Steinel IS 240 DUO User Manual [de]

110017792 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
IS 240
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de montaje
E
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
Bruksanvisning
N
DUO
Sicherheitshinweise
D
y Vor allen Arbeiten am Bewe-
gungsmelder die Span­nungszufuhr unterbrechen!
y Bei der Montage muss die
anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Safety instructions
GB
y Disconnect the power supply
before any work on the motion detector!
y During installation, the
electric power cable to be connected must be voltage-
Consignes de sécurité
F
y Avant toute intervention sur
le détecteur de mouvement, couper l'alimentation élec­trique !
y Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder doivent être hors tension.
Veiligheidsvoorschriften
NL
y Altijd bij werkzaamheden
aan de bewegingsmelder de spanningstoevoer onderbreken!
y Bij de montage moet de aan
te sluiten elektrische leiding
Avvertenze sulla sicurezza
I
y Prima di ogni intervento
sull’apparecchio bisogna staccarlo dall’alimentazione di tensione.
y Durante il montaggio non
deve esserci presenza di tensione nel cavo di allac-
Indicaciones para la seguridad
E
y ¡Antes de realizar todo tipo
de trabajos en el detector de movimientos desconecte la alimentación de tensión!
y Al efectuar el montaje debe
hallarse la línea de conexión eléctrica libre de tensión.
Daher als Erstes Strom ab­schalten und Spannungs­freiheit mit einem Span­nungsprüfer überprüfen.
y Bei der Installation des
Sensors handelt es sich um
free.Therefore, switch off the power first and check free­dom from voltage with a vol­tage detector.
y Installation of the sensor
involves work on the mains
Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
y L'installation du détecteur
implique une intervention sur le réseau électrique
et doit donc être effectuée
spanningsvrij zijn.Daarom EERST de stroom uitschake­len en met een spannings­tester de spanningsloosheid testen.
y Bij de installatie van de
ciamento a rete. Perciò prima di tutto disinserite la corrente e con un indica­tore di tensione accertatevi che non ci sia presenza di tensione.
y L’installazione del sensore è
Por tanto, desconecte prime­ro la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
y La instalación del aparato es
un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto
eine Arbeit an der Netz­spannung. Sie muss daher fachgerecht nach VDE 0100 ausgeführt werden.
D
( -VDE 0100, -ÖVE­EN 1, -SEV 1000)
power supply; this work must therefore be carried out professionally in accor­dance with regulations.
correctement et conformé­ment à la norme NF C-
15100.
sensor wordt met netspan­ning gewerkt. Dit moet vakkundig volgens NEN 1010 worden uitgevoerd. (België : (AREI) NBN 15-101)
un lavoro nell’ambito della tensione di rete. Per questo motivo deve essere esegui­ta a regola d’arte, secondo VDE 0100. ( - VDE 0100,
A
CH
profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
CH
D
- ÖVE-EN 1,
- SEV 1000).
A
Säkerhetsanvisningar
S
y Innan arbete påbörjas med
rörelsevakten måste spänn­ningsförsörjningen kopplas bort!
DK
Sikkerhedshenvisninger
y Strømtilførslen skal afbry-
des inden alt arbejde på bevægelsessensoren!
y Ved montering skal den
elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk
FIN
Turvaohjeet
y Katkaise virta, ennen kuin
suoritat infrapunatunnisti­melle mitään toimenpiteitä!
Sikkerhetsinformasjon
N
y Slå av strømmen før
arbeidet igangsettes!
y Kontroller om spenningen
er borte med en spennings­tester.
y Kontrollera spänningslöshet
med en spänningsprovare.
y Eftersom sensorn installeras
till nätspänningen måste
derfor for strømmen og kontrollér med en spænd­ingstester, at ledningen er spændingsfri.
y Ved montering af sensoren
er der tale om arbejde med
y Asennettavassa sähköjoh-
dossa ei saa asennuksen yhteydessä olla jännitettä. Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
y På grunn av at bevegelses-
detektoren skal monteres til nettspenningen må arbeidet utføres fagmessig og i hen­hold til gjeldende forskrifter.
arbetet utföras på ett fack­mannamässigt sätt och enligt gällande föreskrifter.
netspænding. Dette arbej­de bør derfor udføres fag­ligt korrekt iht. de gælden-
D
de regler. ( -VDE 0100,
A
1000)
y Tunnistin liitetään verkko-
jännitteeseen. Liitännän saa suorittaa alan ammatti­lainen asennusta koskevi­en määräysten mukaisesti.
