STEINBERG Nuendo 7, Nuendo - 7.0 Quick Start Guide [fr]

Quick Start Guide
Schnelleinstieg
Guide Rapide Guida Rapida
Guía de Inicio Rápido
クイックスタートガイド

English

Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
ote that due to the complexity and number of images in this document,
it is not possible to include text descriptions of images. The information in this document is subject to change without notice
and
does not represent a commitment on the part of Steinberg Media Technologies GmbH. The software described by this document is subject to a License Agreement and may not be copied to other media except as specifically allowed in the License Agreement. No part of this publication may be copied, reproduced, or otherwise transmitted or recorded, for any purpose, without prior written permission by Steinberg Media Technologies GmbH. Registered licensees of the product described herein may print one copy of this document for their personal use.
All product and company names are ™ or ® t respective owners. For more information, please visit www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies G All rights reserved.
mbH, 2015.
rademarks of their

Table of Contents

5 Introduction
5 Welcome! 6 About the Documentation and the Help 8 Typographical Conventions 9 How You Can Reach Us
10 System Requirements and Installation
10 System Requirements 11 Installing the Program 13 Activating Your License 14 Registering Your Software 14 Hardware Installation 17 Setting up Your System
ENGLISH
4

Introduction

Welcome!

Dear Nuendo Customer, Welcome and thank you for purchasing thi
Steinberg's audio and post production environment. Nuendo 7 carries forward the tradition of i
intense industry research and customer communication to develop the best set of tools available today for audio production in the arenas of film, TV, ADR, game audio and multimedia production.
The new features in Nuendo 7 include re fully integrated ReConforming toolset for film and TV production, an additional set of project collaboration workflows and fast, flexible render-in-place functions. Yet Nuendo 7 also expands the options available for producers of game audio, with a unique toolset that provides enhanced connection to Audiokinetic's Wwise middleware as well as new functionality to render large amounts of audio events. And Nuendo 7 also offers a wide range of new and updated effect plug-ins such as the Multiband Compressor, Multiband Expander, DeEsser and Quadrafuzz v2 alongside highly anticipated features such as VCA fader support, which is tailored towards audio-post workflows.
But perhaps the most important new capabilities in Nuendo 7 are hidden from vi underlying audio engine has been reengineered, with dramatically increased performance and reliability, both vital to a fast and efficient workflow. The new version has also received an overhaul in how it manages program windows, aiding visibility for key functions and helping the operator focus on the tools needed for the task at hand.
ew, buried deep within the program code itself. The
s version of Nuendo,
mplementing the results of
volutionary capabilities like the
ENGLISH
5
Introduction
NOTE

About the Documentation and the Help

Nuendo 7 also incorporates the fruits of the on-going collaboration between Steinberg and Yamaha by deepening the integration between Nuendo and the next-generation Nuage controller to create a hardware/software system of unparalleled quality and flexibility.
At Steinberg, responding to feedbac
k from our Nuendo customers is a matter of highest priority in the product development process. With this in mind, we invite you to get in touch and share with us your experience of Nuendo 7, either through our Internet forums at www.steinberg.net/forum or through the contact channels for your region, more information on which you can find at our website.
Many thanks and best regards, Your Steinberg Nuendo Team
About the Documentation and the Help
The documentation are available in the PDF format and divided into the following sections:
To open the help in the program, select Help > Documentation.
ENGLISH
On Windows systems, you open the PDF documents via the Start
me
nu, from the Steinberg Nuendo folder.
On Mac OS X systems, the PDF documents are located in the
/Library/Docum
entation/Steinberg/Nuendo 7 folder.
To read the PDF documents, a suitable PDF reader application must be installed on your computer.
6
Introduction
About the Documentation and the Help
Quick Start Guide
This is the document you are reading. It covers
the following areas
without going into details:
System requirements, installation procedure, and license
activation.
Setting up your system for audio and MIDI work.
Operation Manual
The Operation Manual is the main Nuendo referen
ce documentation, with detailed descriptions of operations, parameters, functions, and techniques.
MIDI Devices
This document contains descriptions of how to
manage MIDI
Devices
and device panels.
Plug-in Reference
This document describes the features and parameters of the included VS
T plug-ins, VST instruments, and MIDI effects.
ENGLISH
HALion Sonic SE
This document describes the features and parameters of the included VST i
nstrument HALion Sonic SE.
Groove Agent SE (NEK only)
This document describes the features and parameters of the included VST instru
ment Groove Agent SE.
Remote Control Devices
This document lists the supported MIDI re
7
mote control devices.
Introduction
NOTE

