Steinel L 270 S, L 271 S, L 274 bloc User Guide [ml]

D
STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de
I. MÜLLER
A
Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/22 46/2146 Fax: +43/22 46/2 5466 info@imueller.at
PUAG AG
CH
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6 4888 88 Fax: +41/56/6 48 88 80 info@puag.ch
STEINEL U. K. LTD.
GB
37, Manasty Road Orton Southgate GB-Peterborough PE2 6UP Tel.: +44/17 33/238-2 65 Fax: +44/17 33/2 38-2 70 steinel@steineluk.com
IRL
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited 8, Queen Street,Smithfield IRL-Dublin 7 Tel.: +353/1/872 54 33 Fax: +3 53/1/8 72 51 95 sockettool@eircom.net
DUVAUCHEL S.A.
F
ACTICENTRE - CTR 2 Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
NL
Postbus 2 NL-5688 ZH Oirschot De Scheper 260 NL-5688 HP Oirschot Tel.: +31/499/571810 Fax: +31/499/575795 info@vsa-hegema.nl www.vsa-hegema.nl
VSA Handel Bvba
B
Fabriekstraat 145 B-3900 Overpelt Tel.: +32/11/660720 Fax: +32/11/660729 info@vsahandel.be www.vsahandel.be
A. R. Tech.
L
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or BP 1044 L-1010 Luxembourg Tel.: +352/49/33 33 Fax: +3 52/40/26 34 com@artech.lu
STEINEL Italia S.r.l.
I
STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstr. 80-84 D-33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: +49/5245/448351 Fax: +49/5245/448197 info@steinel.it
SAET-94 S.L.
E
C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com
Pronodis-Soluções Tecnológicas, Lda
P
Rua do Caseiro n Vilar P-3810-078 Aveiro Tel.: +351/234/484031 Fax: +351/234/484033 pronodis@pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
S
Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se
BROMMANN ApS
DK
Ellegaardvej 18 DK-6400 Sønderborg Tel.: +45/74 42 8862 Fax: +45/74 43 43 60 brommann@brommann.dk
Oy Hedtec Ab
FIN
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 FIN-00200 Helsinki Tel.: +358/9/682 881 Fax: +358/9/673813 www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
N
Tvetenveien 30 B N-0666 Oslo Tel.: +47/2272 5000 Fax: +47/22 72 50 01 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3 2120 21 Fax: +30/210/3 21 86 30 lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
TR
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹. Gersan Sanayi Sitesi 659 Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/257 12 33 Fax: +90/3 12/255 6041 www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹. Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatci­lar Carsisi No: 45 Karakoy / ‹stanbul Tel. +90/212/2920664 Pbx. Fax. +90/212/2920665 info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
CZ
Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +420/5 15/2201 26 Fax: +4 20/5 15/24 43 47 www.elnas.cz
o
87 A/B
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
PL
Byków 25a PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3 98 08 61 Fax: + 48/71/3 98 08 19 firma@langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
H
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS
LT
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/4080 F
ax:+370/37/4080
o@kvarcas.lt
inf
EST
FORTRONIC AS Teguri 45c EST 50113 Tartu Tel.: +372/7/4752 08 Fax: +3 72/7/36 72 29 info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
SLO
Podjetje Za Trgovino Srednje Bitnje 70 SLO-4209 Zabnica Tel.: +386/42/31 2000 Fax: +3 86/42/31 23 31 info@log.si
NECO s.r.o.
SK
Ruzová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 steinel@neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
RO
Str. Lunga 123 RO-507055 Cristian-Brasov Tel.: +40/2 68/25 74 00 Fax: +40/2 68/25 76 00 www.steinel.ro
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
HR
B. Smetane 10 HR-10 000 Zagreb Tel.: +3 85/1/3 88 66 77 Fax: +3 85/1/3 88 02 47 daljinsko-upravljanje@zg.inet.hr
AMBERGS SIA
LV
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: +3 71/7/55 07 40 Fax: +3 71/7/55 28 50 www.ambergs.lv
IT und R GmbH
RUS
Kuibyshev Str. 78 RUS-620026 Ekaterinburg Tel.: +7/34 32/24 23 23 Fax: +7/34 32/61 61 65 itr@ural.ru
SVETILNIKI Str. Malaya Ordinka, 39 RUS-113184 Moskau Tel.: +7/95/2 37 28 58 Fax: +7/95/2 37 11 82 goncharov@o-svet.ru
30 31
8501403 Technische Änderungen vorbehalten.
i
PLRO
O SL
HREST
LT
LVRUS
9
8
8
9
10
9
8
L 270 S / L 271 S / L 274 bloc
max. 8 m
2 m
max. 4 m
6
4
4
1
2
3
7
5
L 270 S
N
L
- 2 -
- 3 -
6
7
3
1
2
4
4
max. 8 m
2 m
max. 4 m
1
2
5
L 270 S
1
2
8
9
4
2
1
L 271 S / L 274 bloc
3
- 4 -
- 5 -
1 x
5 sec.-15 min
2 x
4 h
18
max. 8 m
2 m
max. 4 m
1 X
+
max. 8 m ~ 165°
=
max. 8 m
=
2 X
~ 100°
17
1 X
max. 3 m ~ 130°
=
max.8 m
360°
8 m
8 m
max. 8 m 360°
200 m•
max. 8 m
1,6-2 m
16
L 270 S / L 271 S / L 274 bloc
12
11
11
15
1314
L 270 S / L 271 S / L 274 bloc
< 8 m
- 6 -
- 7 -
PL
Instrukcja montażu
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowej lampy z czujnikiem ruchu marki STEINEL. Wybraliście Państwo wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetesto­wano i zapakowano z największą starannością.
Opis urządzenia
Klosz lampy
Wkręt zabezpieczający klosz
Oprawa lampy
Wspornik naścienny
Zaślepka uszczelniająca
Podłączenie do sieci przewodem zasilającym podtynkowym
Podłączenie do sieci przewodem zasilającym natynkowym
Dotyczy tylko L 270 S:
Krążek podświetlany diodami, obracany o 180°, w zależności od sposobu montażu po prawej lub lewej stronie drzwi wejściowych
Przesuwny uchwyt do zamocowania krążka podświet­lanego diodami służący do regulacji krążka z liczbami 3-cyfrowymi.
Zasada działania
Zintegrowany w lampie wysokiej klasy czujnik 360 na pod­czerwień wyposażony jest w 2 pirodetektory, które odbierają niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp.).
Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne przetwarzane jest przez układ elektroniczny powodując automatyczne włączenie lampy. Przeszkody, np. mury lub szyby szklane nie pozwalają na wykrycie promieniowania cieplnego, a zatem nie następuje włączenie lampy. Za
Zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy przy urzą­dzeniu należy wyłączyć napięcie zasilające!
Przewód zasilający, który należy podłączyć przy montażu nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia przy pomocy próbnika napięcia.
Instalacja
Miejsce montażu powinno być oddalone o co najmniej 50 cm od następnej lampy, ponieważ promieniowanie cieplne może spowodować błędne działanie systemu. W celu uzy­skania podanego zasięgu czujnika 8 m wysokość montażu powinna wynosić ok. 1,8 – 2,8 m.
Podłączenie przewodu zasilającego (patrz rys.)
Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym:
L = przewód fazowy (najczęściej czarny lub brązowy) N = przewód neutralny (najczęściej niebieski) PE = przewód ochronny (zielony/żółty)
Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja i urucho­mienie urządzenia zapewnia długoletnią, niezawodną i bezusterkową eksploatację. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowej lampy z czujnikiem ruchu marki STEINEL.
Podłączenie krążka podświetlanego diodami do oprawy lampy za pomocą złącza wtykowego
Moduł czujnika (wyjmowany w celu łatwiejszego ustawienia funkcji)
Nosek zapadki służący do wyjęcia modułu czujnika
Ustawianie czasu
Ustawianie progu czułości zmierzchowej
Ustawianie programu
Zasada działania Regulacja zasięgu czujnikaFunkcja stałego świecenia
pomocą czujnika uzyskuje się kąt wykrywania 360° z kątem rozwarcia 90°. Układ zabezpieczający przed podpełzaniem kontroluje obszar pod czujnikiem.
Ważne: Najskuteczniejsze wykrywanie poruszających się obiek­tów uzyskuje się przy zamontowaniu lampy z czujnikiem ruchu prostopadle do kierunku ruchu oraz przy braku przeszkód (np. drzew, murów itp.) zasłaniających czujnik. Zasięg czujnika jest ograniczony, gdy obiekt zbliża się do niego na wprost.
Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu mamy do czynienia z pracą wykonywaną pod napięciem siecio­wym. Dlatego należy ją wykonać fachowo, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi instalacji i podłączania do zasilania elektrycznego.
(np.: D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
W razie wątpliwości należy zidentyfikować próbnikiem posz­czególne żyły przewodu; następnie ponownie wyłączyć napięcie. Przewód fazowy (L), neutralny (N) i ochronny (PE) należy podłączyć do łącznika świecznikowego.
Wskazówka: W przewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania / wyłączania oświetlenia. Jest to warunkiem koniecznym w przypadku funkcji stałego świecenia (patrz rozdział Funkcja stałego świecenia)
.
Ważne: Lampę wolno podłączyć do zasilania sieciowego dopiero po kompletnym zmontowaniu, w celu zapewnienia uziemienia wszystkich elementów metalowych.
- 72 -
,,
Funkcje
  
Po zamontowaniu uchwytu naściennego i podłączeniu do zasilania sieciowego można uruchomić lampę z czujnikiem ruchu. Na zdejmowanym zespole czujnika znajdują się pokrętła do ustawiania czasu, regulacji progu czułości zmierzchowej oraz do ustawiania programu. Po wciśnięciu
Opóźnienie wyłączenia (ustawienie czasu świecenia)
(ustawienie fabryczne: 5 sek.)
5 sek. – 15 min.
Ustawianie czułości zmierzchowej (progu czułości)
(ustawienie fabryczne: praca przy świetle dziennym 2000 luksów)
2 – 2000 luksów
Ustawienie programu
(ustawienie fabryczne: program 1)
* Wskazówka dotycząca programu komfortowo-ekonomicz­nego żarówki :
3
W lampie z czujnikiem ruchu nie ma zainstalowanego zegara. Środek nocy ustalany jest jedynie na podstawie długości faz nocy. W związku z tym, w celu prawidłowego funkcjono­wania, ważne jest, aby lampa z czujnikiem była w tym cza­sie stale zasilana napięciem. Podczas pierwszej nocy (faza pomiarowa) lampa świeci się przez całą noc z jasnością podstawową. Ustalone wartości zapisywane są w pamięci i nie ulegają skasowaniu podczas przerwy w zasilaniu.
Co to jest łagodne zapalanie światła ?
Lampa z czujnikiem ruchu dysponuje funkcją łagodnego zapalania światła. Oznacza to, że lampa po załączeniu nie świeci od razu z maksymalną mocą, lecz w ciągu jednej
Co to jest jasność podstawowa ?
Jasność podstawowa oznacza stałe oświetlenie nocne z mocą świetlną ok. 25 %. Dopiero w razie detekcji ruchu w obszarze wykrywania czujnika światło przełączane jest
noska zapadki wkrętakiem szczelinowym można zdjąć moduł czujnika, co pozwala na komfortowe ustawienie funkcji. Lampa przełącza się wtedy automatycznie na stałe świecenie.
płynnie ustawiany czas świecenia lampy w zakresie od 5 sek. – 15 min.
Pokrętło regulacyjne ustawione na – = minimalny czas (5 sek.) Pokrętło regulacyjne ustawione na + = maksymalny czas (15 min.)
Podczas ustawiania zasięgu czujnika zalecamy ustawienie najkrótszego czasu – świecenia.
Płynnie ustawiany próg czułości czujnika w zakresie 2 – 2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na = Praca przy świetle dziennym ok. 2000 luksów. Pokrętło regulacyjne ustawione na = Praca o zmierzchu ok. 2 luksy.
W celu ustawienia zasięgu czujnika przy świetle dziennym należy ustawić pokrętło regulacyjne na (praca przy świetle dziennym)
1
Program standardowy żarówki:
Łagodne zapalanie światła / brak jasności podstawowej
Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu
.
ustawionego progu czułości zmierzchowej (L 270 S).
2
Program komfortowy żarówki:
Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa
Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu ustawionego progu czułości zmierzchowej (L 270 S).
3
Program komfortowo-ekonomiczny żarówki:
Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa do środka nocy *
Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu ustawionego progu czułości zmierzchowej i świeci do środka nocy (L 270 S).
4
Program zwykły:
Bez funkcji łagodnego zapalania światła / bez jasności podstawowej
Krążek podświetlany diodami zapala się tylko przy detekcji ruchu (L 270 S).
Zalecamy, nie przerywać zasilania napięciem podczas pro-
3
gramu . Wartości ustalane są w ciągu kilku nocy, w związ­ku z tym w przypadku ewent. wystąpienia błędu należy obserwować przez kilka nocy, czy zmienia się czas wyłą­czania lampy z czujnikiem ruchu w kierunku północy.
sekundy powoli zwiększa jasność, aż do uzyskania 100 % mocy. W ten sam sposób zmniejszana jest stopniowo jas­ność lampy po zgaszeniu.
(w zaprogramowanym czasie, patrz opóźnienie wyłączania
) na maksymalną moc (100 %). Potem lampa przełącza
się i znowu świeci z jasnością podstawową (ok. 25 %).
- 73 -
PL
Nastawianie obszaru wykrywania
W zależności od potrzeb można ograniczyć zasięg czujnika. Przesłony należące do wyposażenia służą do zasłonięcia dowolnej ilości segmentów soczewki. W ten sposób elimi­nuje się czynniki mogące zakłócić prawidłowe działanie
można wybiórczo kontrolować wybrane strefy. Przesłony można rozdzielić wzdłuż przygotowanych w tym celu pionowych rowków. Potem należy je po prostu założyć na soczewkę.
czujnika, np.: samochody lub przechodniów itp., bądź też
Funkcja stałego świecenia
Jeśli w przewodzie zasilającym zainstalowany jest wyłącznik sieciowy, to oprócz zwykłego włączania i wyłączania lampy można ustawić następujące funkcje:
Tryb pracy czujnika
1) Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona):
1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa będzie świecić w zaprogramowanym czasie.
2) Wyłączanie światła (gdy lampa jest włączona):
1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika.
Funkcja stałego świecenia
1) Włączanie stałego świecenia:
2 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa jest ustawiona na stałe świecenie przez 4 godziny (świeci czerwona dioda za soczewką). Następnie przechodzi automatycznie na tryb pracy czujnika (czerwona dioda gaśnie).
2) Wyłączanie stalego świecenia:
1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika.
Ważne:
Kilkakrotne naciskanie wyłącznika należy wykonywać w krótkich odstępach czasu (w czasie 0,5 – 1 s).
Dane techniczne
Moc: max. 2 x 40 W / G9 łącznie z podświetlaną diodami tarczą
Napięcie: 230 – 240 V, 50 Hz Kąt wykrywania: 360 stopni z kątem rozwarcia 90 stopni oraz zabezpieczeniem przed podpełzaniem Zasięg czujnika: dookoła w promieniu max 8 m Ustawianie czasu: 5 s – 15 min. Ustawianie czułości zmierzchowej: 2 – 2000 luksów Ustawianie programu: Program standardowy żarówki:
Stałe oświetlenie: przełączalne (4 godz.) Warunek:
Stopień ochrony: IP 44 (bryzgoodporny)
szklaną ok. 1 W (L 270 S)
1
Łagodne zapalanie światła / bez jasności podstawowej
Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu ustawionego progu czułości zmierzchowej (L 270 S).
2
Program komfortowy żarówki:
Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa
Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu ustawionego progu czułości zmierzchowej (L 270 S).
3
Komfortowo-ekonomiczny program żarówki:
Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa do środka nocy
Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu ustawionego progu czułości i świeci do środka nocy (L 270 S).
4
Program zwykły:
Brak łagodnego zapalania światła / brak jasności podstawowej
Krążek podświetlany diodami zapala się tylko przy detekcji ruchu (L 270 S).
wyłącznik zainstalowany w sieciowym przewodzie zasilającym
Eksploatacja / konserwacja
Lampa z czujnikiem ruchu służy do automatycznego włączania oświetlenia. Na działanie lampy z czujnikiem ruchu mogą wpływać czynniki atmosferyczne. Silne porywy wiatru, śnieg, deszcz lub grad mogą spowodować błędne
zadziałanie czujnika, ponieważ nagłe zmiany temperatury nie dają się odróżnić od źródeł ciepła. Zabrudzoną soczewkę czujnika można oczyścić wilgotną szmatką (bez użycia środków czyszczących).
