -
Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan belysning, eftersom värmestrålningen från
denna kan orsaka felaktig tändning av sensorlampan. För att uppnå den angivna max räckvidden på 5/12 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över mark.
Montage ordning:
1. Förmontera låsskruven på väggplattan .
2. Håll montageplattan mot väggen och märk ut
för borrhål.
3. Borra hålen och sätt i pluggar (Ø 6 mm).
4. Dra igenom nätkabeln. Vid utanpåliggande ledning,
gör hål för kabelingång, sätt fast gummitätningarna och dra igenom kabeln.
5. Skruva fast montageplattan på väggen
6. Anslutning av nätledningen (se bild)
Nätledningen består av en 2-3 ledarkabel:
L = Fas (för det mesta svart, brun eller grå) N = Nolledare (oftast blå) PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spän­ningen igen. Fas (L) och nolledare (N) skall anslutas enligt plintmärkningen. Skyddsledaren ansluts inte och kan vid behov säkras med isoleringsband.
OBS: På nätledningen kan självklart en strömbrytare för till- och frånslagning vara monterad. Detta är förutsättning för att funktionen med permanent ljus ska fungera (se kapital om permanent ljus )
7. Sätt fast linsen  (välj räckvidd max 5 m . eller 12 m.) se avsnitt om Inställning av räckvidd . Montera ev. avskärmning .
8. Grundljus Ställ in efterlystid och skymningsni-, se kapitel om funktioner.
9. Montera fronten och lampglaset på botten­plattan , sätt fast knappskyddet och skruva därefter i låsskruven .
Funktioner -
- 33 -
 
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din sensorlampa från STEINEL. Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetspro­dukt, som har tillverkats, provats och förpackats med största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis­ning innan du installerar sensorlampan. Korrekt instal­lation och idrifttagning är en förutsättning för långva­rig, tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa från STEINEL.
Tekniska data:
S
Säkerhetsanvisningar
n Innan installation och montage påbörjas måste
spänningen kopplas bort.
n Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningspro­vare att alla parter är spänningslösa.
n Eftersom sensorlampan installeras till nätspänning-
en måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
n Inställningar av funktioner , , kan endast
göras med monterad lins.
Använd endast original reservdelar
n Reparera inte produkten själv. Reparationer
får endast utföras av behöriga verkstäder
Produktbeskrivning
MontageplattaSensorlins (löstag- och vridbar för val av
grundräckvidd 5 eller 12 m)
SkymningsinställningTidsinställningGrundljus / Watt-o-matic (dimring)NätanslutningTäck-kåpa för sensorlinsLED, rödAnslutning, infälld kabelAnslutning, utanpåliggande kabelLampkupaLåsskruvTäckskydd (förhindrar obehöriga att ändra inställda
funktioner)
Räckvidd – grundinställningAvskärmningar
Princip
Den integrerade infraröda sensorn är utrustad med två 120° pyrosensorer, som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur etc). Den registrerade värmestrålningen omvand­las på elektronisk väg och tänder automatiskt belys­ningen. Murar, fönsterrutor och liknande hindrar vär­mestrålningen från att nå fram till sensorn varvid belysningen inte tänds. Med de två pyrosensorerna uppnås en bevakningsvinkel av 140° med en öpp­ningsvinkel av 90°. Linsen kan vridas respektive tas av vilket medger två grundinställningar av räckvidden: max. 5 eller 12 m.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när sensorlampan monteras i rät vinkel mot rörelseriktning­en och inga hinder finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc). Räckvidden förkortas vid rörelse rakt emot sensorlampan.
- 32 -
Mått (H x B x D): 300 x 210 x 120 mm Spänning: 230 – 240 V, 50 Hz Ljuskälla: 8 W LED vid full effekt / 160 lm Ljusfärg: 3200 Kelvin (varmvitt) LED Livslängd: 50.000 timmar Bevakningsvinkel: 140°med 90° öppningsvinkel Sensorns räckvidd: 12 m eller 5 m (två grundinställningar) Skymningsinställning: 2 – 2000 Lux Efterlystid: 5 Sek. – 15 Min. Grundljus: 0 – 50% mjukstart Permanentljus: via strömställare (4 timmar) Skyddsklass: IP 43 Isolationsklass: II Temperaturområde: -20° C till +50° C
Material: Stomme: Plast/aluminium
Lampkupa: Opalt glas Front: Glas eller aluminium
S
Loading...
+ 37 hidden pages