Typographical Conventions

Dialog Help
To get information about the active di
alog, click its Help button.
Typographical Conventions
Many of the default key commands in Nuendo use modifier keys, some of which are different depending on the operating system. For example, the default key command for Undo is [Ctrl]-[Z] on Windows and [Command]-[Z] on Mac OS X.
When key commands with modifier keys are described in this manual, they
are shown with the Windows modifier key first, in the following
way:
[Win modifier key]/[Mac modifier key]-[key]
ENGLISH
For example, [Ctrl]/[Comman
d]-[Z] means “press [Ctrl] on Windows or
[Command] on Mac OS X, then press [Z]”. Similarly, [Alt]/[Option]-[X] means “press
[Alt] on Windows or [Option]
on Mac OS X, then press [X]”.
This manual often refers to right-clicking, for example, to open context menus. If you are using a Mac with a single-button mouse, hold down [Ctrl] and click.
8
Introduction

How You Can Reach Us

How You Can Reach Us
On the Steinberg Hub menu in Nuendo you find items linking to additional information.
The menu contains links to various Ste menu item automatically launches your browser and opens the page. On these pages you can find support and compatibility information, answers to frequently asked questions, information about updates and other Steinberg products, etc. This requires that you have a web browser installed on your computer, and a working internet connection.
inberg web pages. Selecting a
ENGLISH
9
System Requirements and
Installation

System Requirements

Your computer must meet the following minimum requirements for the PC and Mac versions of Nuendo:
Windows 7/8.x — Mac OS X 10.9/10.10
Intel or AMD dual-core CPU
8 GB RAM (minimum: 4 GB)
15 GB free HD space
1920 x 1080 display resolution (minimum: 1366 x 768)
Graphics card with DirectX 10 and WDDM 1.1 support
(Wi
ndows only)
USB port for USB-eLicenser (license management)
OS compatible audio hardware
ENGLISH
DVD ROM dual-layer drive
Internet connection required for activation, account setup, and
personal/ required for the installation.
For recommended systems and support of please refer to the Support section on our website www.steinberg.net.
product registration. Additional downloads may be
future operating systems,
10
System Requirements and Installation
PROCEDURE

Installing the Program

Installing the Program
You have two possibilities to install your program, via the Start Center application or manually.
Launching Installation via the Start Center
From the Start Center application you can easily install your program and inform yourself about the package contents.
For Steinberg software delivered with an installation medium, the
Start Ce in your computer’s CD/DVD drive, provided that autorun is activated.
For Steinberg software downloaded from the internet, the Start
Cente
1. In the Start Center, choose your preferred language.
2. Click Install.
3. Follow the instructions on screen.
nter launches automatically as soon as you insert the disc
r launches when you double-click the downloaded file.
ENGLISH
Launching Installation Manually
If you do not want to install the program via the Start Center, you can install it manually.
On Windows systems, double-click the file Setup.exe and
fol
low the instructions on screen.
On Mac OS X systems, double-click the file Nuendo 7.pkg and
fol
low the instructions on screen.
11
System Requirements and Installation
Installing the Program
USB-eLicenser
Operation of Steinberg software often requires a USB-eLicenser, a hardware copy protection device (or “dongle”).
The USB-eLicenser is a USB device on which your Steinberg software licenses are stored. All hardware-protected Steinberg products use the same type of device, and you can store several licenses on one device. Also, licenses can – within certain limits – be transferred between USB-eLicensers.
If your Steinberg software you can purchase one through the Steinberg online shop.
In the eLicenser Control Center, you can activate new licenses and check which
licenses are installed on your USB-eLicenser. After installation of your Steinberg application, the eLicenser Control Center can be opened via the Start menu on Windows systems or the Applications folder on Mac OS X systems.
If you are using other copy-protected St want to transfer all licenses for your applications to one USB-eLicenser, thus using up only one USB port of your computer. Refer to the eLicenser Control Center Help for information on how to transfer licenses between USB-eLicensers.
product does not include a USB-eLicenser,
einberg products, you may
ENGLISH
12
System Requirements and Installation
PROCEDURE