CH
-ÖVE-EN 1, -SEV
2
3
D
Montageanleitung
Installation IS 240 DUO
1) Netzzuleitung
2) Verbraucherzuleitung
3) Schutzleiter
4) Laschen für Zuleitung
Aufputz
y Wandbefestigung
Achtung: Die Montage be­deutet Netzanschluss. 230 V heißt Lebensgefahr! Daher als Erstes Strom abschalten und Span­nungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer über­prüfen. Bei der Installa­tion des Sensors handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung: Sie muss daher fachgerecht nach VDE 0100 ausgeführt werden. Beachten Sie bitte, dass der Bewegungsmel­der mit einem 10 A-Lei­tungsschutzschalter abge­sichert werden muss. Der Montageort sollte mindes­tens 50 cm von einer Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Aus­lösung des Systems füh­ren kann. Die Montage­höhe sollte ca. 2 m betra­gen. Mit einem Schrau­bendreher die Befesti­gungsschraube gen dem Uhrzeigersinn losschrauben, die Monta­geplatte schieben und abziehen. Die innere Verdrahtung zur Lüsterklemme nicht lösen, sondern die gesamte Klemme durch leichtes Ziehen herausnehmen. Die beiliegenden Gummistop­fen in die Montageplatte einsetzen. Die Montage­platte an die Wand halten und die Bohrlöcher an-
4
zeichnen; auf die Leitungs-
nach unten
1
5
y Anschluss der
entge-
führung in der Wand ach­ten, Löcher bohren; Dübel setzen. Um einen Schalt­vorgang durchführen zu können, muß der Netzan­schluss durch ein minde­stens zweipoliges Kabel hinein- und durch ein zweites Kabel zum Ver­braucher hinausgeführt werden. Die zwei Gummi­stopfen können dafür mit einem Schraubendreher durchgestoßen werden. Für eine Auf-Putz-Ver­drahtung sind zwei La­schen untenan der Wand­befestigung vorgesehen. Diese können leicht abge­knickt werden. Wenn die Kabel durchgeführt sind, kann die Montageplatte angeschraubt werden.
Netzzuleitung
Die Netzzuleitung be­steht aus einem 2- bis 3-poligen Kabel. L = stromführender Lei­ter (meistens schwarz oder braun) N = Nullleiter (meistens blau) PE = eventueller Schutz­leiter (grün/gelb) Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identi­fizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Die Lüster­klemmen sind für die Netzzuleitung. Der strom­führende Leiter (L)
kommt von oben in die erste (siehe Pfeil) und der Nullleiter (N) kommt in die zweite Klemme. Ist der grün/gelbe Schutz­leiter vorhanden, klem­men Sie diesen in die da­für vorgesehene untere Klemme.
y Anschluss der
Verbraucherzuleitung
Die Verbraucherzu­leitung (z. B. zur Leuchte) besteht ebenfalls aus einem 2- bis 3-poligen Kabel. Der Anschluss erfolgt an den Klemmen N und L’. Der stromführende Leiter des Verbrauchers (schwarzes oder braunes Kabel) wird in die mit L’ gekennzeichnete Klemme montiert. Der Nullleiter (blaues Kabel) wird in die mit N gekennzeichnete Klemme mit einem Null­leiter der Netzzuleitung verbunden. Der evtl. vor­handene grün/gelbe Schutzleiter wird in die untere Klemme montiert. Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Siche­rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel iden­tifiziert und neu montiert werden. In die Netzzulei­tung kann selbstver­ständlich ein Netzschal­ter zum EIN- und AUS­Schalten montiert sein.