Deklaracja zgodności z normami
Produkt spełnia wymogi dyrektywy w sprawie urządzeń niskiego napięcia 73/23/EWG oraz dyrektywy o zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG.
- 74 -
Usterki
Usterka
Lampa z czujnikiem ruchu bez napięcia
Lampa z czujnikiem ruchu nie włącza się
Lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się
Świecenie z jasnością podstawową nie wyłącza się w pożądanym momencie, tj. około północy
Lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się całkowicie
Lampa z czujnikiem ruchu zapala się w niepożądanym momencie
Zmiana zasięgu działania lampy z czujnikiem ruchu
Czerwona dioda świecąca szybko miga
Krążek podświetlany diodami nie zapala się
Krążek podświetlany diodami nie świeci pomimo ciemności
Przyczyna Usuwanie
przepalony bezpiecznik, nie włączony wyłącznik sieciowy, przerwany przewód
zwarcie
przy dziennym trybie pracy ustawiono próg czułości dla nocnego trybu pracy
uszkodzona żarówka
wyłączony wyłącznik sieciowy
uszkodzony bezpiecznik
niedokładnie ustawiony obszar wykrywania czujnika
zadziałał wewnętrzny bezpiecznik elektryczny (czerwona dioda świecąca szybko miga)
nie podłączony prawidłowo zacisk przyłącza sieciowego
w obszarze wykrywania czujnika ciągle się coś porusza
nie zatrzaśnięty moduł czujnika
zewnętrzne źródło światła (np. inny czujnik ruchu lub lampa) przełącza lampę z czujnikiem ruchu w stan nieaktywny
ustawiona jasność podstawowa
wiatr porusza gałęziami i krzewami w obszarze wykrywania
czujnik rejestruje ruch pojazdów na ulicy
gwałtowne zmiany temperatury na skutek czynników atmosferycznych (wiatr, deszcz, śnieg) lub nadmuch z wentylatorów, otwartych okien
inne temperatury otoczenia
zadziałał wewnętrzny bezpiecznik
zacisk nie całkiem zatrzaśnięty
ustawiony program 3 lub 4
Gwarancja funkcjonowania
Poniższy produkt firmy Steinel został bardzo starannie wyko­nany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania po­twierdzają przeprowadzane losowo kontrole jakości oraz zgod­ność z obowiązującymi przepisami. Firma Steinel udziela gwa­rancji na prawidłową jakość i działanie. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży użytkowniko­wi. W okresie gwarancyjnym producent usuwa braki spowodo­wane wadami materiałowymi lub wykonawczymi. Świadczenie gwarancyjne polega na naprawie lub wymianie wadliwych części według wyboru producenta. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia części podlegających zużyciu eksploatacyjnemu, uszkodzeń i usterek spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konserwację. Wykluczone są szkody wtórne dotyczące przedmiotów obcych.
wymienić bezpiecznik, włączyć wyłącznik sieciowy; sprawdzić przewód próbnikiem napięcia
sprawdzić podłączenia elektryczne
ustawić na nowo (regulator
wymienić żarówkę
włączyć
założyć nowy bezpiecznik, ewentualnie sprawdzić podłączenia elektryczne
wyregulować na nowo
wyłączyć i po 5 s ponownie włączyć lampę z czujnikiem ruchu
mocno ścisnąć zacisk
skontrolować obszar wykry­wania czujnika i ewentualnie ustawić na nowo
poprzez lekkie wciśnięcie zespołu czujnika zatrzasnąć go w oprawie
Zasłonić lampę z czujnikiem ruchu przed obcym światłem, obserwo­wać ją przez kilka dni, gdyż potrze­buje ona trochę czasu, aby prze­stawić się z powrotem na prawid­łowe wartości
przełącznik programu ustawiony na 1
zmienić obszar wykrywania
zmienić obszar wykrywania
zmienić obszar wykrywania czujnika, zmienić miejsce montażu
dokładnie ustawić obszar wykrywa­nia czujnika przy pomocy przesłon
wyłączyć i po 5 s ponownie włączyć lampę z czujnikiem ruchu
mocno ścisnąć zacisk
zmienić program
Gwarancja udzielana jest tylko w przypadku, jeżeli prawidłowo zapakowane urządzenie (nierozłożone na części) wraz z krót­kim opisem usterek, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pieczątką sklepu), zostanie odesłane do odpowiedniego punktu serwisowego.
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji albo w razie usterek nie objętych gwarancją naprawy wykonuje nasz serwis firmowy. Prosimy o przesłanie dobrze zapakowanego przyrządu do najbliż­szej placówki serwisowej.
- 75 -
)
PL
RO
Instrucøiuni de montaj
Stimate client,
vå muløumim pentru încrederea acordatå prin achiziøionarea corpului de iluminat cu senzori STEINEL. Aøi optat pentru un produs de înaltå calitate, fabricat, testat µi ambalat cu multå grijå.
Descrierea dispozitivului
Abajurul låmpii
Ωurub de prindere abajur
Carcasa låmpii
Suport de perete
Buµon de etanµare
Racord la reøea cu instalaøie de alimentare sub tencuialå
Racord la reøea cu instalaøie de alimentare pe tencuialå
Numai L 270 S:
Placå de iluminat LED, cu posibilitate de rotire 180° în funcøie de amplasare în dreapta sau în stânga uµii
Suport glisabil pentru ajustarea plåcii de iluminat LED pe 3 cifre.
Principiul de funcøionare
Senzorul infraroµu integrat de mare performanøå, este echi­pat cu un senzor dublu de 360°, care înregistreazå radiaøia termicå invizibilå generatå de corpurile aflate în miµcare (oameni, animale etc.).
Aceastå radiaøie termicå astfel înregistratå este transformatå electronic, conducând la acøionarea automatå a corpului de iluminat. Radiaøia termicå nu este detectatå prin obstacole cum ar fi pereøii sau sticla ferestrelor, deci nu se realizeazå nici acøionarea. Se obøine un unghi de cuprindere de 360° cu un unghi de deschidere de 90°. Sistemul de verificare
Instrucøiuni de siguranøå
Înaintea oricåror lucråri la aparat se întrerupe alimentarea cu energie electricå!
La montare cablul electric care urmeazå så fie conectat nu trebuie så fie sub tensiune. Din acest motiv, în primul rând se decupleazå alimentarea cu energie electrica µi se utilizeazå un testor de tensiune pentru a confirma intre­ruperea alimentårii cu energie electricå.
Instalarea
Locul de montare trebuie så fie la o distanøå minimå de 50 cm faøå de un alt corp de iluminat, având în vedere faptul cå radiaøia termicå poate conduce la acøionarea sistemului. Pentru a atinge raza de acøiune prevåzutå de 8 m, înåløimea de montare trebuie så fie de aproximativ 1,8 – 2,8 m.
Conectarea alimentårii cu energie electricå de la reøea (a se vedea imaginea)
Alimentarea la reøea se efectueazå cu ajutorul unui cablu cu douå sau trei fire:
L = fazå (de obicei de culoare neagrå sau maro) N = nul (de obicei albastru) PE = împåmântarea (verde/galben)
Înainte de efectuarea lucrårilor de instalare, vå rugåm så parcurgeøi prezentele instrucøiuni de montaj. Aceasta deoa­rece numai o instalare µi o punere în funcøiune corespunzå­toare asigurå o funcøionare de lungå duratå, fiabilå µi fårå probleme. Speråm så vå bucuraøi de noul dumneavoastrå corp de iluminat cu senzori STEINEL.
Racordul plåcii de iluminat LED la carcasa de iluminat prin legåturå cu fiµe
Unitatea senzorului (demontabilå pentru reglarea uµoarå a funcøionårii)
Cama rasterului la demontarea unitåøii senzorului
Reglarea timpului
Reglarea crepuscularitåøii
Reglarea programului
Principiul de funcøionare
Reglarea ariei de cuprindere
Funcøia luminå permanentå
dispus pe latura inferioarå a senzorului, înregistreazå µi perimetrul de sub corpul de iluminat.
Important: Cea mai sigurå înregistrare a miµcårilor este obøinutå în cazul în care corpul de iluminat cu senzori este montat perpendicular faøå de direcøia de mers, nefiind întâl­nite obstacole (de exemplu copaci, ziduri etc.) care så limi­teze raza de acøiune a senzorului. Raza de acøiune este limitatå µi în cazul în care vå îndreptaøi direct cåtre corpul de iluminat.
Instalarea corpului de iluminat cu senzori implicå efectua­rea unor lucråri la nivelul reøelei de alimentare cu energie electricå. Din acest motiv este necesarå efectuarea corespunzåtoare a acestor lucråri, cu respectarea norme­lor de instalare si a conditiilor de conectare in vigoare.
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
)
În cazul în care existå îndoieli, trebuie så identificaøi cabluri­le cu ajutorul unui testor de tensiune; apoi se va deconecta din nou de la tensiune. Faza (L), nulul (N) µi împåmântarea (PE) se conecteazå la nivelul izolatorilor de porøelan.
Menøiune: La nivelul reøelei de alimentare cu energie elec­tricå poate fi montat un întrerupåtor de reøea pentru pornire µi oprire. Aceasta este o condiøie pentru iluminatul continuu (a se vedea capitolul Funcøia de iluminat continuu)
Important: Lampa poate fi conectatå la reøea numai dupå montarea ei completå, pentru a asigura påmântarea tuturor componentelor metalice.
- 76 -
Funcøii , ,
Dupå montarea suportului de perete µi realizarea conectårii la reøea, corpul de iluminat cu senzori poate fi pus în funcøiu­ne. La nivelul unitåøii demontabile a senzorului, se aflå dispozitivul de reglare pentru setarea timpului de funcøiona­re, a crepuscularitåøii µi a programului. Dupå acøionarea
Amânarea decuplårii (reglarea timpului)
(Reglare din fabricå: 5 sec.)
  
camei cu ajutorul unei µurubelniøe este posibilå demonta­rea unitåøii senzorului pentru efectuarea confortabilå a ope­raøiilor de reglare. Astfel, corpul de iluminat trece automat în regimul de iluminat continuu.
5 sec. – 15 min.
Duratå de iluminarea reglabilå în diferite trepte de la 5 sec. la 15 min.
Butonul de reglare pe poziøia Butonul de reglare pe poziøia
= cel mai scurt timp (5 sec.)
+
= cel mai lung timp (15 min.)
La reglarea ariei de cuprindere se recomandå alegerea celui mai scurt timp –.
Reglarea crepuscularitåøii (pragul de declanµare)
(Reglare din fabricå:
Funcøionare la lumina zilei 2000 Lux)
Nivelul de activare al senzorului poate fi reglat fårå trepte intermediare între 2 – 2000 lux.
Butonul de reglare pe = Funcøionare la lumina zilei cca. 2000 Lux.
2 – 2000 Lux
Butonul de reglare pe = Funcøionare cca. 2 Lux.
Pentru reglarea ariei de cuprindere pentru funcøionare la lumina zilei butonul de reglare trebuie adus pe poziøia (funcøionare la lumina zilei).
Reglarea programului
(Reglare din fabricå: program 1)
1
Program standard bec cu incandescenøå:
Aprindere gradualå a luminii / fårå luminå de veghe
Placa de iluminat LED ACTIVATA de la valoarea reglatå a crepuscularitåøii (L 270 S)
2
Program confort bec cu incandescenøå:
Aprindere gradualå a luminii + luminå de veghe
Placa de iluminat LED ACTIVATA de la valoarea reglatå a crepuscularitåøii (L 270 S)
3
Program confort µi economie bec cu incandescenøå:
Aprindere gradualå a luminii + luminå de veghe pânå la miezul nopøii *
Placa de iluminat LED ACTIVATA de la valoarea reglatå a crepuscularitåøii pânå la miezul nopøii (L 270 S)
4
Program normal:
Nici o pornire gradualå a luminii / nici o luminå de veghe
* Menøiune cu privire la programul Confort µi Economie – Bec cu incandescenøå :
3
La nivelul corpului de iluminat cu senzori nu este integrat un ceas, astfel încât intervalul corespunzåtor nopøii este deter­minat doar pe baza duratei fazei de întuneric. Din acest motiv, pentru o funcøionarea ireproµabilå este important ca lampa cu senzor så fie alimentatå permanent cu energie electricå. În prima noapte, (faza de adaptare), lumina de veghe este activatå complet. În caz de întrerupere a alimen­tårii cu energie electricå, valorile råmân stocate.
Placa de iluminat LED ACTIVATA numai la miµcare (L 270 S)
Vå recomandåm så nu întrerupeøi alimentarea cu energie electricå pe parcursul programului . Valorile sunt determi-
3
nate pe parcursul mai multor nopøi, motiv pentru care este necesarå supravegherea corpului de iluminat cu senzori pe parcursul mai multor nopøi în cazul unei erori eventuale sau presupuse, pentru a verifica dacå se înregistreazå o modifi­care a intervalului de dezactivare la apropierea miezului nopøii.
RO
Ce reprezintå activarea gradualå a luminii ?
Lampa cu senzor dispune de o funcøie de activare gradualå a luminii. Asta înseamnå cå lumina nu porneµte la intensita­te maximå din momentul activårii, ci luminozitatea se
regleazå încet în interval de o secundå pânå la 100 %. De asemenea, la dezactivare, lumina este reduså treptat.
Ce reprezintå lumina de veghe ?
Lumina de veghe permite luminarea permanentå pe parcur-
.
sul nopøii cu o putere de iluminat de aproximativ 25 %. În cazul încare este detectatå miµcare în aria de cuprindere
lumina va comuta pe puterea maximå (100%) (pentru durata de timp reglatå, v. amânarea decuplårii de iluminat revine la lumina de veghe (cca. 25 %).
- 77 -
). Ulterior corpul
Reglarea ariei de cuprindere
În funcøie de necesitåøi aria de cuprindere poate fi optimizatå. Lentilele de acoperire anexate pot fi utili­zate pentru acoperirea unui numår opøional de segmente de lentile. Astfel sunt excluse declanµårile accidentale de exemplu din cauza autoturismelor, a
Funcøia de iluminat continuu
În cazul montårii unui întrerupåtor de reøea la nivelul reøelei de alimentare cu energie electricå, suplimentar faøå de sim­pla activare µi dezactivare sunt posibile urmåtoarele funcøii:
Operarea cu ajutorul senzorului
1) Activarea luminii (în cazul în care corpul de iluminat este DEZACTIVAT):
Întrerupatorul se activeazå si se dezactiveazå o sigurå datå. Lumina råmâne activatå pentru intervalul de timp selectat.
2) Dezactivarea luminii (în cazul în care corpul de ilumi­nat este ACTIVAT):
Întrerupåtorul se dezactiveazå si se activeazå o singurå datå. Corpul de iluminat se va stinge, respectiv va trece în regi­mul de operare cu ajutorul senzorului.
trecåtorilor etc. sau este posibilå supravegherea focalizatå a zonelor de pericol. Lentilele de acoperire pot fi tåiate perpendicular de-a lungul secøiunilor pre­våzute cu caneluri. Apoi ele pot fi aµezate direct pe lentilå.
Iluminat continuu
1) Activarea iluminatului continuu:
Întrerupåtorul se activeazå µi se dezactiveazå de douå ori. Corpul de iluminat este activat pentru un interval de 4 ore în regimul de iluminat continuu (LEDUL roµu activat în spatele lentilei). Ulterior revine automat în regimul de operare cu ajutorul senzorului (LEDUL roµu dezactivat).
2) Dezactivarea iluminatului continuu:
Întrerupåtorul se activeazå µi se dezactiveazå o singurå datå. Corpul de iluminat se va stinge, respectiv va trece în regimul de funcøionare cu ajutorul senzorului.
Important:
Acøionarea repetatå a întrerupåtorului trebuie efectuatå în succesiune rapidå (în limita a 0,5 – 1 sec.).
