Steinel L 260 S, L 262 S User Guide [ml]

i
SPE
NL
F
GB
D
I
D
110010761 04/2012_C Technische Änderungen vorbehalten.
STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de
I. MÜLLER GmbH
A
Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: + 43/2246/21 46 Fax: +43/22 46/2 02 60 info@imueller.at
PUAG AG
CH
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/648 88 88 Fax: +41/56/6 48 88 80 info@puag.ch
STEINEL U. K. LTD.
GB
25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk
IRL
Socket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS
F
ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
NL
Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 260 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 vsa@vanspijk.nl www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
B
Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsahandel.be www.vsahandel.be
A. R. Tech.
L
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or BP 1044 L-1010 Luxembourg Tel.: +3 52/49/33 33 Fax: +3 52/40/26 34 com@artech.lu
STEINEL Italia S.r.l.
I
Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it
SAET-94 S.L.
E
C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
P
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351/234/484031 Fax: +351/234/484033 pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
S
Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se
BROMMANN Aps
DK
Ellegaardvej 18 DK-6400 Sønderborg Tel.: +45 74428862 Fax.: +45 74434360 brommann@brommann.dk www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
FI
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/9/682 881 Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
N
Tvetenveien 30 B N-0666 Oslo Tel.: +47/22 7250 00 Fax: +47/22 7250 01 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/321 20 21 Fax: +30/210/3 2186 30 lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TR
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ. Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 Fax: +90/3 12/2 55 60 41 ege@egeithalat.com.tr www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş. Tersane Cad. No: 63 34420 Karaköy / İstanbul Tel. +90/212/2920664 Pbx. Fax. +90/212/2920665 info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
CZ
Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/515/22 01 26 Fax: +4 20/515/24 43 47 info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
PL
Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3980861 Fax: +48/71/3980819 firma@langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
H
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS
LT
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/4080 30 Fax: +3 70/37/4080 31 info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS Teguri 45c EST 51013 Tartu Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/3672 29 info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
SLO
Podjetje Za Trgovino Srednje Bitnje 70 SLO-4209 Zabnica Tel.: +3 86/42/31 20 00 Fax: +3 86/42/3123 31 info@log.si
NECO s.r.o.
SK
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk
Steinel Distribution SRL
RO
Parc industial Metrom RO - 500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
HR
B. Smetane 10 HR-10 000 Zagreb Tel.: +3 85/1/3 88 66 77 Fax: +3 85/1/3 88 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr
AMBERGS SIA
LV
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
RUS
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц Гeрмaния Teл.: +49(0) 5245/448-0 Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI Str. Malaya Ordinka, 39 RUS-113184 Moskau Tel.: +7/95/2 37 28 58 Fax: +7/95/2 37 11 82 goncharov@steinel-rus.ru
0000000 Technische Änderungen vorbehalten.
- 3 -
L 262 S
- 2 -
L 260 S / L 261 S
Montageanleitung
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe entgegenge­bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorg­falt produziert, getestet und verpackt wurde.
D
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei 120°-Pyro­Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärme­strahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet so die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glas­scheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt,es
- 5 -
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge­rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe.
Bei der Installation der SensorLampe handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingun­gen durchgeführt werden. (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE / ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
erfolgt also auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei Pyro-Sensoren wird ein Erfassungwinkel von 240° mit einem Öffnungswinkel von 180° erreicht.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn die SensorLampe seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäu­me, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
Sehr geehrter Kunde
D
- 4 -
Halogen
normal/
not dimmable
Tipp!
dimmable
(all dimmers)
15 sec. – 30 min.
Watt-o-matic
✔✔
0–50%
Soft
0 – 100 %
✔✘✔
min. 5 min.
min. 5 min.
Watt-o-matic
10 % – 100 %
- 7 -
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Achtung! (nur L 260 / L 261 S)
Edelstahl sollte regelmäßig (ca. alle 3 Monate) mit einem handelsüblichen Edelstahlputzmittel gereinigt werden. Andernfalls kann Korrosion auf der Oberfläche (Flugrost) entstehen. Sehr gute Ergebnisse werden mit SIDOL CERAN & Stahlreiniger von Henkel erzielt, wenn dieser in Bürstrichtung des Edelstahls aufgebracht wird. Keine chlorhaltigen Putzmittel verwenden!
Reichweiteneinstellung/Justierung
Bei einer angenommenen Montagehöhe von 2 m beträgt die maximale Reichweite des Sensors 12 m. Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich optimiert werden. Die beiliegenden Abdeckblenden dienen dazu, beliebig viele Linsensegmente abzudecken, bzw. die Reichweite individuell zu verkürzen. Somit werden Fehlschaltungen durch z. B. Autos, Passanten etc. ausgeschlossen oder Gefahrenstellen gezielt überwacht. Die Abdeckblenden können entlang der
Betrieb/Pflege
Die SensorLampe eignet sich zum automatischen Schalten von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion der SensorLampe beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Tempe­raturschwankungen nicht von Wärmequellen unter­schieden werden können. Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden. Nach Abziehen der Ringblende sind diese im oberen Bereich der Sensorlinse ein­zuhängen. Die Ringblende ist danach wieder aufzu­stecken, wodurch die Abdeckblenden fest verankert werden. Durch Drehen des Sensorgehäuses um ± 80° ist darüber hinaus eine Feinabstimmung möglich.
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS):
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN):
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Soft-Lichtstart
Die SensorLampe verfügt über eine Soft-Lichtstart­Funktion. Das bedeutet, dass das Licht beim Ein­schalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet,
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 – 1 Sek.).
sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde lang­sam bis zu 100% hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
- 6 -
Nachdem die Sensoreinheit montiert und der Netzan­schluss vorgenommen ist, kann die SensorLampe in Betrieb genommen werden.
Funktionen ,,
  