5
Das Prinzip
ca.5m
ca.12m
Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit.
Der IS 240 DUO ist mit zwei 120h-Pyro-Sensoren aus­gestattet, die die unsicht­bare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.) erfassen. Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elek-
Ob Haustür, Garage, Ter­rasse oder Carport, ob Treppenhaus, Lagerraum oder Keller, überall ist die-
tronisch umgesetzt und ein angeschlossener Verbrau­cher (z. B. eine Leuchte) wird eingeschaltet. Durch Hindernisse, wie z. B. Mau­ern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also
ser Infrarot-Bewegungs­melder schnell montiert und betriebsbereit.
auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei Pyro-Senso­ren wird ein Erfassungs­winkel von 240h mit einem Öffnungswinkel von 180h erreicht.
Funktion
Nachdem der Bewegungs­melder angeschlossen und mit dem Wandhalter be-
ca. 10 sek.- max. 15 min.
festigt ist, kann die Anlage eingeschaltet werden. Zwei Einschaltmöglichkeiten
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
Die gewünschte Leucht­dauer der Lampe kann stu­fenlos von ca. 10 sek. bis max. 15 min. eingestellt werden. Stellschraube Linksanschlag kürzeste Zeit ca. 10 sek., Stellschraube Rechtsan­schlag
Dämmerungseinstellung
Die gewünschte Ansprech­schwelle des Bewegungs­melders kann stufenlos von ca. 2 Lux bis 2000 Lux eingestellt werden. Stell­schraube Linksanschlag bedeutet Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux. Stell­schraube Rechtsanschlag bedeutet Dämmerungsbe­trieb ca. 2 Lux.
1
bedeutet längste
6
bedeutet
stehen nach Abziehen der Ringblende Gerät zur Verfügung.
Zeit, ca. 15 min. (Bei Auslie­ferung ist der IS 240 DUO werkseitig auf kürzeste Zeit eingestellt.) Bei der Einstel­lung des Bewegungsmel­ders für den Erfassungs­bereich und für den Funk­tionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustel­len.
(Bei Auslieferung ist der IS 240 DUO werkseitig auf Tageslichtbetrieb einge­stellt.) Bei der Einstellung des Bewegungsmelders für den Erfassungsbereich und für den Funktionstest bei
1
Tageslicht muss die Stell­schraube auf Linksan­schlag stehen.
6
2
auf dem
Erfassungsbereich
2
ca. 200 m
ca. 5 m max. 12 m
6
Reichweite max. 12 m
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn das Gerät seitlich zur Gehrichtung montiert bzw. ausgerichtet wird und keine Hindernisse (wie z.B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht behindern.
Reichweiteneinstellung/Justierung
Bei einer angenommenen Montagehöhe von 2 m beträgt die maximale Reich­weite des Sensors 12 m. Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich optimal eingestellt werden. Die bei­liegenden Abdeckblenden
dienen dazu, beliebig
6
viele Linsensegmente abzu­decken, bzw. die Reich­weite individuell zu verkür­zen. Durch Drehen des
Sensorgehäuses ±80h ist darüber hinaus eine Feinabstimmung mög­lich. Die Abdeckblenden können entlang der vorge­nuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waage­rechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden. Nach Abziehen der Ringblende diese im oberen Bereich der Sensorlinse einzuhän-
um
3
2
6
sind
gen. Die Ringblende danach wieder aufzustek­ken,wodurch die Abdeck­blenden
6
werden. Somit werden Fehl­schaltungen durch z.B. Autos, Passanten etc. aus­geschlossen oder Gefahren­stellen gezielt überwacht.
2
fest verankert
ist
7
Reichweiteneinstellung/Justierung
362
Reichweiteneinstellung/Beispiele
Anschlussbeispiele
1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter
3. Anschluss über Serienschalter für Hand- und Automatik-Betrieb
1) z. B. 1–4 x 100 W Glühlampen
2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten)
3) Anschlussklemmen des IS 240 DUO
4) Hausinterner Schalter
5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik
6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht
4. Anschluss über einen Wechselschalter für Dauerlicht- und Automatik-Betrieb
Stellung I: Automatik-Betrieb Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuch­tung Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist nicht möglich, lediglich der Wahlbetrieb zwischen Stellung I und Stellung II.