Caracteristici tehnice
Putere: max. 2 x 40 Watt / G9 inclusiv
Tensiune de alimentare: 230 – 240 V, 50 Hz Unghi de cuprindere: 360° cu unghi de deschidere de 90° µi sistem care permite supravegherea
Raza de acøiune a senzorului: max. 8 m circular Reglarea timpului de funcøionare: 5 sec. – 15 min. Reglarea crepuscularitåøii: 2 – 2000 Lux Reglarea programului: Program standard bec cu incandescenøå:
Iluminat continuu: comutabil (4 ore.) Condiøie:
Clasa de protecøie: IP 44 (protecøie împotriva stropilor de apå)
abajur de sticlå cu iluminare de fond cu LED cca. 1 W (L 270 S)
întregului perimetru
1
Aprindere gradualå a luminii / nici o luminå de veghe
Placa de iluminat LED ACTIVA de la valoarea reglatå a crepuscularitåøii (L 270 S)
2
Programul confort bec cu incandescenøå:
Aprindere gradualå a luminii + luminå de veghe
Placa de iluminat LED ACTIVA de la valoarea reglatå a crepuscularitåøii (L 270 S)
3
Program confort µi economie bec cu incandescenøå:
Aprindere gradualå a luminii + luminå de veghe pânå la miezul nopøii
Placa de iluminat LED ACTIVA de la valoarea reglatå a crepuscularitåøii pânå la miezul nopøii (L 270 S)
4
Program normal:
Nici o aprindere gradualå a luminii / nici o luminå de veghe
Placa de iluminat LED ACTIVA numai la miµcare (L 270 S)
întrerupåtor racordat în reøeaua de alimentare
Funcøionarea / întreøinerea
Corpul de iluminat cu senzori poate fi utilizat pentru activa­rea automatå a luminii. Condiøiile atmosferice nefavorabile pot afecta funcøionarea corpului de iluminat cu senzori. În cazul unor rafale puternice de vânt, a zåpezii, ploii, grindinii este posibilå o declanµare eronatå ca urmare a faptului cå
nu se realizeazå distincøia între variaøiile bruµte de tempera­turå µi sursele de cåldurå. În cazul colectårii de impuritåøi, lentila de înregistrare poate fi curåøatå cu ajutorul unei cârpe umede (fårå detergent).
Declaraøie de conformitate
Produsul îndeplineµte cerinøele stabilite prin directiva privi­toare la tensiunea joaså 73/23/CEE µi directiva privitoare
la toleranøa electromagneticå 89/336/CEE.
- 78 -
Defecøiuni de funcøionare
Defecøiune
Corpul de iluminat cu senzori este fårå tensiune
Corpul de iluminat cu senzori nu poate fi activat
Corpul de iluminat cu senzori nu decupleazå
Lumina de veghe nu este dezactivatå aµa cum se urmåreµte, aproximativ la miezul nopøii
Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet
Corpul de iluminat cu senzori este activat accidental
Modificarea razei de acøiune a corpului de iluminat cu senzori
LED-ul roµu lumineazå rapid
Placa de iluminat LED nu se dezactiveazå
Placa de iluminat LED dezactivatå în pofida întunericului
Cauza Asistenøå
siguranøa defectå, alimentarea nu este conectatå, cablul este întrerupt
scurtcircuit
la luminare pe timpul zilei, reglarea crepuscularitåøii este pe funcøionare pe timp de noapte
becul cu incandescenøå este defect
întrerupåtorul de reøea DEZACTIVAT
siguranøa defectå
aria de cuprindere nu este reglatå corespunzåtor
siguranøa electricå internå a fost activatå (LED-ul roµu lumineazå rapid)
fiµa de racordare la reøea nu este introduså corect
miµcare permanentå în aria de acoperire
senzorul nu este fixat corespunzåtor
Sursele de luminå externe (de exemplu a altor senzori de miµcare sau låmpi) dezactiveazå lampa cu senzor
functionare în regim de lumina de veghe
vântul miµcå pomii µi arbuµtii din aria de cuprindere
este detectat traficul auto de pe µosea
modificarea bruscå a temperaturii datoritå condiøiilor atmosferice nefa­vorabile (vânt, ploaie, zåpadå) sau înregistrarea aerului evacuat de ventilatoare, ferestre deschise
alte temperaturi ale mediului înconjuråtor
siguranøa internå este activatå
fiµa nu a intrat complet
este ales programul 3 sau 4
Garanøia de funcøionare
Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct de vedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor în vigo­are, dupå care a fost supus unei probe de funcøionare prin sondaj. STEINEL asigurå garanøia pentru construcøia µi funcø­ionarea ireproµabilå. Termenul de garanøie este de 36 de luni µi este valabil de la data vânzårii produsului cåtre consumator. Garanøia acoperå deficienøele bazate pe defecte de material µi fabricaøie. Îndeplinirea garanøiei se realizeazå prin repararea sau înlocuirea pieselor defecte conform opøiunii noastre. Gar­anøia nu se aplicå pieselor uzabile µi nici deteriorårilor sau defi­cienøelor cauzate de utilizarea sau întreøinerea necorespunzå­toare. Pentru daunele provocate bunurilor apartinând tertilor nu se asigurå garanøia.
se înlocuieµte siguranøa, se activeaza întrerupåtorul de reøea, verificarea cablului cu ajutorul unui testor de tensiune
verificarea conexiunilor
se regleazå din nou (butonul )
se înlocuieµte becul cu incandescenøå
se activeazå
se înlocuieµte siguranøa, eventual verificarea conexiunii
se regleazå din nou
Corpul de iluminat cu senzori se dezactiveazå µi se activeazå din nou dupå aproximativ 5 secunde
se fixeazå bine fiµa
se verificå aria µi, dacå este cazul, se regleazå din nou
se fixeazå senzorul printr-o apåsare uµoarå
Corpul de iluminat cu senzori se protejeazå de sursele de luminå externe, se supravegheazå pe par­cursul mai multor zile pentru cå acesta are nevoie de mai multe zile pentru a ajunge la valoarea corectå
Întrerupåtorul de selectare program pe poziøia 1
se modificå aria de cuprindere
se modificå aria de cuprindere
se modificå aria de cuprindere, se schimbå locul de montaj
aria de cuprindere se regleazå precis prin obturatoare
Corpul de iluminat cu senzori se dezactiveazå µi se activeazå din nou dupå 5 secunde
se fixeazå bine fiµa
se modificå programul
Garanøia se asigura numai atunci când aparatul nedemontat va fi trimis bine ambalat comerciantului de la care a fost achi­ziøionat produsul însoøit de o descriere a erorii, bonul de caså sau factura de cumpårare (data cumpårårii µi µtampila comer­ciantului).
Service-ul pentru reparaøii:
Dupå expirarea termenului de garanøie sau în caz de defecøiuni fårå pretenøie de garan­øie, reparaøii se efectueazå de cåtre punctul nostru service. Vå rugåm så expediaøi pro­dusul ambalat în mod corespunzåtor comerciantului de la care a fost achizitionat produsul.
- 79 -
RO
SLO
Navodila za montažo
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste ga pokazali ob nakupu STEINEL senzorske svetilke. Odločili ste se za visokokakovosten kvalitetni izdelek, ki je bil izdelan z največjo skrbnostjo, testiran in zapakiran.
Opis aparata
Svetilno steklo
Varnostni vijak za steklo
Ohišje svetilke
Stensko držalo
Tesnilni čepek
Omrežna podometna napeljava
Omrežna nadometna napeljava
Le L 270 S:
LED svetilko steklo, za 180° vrtljiva, glede na montažno desno ali levo od hišnih vrat
Premakljivo držalo za LED svetilko steklo za natančno nastavite za steklo z 3-mestinimi ciframi.
Princip delovanja
Vgrajeni visokozmogljivi infra rdeči senzor se sestoji iz 360°­kotnega dvojnega senzorja, ki zazna nevidno toplotno izžarevanje premikajočih se teles (človeka, živali itd.).
Tako zaznana izžarevana toplota se elektronsko prevodi in avtomatično vklopi svetilko. Preko ovir, kot so npr.zidovi ali stekla, se toplota ne zazna, zato tudi ne bo sledil vklop.
Varnostna navodila
Pred vsemi deli na aparatu morate prekiniti električno napetost!
Pri montaži mora vod, ki ga želite priključiti, biti brez napetosti. Zato najprej izključite električni tok in preverite napetost s preizkuševalcem električne napetosti.
Inštalacija
Kraj montaže naj bo oddaljen najmanj 50 cm od drugih svetilk, ker bi toplotno sevanje svetilke lahko povzročalo nezaželena aktiviranja senzorja. Da bi lahko dosegli želeni priporočeni doseg od 8 m, naj bi znašala montažna višina približno 1,8 – 2,8 m.
Priključek dovoda na omrežje (glej sliko)
Dovod na omrežje se sestoji iz 3-žilnega kabla:
L = Faza (po navadi črna ali rjava) N = Nični vodnik (po navadi moder) PE = Zaščitni vodnik (zeleno/rumen)
- 80 -
Prosimo, da pred inštalacijo natančno preberete ta navodila, kajti samo ustrezna namestitev in uporaba zagotavljata dolgo, zanesljivo in nemoteno delovanje. Želimo vam veliko veselja z vašo novo STEINEL senzorsko svetilko.
Priključek LED svetilko steklo preko priključne povezave
na ohišje
Senzor (snemljiva za udobnejšo nastavitev funkcije)
Kljukica za odvzem senzorja
Časovna nastavitev
Nastavitev jakosti svetlobe
Nastavitev programa
Princip
Natančna nastavitev zaznavalnega območja
Funkcija stalne osvetlitve
Doseže se lahko kot zaznavanja od 360° z odpiralnim kotom od 90°. Nadzorovanje območja je garantiran izpod senzorja z zaščito proti plazenju.
Pomembno: Najbolj zanesljivo zaznavanje premikov boste dosegli, če se senzorska svetilka nahaja ob strani smeri prehoda in pri tem pregleda nad nadzorovanim območjem ne ovirajo razni predmeti (kot npr. drevesa, zidovi itd.). Doseg je omejen, če greste direktno nasproti luči.
Pri inštalaciji senzorske svetilke gre za delo na omrežni napetosti. Zato mora biti izvedeno strokovno v skladu z veljavnimí predpisi o inštalacijah in varnosti.
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Če niste povsem sigurni, preverite kabel s preizkuševalcem električne napetosti; nato spet odklopite tok električne napetosti. Faza (L) se priklopijo s spojko.
,
Nični vodnik
(N)
in zaščitni vodnik
(PE)
Pozor: V dovod seveda lahko namontirate stikalo za vklop in izklop. Za funkcijo stalne osvetlitve je to pogoj (glej poglavje Funkcija stalne osvetlitve)
.
Pomembno: Aby bolo zabezpečené uzemnenie všetkých kovových častí, môže sa svietidlo zapojiť do siete až po kompletnej montáži.
,,
Funkcije
  
Po tem, ko je stensko držalo namontirano kot tudi omrežni priključek, lahko senzorska svetilka prične delovati. Na senzorju, ki se da sneti, se nahajajo gumbi za nastavitev časa, jakosti svetlobe in programa. Po pritisku na kljukico
Zamik ugašanja (Časovna nastavitev)
(Tovarniška nastavitev: 5 sek.)
5 sek. – 15 min.
Določanje jakosti svetlobe (prag vklopa)
(Tovarniška nastavitev:
delovanje podnevi 2000 luksov)
2 – 2000 luksov
Nastavitev programa
(Tovarniška nastavitev: Program 1)
* Napotilo za komfortni varčevalni program žarnice :
3
V senzorski svetilki ni vgrajene ure, sredina noči se določi z dolžino temnih faz. Zato je za brezhibno delovanje pomembno, da je senzorska svetilka med tem časom venomer pod napetostjo. V prvi noči (faza nastavitve) je osnovna je osnovna osvetlitev kompletno aktivirana. Vrednosti se bodo shranile ne glede na izpad napetosti.
Kaj je soft-vklop luči?
Senzorska svetilka ima funkcijo soft-vklopa. To pomeni, da se luč ne prižge takoj na maksimalno moč, temveč svetlost
Kaj je osnovna osvetlitev?
Osnovna osvetlitev omogoči po noči stalno osvetlitev z približno 25 % moči osvetljave. Šele pri premikih v ob­močju zaznavanja se luč (za nastavljeni čas, glej zamik
- 81 -
s ploščatim izvijačem lahko senzor odvzamemo za udob­nejšo nastavitev. Pri tem se luč avtomatično vklopi na stalno osvetlitev.
Brezstopenjsko nastavljiv čas osvetlitve od 5 sek. do 15 min.
Nastavitveni gumb na – postavljen = najkrajši čas (5 sek.) Nastavitveni gumb na + postavljen = najdaljši čas (15 min.)
Pri nastavitvi območja zaznavanja se priporoča najkrajši čas – izbrati.
Brezstopenjsko nastavljiv prag vklopa senzorja od 2 – 2000 luksov.
Nastavitveni gumb nastavljen na = delovanje po dnevi približno 2000 luksov. Nastavitveni gumb nastavljen na = nastavitev ob mraku približno 2 luksov.
Za nastavitev območje zaznavanja pri dnevni svetlobi se mora nastavitveni gumb postaviti na delovanje podnevi
1
Standardni program žarnice:
Soft-vklop luči / brez osnovne osvetlitve
LED-svetilno steklo VKLOPLJENO od nastavljene
.
vrednosti jakosti svetlobe (L 270 S)
2
Komfortprogram žarnice:
Soft-vklop luči + osnovna osvetlitev
LED-svetilno steklo VKLOPLJENO od nastavljene vrednosti jakosti svetlobe (L 270 S)
3
Komfort-varčevalni program žarnice:
Soft-vklop luči + osnovna osvetlitev do sredi noči*
LED-svetilno steklo VKLOPLJENO od nastavljene vrednosti jakosti svetlobe do sredi noči (L 270 S)
4
Normalni program:
Ni soft-vklopa luči / ni osnovne osvetlitve
LED-svetilno steklo VKLOPLJENO samo pri premikih (L 270 S)
Priporočamo, da napetosti v programu ne prekinite.
3
Vrednosti se zaznavajo v toku večih nočeh, zato naj bi pri eventualnem izpadu bilo opazovano preko več noči, ali se čas odklopa senzorske svetilke okoli polnoči spremeni.
v toku ene sekunde počasi poveča do 100 %. Ravno tako se luč pri ugašanju počasi zmanjša.
ugašanja svetilo spet preklopi na osnovno osvetlitev (približno 25 %).
) vklopi na maksimalno moč (100 %). Po tem se
SLO
Justiranje zaznavalno območje
Po potrebi lahko zaznavalno območje zmanjšate. Priložene zaslonke služijo poljubnemu pokrivanju segmentov leče. Tako se lahko izključijo nepravilna vklapljanja zaradi avto-
hočete zavarovati, so natančno nadzorovana. Zaslonke za prekrivanje lahko ločite vzdolž že zaznamovane razdelitve. Nato jih enostavno nataknete na lečo.
mobilov, mimoidočih pešcev itd. oziroma območja, ki jih
Funkcija stalne osvetlitve
Če montirate stikalo v omrežni dovod, so poleg vklopa in izklopa možne slednje funkcije:
Delovanje senzorja
1) Luč vklopiti (če je svetilo IZKLOPLJENO):
Stikalo 1 x IZKLOPLJENO in VKLOPLJENO. Svetilo ostane za nastavljen čas vklopljeno.
2) Luč ugasniti (če je svetilo VKLOPLJENO):
Stikalo 1 x IZKLOPLJENO in VKLOPLJENO. Svetilo se izklopi oz. preide v delovanje senzorja.
Stalna osvetlitev
1) Stalno osvetlitev vklopiti:
Stikalo 2 x IZKLOPITI in VKLOPITI. Svetilo se postavi na 4 ure stalnega delovanja (rdeč LED sveti izza leče). Potem spet avtomatično preide na delovanje senzorja (rdeč LED izklopljen).
2) Stalno osvetlitev izklopiti:
Stkalo 1 x IZKLOPITI in VKLOPITI. Svetilo se izklopi oz. preide v delovanje senzorja.
Pomembno:
Večkratna uporaba stikala naj bi sledila hitro ena izza druge (v razmaku 0,5 – 1 sek.).
Tehnični podatki
Moč: maks. 2 x 40 vatov / G9 vključno
Napetost: 230 – 240 V, 50 Hz Kot zaznavanja: 360° s 90° odpiralnega kota in zaščita proti neopaznemu dostopu Doseg senzorja: maks. 8 m naokoli Nastavitev časa: 5 sek. – 15 min. Nastavitev jakosti svetlobe: 2 – 2000 luksov Nastavitev programa: Standardni program žarnice:
Stalna osvetlitev: vklopljivo (4 ure) pod pogojem:
Vrsta zaščite: IP 44 (pred škropljenjem)
LED-osvetljenega stekla ca 1 W (L 270 S)
1
Soft-vklop luči / brez osnovne osvetlitve LED-svetilno steklo
je VKLOPLJENO po določeni vrednosti jakosti svetlobe (L 270 S)
2
Komfortni program žarnice:
Soft-vklop luči + osnovna osvetlitev LED-svetilno steklo
je VKLOPLJENO po določeni vrednosti jakosti svetlobe (L 270 S)
3
Komfortni varčevalni program žarnice:
Soft-vklop luči + osnovna osvetlitev do sredi noči
LED-svetilno steklo je VKLOPLJENO po določeni vrednosti jakosti svetlobe do srede noči (L 270 S)
4
Normalni program:
ni soft-vklopa luči / ni osnovne osvetlitve
LED-svetilno steklo je VKLOPLJENO le pri premikanjih (L 270 S)
priključeno stikalo in dovod na omrežje
Delovanje / Nega
Senzor svetilka je primerna za avtomatično prižiganje luči. Vremenske spremembe lahko vplivajo na delovanje Senzor svetilke, pri močnih sunkih vetra, snegu, dežju, toči lahko pride do nepravilnega vklopa, ker se nenadne temperaturne
spremembe ne dajo razlikovati od virov toplotne. Zaznavalna leča lahko očistite pri močni umazanosti z vlažno krpo (brez čistil).