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux. Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux. Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der Einstellregler auf (Tageslicht­betrieb) zu stellen.
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: 5 Sek.)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 5 sek. bis 15 min.
Einstellreger auf – gestellt = kürzeste Zeit Einstellreger auf + gestellt = längste Zeit (15 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird empfohlen die kürzeste Zeit – zu wählen.
Nur L 262 – L 265 S:
Helligkeitsregulierung (Watt-o-matic)
(Werkseinstellung: Dimmung aus: 0%)
Die Leuchtleistung der Lampe kann bis zu max. 50 % als Dauerbeleuchtung stufenlos eingestellt werden. Das heißt: Erst bei Bewegung im Sensor-Erfassungs­bereich wird das Licht von z.B. 20 Watt Dauerbe­leuchtung auf maximale Lichtleistung eingeschaltet.
D
Technische Daten
Leistung: max. 100 Watt/E 27 oder max. 2 x 40 W/G9 (G9 nur für L 260 / L 261 S) Spannung: 230 – 240 V, 50 Hz Erfassungswinkel: 240° mit 180° Öffnungswinkel Reichweite des Sensors: max. 12 m Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min. Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux Helligkeitsregulierung
(L 262 – 265 S) 0 – 50 % (Watt-o-matic) Dauerlicht: schaltbar (4 Std.)
Voraussetzung: Schalter in Netzzuleitung Schutzart: IP 44 Temperaturbereich: - 20° C bis + 50° C
Installation/Wandmontage
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von max. 12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2-3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb) (nur L 260 / L 261 S)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
 
spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N) und der Schutzleiter (PE) werden an den Klemmen angeschlossen. Hinweis zu Abb. 5 (L 260 / L 261 S): Der Lampen­arm muss zum Anschluss in die Haltelaschen am Wandhalter eingehängt werden, damit die internen Leitungen nicht durch Zug beansprucht werden. Hinweis zu Abb. 15 (L 260 / L 261 S): Die Leuchtmit­telfassung ist drehbar, um den G9-Adapter individuell zu justieren.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Vorausset­zung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion) .
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich­probenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be­seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations­fehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation einge­sandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
- 8 -
Betriebsstörungen
SensorLampe ohne Spannung
SensorLampe schaltet nicht ein
SensorLampe schaltet nicht aus
SensorLampe schaltet uner­wünscht ein
SensorLampe Reichweiten­veränderung
LED leuchtet stetig, obwohl kein Dauerlicht eingestellt
Störung
Sicherung defekt, nicht einge ­schaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Span­nungsprüfer überprüfen
Anschlüsse überprüfen
bei Tagesbetrieb, Dämmerungs
einstellung steht auf Nachtbetrieb
Glühlampe defekt
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt
interne elektrische Sicherung wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
neu einstellen (Regler )
Glühlampe austauschen
Einschalten
neue Sicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
neu justieren
SensorLampe aus- und nach
ca. 5 Sek. wieder einschalten
dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
Helligkeitsregulierung auf 50% (nur L 262 S – 265 S)
Bereich kontrollieren und evtl. neu justieren
Helligkeitsregulierung auf 0% stellen (Regler )
Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich
Erfassung von Autos auf der Straße
plötzliche Temperaturverän­derung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
Bereich umstellen
Bereich umstellen
Bereich verändern, Montageort
verlegen
andere Umgebungs­temperaturen
Erfassungsbereich durch Abdek­kschalen genau einstellen
interne Sicherung aktiviert SensorLampe aus- und nach 5 Sek. wieder einschalten
Ursache Abhilfe
Installation/wall mounting
The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated from it may activate the system. To achieve the specified max. reach of 12 m, the light should be installed at a height of approx. 2 m.
Connecting the mains supply lead (see illustration)
The mains lead consists of a 2-3 phase cable.
L = phase conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue) PE =protective earth
conductor (green/yellow) (L 260 / L 261 S)
Installation instructions
Congratulations on purchasing your new STEINEL sensor light and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
GB
Safety warnings
Disconnect the mains power supply before attempting any work on the unit!
During installation, the electrical wiring being connected must be dead. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with two 120° pyro sensors which detect the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.).
The heat detected is converted electronically into a signal that switches the light on automatically. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, there­fore, not trigger the sensor. The two pyro sensors
- 9 -
 