Betrieb/Pflege
Der Bewegungsmelder eignet sich zur Schaltung von Licht und Alarm. Für spezielle Einbruchalarm­anlagen ist das Gerät nicht geeignet, da die hierfür vor­geschriebene Sabotage-
8
sicherheit fehlt. Witterungs-
einflüsse können die Funk­tion des Bewegungsmelders beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlschaltung kommen, da die plötzlichen Temperatur­schwankungen nicht von
Wärmequellen unterschie­den werden können. Die Erfassungslinse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäu­bert werden.
kann
4
9
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Ohne Spannung
Schaltet nicht ein
Schaltet nicht aus
Schaltet immer EIN/AUS
Schaltet unerwünscht ein
y
Sicherung defekt, nicht eingeschaltet
y
Kurzschluss
y
bei Tagesbetrieb, Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
y
Glühlampe defekt
y
Netzschalter AUS
y
Sicherung defekt
y
Erfassungsbereich nicht gezielt
y
dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
y
geschaltete Leuchte befindet sich im Erfas­sungsbereich und schal­tet durch Temperaturver­änderung neu
y
durch den hausinternen Serienschalter auf Dauerbetrieb
y
geschaltete Leuchte befindet sich im Erfas­sungsbereich
y
Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich
y
Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfas­sungsbereich
y
Erfassung von Autos auf der Straße
y
plötzliche Temperatur­veränderung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
y
neue Sicherung, Netz­schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer
y
Anschlüsse überprüfen
y
neu einstellen
y
Glühlampen austauschen
y
einschalten
y
neue Sicherung, evtl. Anschluss überprüfen
y
neu justieren
y
Bereich kontrollieren und evtl. neu justieren, bzw. abdecken
y
Bereich ändern bzw. abdecken
y
Serienschalter auf Automatik
y
Bereich umstellen bzw. abdecken, Abstand vergrößern
y
Bereich umstellen, bzw. abdecken
y
Bereich umstellen bzw. abdecken
y
Bereich umstellen bzw. abdecken
y
Bereich verändern, Montageort verlegen
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T): 90 x 60 x 100 mm Leistung:
Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC
Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos ϕ = 0,5, induktive Last bei 230 V AC
6 x max. à 58 W, C 132 µF bei 230 V AC
*1)
Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz Erfassungswinkel: 240h mit 180h Öffnungswinkel Schwenkbereich des Sensors: Feinabstimmung ± 80h Reichweite: max. 12 m (elektronisch stabilisiert) Zeiteinstellung: 10 sek. – 15 min. Dämmerungseinstellung: 2–2000 Lux Schutzart: IP 54
*1)
Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt herge­stellt, funktions- und sicher­heitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschlie­ßend einer Stichprobenkon­trolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Ga­rantie für einwandfreie Be­schaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material­oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung ent­fällt für Schäden an Ver­schleißteilen, für Schäden und Mängel, die durch un­sachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten sowie für Bruch bei Sturz.
Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur ge­währt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut ver­packt, an die zutreffende Servicestation eingesandt oder in den ersten 6 Mona­ten dem Händler überge­ben wird.
Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantie­zeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werksservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Service­station senden.