Izjava o skladnosti
Motnje v delovanju
Motnje
Senzorska svetilka brez napetosti
Senzorska svetilka se ne vklopi
Senzorska svetilka se ne izklopi
Osnovna osvetlitev se ne izklopi približnoob polnoči, kot željeno
Senzorska svetilka se ne izklopi popolnoma
Senzorska svetilka se nezaželeno vklopi
Senzorska svetilka sprememba dosega
Rdeč LED hitro utripa
LED-svetilno steklo se ne vkljaplja LED-svetilno steklo kljub teme
izklopljeno
Vzroki Pomoč
Varovalka defektna, ni vklopljeno, dovod je prekinjen
Kratki stik
Pri dnevnem delovanju stoji nasta­vitev za jakost svetlobe na nočno delovanje
Žarnica je defektna
Omrežno stikalo je IZKLOPLJENO
Varovalka je defektna
Območje zaznavanja ni natančno naravnano
Interna električna varovalka se je aktivirala (rdeča LED hitro utripa)
Spojka za priključek na omrežje ni nataknjena
Stalno gibanje v območju zazna­vanja
Senzor ne vzkoči do konca
Zunanji vir svetlobe (npr. drugih javljalcev premikanja ali svetila) onemogoči delovanje Sensor svetilke
Osnovna svetloba izbrana
Veter premika drevesa in grmičevje v območju zaznavanja
Zaznavanje avtomobilov na ulici
Nenadne temperaturne spremembe zaradi vremena (veter, dež, sneg) ali zrak iz ventilatorjev, odprtih oken.
Druga temperatura okolice
Interna varovalka je aktivirana
Spojka ni povsem zataknjena
Izbran program 3 ali 4
Garancija za delovanje
Ta Steinel-izdelek je proizveden z največjo skrbnostjo, pre­verjen na delovanje in varnost po veljavnih predpisih in nato kontroliran v naključnem preizkusu. Steinel daje garancijo za brezhibno sestavo in delovanje. Garancijska doba znaša 36 mesecev in prične z dnem prodaje stranki. Odpravimo napake, ki temeljijo na napakah pri materijalu ali proizvodn­ji, garancija zapade s popravo ali zamenjavo pomanjkljivih delov po naši izbiri. Garancije ni pri škodah na obrabnih delih kot tudi pri poškodbah ali pomanjkljivostih, ki so bile povzročene zaradi nepravilne uporabe ali negovanja. Nadaljnje škode na tujih predmetih so izključene.
Novo varovalko, vklopit omrežno stikalo; preveriti dovod s preizkuševalcem napetosti
Preveriti priključke
Na novo nastaviti (Nastavitveni gumb
Zamenjati žarnico
Vklopiti
Novo varovalko, po potrebi preveriti priključek
Na novo natančno nastaviti
Senzor svetilko izklopiti in po približno 5 sek. spet vklopiti
Spojko trdno stisniti
Območje preveriti in po potrebi na novo naravnati
Senzor natakniti z lahkim pritiskom
Sensor svetilko zaščitite proti tusemu viru svetlobe, opazujte Sensor svetilko več dni, potrebuje nekaj časa, da se spet namesti na pravo vrednost
Stikalo za program na 1
Prestaviti območje
Prestaviti območje
Spremeniti območje, prestaviti kraj montaže
Območje zaznavanja natančno nastaviti s pokrovi
Senzor svetilka izklopiti in po 4-ih sek. spet vklopiti
Spojko trdno stisniti
Spremeniti program
)
Garancija velja le, če pošljete nerazstavljen aparat s kratkim opisom poškodbe, nakupnim listkom in računom (datum nakupa in štempiljka prodajalca), dobro zapakiran na servisno postajo.
Servis za popravila:
Po poteku garancijskega časa ali poškod­bah brez pravice na garancijo popravlja pomanjklivosti naša delavnica. Prosimo, da izdelek dobro zapakiran pošljete na
mesečna
36
garancija za
delovanje
bližnjo servisno postajo.
SLO
Izdelek zadostuje smernici za nizke napetosti 73/23/EGS in smernici za elektromagnetične zdržljivosti 89/336/EGS.
- 82 -
- 83 -
HR
Upute za montažu
Poštovani kupće,
zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam iskazali kupn­jom Vaše nove STEINEL senzorske svjetiljke. Odlučili ste se za proizvod visoke kvalitete koji je proizveden, ispitan i zapakiran s velikom pažnjom.
Opis uređaja
Staklo svjetiljke
Vijak za osiguranje stakla
Kućište svjetiljke
Zidni držač
Brtveni čep
Mrežni priključak za podžbukni kabel
Mrežni priključak za nadžbukni kabel
Samo L 270 S:
LED-svijetleći disk, zakretljiv za 180°, ovisno o montaži desno ili lijevo od kućnih vratiju
Pomični držač LED-svjetleće ploče za podešavanje LED-svjetleće ploče za 3-znamenkaste brojeve.
Molimo Vas da se prije njegovog instaliranja upoznate s ovim uputama za montažu. Naime, samo stručna insta­lacija i puštanje u pogon jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašom novom senzor­nom svjetiljkom.
Priključak LED-svijetlećeg ploče iznad utičnog spoja na kućištu svjetiljke
Senzorska jedinica (može se skinuti za lakše podešavanje funkcija)
Kukica za skidanje senzorne jedinice
Podešavanje vremena
Podešavanje svjetlosnog praga
Podešavanje programa
Princip
Podešavanje područja detekcije
Funkcija stalnog svjetla
Funkcije ,,
  
Nakon što ste montirali zidni držač i priključili uređaj na mrežu, možete aktivirati senzorsku svjetiljku. Na odvoji­voj senzorskoj jedinici nalaze se regulatori za podešavanje vremena, svjetlosnog praga i programa.
Kašnjenje isključivanja (podešavanje vremena)
(tvornički podešeno: 5 sek.)
Podešavanje svjetlosnog praga (prag aktiviranja)
(tvornički podešeno:
5 sek. – 15 min.
danje svjetlo 2000 luksa)
2 – 2000 luksa
Nakon deblokiranja kukice pomoću križnog izvijača možete izvaditi senzorsku jedinicu za jednostavno podešavanje. Pri tome svjetlo se automatski uključuje na stalni pogon.
Kontinuirano podesivo trajanje svjetla od 5 sek. do15 min.
Regulator podešen na – = najkraće vrijeme (5 sek.) Regulator podešen na + = najduže vrijeme (15 min.)
Kod podešavanja područja detekcije preporučuje se odabir najkraćeg – vremena.
Kontinuirano podesiv prag aktiviranja senzora od 2 – 2000 luksa.
Regulator podešen na = danje svjetlo oko 2000 luksa. Regulator podešen na = zatamnjivanje oko 2 luksa
Za podešavanje područja detekcije kod danjeg svjetla regulator treba podesiti na (danje svjetlo)
Princip rada
Integrirani visokokvalitetan infracrveni senzor sastoji se od dvostrukog senzora s 360° dometa koji registrira nevidljivo toplinsko zračenje tijela koja se pred njim kreću (ljudi, životinje itd.).
Tako registrirano toplinsko zračenje elektronički se pret­vara i automatski uključuje svjetlo. Zbog prepreka, kao što je npr. zid ili staklo, senzor ne prepoznaje toplinsko zračenje pa prema tome, nema ni uključivanja. Postiže
Sigurnosne upute
Prije svih radova na uređaju prekinite naponsko napajanje!
Kod montaže električni vod koji namjeravate priključiti mora biti u beznaponskom stanju. Zbog toga najprije isključite struju i pomoću ispitivača napona provjerite beznaponsko stanje.
Instalacija
Mjesto montaže trebalo bi biti udaljeno najmanje 50 cm od drugog svjetla jer toplinsko zračenje može dovesti do aktiviranja sustava. Da bi se postigli dometi od 8 m, visina montaže treba biti oko 1,8 – 2,8 m.
Priključak mrežnog voda (v. sl.)
Mrežni vod sastoji se od trožilnog kabela:
L = faza (većinom bijela ili smeđa) N = nul-vodič (većinom plavi) PE = zaštitni vodič (zeleno / žuti)
se kut detekcije od 240° s kutom otvora od 90°. Nadzi­ranje polja unutar senzora jamči zaštitu od skrivanja.
Važno: Najsigurnije registriranje pokreta postiže se tako da se senzorska svjetiljka montira bočno na smjer kretanja i nikakve prepreke (kao npr. drveće, zid itd.) ne ometaju vidokrug senzora. Domet je ograničen ako prilazite direktno svjetlu.
Kod instalacije senzorne svjetiljke radi se o radovima na mrežnom naponu. Zbog toga se ona mora izvršiti stručno i u skladu s državnim propisima o instalacija­ma i uvjetima priključivanja.
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
U slučaju sumnje morate identificirati kabel pomoću ispi­tivača napona; na kraju opet uspostavite beznaponsko stanje. Faza (L), nul-vodič (N) i zaštitni vodič (PE) priklju­čuju se na stezaljke stropne svjetiljke.
Napomena: Naravno da u mrežnom vodu može biti montirana mrežna sklopka za uključivanje i isključivanje. To je pretpostavka za funkciju stalnog svjetla (v. poglavlje Funkcija stalnog svjetla)
.
Važno: Svjetlo se smije priključiti na mrežu tek nakon završene montaže kako bi se zajamčilo uzemljenje svih metalnih dijelova.
- 84 -
Podešavanje programa
(tvornički podešeno: program 1)
* Napomena za jednostavni štedni program žarulje :
3
U senzorsku svjetiljku nije integriran sat, tako da se ponoć utvrđuje samo putem duljine trajanja faza tame. Zbog toga je u cilju besprijekornog funkcioniranja važno da se senzorska svjetiljka tijekom tog vremena stalno napaja naponom. Tijekom prve noći (faza ispitivanja) osnovna svjetloća je kompletno aktivna. Vrijednosti se memoriraju tako da su osigurane u slučaju ispada mreže.
Što je soft-uključivanje svjetla ?
Senzorska svjetiljka ima funkciju sof-uključivanja svjetla. To znači da se svjetlo prilikom uključivanja ne uključuje odmah na maksimalnu snagu, nego se svjetloća polako
Što je osnovna svjetloća ?
Osnovna svjetloća daje noćno trajno svjetlo s oko 25 % svjetlosnog učina. Tek kod pokreta u području detekcije svjetlo se uključuje (tijekom podešenog vremena,
1
Standardni program žarulje:
Soft-uključivanje svjetla / bez osnovne svjetloće
UKLJ. LED-svjetleću ploču disk s podešenom vrijednošću zatamnjivanja (L 270 S)
2
Jednostavni program žarulje:
Soft-uključivanje svjetla + osnovna svjetloća
UKLJ. LED-svjetleću ploču s podešenom vrijednošću zatamnjivanja (L 270 S)
3
Komforni štedni program žarulje:
Soft uključivanje svjetla + osnovna svjetloća do ponoći *
UKLJ. LED-svjetleću ploču s podešenom vrijednošću zatamnjivanja do ponoći (L 270 S)
4
Normalni program:
Nema soft-uključivanja svjetla / nema osnovne svjetloće
LED-svjetleću ploču UKLJ. samo kod pokreta (L 270 S)
Preporučujemo da ne prekidate naponsko napajanje u programu . Vrijednosti se utvrđuju tijekom više noći
3
zbog čega se senzorska svjetiljka u eventualnom slučaju greške promatra tijekom više noći kako bi se utvrdilo mijenja li se vrijeme isključivanja u smjeru ponoći.
pojačava na 100% unutar jedne sekunde. Isto tako prilikom isključivanja jačina svjetla se polako smanjuje.
v. Kašnjenje isključivanja učin (100 %). Nakon toga svjetlo se vraća na osnovnu
) na maksimalni svjetlosni
svjetloću (oko 25 %).
- 85 -
HR
Podešavanje područja detekcije
Ovisno o potrebi, može se ograničiti područje detekcije. Priloženi pokrovni zasloni služe za prekrivanje segmenata leće po volji. Na taj način izbjegavaju se pogrešna uklju-
ciljano nadziru mjesta opasnosti. Pokrovni zasloni mogu se odvojiti duž podjela označenih utorima u okomitom položaju. Zatim se jednostavno nataknu na leću.
čivanja zbog prolaska automobila, prolaznika itd. ili se
Funkcija stalnog svjetla
Montira li se mrežna sklopka u mrežni vod, osim jedno­stavnog uključivanja i isključivanja moguće su sljedeće funkcije:
Pogon senzora
1) Uključite svjetlo (ako je svjetlo ISKLJUČENO):
Sklopku 1 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetlo ostaje uključeno tijekom podešenog vremena.
2) Isključite svjetlo (ako je svjetlo UKLJUČENO):
Sklopku 1 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetlo se gasi odnosno prelazi u pogon senzora.
Pogon stalnog svjetla
1) Uključite stalno svjetlo:
Sklopku 2 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetiljka je podešena na 4 sata stalnog svjetla (svijetli crvena LED-dioda iza leće). Zatim ponovno automatski prelazi u pogon senzora (crvena LED-dioda se isključuje).
2) Isključivanje stalnog svjetla:
Sklopku 1 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetlo se gasi odnosno prelazi u pogon senzora.
Važno:
Treba više puta uzastopce brzo pritiskati sklopku (u području 0,5 – 1 sek.).
Tehnički podaci
Snaga: maks. 2 x 40 vati/ G9 uklj.
Napon: 230 – 240 V, 50 Hz Kut detekcije: 360° s 90° kuta otvora i zaštitom od skrivanja Domet senzora: maks. 8 m uokolo Podešavanje vremena: 5 sek. – 15 min. Podešavanje svjetlosnog praga: 2 – 2000 luksa Podešavanje programa: Standardni program žarulje:
Stalno svjetlo: uklopivo (4 sata) pretpostavka:
Vrsta zaštite: IP 44 (zaštićeno od prskanja vode)
LED-svjetleća ploča koji svijetli straga oko 1 W (L 270 S)
1
Soft-uključivanje svjetla / bez osnovne svjetloće
UKLJ. LED-svjetleće ploče s podešenom vrijednošću zatamnjivanja (L 270 S)
2
Jednostavni program žarulje:
Soft-uključivanje svjetla + osnovna svjetloća
UKLJ. LED-svjetleće ploče s podešenom vrijednošću zatamnjivanja (L 270 S)
3
Jednostavni štedni program žarulje:
Soft uključivanje svjetla + osnovna svjetloća do ponoći
UKLJ. LED-svjetleće ploče s podešenom vrijednošću zatamnjivanja do ponoći (L 270 S)
4
Normalni program:
Nema soft-uključivanja svjetla / nema osnovne svjetloće
LED-svjetleće ploče UKLJ. samo kod pokreta (L 270 S)
sklopka priključena na mrežni vod
Rad / njega
Senzorska svjetiljka je namijenjena za automatsko uklju­čivanje svjetla. Vremenski utjecaji mogu djelovati na funk­cioniranje senzorske svjetiljke; kod jakog vjetra, snijega, kiše, tuče može doći do pogrešnog aktiviranja jer se ne
mogu razlikovati nagla kolebanja temperature izvora topline. Leća za detekciju može se u slučaju zaprljanosti obrisati vlažnom krpom (bez sredstva za čišćenje).
Izjava o sukladnosti
Proizvod zadovoljava Propis EZ-e o niskom naponu 73/23/EWG i elektromagnetskoj podnošljivosti 89/336/EWG.