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the sensor light because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly. We hope your new STEINEL sensor light will bring you lasting pleasure.
Installing the sensor light involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE / ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
have an angle of coverage of 240° with an angle of aperture of 180°.
Important: The most reliable way of detecting motion is to install the sensor light with the sensor aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees and walls, for example) obstruct the line of sensor vision.
If you are in any doubt, you must identify the cables using a voltage tester; now disconnect the power supply again. Connect phase (L), neutral (N) and pro­tective earth (PE) to the terminals. Note on Fig. 5 (L 260 / L 261 S): For connection, the light arm must be clamped in the retaining bracket so as not to exert tension on the internal conductors. Note on Fig. 15 (L 260 / L 261 S): The lamp holder turns, permitting precision adjustment of the G9 adapter.
Note: A mains switch for switching the unit ON and OFF may of course be installed in the power supply lead. A mains switch is required for the manual over­ride function (see Manual override function) .
Dear Customer
GB
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
Note: (L 260 / L 261 S)
Stainless steel should be cleaned at regular intervals (about every 3 months) with a standard stainless steel cleaner. If it is not cleaned, corrosion may occur on the surface (flash rust). Excellent results are achieved with SIDOL CERAN & steel cleaner from Henkel when applied along the grain of the stainless steel brushed finish. Do not use chlorine­based cleaning products.
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the light is capable of the following functions in addi­tion to the simple ON/OFF function:
Sensor operation
1) Switch light ON (when light is OFF):
Switch 1 x OFF and ON. Light stays on for the period selected.
2) Switch light OFF (when light is ON):
Switch 1 x OFF and ON. The light goes out or switches over to sensor mode.
Soft light start
The sensor light features a soft light start function. This means that when turned on, the light is not switched directly to maximum output but gradually
Reach setting/adjustment
At an assumed installation height of 2 m, the sensor has a maximum reach of 12 m. The detection zone can be optimised to suit needs. The shrouds provided are used for blanking off any number of lens seg­ments or to shorten reach as required. This prevents the light from being activated unintentionally, e.g. by cars, passers-by etc. and allows you to target danger spots. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and horizontal grooves.
Operation/Maintenance
The sensor light is suitable for switching light on automatically. Weather conditions may affect the way the sensor light works. Strong gusts of wind, snow, rain or hail may cause the light to come on when it is not wanted because the sensor is unable to distin­guish sudden changes of temperature from sources of heat. The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
Manual override
1) Switch ON manual override:
Switch ON and OFF twice. The light will stay ON for 4 hours (red LED lights up behind the lens). Then it returns automatically to sensor mode (red LED off).
2) Deactivate manual override:
Switch ON and OFF once. Light goes out or changes over to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 – 1 sec. range).
builds up brightness to 100 % within the space of a second. Brightness is also gradually reduced when the light is switched OFF.
After removing the decorative ring, the shrouds can be clipped on at the top of the sensor lens. The dec­orative ring must now be pushed back on to hold the shrouds firmly in place. Precision targeting can be achieved by turning the sensor housing through ± 80° .
- 10 - - 11 -
GB
The SensorLight can be put into service after mount­ing the sensor unit and connecting the light to the mains power supply.
Functions ,,
  
Twilight setting (response threshold)
(factory setting: daylight operation 2000 lux)
Sensor response threshold can be infinitely varied from 2 – 2000 lux.
Control dial set to = daylight operation approx. 2000 lux. Control dial set to = twilight operation approx. 2 lux. To adjust the detection zone in daylight, set control dial to (daylight operation).
Switch-off delay (time setting)
(factory setting: 5 sec.)
Light ON duration can be infinitely varied from 5 sec. to 15 min.
Control dial set to – = shortest time Control dial set to + = longest time (15 min.)
It is recommended to select the shortest time – when adjusting the detection zone
L 262 – L 265 S:
Brightness control (Watt-o-matic)
(factory setting: dimmer off: 0%)
Light output can be infinitely adjusted up to 50 % of maximum power when set to stay on all the time. This means: when the light is set to stay on all the time, it will only switch from, say, 20 watts to max-imum light output when movement occurs in the sensor detection zone.
Technical specifications
Wattage: 100 watts max./E 27 or 2 x 40 W max./G9 (L 260 / 261 S: G9) Voltage: 230 – 240 V, 50 Hz Angle of coverage: 240° with 180° angle of aperture Sensor reach: max. 12 m Time setting: 5 sec. – 15 min. Twilight setting: 2 – 2000 lux Brightness control:
(L 262 – 265 S) 0 – 50% (Watt-o-matic) Manual override: selectable (4 hours):
Provided switch is connected in mains supply lead Enclosure: IP 44 Temperature ranging from: - 20° C to + 50° C
Loading...
+ 13 hidden pages