10
11
GB
Installation instructions
Installation IS 240 DUO
1) Supply lead
2) Service lead
3) Protective-earth conductor
4) Lugs for surface-routed supply lead
y Wall mounting
Warning: installation involves a mains connection. With 230 V, a risk of electrocution exists! Therefore, switch off the power first and check freedom from voltage with a voltage tester. Installation of the sensor involves work on the mains power supply; this work must therefore be car­ried out professionally in accordance with regulations. Please note that the motion detector must be protected by a 10 A circuit breaker. The installation site should be at least 50 cm from a light, since the latter's heat radiation could result in false triggering of the sensor. The installation height should be approx. 2 m. Unscrew the fastening screw
counterclockwise with a
5
screwdriver, slide down the mounting plate remove it. Do not undo the internal wiring to the terminal block, but extract the block by pulling it gently. Insert the rubber plugs into the mounting plate. Hold the mounting plate against the wall and mark the drill holes (paying attention to the wiring arrangement in the wall), drill the holes and insert the dowels. In order to be able to per­form a switching operation, a power supply lead with at least two phases must run
12
to the unit and a second
and
1
lead out to the consumer. The two rubber plugs can be pierced for this purpose with a screwdriver. Two lugs are provided on the bottom of the wall fastener for sur­face wiring. These can be snapped off easily. After passing the wiring through, the mounting plate can be screwed in place.
y Connection of the
mains lead
The mains lead consists of a 2-3 phase cable. L =phase conductor
(usually black or brown)
N =neutral conductor
(usually blue)
PE = protective-earth
conductor, if present
(green/yellow) If in doubt, the cable must be identified with a voltage tester. Switch off the current again. The wire terminals are for the mains lead. The phase conductor (L) is connected from above to the first terminal (see arrow) and the neutral conductor (N) to the second terminal. If the green/yellow protec­tive-earth conductor is pres­ent, connect this to the bot­tom terminal provided.
y Connection of the
service lead
The service lead (e.g. light) likewise consists of a 2-3 phase cable which is con­nected to terminals N and L'.
The phase conductor of the consumer (black or brown cable) is connected to the terminal marked L'. The neutral conductor (blue cable) is clamped to the ter­minal marked N together with the mains lead neutral conductor. Connect any green/yellow protective­earth conductor to the lower terminal.
Important: Getting the cable connections crossed will produce a short circuit in the unit or in your fuse box. In this case, the individual wires must be re-identified and reconnected. A mains switch for ON and OFF switching can of course be installed in the mains lead.
13
Principle
ca.5m
ca.12m
Lights, alarms, and many other things triggered by movement - for your convenience and safety.
The IS 240 DUO motion sensor is equipped with two 120° pyro sensors which detect the invisible heat emitted by moving objects (pedestrians, animals etc.).
Whether a house door, garage, patio or carport, stairs, a storeroom or cellar are involved, this infrared
The heat thus detected is electronically converted and switches on connected con­sumers (e.g. a light). No heat radiation is detected through obstacles, such as walls or
motion detector is rapidly installed and ready for operation anywhere.
glass and no switching therefore occurs. The two pyro sensors have a detec­tion angle of 240° with an opening angle of 180°.
Function
After the motion detector has been connected and fastened to its wall mount,
approx. 10 sec - max. 15 min
ca. 10 sek.- max. 15 min.
2 - 2000 lux
the system can be switched on. Two setting options are available after removing the
Switch-off delay (time setting)
The desired period of oper­ation of the light can be adjusted continuously from approx. 10 sec. to a max. of 15 min. When the adjust­ment screw is at the left stop position the shortest time of approx. 10 sec. When the adjust­ment screw is at the right
Twilight setting
The desired motion detector response threshold can be adjusted continuously from approx. 2 lux to 2000 lux. When the adjustment screw is at the left stop position this means daytime opera­tion of approx. 2000 lux. When the adjustment screw is at the right stop position
, this means twilight
6
operation of approx. 2 lux.
, this means
1
decorative ring
stop position the longest time of approx. 15 min. (factory setting is at min.). The shortest time set­ting is recommended when adjusting the detection zone and performing a functional test.
(Factory setting is daytime operation.) The adjustment screw must be at the left stop position when setting the detection zone and for
,
the functional test in
1
daylight.
6
.
2
, this means
Area monitored approx. 200 m
2
approx. 5 m max. 12 m
14
Reach max. 12 m
Important: the safest motion detection is obtained when the device is mounted and aligned later­ally to the walking direction and no obstacles (such as trees and walls, for exam­ple) obstruct the view.