- 86 -
Smetnje u pogonu
Smetnja
Senzorska svjetiljka bez napona
Senzorska svjetiljka se ne uključuje
Senzorska svjetiljka se ne isključuje
Osnovna svjetloća ne isključuje se po želji oko ponoći
Senzorska svjetiljka ne isključuje se u potpunosti
Senzorska svjetiljka se neželjeno uključuje
Promjena dometa senzorske svjetiljke
Crveni LED brzo žmirka
Ne uključuje se LED-svjetleća ploča LED-svijetleći disk se gasi
unatoč tami
Uzrok Pomoć
neispravan osigurač, nije uključena, prekinut vod
kratki spoj
po danu se podešavanje svjetlo­snog praga nalazi u noćnom režimu rada
neispravna žarulja
mrežna sklopka ISKLJUČENA
neispravan osigurač
područje detekcije nije ciljano podešeno
aktiviran je interni električni osigurač (crvena LED-dioda brzo žmirka)
stezaljka za priključivanje na napon nije pravilno stavljena
stalno kretanje u području detekcije
senzorska jedinica nije dosjela
vanjski izvor svjetlosti (npr. drugi dojavnik pokreta ili svjetliljke) uključuje senzorsku svjetiljku inaktivno
odabrana osnovna svjetloća
vjetar njiše drveća i grmlje u području detekcije
registriranje automobila na ulici
iznenadna promjena temperature zbog nevremena (vjetar, kiša, snijeg) ili zraka koji izlazi iz ventilatora, otvorenih prozora
ostale temperature okoline
aktiviran je interni osigurač
stezaljka nije potpuno dosjela
odabran program 3 ili 4
Jamstvo funkcionalnosti
Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kon­troli uzorka. STEINEL preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjese­ci i započinje s danom prodaje potrošaču. Uklanjamo nedostatke koji nastanu zbog grešaka na materijalu ili tvorničkih grešaka, a usluga jamstva obuhvaća popravak ili zamjenu dijelova s greškom po našem izboru. Jamstvo ne dajemo u slučaju oštećenja na potrošnim dijelovima, kao i šteta i nedostataka koji nastanu zbog nestručnog rukovanja ili održavanja. Posljedične štete na drugim predmetima su isključene.
stavite novi osigurač, uključite mrežnu sklopku; provjerite vod pomoću ispitivača napona
provjerite priključke
ponovno podesite (regulator )
zamijenite žarulju
uključite
stavite novi osigurač, event. provjerite priključak
ponovno podesite
senzorsku svjetiljku isključite i nakon oko 5 sek. je ponovno uključite
čvrsto stisnite stezaljku
prekontrolirajte područje i event. ponovno podesite
laganim pritiskom uglavite senzorsku jedinicu
senzorsku svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana, svjetiljci je potre­bno neko vrijeme da se ponovno podesi na točnu vrijednost
sklopka za odabir programa na 1
premjestite područje
premjestite područje
promijenite područje, premjestite mjesto montaže
pomoću pokrovnih zaslona točno podesite područje detekcije
senzorsku svjetiljku isključite i nakon 5 sek. je ponovno uključite
čvrsto stisnite stezaljku
promijeniti program
Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro zapakiran uređaj pošaljete zajedno s računom, (datum kupnje i pečat trgovine), nadležnoj servisnoj službi.
Servisna služba:
Nakon isteka jamstvenog roka ili kad se utvrdi nedostatak bez jamstva, popra­vak će se izvršiti u tvornici. Molimo da dobro zapakiran proizvod pošaljete najbližoj servisnoj službi.
- 87 -
HR
EST
Paigaldusjuhend
Väga austatud klient!
Täname Teid Teie usalduse eest, mida Te meile osutasite, ostes Teile uue STEINEL'i-anduriga valgusti. Te otsustasite kõrgeväärtusliku kvaliteettoote kasuks, mis on valmistatud, testitud ja pakitud suurima hoolega.
Seadme kirjeldus
valgusti klaaskuppel
klaaskupli kinnituskruvi
valgusti korpus
seinakinnitus
Tihend
juhtmeavaus süvispaigalduseks
juhtmeavaus pindpaigalduseks
ainult mudelil L 270 S:
LED-valgusplaat, 180° pööratav, vastavalt paigaldusele majauksest paremal või vasakul
lükatav LED-valgusplaadi hoidja plaadi kohaldamiseks 3-kohalistele numbritele
Töö põhimõte
Integreeritud kõrge töövõimega infrapuna andur koosneb 360-kraadisest topeltandurist, mis registreerib liikuvate kehade (inimeste, loomade jne.) soojuskiirgust.
Registreeritud soojuskiirgus muundatakse elektrooniliselt ja valgusti lülitub automaatselt sisse. Takistused, nagu nt müü­rid või klaasplaadid ei lase soojuskiirgust läbi ning takista­vad valgusti sisselülitumist. Seade saavutab 360-kraadise
Ohutusjuhised
Enne seadme juures tööde alustamist lülitage vool välja!
Paigaldamise ajal peab ühendatav elektrijuhe olema pingevaba. Sellepärast tuleb kõigepealt elektrivool välja lülitada ja kontrollida pingetestri abil, et juhe oleks pinge­vaba.
Paigaldus
Paigalduskoht peaks asuma teistest valgustitest vähemalt 50 cm kaugusel, et vältida süsteemi sisselülitumist soojuskiir­guse läbi. Antud 8-meetrise ulatuspiirkonna saavutamiseks tuleb seade umbes 1,8 – 2,8 m kõrgusele paigaldada.
Võrgujuhtme ühendamine (vt joonist)
Võrgujuhe koosneb 3-soonelisest kaablist:
L = faas (enamasti must või pruun) N = nulljuhe (enamasti sinine) PE = maandus soon (roheline/kollane)
- 88 -
Palun tutvuge enne seadme paigaldamist selle paigaldusju­hendiga. Ainult asjakohase paigalduse ja kasutuselevõtuga tagatakse seadme pikaajaline, usaldusväärne ja häireteta töö. Soovime Teile meeldivat anduriga valgusti kasutamist.
LED-valgusplaadi ja valgusti korpuse pistikühendus
andur (väljavõetav mugavamaks funktsioonide seadistamiseks)
fikseerimishaakur anduri väljavõtmiseks
ajaregulaator
hämarusnivoo seadistamine
programmi seadistamine
töö põhimõte
jälgitava ala kohaldamine
pideva valgustuse funktsioon
jälgitava nurga 90-kraadise avause nurga all. Välja jälgimine allpool andurit tagab kaitse selle eest, et keegi altpoolt läbi ei saaks läbi roomata.
Tähtis: Kõige kindlamalt registreerib seade liikumist, kui monteerite anduriga valgusti piki kõnnisuunda ja takistused (nagu nt puud, müürid jne) ei tõkesta anduri nähtavust. Ulatuspiirkond on piiratud, kui lähenete lambile otse eest.
Anduriga valgusti paigaldamisel on tegemist tööga voo­luvõrgus, mida tuleb teha asjakohaselt ning riigis kehtiva­tele paigalduseeskirjadele ja ühendamistingimustele vastavalt.
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Kahtluse korral identifitseerige kaabel pingetestriga; seejärel lülitage pinge taas välja. Ühendage faas (L), nulljuhe (N) ja maandus soon (PE) ühendusklemmiga.
Viide: Võrgujuhtmele võib sisse- ja väljalülitamiseks loomuli­kult paigaldada ka võrgulüliti. Pideva valgustuse funktsiooni jaoks on see kohustuslik (vt peatükki pideva valgustuse funktsioon)
.
Tähtis: Valgustit tohib alles pärast täielikku kokkumonteeri­mist võrguga ühendada, et tagada kõikide metallist osade maandus.
Funktsioonid
  
,,
Peale seinakinnituse monteerimist ja võrguga ühendamist võib anduriga valgusti käiku võtta. Äravõetaval anduril paik­nevad nupud aja, hämaruse ja programmide reguleerimi­seks. Peale fikseerimishaakuri
Väljalülitamise viivitus (Ajaregulaator)
(Tehase seadistus: 5 sek)
avamist lamedaotsalise
5 sek – 15 min
Hämarusnivoo seadistamine (reaktsiooni lävi)
(Tehase seadistus:
töö päevavalguses 2000 lux)
2 – 2000 lux
Programmi seadistamine
(Tehase seadistus: programm 1)
* Viide hõõglambi komfort-säästuprogrammi juurde :
3
Anduriga valgustisse ei ole intergreeritud kella, kesköö kind­lakstegemine toimub ainult pimeda aja kestuse kaudu. See­tõttu on anduriga valgusti laitmatuks tööks tähtis pidev voo­luvarustus selle aja vältel. Esimesel ööl (esimene mõõtefaas) jääb baasheledus tervenisti aktiivseks. Väärtused salvesta­takse voolukatkestuskindlalt.
Mis on mahe valguse sisselülitamine ?
Anduriga valgusti omab valguse maheda sisselülitamise funktsiooni. See tähendab, et valgus ei lülitu peale sisselüli­tumist kohe maksimaalsele võimsusele vaid see reguleeri-
Mis on baasheledus ?
Baasheledus võimaldab pidevat öist valgustust umbes 25%-se valgustusvõimsusega. Valgus lülitub alles jälgitaval alal liikumise korral (sätestatud ajaks, vt väljalülitamise viivi-
- 89 -
kruvikeeraja abil saate Te anduri mugavamaks funktsioonide seadistamiseks välja võtta. Seejuures lülitub valgusti auto­maatselt pideva valgustuse funktsioonile.
Astmeteta reguleeritav valgustuskestus 5 sek kuni 15 min
Reguleerimisnupp – peal = lühim aeg (5 sek) Reguleerimisnupp + peal = pikim aeg (15 min)
Jälgitava ala seadistamiseks soovitame valida lühima aja –.
Astmeteta reguleeritav anduri reaktsiooni lävi: 2 kuni 2000 lux
Reguleerimisnupp peal = töö päevavalguses umb 2000 lux Reguleerimisnupp peal = töö hämaruses umb 2 lux
Päevavalguses jälgitava ala reguleerimiseks keerake reguleerimisnupp (töö päevavalguses) peale.
1
Hõõglambi standardprogramm:
Mahe valguse sisselülitamine / baasheledus puudub
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud hämarusväärtuse juures (L 270 S)
2
Hõõglambi komfortprogramm:
Mahe valguse sisselülitamine + baasheledus
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud hämarusväärtuse juures (L 270 S)
3
Hõõglambi komfort-säästuprogramm:
Mahe valguse sisselülitamine + baasheledus kuni keskööni *
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud hämarusväärtuse juures kuni keskööni (L 270 S)
4
Tavaprogramm:
Mahe valguse sisselülitamine puudub / baasheledus puudub
LED-valgusplaat lülitub SISSE ainult liikumise korral (L 270 S)
Soovitame programmsätestusega voolupinget mitte kat-
3
kestada. Väärtuste määramine kestab mitu ööd, seetõttu tuleb anduriga valgustit arvatava rikke korral mitu ööd jälgi­da, kas anduriga valgusti väljalülitamise aeg nihkub kesköö suunas.
takse aeglaselt, sekundi jooksul kuni 100 % peale. Samuti reguleeritakse valgus väljalülitumisel aeglaselt maha.
)
maksimaalsele valgustusvõimsusele (100 %).
tus Pärast seda lülitub lamp tagasi baasheledusele (umb 25 %).
EST
Jälgitava ala kohaldamine
Vastavalt vajadusele on võimalik piirata jälgitavat ala. Kaasas­olevad katikud võimaldavad soovi korral ära katta sobiva hulga läätsesegmente. See võimaldab valelülituste ärahoid-
sihilikku valvet. Katikuid on võimalik eemaldada pikuti valmis kanalitega jagude kaudu. Pärast seda torgatakse need lihtsalt läätsede peale.
mist nt autode, möödakäijate vms tõttu või ohtlike kohtade
Pideva valgustuse funktsioon
Kui võrgujuhtmesse monteerida võrgulüliti, on lihtsalt sisse­ja väljalülitamise kõrval võimalikud järgnevad funktsioonid:
Anduri kasutus
1) Valguse sisselülitamine (kui valgusti VÄLJA lülitatud):
Lüliti 1 x VÄLJAS ja SEES. Valgusti jääb seadistatud ajaks sisselülitatuks.
2) Valguse väljalülitamine (kui valgusti SISSE lülitatud):
Lüliti 1 x VÄLJAS ja SEES. Valgusti lülitub välja või ümber andurirežiimi.
Pidev valgustus
1) Pideva valgustuse sisselülitamine:
Lüliti 2 x VÄLJAS ja SEES. Valgusti jääb 4 tunniks pidevale valgustusele (punane LED helendab läätse taga). Hiljem läheb ta tagasi anduri kasutusele (punane LED kustub).
2) Pideva valgustuse väljalülitamine:
Lüliti 1 x VÄLJAS ja SEES. Valgusti lülitub välja või ümber andurirežiimi.
Tähtis:
Lüliti mitmekordne vajutamine peab toimuma kiiresti (0,5 –1 sek vahel).
Technilised andmed
Võimsus: maks. 2 x 40 W / G9 kaasa arvatud
Pinge: 230 – 240 V, 50 Hz Jälgitav nurk: 360°, 90° avause nurk ja alt läbiroomamise kaitse Anduri mõõtepiirkond: maks. 8 m ümberringi Ajaregulaator: 5 sek – 15 min Hämarusnivoo seadistamine: 2 – 2000 lux Programmi seadistamine: Hõõglambi standardprogramm:
Pidev valgustus: lülitatav (4 tundi) tingimus:
Kaitseliik: IP 44 (pritsmekindel)
LED lambiga tagant valgustatud klaasplaat umb 1 W (L 270 S)
1
mahe valguse sisselülitamine / baasheledus puudub
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud hämarusväärtuse juures (L 270 S)
2
Hõõglambi komfortprogramm:
mahe valguse sisselülitamine + baasheledus
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud hämarusväärtuse juures (L 270 S)
3
Hõõglambi komfort-säästuprogramm:
mahe valguse sisselülitamine + baasheledus kuni keskööni
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud hämarusväärtuse juures kuni keskööni (L 270 S)
4
Tavaprogramm:
mahe valguse sisselülitamine puudub / baasheledus puudub
LED-valgusplaat lülitub SISSE ainult liikumise korral (L 270 S)
võrgujuhtmega on ühendatud lüliti
Kasutus / hooldus
Anduriga valgusti sobib valguse automaatseks lülitamiseks. Ilmastik võib mõjutada anduriga valgusti tööd. Tugevad tuule­puhangud, lumi, vihm, rahe võivad põhjustada valekäivituse,
sest seade ei eralda järske temperatuurimuutusi soojusalli­katest. Anduri määrdunud läätse saate puhastada niiske lapiga (ilma puhastusvahenditeta).
Häired seadme töös
Rike
Anduriga valgusti pinge puudub
Anduriga valgusti ei lülitu sisse
Anduriga valgusti ei lülitu välja
Baasheledus ei lülitu kesköö paiku väl­ja, nagu soovitud
Anduriga valgusti ei lülitu täielikult välja
Anduriga valgusti lülitub soovimatult sisse
Anduriga valgusti ulatuspiirkond muutub
Punane LED vilgub kiirelt
LED-valgusplaat ei lülitu LED-valgusplaat on hoolimata
pimedusest välja lülitatud
Põhjus Abi
kaitse on defektne, ei ole sisse lüli­tatud, elektrijuhe katkenud
lühis
päevarežiimil, hämaruse regulaator on öörežiimil
elektripirn defektne
võrgulüliti on VÄLJA lülitatud
kaitse defektne
jälgitav ala pole sihipäraselt kohaldatud
seesmine elektrikaitse aktiivne (punane LED vilgub kiirelt)
ühendusklemm ei ole õigesti ühendatud
pidev liikumine mõjupiirkonnas
andur ei ole fikseeritud
muu valgusallikas (nt teine liikumis­andur või anduriga valgusti) teeb anduriga valgusti inaktiivseks
baasheledus valitud
tuul liigutab puid ja põõsaid jälgita­val alal
seade registreerib autosid tänaval
järsk temperatuurimuudatus ilmas­tiku (tuule, vihma, lume) või venti­laatorite heitõhu, avatud akende tõttu
muutlik ümbritsev temperatuur
seesmine elektrikaitse aktiivne
klemm ei ole õigesti fikseeritud
programm 3 või 4 valitud
Funktsiooni garantii
See Steineli toode on valmistatud suurima hoolega, kontrol­litud töökindluse ja ohutuse osas kehtivate eeskirjade järgi ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garan­tii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantii­aeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päe­vast. Me kõrvaldame puudused, mis on põhjustatud mater­jali- või tootmisvigadest. Garantii teostatakse vastavalt meie valikule kas vigaste detailide remontimise või väljavahetami­se teel. Garantii ei kehti kuluvate osade ning kahju ja puu­duste kohta, mis on tekkinud oskamatu käsitsemise või hoolduse tagajärjel. Kaugemale ulatuvad jätkukahjud võõ­raste esemete suhtes on välistatud.
uus kaitse, lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestri abil
kontrollige ühendusi
seadistage uuesti (reguleerimisnupp
vahetage elektripirn
lülitage sisse
uus kaitse, vajaduse korral kontrol­lige ühendust
kohaldage ala uuesti
lülitage anduriga valgusti välja ja umb 5 sek pärast taas sisse
suruge klemm tugevasti kokku
kontrollige ala ja kohaldage see vajaduse korral uuesti
fikseerige andur kerge vajutusega
kaitsta anduriga valgustit võõra valguse eest, anduriga valgustit mitu päeva jälgida, see kestab mõnda aega, kuni ta õige väärtuse täpsustab
programmi valiku lüliti 1 peale
kohaldage ala uuesti
kohaldage ala uuesti
muutke ala, monteerige seade teise kohta
seadistage katikute abil töötsoon täpselt
lülitage anduriga valgusti välja ja 5 sek pärast taas sisse
suruge klemm tugevasti kokku
muutke programm
)
Garantiiremonti tehakse ainult siis, kui lahtivõtmata seade saadetakse koos vea lühikirjelduse, kassatšeki või arvega (ostmise kuupäev ja kaupluse tempel) ja korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti.