Reach setting/adjustment
Assuming an installation height of 2 m, the maximum reach of the sensor is 12 m. Optimum adjustment of the detection zone is possible according to needs. The shrouds
provided serve
6
to cover any desired num­ber of lens segments and individually reduce the reach. Fine adjustment is
also possible by turning the sensor housing The shrouds divided vertically or horizon­tally along the grooved divi­sions, or cut with scissors
. After removing the deco-
6
rative ring are to be suspended on the upper part of the sensor lens. The decorative ring
3
can be
6
, the shrouds
2
by ± 80°.
is subsequently to be reap­plied and the shrouds fixed firmly in place. False switching by cars and pedestrians, etc. is there­fore ruled out, or risk areas deliberately monitored.
2
are
6
15
Reach setting/adjustment
362
Reach setting/examples
Wiring examples
1. Fixture without neutral conductor 2. Fixture with neutral conductor
3. Connection via series switch for manual and automatic operation
1) e.g. 1–4 x 100 W filament bulbs
2) consumer, lighting max. 1000 W (refer to Technical specifications)
3) IS 240 DUO connection terminals
4) indoor switch
5) indoor series switch, manual, automatic
6) indoor double-throw switch, automatic, permanent light
4. Connection to double-throw switch for permanent light and automatic operation
Setting I: automatic operation Setting II: manual operation for
permanent light Important: the unit cannot be switched off, only optional operation between settings I and II.
Maintenance/care
The motion sensor is suit­able for automatic switching of lights or alarms. The unit is not suitable for special burglary alarm systems, since it lacks the sabotage protection prescribed for
16
this purpose. Weather can affect operation of the sensor. Strong gusts of wind, snow, rain and hail can cause switching errors, since the sudden temperature changes cannot be distinguished from
heat sources. The detection lens
can be cleaned with
4
a damp cloth (without detergents) if dirty.
17
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
IS 240 DUO without power
IS 240 DUO does not switch on
IS 240 DUO does not switch off
IS 240 DUO keeps switching ON/OFF
IS 240 DUO switches on when it should not
y
Fuse has blown; not switched on
y
Short-circuit
y
Twilight setting in night­time mode during daytime operation
y
Bulb burned out
y
Power switch off
y
Fuse blown
y
Detection zone not correctly adjusted
y
Continued movement within the detection zone
y
Switched on light is within detection zone and swit­ches on again as a result of temperature change
y
Set to continuous operation by indoor series switch
y
Switched on light is within detection zone
y
Animals moving in detection zone
y
Wind is moving trees and bushes in the detection zone
y
Cars in the street are detected
y
Sudden temperature changes due to weather (wind, rain, snow) or exhaust air from fans or open windows
y
Replace fuse, switch on mains switch, check wiring with voltage tester
y
Check connections
y
Adjust setting
y
Replace light bulb
y
Switch on
y
Replace fuse, check connection if necessary
y
Readjust
y
Check zone and readjust if necessary or apply shroud
y
Readjust zone or apply shroud
y
Series switch to automatic
y
Adjust detection zone or apply shrouds, increase distance
y
Adjust zone or apply shrouds
y
Adjust zone or apply shrouds
y
Adjust zone or apply shrouds
y
Adjust detection zone or install in a different place
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
Technical specifications
Dimensions (H x W x D): 90 x 60 x 100 mm Output:
Filament bulbs, 1000 W max., operating on 230 V AC
Fluorescent lamp, 500 W max., at cos ϕ = 0.5, inductive load at 230 V AC
6 x 58 W each max., C 132 µF operating on 230 V AC
*1)
Connection: 230–240 V, 50 Hz Angle of coverage: 240° (with 180° angle of aperture) Pivoting range of the sensor: Fine adjustment ± 80° Reach: max. 12 m (electronically stabilised) Time setting: 10 sec. – 15 min. Twilight setting: 2 – 2000 lux Enclosure: IP 54
*1)
Fluorescent lamps, low-energy bulbs, LED lights with electronic ballast (total capacity of all connected ballasts below the value specified).