Remonttööde teenus:
Pärast garantiiaja möödumist või puu­duste korral, mille kohta garantii ei kehti, remondib seadme meie tehase teenindus­punkt. Palun saatke toode korralikult paki­tuna lähimasse teeninduspunkti.
EST
Vastavusdeklaratsioon
Toode vastab madalpinge direktiivi 73/23/EWG ja EMV­direktiivi 89/336/EWG nõuetele.
- 90 -
- 91 -
LT
Montavimo instrukcija
Gerb. Kliente,
dėkojame, kad parodėte pasitikėjimą ir įsigijote naująjį sen­sorinį STEINEL žibintą. Jūs įsigijote aukštos kokybės pro­duktą, kuris pagamintas, išbandytas ir supakuotas ypač kruopščiai.
Prietaiso aprašymas
Žibinto gaubtas
Gaubto tvirtinimo varžtai
Žibinto korpusas
Sieninis laikiklis
Kaištis
Potinkinis tinklo įvadas
Virštinkinis tinklo įvadas
Tik L 270 S:
LED plokštelė, sukama 180° kampu, priklausomai nuo montavimo vietos dešinėje ar kairėje durų pusėje
Stumdomas LED plokštelės laikiklis, skirtas pritaikyti plokštelę triženkliams skaitmenims.
Principas
Integruotą infraraudonųjų spindulių sensorių sudaro 360° apimties dvigubas sensorius, fiksuojantis nematomą judančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t.t.) skleidžiamą šilumą.
Ši užfiksuota skleidžiama šiluma paverčiama elektroniniais signalais, kurie automatiškai įjungia žibintą. Kliūtys, pvz., sienos ar langai, trukdo užfiksuoti skleidžiamą šilumą, tokiu atveju šviesa neįsijungia. Pasiekiamas 360° apimties kam­pas esant 90° atverties kampui. Galimybė kontroliuoti plotą po sensoriumi neleidžia pasislėpti.
Saugos reikalavimai
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atjunkite elektros įtampą!
Montuojant prijungiamajame elektros laide neturi būti įtampos. Todėl visų pirma atjunkite elektros srovę ir įtampos indikatorium patikrinkite, ar nėra įtampos.
Įrengimas
Montavimo vieta turėtų būti nutolusi nuo kito žibinto bent 50 cm, nes šio skleidžiama šiluma gali įjungti pastarąjį. Siekiant užtikrinti 8 m sensoriaus jautrumo zoną, žibintą reikėtų montuoti apie 1,8 – 2,8 m aukštyje.
Tinklo įvado prijungimas (žr. pav.)
Įvadą sudaro trijų laidų kabelis:
L = fazė (dažniausiai juodos arba rudos spalvos) N = nulinis laidas (dažniausiai mėlynas laidas) PE = įžeminimo laidas (žalias ar geltonas)
- 92 -
Prieš prijungdami prietaisą susipažinkite su šia montavimo instrukcija. Nes tik jei prietaisą prijungsite taisyklingai ir tin­kamai iš pat pradžių, jį galėsite eksploatuoti ilgai, jis tarnaus patikimai ir be gedimų. Linkime malonių akimirkų naudojantis savo naujuoju sensoriniu STEINEL žibintu.
LED plokštelės prijungimas prie šviestuvo korpuso
 
Išimamas sensorius (kad galėtumėte patogiai nustatyti jo veikimo funkcijas)
Sensoriaus fiksatorius
Švietimo trukmės nustatymas
Prieblandos lygio nustatymas
Programų nustatymas
Principas
Jautrumo zonos nustatymas
Pastovaus švietimo funkcija
Svarbu: Geriausiai judesys bus fiksuojamas tuomet, kai sensorinis žibintas montuojant bus atsuktas šonu judėjimo krypčiai („judesys pro žibintą“) ir sensoriaus jautrumo zonos neužstos jokios kliūtys (pvz., medžiai, sienos ir pan.). Sensoriaus jautrumo zonos ilgis bus mažesnis, jei judėjimo kryptis bus „į žibintą“, o ne „pro žibintą“.
Sensorinis šviestuvas jungiamas prie elektros tinklo. Todėl jį reikia prijungti tinkamai, vadovaujantis šalyje galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis .
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Jei kyla abejonių, laidus patikrinkite įtampos indikatorium: patikrinę laidus, vėl atjunkite srovę. Fazė (L), nulinis laidas (N) ir įžeminimo laidas (PE) jungiami prie atitinkamų žibinto gnybtų.
Pastaba: Be abejo, į tinklo įvadą galima įmontuoti tinklo jungiklį, kuris atliks įjungimo ir išjungimo funkcijas. Tai būtina, kad veiktų pastovaus švietimo funkcija (žr. skyrių „Pastovaus švietimo funkcija“)
.
Svarbu: Žibintą galima įjungti į tinklą, tik jį pilnai sumonta­vus, tokiu būdu užtikrinant visų metalinių dalių įžeminimą.
Funkcijos ,,
  
Sumontavę sieninį laikiklį ir įjungę įrenginį į tinklą, sensorinį žibintą galite naudoti. Ant nuimamo sensoriaus yra nustaty­mo reguliatoriai švietimo trukmei, prieblandos lygiui ir pro­gramoms nustatyti. Atlaisvinus fiksatorių
Švietimo trukmės nustatymas
(Gamyklos nustatymas: 5 sek.)
atsuktuvo
5 sek. – 15 min.
Prieblandos lygio nustatymas („dienos – nakties“ režimas)
(gamyklos nustatymas:
dienos šviesos režimas 2000 liuksų
2 – 2000 liuksų
Programų nustatymas
(gamyklos nustatymas: programa 1)
* Pastaba dėl komfortiškosios taupymo programos su
kaitrine lempute – :
3
Sensoriniame žibinte nėra laikrodžio, todėl vidurnaktis nustatomas pagal tamsaus paros meto ilgį. Todėl siekiant nepriekaištingo veikimo, būtina, kad šiuo metu į sensorinį žibintą būtų nuolat paduodama elektros srovė. Pirmos nakties metu (matavimo fazė) „budintis“ režimas veikia visą naktį. Matavimo vertės išsaugomos net dingus įtampai.
Ką reiškia sulėtintas šviesos įsijungimas?
Sensoriniame žibinte yra sulėtinto šviesos įsijungimo funk­cija. Tai reiškia, kad šviesa įsijungia ne visu galingumu iš
Kas yra „budintis“ režimas?
„Budintis“ režimas, - tai pastovus naktinis apšvietimas 25 % galingumu. Tik užfiksavus judesius sensoriaus jautrumo zonoje, šviesa įsižiebs (nustatytam laikui,
pagalba galite išimti sensorių, kad galėtumėte patogiai jį sureguliuoti. Tuo metu žibintas automatiškai įjungia pasto­vaus švietimo režimą.
Tolygiai nustatoma švietimo trukmė - nuo 5 sek. iki 15 min.
Nustatymo reguliatorius nustatomas ties – = trumpiausias laikas (5 sek.) Nustatymo reguliatorius nustatomas ties + = ilgiausias laikas (15 min.)
Nustatant jautrumo zoną rekomenduojama pasirinkti trumpiausią laiką –.
Sensoriaus suveikimo slenkstis tolygiai nustatomas nuo 2 iki 2000 liuksų.
Nustatymo reguliatorius ties = dienos režimas, apie 2000 liuksų. Nustatymo reguliatorius ties = nakties režimas apie 2 liuksai.
Nustatant jautrumo zoną dienos šviesoje, nustatymo reguli­atorius turi būti nustatytas ties (dienos režimas).
1
Standartinė programa – kaitrinė lemputė:
Sulėtintas šviesos įsijungimas / be „budinčiojo“ režimo
LED plokštelė žiba, esant nustatytam prieblandos lygiui (L 270 S)
2
Komfortiškoji programa – kaitrinė lemputė:
Sulėtintas šviesos įsijungimas + „budintis“ režimas visą naktį.
LED plokštelė žiba esant nustatytam prieblandos lygiui (L 270 S)
3
Komfortiškoji taupymo programa – kaitrinė lemputė:
Sulėtintas šviesos įsijungimas + „budintis“ režimas iki vidurnakčio *
LED plokštelė žiba, esant nustatytam prieblandos lygiui iki vidurnakčio (L 270 S)
4
Normali programa – energiją taupanti lemputė:
Be sulėtinto šviesos įsijungimo / be „budinčiojo“ režimo
LED plokštelė užsižiebia tik užfiksavus judesius (L 270 S)
Rekomenduojame sensorinio žibinto, veikiančio pagal pro-
3
gramą neišjunginėti iš elektros tinklo. Matavimo vertės nustatomos kelių naktų metu, todėl įtarus galimą gedimą sensorinį žibintą reikia stebėti kelias naktis, ar jo išsijungimo laikas apie vidurnaktį kinta.
karto, o per sekundę pamažu pasiekia 100 %. Taip pat ir išsijungimo metu šviesos ryškumas lėtai mažėja.
žr. skyrių „švietimo trukmė“ Po to žibintas vėl persijungs į „budintį“ režimą (25 %).
- 93 -
visu galingumu (100 %).
LT
Jautrumo zonos nustatymas
Esant poreikiui, jautrumo zoną galima sumažinti. Pridėtomis dengiamosiomis užsklandomis galima uždengti sensoriaus dalis. Taip išvengiama žibinto įsijungimo nepageidaujamu
arba tikslingai stebimos pavojingos vietos. Dengiamosios užsklandos atskiriamos kerpant lygiagrečiai pagal įlietas linijas. Po to jos tiesiog uždedamos ant linzės.
metu, pvz., dėl pravažiuojančių automobilių, praeivių ir t.t.,
Pastovaus švietimo funkcija
Jei įvade įmontuotas tinklo jungiklis, be paprastų įjungimo ir išjungimo galimos ir šios funkcijos:
Sensorinis režimas
1) Įjungti šviesą (kai žibintas IŠJUNGTAS):
Jungiklį 1 x IŠJUNGTI ir ĮJUNGTI. Lemputė šviečia nustatytą laiko tarpą.
2) Išjungti šviesą (kai žibintas ĮJUNGTAS):
Jungiklį 1 x IŠJUNGTI ir ĮJUNGTI. Žibintas išsijungia ir persijungia į sensorinį režimą.
Pastovaus švietimo režimas
1) Pastovaus švietimo įjungimas:
Jungiklį 2 x IŠJUNGTI ir ĮJUNGTI. Žibintas nustatomas 4 valandų pastovaus švietimo režimui (už linzės dega raudonas šviesos diodas (LED)). Po to žibintas automatiškai persijungia į sensorinį režimą (raudonas šviesos diodas (LED) išsijungia).
2) Pastovaus švietimo išjungimas:
Jungiklį 1 x IŠJUNGTI ir ĮJUNGTI. Žibintas išsijungia ir persijungia į sensorinį režimą.
Svarbu:
Jungiklį reikėtų įjungti greitais vienas po kito sekančiais judesiais (kas 0,5 – 1 sek.).
Techniniai duomenys
Galingumas: maks. 2 x 40 vatų / G9 kartu su
Įtampa: 230 – 240 V, 50 Hz Apimties kampas: 360° esant 90° atverties kampui ir apsauga nuo pasislėpimo Jautrumo zonos ilgis: maks. 8 m spinduliu Švietimo trukmės nustatymas: 5 sek. – 15 min. Prieblandos lygio nustatymas: 2 – 2000 liuksų Programų nustatymas: Standartinė programa – kaitrinė lemputė:
Pastovus švietimas: 4 val., valdoma tinklo įvade
Saugos klasė: IP 44 (apsauga nuo vandens)
LED apšviestu stiklu, apie 1 W (L 270 S)
1
Sulėtintas šviesos įsijungimas / be „budinčiojo“ režimo
LED plokštelė žiba, esant nustatytam prieblandos lygiui (L 270 S)
2
Komfortiškoji programa – kaitrinė lemputė:
Sulėtintas šviesos įsijungimas + „budintis“ režimas
LED plokštelė žiba, esant nustatytam prieblandos lygiui (L 270 S)
3
Komfortiškoji taupymo programa – kaitrinė lemputė:
Sulėtintas šviesos įsijungimas + „budintis“ režimas iki vidurnakčio
LED plokštelė žiba, esant nustatytam prieblandos lygiui iki vidurnakčio (L 270 S)
4
Normali programa – energiją taupanti lemputė:
Be sulėtinto šviesos įsijungimo / be „budinčiojo“ režimo
LED plokštelė užsižiebia tik užfiksavus judesius (L 270 S)
įmontuotu jungikliu
Naudojimas / priežiūra
Sensorinis žibintas skirtas automatiškai įjungti šviesą. Oro sąlygos gali įtakoti jo veikimą. Esant stipriems vėjo gūsiams, sningant, lyjant, krušos metu prietaisas gali įsijungti nepa-
geidaujamu metu, nes staigių temperatūros pokyčių neįmanoma atskirti nuo šilumos šaltinių. Užsiteršusias linzes nuvalyti drėgnu audeklu (nenaudoti jokių valiklių).
Atitikties deklaracija
Gaminys atitinka žemos įtampos direktyvą 73/23/EEB ir elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 89/336/EEB.
- 94 -
Veikimo sutrikimai
Gedimas
Sensorinis žibintas be elektros srovės
Sensorinis žibintas neįsijungia
Sensorinis žibintas neišsijungia
„Budintis“ režimas neišsijungia kaip nustatyta apie vidurnaktį
Sensorinis žibintas neišsijungia iki galo■Pasirinktas „budintis“ režimas Sensorinis žibintas įsijungia
nepageidaujamu metu
Pakito sensorinio žibinto veikimo zona
Raudonas LED greitai mirkčioja
LED plokštelė neįsijungia Tamsiuoju paros metu LED plokštelė
nežiba
Priežastis Pagalba
Perdegęs saugiklis, Išjungtas jungiklis, Nutrauktas laidas
Trumpasis jungimas
Dienos metu nustatytas nakties režimas
Perdegusi lemputė
Tinklo jungiklis IŠJUNGTAS
Perdegęs saugiklis
Jautrumo zona nustatyta netiksliai
Įjungtas vidinis elektrinis saugiklis (raudonas LED diodas greitai mirkčioja)
Neteisingai įstatyta tinklo įvado kontaktų kaladėlė
Jautrumo zonoje fiksuojamas nuolatinis judesys
Sensorius neužfiksuotas
Išoriniai šviesos šaltiniai (pvz., kitas judesio sensorius arba šviestuvas) įjungia sensorinį šviestuvą.
Jautrumo zonoje vėjas linguoja medžius ir krūmus
Užfiksuojami gatve važiuojantys automobiliai
Staigūs temperatūros svyravimai dėl oro sąlygų (vėjo, lietaus, sniego) arba ventiliatorių ar atvirų langų sukelto oro judėjimo
Pakito aplinkos temperatūra
Įjungtas vidinis saugiklis
Neužfiksuota kontaktų kaladėlė
Pasirinkta 3 arba 4 programa
Funkcijų garantija
Šis „STEINEL“produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis ­36 mėnesiai. Jis skaičiuojamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų arba gamybos broku; garantiniu laikotarpiu, mūsų nuožiūra, prietaisas nemokamai remontuojamas arba keičiamos sugedusios dalys. Garantija netaikoma susidėvi­nčioms dalims, taip pat jei prietaisas sugenda dėl netinka­mo naudojimo arba netinkamos priežiūros. Kitiems daik­tams padaryta žala neatlyginama.
Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prietaisas kartu su kasos čekiu arba sąskaita (pirkimo data ir pardavė­jo antspaudu), tinkamai supakuotas, atsiunčiamas į atitinka­mą techninės priežiūros tarnybos vietą.
Remonto servisas
Pasibaigus garantinio aptarnavimo laiko­tarpiui arba atsiradus gedimams, kuriems garantija netaikoma, prietaisą taiso mūsų gamyklos servisas. Prašom tinkamai supakuotą produktą atsiųsti į artimiausią servisą.
- 95 -
Reikia naujo saugiklio, įjunkite tinklo jungiklį; įtampos indikatorium patikrinkite laidą
Patikrinkite įvadą
nustatykite iš naujo (reguliatorius )
Pakeiskite lemputę
Įjunkite jungiklį
Reikia naujo saugiklio arba patikrinkite įvadą
Iš naujo sureguliuokite
Sensorinį žibintą išjunkite ir po maždaug 5 sek. vėl įjunkite
Patikrinkite kontaktų kaladėlę
Patikrinkite jautrumo zoną ir,
jei reikia iš naujo ją nustatykite
Sensorių užfiksuokite lengvai paspausdami
Sensorinį šviestuvą apsaugokite nuo kitų šviesos šaltinių, stebėkite jį kelias dienas – reikia laiko, sieki­ant vėl teisingai nustatyti šviestuvą.
Programos nustatymo jungiklis ties 1
Nustatykite kitą jautrumo zoną
Nustatykite kitą jautrumo zoną
Pakeiskite jautrumo zoną, pakeiskite montavimo vietą
Užsklandų dėka pakoreguokite jautrumo zoną
Sensorinį žibintą išjunkite ir po maždaug 5 sek. vėl įjunkite
Suspauskite kontaktų kaladėlę
Pakeiskite programą
mėnesių
36
FUNKCINĖ
GARANTIJA
LT
LV
Norādes montāžai
Cienītais klient,
paldies par uzticēšanos, iegādājoties jauno STEINEL sen­sorgaismekli. Jūs esiet izvēlējušies augstvērtīgu, kvalitatīvu produktu, kas ir Įoti rūpīgi izgatavots, pārbaudīts un iesaiņots.
Ierīces apraksts
GaismekĮa kupols.
Skrūve kupola nostiprināšanai.
GaismekĮa korpuss.
Sienas stiprinājums. pievadkabelis.
Blīvaizbāznis.
Zemapmetuma strāvas pievadkabelis.
Virsapmetuma strāvas pievadkabelis.
Vienīgi L 270 S:
Atkarībā no izvietojuma pa labi vai pa kreisi no ēkas durvīm, par 180° pagriežama ar diodēm izgaismota stikla plāksne.
Pārbīdāms slēdzis ar diodēm izgaismotās stikla plāksnes pieregulēšanai 3-zīmju cipariem.
Darbības princips
Integrētais lieljaudas infrasarkanais sensors sastāv no viena 360° dubultsensora, kurš uztver kustošos ķermeņu (cilvēku, zvēru u.c. tml.) neredzamo termisko starojumu.
Šis, šādi uztvertais termiskais starojums tiek elektroniski pārveidots un automātiski ieslēdzgaismekli. Tā kā kavēkĮi, piem., mūra sienas vai stikla rūtis termisko starojumu uztvert neĮauj, patērētājs netiek ieslēgts.
Norādes drošībai
Pirms veikt jebkādus darbus ar ierīci, ir jāpārtrauc strāvas padeve tai.
Uzstādot lampu, pievienojošais vads nedrīkst būt zem sprieguma. TādēĮ vispirms elektrība ir jāizslēdz un ar sprieguma mērītāju jāpārbauda, ka sprieguma vadā vairs nav.
Instalēšana
Ierīcei ir jāatrodas vismaz 50 cm attālumā no kāda cita gaismekĮa, jo tā termiskais starojums var izraisīt sistē­mas kĮūmainu ieslēgšanu. Lai sasniegtu norādīto 8 m sniedzamību, sensors ir jāmontē apm., 1,8 – 2,8 m augstumā.
Pievienošana strāvas pievadvadam (skat. att.).
Strāvas pievadvadam ir jā-būt 3-dzīslu kabe-lim:
L = Fāze (parasti melna vai brūna) N = Nulles vads (parasti zils) PE = Aizsargvads (zaĮš/dzeltens)
- 96 -
Pirms gaismekĮa instalēšanas lūdzam izlasīt šīs norādes montāžai. Jo vienīgi lietpratīga montāža un pieslēgšana elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu, drošu un nevaino­jamu gaismekĮa darbību.
Mēs novēlām Jums daudz patīkamu mirkĮu kopā ar jauno STEINEL sensorgaimekli.
Ar diodēm izgaismotās plāksnes pievienojums
gaismekĮa korpusam ar spraudsavienojumu.
Sensora detaĮa (noņemama komfortablākai funkciju ieregulēšanai).
Sprūds sensordetaĮas noņemšanai.
Laika ieregulēšana.
Krēslas sliekšņa ieregulēšana.
Programmas ieregulēšana.
Darbības princips.
Uztveres zonas ieregulēšana.
Ilgstošā apgaismojuma funkcija.
Tiek nodrošināta 360° uztvere ar 90° atvēruma leņķi. Zem sensora esošās telpas uzraudzība nodrošina aizsardzību pret paslēpšanos.
Svarīgi: visdrošāko kustību uztveri var sasniegt, montējot sensorlampu iesāņus kustību virzienam un, ja sensora skatu nenosedz nekādi šķēršĮi (piem., koki, sienas u.c.tml.). Ja Jūs virzieties tieši uz gaismekli, sniedzamība ir ierobežota.
Uzstādot sensorgaismkli, ir jāstrādā ar elektrotīkla spriegumu. TādēĮ jāstrādā lietpratīgi, saskaņā ar vietējo instalēšanas un pieslēgšanas tehnisko noteikumu prasībām.
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Ja radušās šaubas, atsevišķās kabeĮa dzīslas ir jāpārbauda ar sprieguma testeri. Pēc tam kabelis atkal ir jāatvieno no strāvas tīkla. Fāze (L), nulles (N) un aizsargvads (PE) ir jāpievieno lustras spailēm.
Norāde: Protams, strāvas pievadvadā var ierīkot tīkla slēdzi strāvas ie- un izslēgšanai. Ilgstošam apgaismoju­mam tas ir priekšnosacījums (skat. sadaĮu Ilgstošais apgaismojums)
.
Svarīgi: Lai nodrošinātu visu metālisko daĮu sazemēšanu, lampu drīkst pieslēgt pie tīkla tikai tad, kad tā ir pilnībā samontēta.
Funkcijas
  
,,
Pēc tam, kad ir piestiprināts sienas stiprinājums un sensor­detaĮa ir pieslēgta elektrotīklam, sensorlampu var sākt lietot. Uz noņemamās sensordetaĮas atrodas regulātori laika, krēs­las sliekšņa un programmas ieregulēšanai. Lai komfortabli
Izslēgšanas aizture (laika ieregulējums)
(Rūpnīcā veiktais ieregulējums:
5 sek.).
5 sek – 15 min
Krēslas sliekšņa ieregulējums (reakcijas slieksnis)
(Rūpnīcā veiktais ieregulējums:
darbība dienasgaismā 2000 Lux).
2 – 2000 lux
Programmas ieregulēšana
(Rūpnīcā veiktais ieregulējums:
1. programma).
* Norāde kvēlspuldžu ekonomiskā komforta programmai :
3
Pulkstenis sensorgaismeklī nav integrēts. Pusnakts tiek noteikta vienīgi ar tumšās fāzes ilgumu. TādēĮ, lai funkcija darbotos nevainojami ir nepieciešams, lai sensorgaismeklim šajā laikā nepārtraukti piegādātu strāvu. Nakts pirmās (mērīšanas fāzes) laikā deg viss pamatapgaismojums. Un lielumi tiek ievadīti atmiņā tā, lai strāvas pievades pārtraukuma gadījumā tie nepazustu.
Kas ir apgaismojuma maigā ieslēgšana?
Sensorlampai ir apgaismojuma maigās ieslēgšanas funkcija. Tas nozīmē, ka, ieslēdzot, apgaismojums nespīd ar pilnu jaudu, bet tā pieaug lēnām, pakāpeniski, vienas
Kas ir pamatapgaismojums?
Pamatapgaismojums nodrošina apgaismojumu nakts laikā ar apm., 25 % jaudu. Ar pilnu jaudu (ar 100 % un uz iere­gulēto laiku, skat. izslēgšanas aizturi
) apgaismojums
veiktu ieregulējumu, sensordetaĮu var izņemt, nospiežot
ar skrūvgriezi sprūdu
. Pie tam gaismeklis automātiski
ieslēdzas ilgstošam apgaismojumam.
Apgaismojuma ilgumu bez starppakāpēm var ieregulēt robežās no 5 sek. līdz 15 min.
Uz – novietots regulātors = īsākais laiks (5 sek.). Uz + novietots regulātors = garākais laiks (15 min.).
Ieregulējot uztveres zonu, ieteicams izvēlēties īsāko “–“ laiku.
Sensora reakcijas slieksni bez starppakāpēm var ieregulēt robežās no 2 – 2000 Lux.
Uz novietots regulātors = darbība dienasgaismā, apm., 2000 Lux. Uz novietots regulātors = darbība naktī, apm., 2 Lux.
Uztveres zonas ieregulēšanai dienasgaismā regulātors ir jānovieto uz (darbība dienasgaismā).
1
Kvēlspuldžu standartprogramma:
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / nekāda pamatapgais­mojuma.
Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 270 S).
2
Kvēlspuldžu komforta programma:
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / pamatapgaismojums.
Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 270 S).
3
Kvēlspuldžu ekonomiskā komforta programma:
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / pamatapgaismojums līdz pusnaktij *.
Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 270 S).
4
Normālā darba programma:
Bez maigās apgaismojuma ieslēgšanas / bez pamatap gaismojuma.
Ar diodēm izgaismotā plāksne IESL vienīgi kustības gadījumā (L 270 S).
Darbinot sensorgaismekli programmā, mēs iesakām
3
strāvu neizslēgt. Lielumi tiek aplēsti vairāku nakšu laikā. TādēĮ, lai pārbaudītu vai izslēgšanas laiks pusnakts virzienā “neklejo”, iespējamas kĮūmes novēršanai sensorgaismeklis ir jānovēro vairākas naktis.
sekundes laikā sasniedzot 100%. Tieši tāpat apgaismojums tiek samazināts, to izslēdzot.
tiek ieslēgts vienīgi, uztverot uztveres zonā kādu kustību. Pēc tam gaismeklis atkal turpi-na darboties pamatapgais­mojuma režīmā (25 %).
- 97 -
LV
Uztveres zonas pieregulēšana
Ja ir vajadzīgs, uztveres zonu var izmainīt. Ar klātpieliktajām nosegčaulām var nosegt jebkuru lēcas segmentu skaitu. Šādi var novērst piem., apgaismojuma kĮūmainu ieslēgšanos
mērķtiecīgi uzraudzīt apdraudētās vietas. Pa vertikāli nosegčaulas var atdalīt pa jau iepriekš veiktiem ieroboju­miem. Pēc tam tās lēcai tiek vienkārši uzspraustas.
garāmbraucošo automašīnu vai garāmgājēju dēĮ, kā arī
Ilgstošais apgaismojums
Ja strāvas pievadvadā ir ierīkots tīkla slēdzis, bez parastās ie- un izslēgšanas ir iespējamas vēl šādas funkcijas:
Sensora darbība:
1) Apgaismojuma ieslēgšana (ja gaismeklis ir IZSLĒGTS):
Slēdzis 1 x IZSL un IESL. Gaismeklis paliek degam visu ieregulēto laiku.
2) Apgaismojuma izslēgšana (ja gaismeklis DEG):
Slēdzis 1 x IZSL un IESL. Gaismeklis nodziest, resp., pāriet sensordarbības režīmā.
Ilgstošais apgaismojums
1) Ilgstošā apgaismojuma ieslēgšana:
Slēdzis 2 x IZSL un IESL. Gaismeklis tiek ieslēgts 4 stundu ilgstošam apgaismojumam (aiz lēcas deg sarkanā diode). Nobeidzot, gaismeklis automātiski pāriet atpakaĮ sensordarbības režīmā (sarkanā diode nodziest).
2) Ilgstošā apgaismojuma izslēgšana:
Slēdzis 1 x IZSL un IESL. Gaismeklis nodziest, resp., pāriet sensordarbības režīmā.
Svarīgi:
Vairākkārtējai slēdža darbināšanai ir jānotiek ātri vienai pēc otras (0,5 – 1 sek. laikā).
Tehniskie dati
Jauda: maks. 2 x 40 W / G9, iesk., ar diodēm
Spriegums: 230 – 240 V, 50 Hz. Uztveres leņķis: 360° ar 90° atvēruma leņķi un aizsardzību pret paslēpšanos. Sensora sniedzamība: maks. 8 m, perimetrāla. Laika ieregulējums: 5 sek. – 15 min. Krēslas sliekšņa ieregulējums: 2 – 2000 Lux. Programmas ieregulējums: Kvēlspuldžu standartprogramma:
Ilgstošais apgaismojums: Ieslēdzams (uz 4 st.). Priekšnosacījums:
Aizsardzības veids: IP 44 (šĮakatu drošs).
apgaismotu stikla plāksni, apm., 1 W (L 270 S).
1
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / bez pamatapgaismojuma.
Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 270 S)
2
Kvēlspuldžu komforta programma:
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / ar pamatapgaismojumu.
Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 270 S)
3
Kvēlspuldžu ekonomiskā komforta programma:
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / pamatapgaismojums līdz pusnaktij.
Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 270 S)
4
Normālā darba programma:
Bez maigās apgaismojuma ieslēgšanas / bez pamatapgaismojuma.
Ar diodēm izgaismotā plāksne IESL vienīgi kustības gadījumā (L 270 S).
strāvas pievadvadā jābūt pieslēgtam slēdzim.
Darbība / Apkope
Sensorlampa ir domāta automātiskai apgaismojuma ies­lēgšanai. Sensorlampas darbību var ietekmēt laika apstākĮi. Stiprās vēja brāzmās, sniegā, lietū un krusā var gadīties
kĮūme, jo pēkšņas temperatūras izmaiņas var tikt atpazītas arī kā siltuma avots. Notraipītu uztveres lēcu var notīrīt ar mitru drāniņu (nelietojot tīrīšanas līdzekĮus).
Atbilstības apliecinājums
Šis produkts atbilst zemsprieguma direktīvas 73/23/EWG un EMV direktīvas 89/336/ EWG prasībām.
- 98 -
Darbības traucējumi
KĮūme
Sensoram netiek pievadīta strāva
Sensors neieslēdzas
Sensors neizslēdzas
Pamatapgaismojums neizslēdzas kā vēlams, apm., pret pusnakti
Sensorgaismeklis neizslēdzas pilnīgi
Sensorgaismeklis neizslēdzas pilnīgi
Sensorgaismeklis ieslēdzas nevajadzīgi
Sensora sniedzamības izmaiņas
Sarkanā diode ātri mirgo
Neieslēdzas ar diodēm izgaismotā plāksne
Kaut arī ir satumsis, ar diodēm izgais­motā plāksne neieslēdzas
Cēlonis KĮūmes novēršana
Bojāts drošinātājs, sensors nav ieslēgts, bojāts strāvas pievadvads
īssavienojums strāvas pievadvadā
Darbībai dienasgaismā krēslas slieksnis ir ieregulēts darbam naktī
Bojāta kvēlspuldze
Tīkla slēdzis ir IZSLēGTS
Bojāts drošinātājs
Neprecīzi ieregulēta uztveres zona.
Aktīvs iekšējais elektriskais drošinātājs (mirgo ilgstošā apgaismojuma diode)
Nepareizi uzsprausta tīkla pieslēgspaile
Uztveres zonā notiek nepārtraukta kustība.