Functional warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, and its operation and safety have been tested in conformity with the current regulations. Production is also submitted to final random-sample testing. STEINEL undertakes the guarantee for perfect condi­tion and function.
The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the user. We undertake to remedy faults caused by material or manu­facturing defects. This war­ranty undertaking shall be performed by the repair or replacement of the defective parts, at our own discretion.
This warranty shall not cover damage to wearing parts or damage and faults caused by incorrect opera­tion or maintenance. Breakage due to a fall is also not covered.
Further consequential dam­age to external items is excluded.
Claims under warranty shall only be accepted if the product is sent fully assem­bled and well packed com­plete with sales slip or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre or handed in to the dealer within the first 6 months.
Repair Service: Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
1918
F
Instructions de montage
Installation IS 240 DUO
1) Conduite secteur
2) Conduite consommateur
3) Terre
4) Languettes pour conduite en saillie
y Montage mural
Attention : le montage comp­rend le raccordement au sec­teur. La tension de 230 V peut être mortelle ! Il faut donc d'a­bord couper le courant et s'as­surer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension. L'installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100. Note: le détecteur de mouve­ment doit être protégé par un disjoncteur de protection de ligne 10 A. Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur. La hauteur de montage doit se situer à environ 2 m. À l’aide d’un tournevis, desserrer la vis de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, pousser la plaque de montage le bas et la retirer. Ne pas débrancher le câble intérieur au niveau du domino mais enlever le domino entier en le tirant légèrement. Placer les joints caoutchouc fournis dans la plaque de montage. Maintenir la plaque de montage au mur et marquer l'emplacement des trous en faisant attention à la position des câbles dans le mur, percer les trous, mettre les chevilles en place.
20
Pour que la commutation soit
possible, le détecteur doit être alimenté par un câble secteur au moins bipolaire et être relié au consommateur par un autre câble. On peut percer les deux joints caoutchouc avec un tournevis pour y faire passer les câbles. Afin de permettre le câblage en saillie, la fixation murale présente en bas deux languettes faciles à casser. Après avoir passé les câbles, visser la plaque de montage
y Branchement du câble
secteur
La conduite secteur est com­posée d'un câble à 2-3 conducteurs :
L = phase (généralement
N = neutre
PE = conducteur de terre
En cas de doute, il faut identi-
5
fier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Les dominos
vers
1
sont destinés à la conduite secteur. Le conducteur de phase (L) se branche par le haut dans la première borne (cf. flèche) et le conducteur de neutre (N) dans la deuxième borne. S'il existe un conduc­teur de terre vert/jaune, le brancher dans la borne infé­rieure prévue à cet effet.
noir ou marron)
(généralement bleu)
éventuel (vert/jaune)
y Branchement de l'appareil
à connecter
Le branchement des appareils (p.ex. lampe) s'effectue égale­ment avec un câble à 2-3 conducteurs. Le branchement se fait aux bornes N et L'. Le conducteur de phase de l'ap­pareil à connecter (câble noir ou marron) doit être raccordé à la borne L'. Le conducteur de neutre (câble bleu) doit être raccordé à un conducteur de neutre de la conduite secteur dans la borne N. Le conduc­teur de terre éventuel (vert/jaune) doit être raccordé à la borne inférieure.
Important : une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'ap­pareil ou dans le boîtier à fusi­bles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
21
Le principe
ca.5m
ca.12m
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement allu­me la lumière, commande une alarme, etc. Que ce soit
L'IS 240 DUO est muni de deux détecteurs pyroélec­triques de 120° qui détectent le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Ce rayonne-
pour la porte d'entrée, le garage, la terrasse ou l'abri à voiture, dans la cage d'escalier, l'entrepôt ou la
ment de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en mar­che l'appareil raccordé (p.ex. une lampe). Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du
cave, ce détecteur de mou­vement est rapidement installé et prêt à fonctionner.
rayonnement de chaleur et empêchent toute commuta­tion. Les deux détecteurs pyroélectriques couvrent un angle de détection de 240° avec une ouverture angulaire de 180°.