SensordetaĮa nav iesprūdusi
Kāds ārējais gaismas avots uztveres zonā (piem., cits kustību ziņotājs vai gaismeklis) izslēdz sensorgaismekli
Izvēlēts pamatapgaismojums
Izvēlēts pamatapgaismojums
Uztveres zonā vējš kustina kokus un krūmus
Tiek uztvertas automašīnas uz ielas
Laika apstākĮu izraisītas krasas temperatūras izmaiņas (vējš, lietus, sniegs) vai arī gaisa plūsma no ventilātoriem, atvērtiem logiem
Citas apkārtējās vides tempera­tūras
Aktivēts iekšējais drošinātājs
Spaile nav pilnīgi iesprūdusi
Izvēlēta 3. vai 4. programma
Darbības garantija
Šis STEINEL izstrādājums ir izgatavots Įoti rūpīgi. Tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem un, nobeigumā pakĮauts izlases veida pār­baudei. STEINEL garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garantijas termiņš ir 36 mēneši kopš dienas, kad patērētājs to nopircis. Garantijas saistības paredz to bojājumu novēršanu, kas radušies materiāla vai ražošanas procesa dēĮ. Garantijas saistības paredz bojāto detaĮu remontu vai nomaiņu pēc ražotāja izvēles. Garantijas saistī­bas neattiecas uz nodilumam pakĮauto detaĮu bojājumiem, kā arī uz bojājumiem un defektiem, kas saistīti ar nelietpra­tīgu rīcību vai apkopi. Garantijas saistības neattiecas arī uz citiem objektiem, kas varētu tikt bojāti ierīces darbības rezultātā.
- 99 -
Jānomaina drošinātājs, jāieslēdz tīkla slēdzis, strāvas pievadvads ir jāpārbauda ar sprieguma testeri
Jāpārbauda pievienojumi
Jāpārregulē krēslas slieksnis (regulātors )
Jānomaina kvēlspuldze
Jāieslēdz tīkla slēdzis
Jānomaina drošinātājs, resp., jāpārbauda pievienojums
Jāpārregulē uztveres zona
Sensorlampa ir jāizslēdz un pēc apm., 5 sek. atkal jāieslēdz
Spaile stingri jāpiespiež
Uztveres zona ir jāpārbauda un, ja vajadzīgs, jāpieregulē
SensordetaĮa, viegli piespiežot, jāno fiksē
Sensorgaismeklis ir jānosedz pret šo svešo gaismekli. Lai sensor­gaismeklī atkal ieregulētu vēlāmos pareizos lielumus, ir vajadzīgs laiks, jo tas vairā-kas dienas ir jānovēro
Programmas izvēles taustiņš ir jāpagriež pret 1 (kvēlspuldze), resp., 4 (enerģiju taupošā spuldze)
Programmas izvēles taustiņš ir jāpagriež pret 1.
Jāpārregulē uztveres zona
Jāpārregulē uztveres zona
Jāizmaina uztveres zona. Jāizmaina gaismekĮa montāžas vieta
Uztveres zona ar nosegčaulām ir jāieregulē precīzi
Sensorgaismeklis ir jāizslēdz un pēc 5 sek. atkal jāieslēdz
Spaile stingri jāpiespiež
Jāizmaina programma
Garantija ir spēkā vienīgi tad, ja ierīce neizjauktā veidā, kopā ar kases čeku vai rēķinu (ar pirkšanas datumu un pārdevēja zīmogu), labi iesaiņota tiek nosūtīta attiecīgai servisa nodaĮai vai arī 6 mēnešu laikā tiek nodota atpakaĮ tās pārdevējam.
Remonta pakalpojumi:
Pēc garantijas laika beigām vai gadījumos, kad jānovērš defekti uz kuriem garantija neattiecas, remontu veic mūsu rūpnīcas servisa dienests. Lūdzam nosūtīt produk-
mēneši
36
FUNKCIJU
GARANTIJA
tu, labi iesaiņotu tuvākai servisa nodaĮai.
LV
RUS
Инструкция по монтажу
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за доверие, которое Вы выразили, купив новый сенсорный светильник марки STEINEL. Вы приобрели изделие высокого качества, изготовленное, испытанное и упакованное с большим вниманием.
Описание прибора
Cветотехническое стекло
Kрепежные винты для стекла
Kорпус светильника
Угольник
Уплотнитель
Сетевое подключение скрытой проводкой
Сетевое подключение открытой проводкой
Только L 270 S:
Стекло с СИД-подсветкой, поворачиваемое на 180°, в зависимости от монтажа справа или слева от входной двери
Перемещаемый держатель для стекла с СИД-подсветкой для регулировки диска для 3-значных цифр.
Принцип действия
Встроенный мощный инфракрасный сенсорный светильник оснащен двойным сенсором, встроенным под углом 360°, который регистрируют невидимое тепловое излучение движущихся объектов (людей, животных и т.д.).
Регистрируемое теплоизлучение преобразуется в электронный сигнал, который вызывает автоматическое включение светильника. Если на пути имеются препятствия, например, стены или оконные стекла, то регистрация теплоизлучения не происходит, а следовательно не производится и включение
Указания по техбезопасности
Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение!П
При проведении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен . Поэтому, в первую очередь, следует отключить напряжение и проверить его отсутствие с помощью индикатора напряжения.
Монтаж
Место, в котором производится монтаж, должно быть удалено от другого светильника на расстояние, составляющее не менее, чем 50 см, чтобы предотвратить ошибочное включение системы в результате отдачи тепла. Для обеспечения указанного радиуса 8 м сенсорный светильник следует монтировать примерно на высоте 1,8 – 2,8 м.
Подключение сетевого провода (см. рис.)
Сетевой провод состоит из 3 жил:
L = фаза (обычно черного или коричневого цвета) N = нулевой провод (чаще всего синий) PE = провод заземления (зеленый/желтый)
- 100 -
Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу. Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную, надежную и безотказную работу изделия. Желаем приятной эксплуатации нового сенсорного светильника марки STEINEL.
Подключение стекла с СИД-подсветкой посредством
штекерного соединения на корпусе светильника
Сенсорный блок (съемный для комфортной функциональной регулировки)
фиксатор для снятия сенсорного блока
Регулировка времени
Установка сумеречного включения
Установка программы
Принцип действия
Регулировка зоны обнаружения
Режим постоянного освещения
светильника. Достигается угол обнаружения в 360° с углом открытия в 90°. Контроль пространства под сенсором обеспечивает защиту от подкрадывания.
Примечание: Для обеспечения надежной работы сенсорный светильник следует монтировать так, чтобы проводилась регистрация движущихся мимо объектов, а также исключать все заграждающие объекты (например, деревья, стены и т.д.). Радиус действия ограничен, если Вы подходите непосредственно к светильнику.
Монтажные работы по подключению сенсорного светильника относятся к категории работ с сетевым напряжением. Поэтому, при монтаже светильников, следует соблюдать указания и условия, приведенные в инструкции по подключению.
(D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
В случае сомнения определите вид кабеля с помощью индикатора напряжения; а потом отключите ток питания. Фаза (L), нулевой провод (N) и провод заземления (PE) подключаются к клемме.
Указание: При необходимости в провод присоединения к сети может быть вмонтирован выключатель для включения и выключения сетевого тока. Для режима постоянного освещения это является условием (см. главу Режим постоянного осве-щения)
.
Примечание: Для обеспечения заземления всех металли­ческих частей светильник разрешается подключаеть к сети только после полного завершения сборки.
Эксплуатация , ,
  
После крепления сенсорного блока и присоединения проводов к сети, сенсорный светильник может быть пущен в эксплуатацию. На съемном сенсорном блоке находятся регуляторы для суммеречного освещения, установки времени и
Продолжительность включения (время включения лампы)
(заводская настройка: 5 сек.)
5 сек. – 15 мин.
Установка сумеречного включения (порог срабатывания)
(заводская настройка:
режим дневного освещения 2000 лк)
2 – 2000 лк
Установка программы
(заводская настройка: программа 1)
* указание по комфортной экономичной программе лампы накаливания :
3
В сенсорный светильник не встроены часы, полночь определяется только по продолжительности темных периодов. Поэтому для безупречной работы необходимо, чтобы на сенсорный светильник в это время постоянно подавалось напряжение. Во время первой ночи (период измерения) базовая яркость полностью активна. Значения сохраняются с защитой от отключения сетевого питания.
Что такое плавное включение света ?
Сенсорный светильник оснащен функцией плавного включения света. Благодаря данной функции максимальная мощность светильника устанавливается не сразу, а яркость
Что такое базовая яркость ?
Базовая яркость позволяет естественное постоянное освещение с прим. 25 % мощности освещения. Только при движении в зоне обнаружения свет включается (на
программы. После задействования фиксатора при помощи шлицевой отвертки можно вынуть сенсорный блок для комфортной регулировки. При этом светильник автоматически переключается на постоянное освещение.
Время освещения может быть плавно установлено в диапазоне от 5 сек. до 15 мин.
Регулятор, установленный на – = минимальная продолжительность (5 сек.) Регулятор, установленный на + = максимальная продолжительность (15 мин.)
При настройке зоны обнаружения рекомендуется выбирать минимальную продолжительность –.
Плавно регулируемый порог срабатывания сенсора 2 – 2000 лк.
Регулятор установлен на = режим дневного освещения ок. 2000 лк. Регулятор установлен на = режим сумеречного освещения ок. 2 лк.
При установке зоны обнаружения при дневном освещении регулятор рекомендуется устанавливать на (режим дневного освещения) .
1
Стандартная программа Лампа накаливания:
плавное включение света / нет базовой яркости
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения (L 270 S)
2
Комфортная программа Лампа накаливания:
плавное включение света + базовая яркость
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения (L 270 S)
3
Комфортная экономичная программа лампы накаливания:
плавное включение света + базовая яркость до середины ночи *
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения до середины ночи (L 270 S)
4
Обычная программа:
нет плавного включения света / нет базовой яркости
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. только при движении (L 270 S)
Мы рекомендуем не отключать напряжение в программе . Значения определяются в течение нескольких ночей, поэтому за сенсорным светильником в возм. случае ошибки следует наблюдать в течение нескольких ночей, "изменяется" ли время выключения при приближении к полуночи.
медленно в течение двух секунд устанавливается на 100 %. Таким же образом регулируется мощность света при выключении светильника.
установленное время, см. продолжительность включения на максимальную мощность (100 %). После этого светильник снова переключается на базовую яркость (ок. 25 %).
- 101 -
3
)
RUS
Регулировка зоны обнаружения
При необходимости можно ограничить зону обнаружения. Прилагаемые заслонки служат для того, чтобы закрывать любое количество сегментов линзы. Таким образом можно исключить ненужное включение светильника, вызванное
пешеходами, и целенаправленно контролировать участки, представляющие собой опасные зоны. Полусферические заслонки можно оторвать вдоль горизонтальных перфорацион­ных линий. Затем они просто надеваются на линзу.
например, проезжающими машинами или проходящими
Режим постоянного освещения
После монтажа в сетевой провод штепсельного выключателя, помимо функций включения и выключения света, в Вашем распоряжении имеются следующие функции:
Режим работы сенсора
1) Включить свет (если светильник ВЫКЛ):
Выключатель выключить и включить 1 раз. Лампа светится в течение заданного времени.
2) Выключить свет (если светильник ВКЛ):
Выключатель выключить и включить 1 раз. Светильник выключается или переключается в сенсорный режим.
Режим постоянного освещения
1) Включение постоянного освещения:
Выключатель выключить и включить 2 раза. Светильник переключается в режим постоянного освещения на 4 часа (за линзой светится красный СИД). По истечении времени производится автоматическое переключение в сенсорный режим (красный СИД гаснет).
2) Выключить постоянное освещение:
Выключатель выключить и включить 1 раз. Светильник выключается или переключается в сенсорный режим.
Примечание:
Многократное нажатие выключателя следует производить быстро, одно за другим (в течение 0,5 – 1 сек.).
Технические данные
Мощность: макс. 2 x 40 Ватт / G9 вкл.
Напряжение: 230 – 240 В, 50 Гц
Угол обнаружения: 360° с 90° углом открытия и защитой от подкрадывания
Радиус действия сенсора: макс. 8 м вокруг Время включения: 5 сек. – 15 мин. Сумеречное включение: 2 – 2000 лк
Установка программы: Стандартная программа Лампа накаливания:
Постоянное освещение: регулируемое (4 час.) Условие:
Вид защиты: IP 44 (защита от водяных брызг)
Стекло с фоновой СИД-подсветкой ок. 1 Вт (L 270 S)
1
плавное включение света / нет базовой яркости
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения (L 270 S)
2
Комфортная программа лампы накаливания:
плавное включение света + базовая яркость
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения (L 270 S)
3
Комфортная экономичная программа лампы накаливания:
плавное включение света + базовая яркость до середины ночи *
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения до середины ночи (L 270 S)
4
Обычная программа:
нет плавного включения света / нет базовой яркости
стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. только при движении (L 270 S)
в проводе имеется выключатель
Эксплуатация / уход
Сенсорный светильник предназначается для автоматического включения света. Погодные условия могут влиять на работу сенсорного светильника. При сильных порывах ветра, метели, дожде, граде может произойти ошибочное включение,
поскольку сенсор не способен отличать резкое изменение температуры от источника тепла. Загрязнения на регистрирующей линзе можно удалять влажным сукном (не используя моющие средства).
Сертификат соответствия
Изделие отвечает требованиям директивы по низковольтным приборам 73/23/EWG и директивы 89/336/EWG относительно
электромагнитной совместимости.
- 102 -
Нарушения работы
Неполадка
На сенсорном светильнике нет напряжения
Сенсорный светильник не включается
Сенсорный светильник не выключается
Базовая яркость не выключается, как это требуется, прим. в полночь.
Сенсорный светильник выключается не полностью
Сенсорный светильник включается произвольно
Изменение радиуса действия сенсорного светильника
Красный СИД быстро мигает
Стекло с СИД-подсветкой не включается Стекло с СИД-подсветкой несмотря на
темноту выкл.
Причина Устранение
Дефект предохранителя, не включен, неисправность провода
Короткое замыкание
При дневном, сумеречном режиме установлен на ночной режим
Дефект лампы накаливания
Выключен сетевой выключатель
Дефект предохранителя
Неправильно установлена зона обнаружения
Aктивирован внутренний предохранитель (красный СИД быстро мигает)
Клеммы сетевого подключения соединены неправильно
Имеется постоянное движение в зоне обнаружения
Сенсорный блок не зафиксирован
Внешний источник света (например, другой датчик движения или светильник) отключает сенсорный светильник
Выбрана базовая яркость
В зоне обнаружения происходит пос­тоянное движение деревьев и кустов
Включается в результате движения автомашин на дороге
Резкий перепад температуры в результате изменения погоды (ветер, дождь, снег) или потока воздуха из вентиляционной щели, открытых окон
Другие значения температуры окружающей среды
Активирован внутренний предохранитель
Клемма не до конца зафиксирована
Выбрана программа 3 или 4
Гарантийныe обязательства
Данное изделие фирмы STEINEL было с особой тщательностью изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации согласно действующим предписаниям, и прошло выборочный контроль качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 месяцев со дня продажи изде­лия. Фирма обязуется устранить недостатки, которые возникли вследствие недоброкачественности материала или в результате дефектов конструкции. Дефекты устраняются путем ремонта изделия либо заменой неисправных деталей по усмотрению фирмы. Гарантийный срок эксплуатации не распространяется на повреждения, возникшие в результате износа деталей, и на повреждения и недостатки, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответственности за повреждения предметов третьих лиц, вызванных эксплуатацией изделия.
Заменить предохранитель, включить сетевой выключатель; проверить провод индикатором напряжения
Проверить соединения
Произвести новую регулировку (регулятор
Заменить лампу накаливания
Включить светильник
Заменить предохранитель, при необходимости проверить соединение
Произвести новую регулировку
Выключить сенсорный светильник и через 5 сек. снова включить
Сильно сжать клемму
Проверить участок и, при необходимости, вновь отрегулировать
Зафиксировать сенсорный блок, слегка надавив
Оградить сенсорный светильник от постороннего света, наблюдать за сенсорным светильником несколько дней, ему понадобиться некоторое время, прежде чем он снова будет установлен корректно
Переключатель выбора программ на 1
Изменить зону
Изменить зону
Изменить зону, место монтажа перенести на другое место
Изменить зону обнаружения с помощью заслонок
Выключить сенсорный светильник и через 5 сек. снова включить
Сильно сжать клемму
Изменить программу
)
Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде с кратким описанием неисп­равности было отправлено вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией (с датой продажи и печатью торгового предприятия), по адресу сервисной мастерской.
Ремонтный сервис:
По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию, наше сервисное предприятие предлагает свои услуги. В таких случаях, просим отправлять изделие в упакованном виде в ближайшую сервисную мастерскую.
- 103 -
RUS
Loading...