Fonctionnement
Après avoir branché et monté le détecteur à l'aide de sa fixation murale, vous
env. 10 s à max. 15 min
2 - 2 000 lux
pouvez mettre l'installation en service. Après avoir reti­ré l'anneau de protection
Temporisation de l'extinction (minuterie)
La durée d'éclairage sou­haitée est réglable en conti­nu d'environ 10 s à 15 min maxi. La temporisation est à son minimum (env. 10 s, réglage effectué en usine) quand la vis de réglage est en butée à gauche maximum (env. 15 min)
Réglage de crépuscularité
Le seuil de réaction du détecteur est réglable en continu d'env. 2 à 2 000 lux. Lorsque la vis de réglage est en butée à gauche l'appareil est en fonction­nement diurne, soit env. 2 000 lux (réglage effec­tué en usine). Lorsque la vis de réglage est en butée à droite
, l'appareil est en
6
1
, à son
1
,
de l'appareil, vous disposez de deux possibilités de réglage.
2
quand la vis est en butée à droite
. Lors du réglage
6
de la zone de détection du détecteur de mouvement et du test de fonctionnement, nous recommandons de mettre la vis de réglage en butée à gauche (minimum).
fonctionnement crépuscu­laire, soit env. 2 lux. Lors du réglage de la zone de détection du détecteur de mouvement et du test de fonctionnement en plein jour, il faut mettre la vis de réglage en butée à gauche.
Zone de détection : environ 200 m
2
env. 5 m max. 12 m
22
Portée : max. 12 m
Important : la détection des mouvements est la plus fia­ble quand l'appareil est monté ou orienté perpendi­culairement au sens de pas­sage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue le champ de visée.
Réglage de la portée/ajustage
Quand il est monté à une hauteur de 2 m, le détecteur a une portée maximum de 12 m. Il est possible de régler la zone de détection de façon optimale en fonc­tion des besoins. Les caches enfichables fournis
permettent de masquer
6
le nombre voulu de seg­ments de lentille ou de réduire la portée en fonction des besoins. On peut affiner
le réglage en tournant le boîtier du détecteur ± 80°. On peut casser les caches pages prévus tant dans le sens horizontal que vertical ou les découper à l'aide d'une paire de ciseaux On les accroche ensuite dans la partie supérieure de la lentille du détecteur après avoir retiré l'anneau de pro­tection
3
selon les décou-
6
. On remet ensuite
2
l'anneau de protection
de
en place afin de fixer les caches enfichables peut ainsi éviter les déclen­chements intempestifs dus notamment à des voitures ou à des passants ou assu-
.
6
rer une surveillance ciblée des endroits à risques.
2
. On
6
23
Réglage de la portée/ajustage
362
Réglage de la portée/exemples
Exemples de branchement
1. Lampe sans conducteur de neutre 2. Lampe avec conducteur de neutre
3. Raccordement par interrupteur en série pour la commande manuelle ou automatique
1) Par exemple, 1–4 lampes à incandescence de 100 W
2) Consommateur, éclairage max. 1 000 W (cf. caractéristiques techniques)
3) Bornes de l'IS 240 DUO
4) Interrupteur de l'habitation
5) Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique
6) Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou
un éclairage permanent
4. Raccordement par un interrupteur va-et-vient pour un éclairage permanent ou une commande automatique
Position I: commande automatique Position II: commande manuelle,
éclairage permanent Attention : une mise hors circuit de l'appa­reil n'est pas possible, seul le choix de la commande entre la position I ou II est pos­sible.
Utilisation/entretien
Le détecteur de mouvement est indiqué pour la commu­tation automatique de l'é­clairage et de l'alarme. Il n'est toutefois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n'est pas
24
protégé contre le vandalis-
me. Les conditions atmosphé­riques peuvent influencer le fonctionnement du détecteur de mouvement. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un déclen­chement intempestif car le détecteur ne peut pas distin-
guer les brusques variations de température des sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
4
25
Loading...
+ 29 hidden pages