Activating Your License

Activating Your License
You must activate your license. If your USB-eLicenser already contains an activated license, you can skip this section.
P
REREQUISITE
Make sure that you have a working internet connection.
ENGLISH
If you purchased your product via t
he Steinberg online shop, you also received an e-mail with a license activation code. Use this code to download your license to your USB-eLicenser.
If your product was delivered on an ins
tallation medium, the product package may contain an empty USB-eLicenser and the Essential Product License Information sheet with an activation code.
1. Plug your USB-eLicenser into a USB port of your computer.
2. Start the eLicenser Control Center software.
3. Click the Enter Act
ivation Code button.
4. Enter your activation code, and click Next.
RESULT
The license is downloaded to your USB-eLicenser and activated.
13
System Requirements and Installation
PROCEDURE
PROCEDURE

Registering Your Software

Registering Your Software
Register your product at the MySteinberg online customer portal. As a registered user, you are entitled to technical support, you gain access to exclusive offers such as software updates and upgrades, and more.
P
REREQUISITE
Make sure that you have a working internet connection.
1. Start your software.
2. Select Steinberg Hub > Register now.
An online registration form opens in your web browser.
3. Follow the instructions on screen to register at MySteinberg.

Hardware Installation

ENGLISH
Installing the Audio Hardware and its Driver
1. Install the audio hardware and related equipment on the computer,
as described in the hardware documentation.
2. Install the driver for the audio hardware.
A driver is a piece of software that allows a program to communicate with a certain piece of hardware. In this case, the driver allows Nuendo to use the audio hardware. Depending on the operating system of your computer, there are different types of drivers that can be used.
14
System Requirements and Installation
IMPORTANT
NOTE
Hardware Installation
Dedicated ASIO Drivers
Professional audio hardware often comes with an ASIO driver written especially for the device. This allows for direct communication between Nuendo and the audio hardware. As a result, the devices with specific ASIO drivers can provide lower latency (input-output delay), which is crucial when monitoring audio via Nuendo or using VST instruments. The ASIO driver may also provide special support for multiple inputs and outputs, routing, synchronization, etc.
ASIO drivers are provided by the audi
o hardware manufacturers. Make
sure to check the manufacturer’s web site for the latest driver versions.
If your audio hardware comes with a specific ASIO driver, we strongly recommend that you use this.
Generic Low Latency ASIO Driver (Windows Only)
On Windows systems, you can use the Generic Low Latency ASIO driver. This driver provides ASIO support for any audio hardware supported by Windows, thus allowing for low latency. The Generic Low Latency ASIO driver provides the Windows Core Audio technology in Nuendo. No additional driver is needed. This driver is included with Nuendo and does not require any special installation.
ENGLISH
This driver should be used if no specific ASIO driver is available. Although the Generic Low Latency ASIO driver supports all audio devices, you might get better results with on-board audio cards than with external USB audio interfaces.
15
System Requirements and Installation
NOTE
Hardware Installation
Mac OS X Drivers (Mac only)
If you are using a Macintosh computer, make sure that you are using the latest Mac OS X drivers for your audio hardware. Follow the manufacturer’s instructions to install the driver.
Testing the Audio Hardware
To make sure that the audio device works as expected, perform the following tests:
Use any software included with the hardware to make sure t
can record and play back audio without problems.
hat you
ENGLISH
If the hardware is accessed via a standard
operating system driver, try playing back audio using the standard audio application of the computer, for example, Windows Media Player or Apple iTunes.
Installing a MIDI Interface or USB MIDI Keyboard
Although many USB MIDI keyboards and MIDI interfaces are plug&play devices, you may have to install a dedicated device driver. Follow the installation procedure described in the documentation that came with the device.
You should also check the manufacturer’s web site for the latest driver updates.
16
System Requirements and Installation
PROCEDURE

Setting up Your System

Setting up Your System
Selecting the Driver for Your Audio Device
Before you can set up the routing for your audio signals and start recording, you need to make sure that the correct ASIO driver is selected.
1. Select Devices > Device Setup.
2. In the Device Setup dialog, click the VST Audio System entry on the left.
The VST Audio System page is shown on the right.
3. On the ASIO Driver pop-up menu, select the driver that you want to use.
4. Click OK.
ENGLISH
Setting Up the VST Connections
The VST Connections dialog allows you to set up the routing of input and output signals between Nuendo and your audio hardware. These connections are called busses. In this section you learn how to set up the busses for playback and recording.
17
System Requirements and Installation
PROCEDURE
Setting up Your System
Removing Busses
Before you add busses, it is recommended to remove any outputs that were automatically added by Nuendo.
1. Select Devices > VST Connections.
2. In the VST Connections dialog, select the Outputs tab.
3. In the Bus Nam Remove Bus from the context menu.
If necessary, repeat this step for any further busses.
e column, right-click the top entry and select
ENGLISH
18
System Requirements and Installation
PROCEDURE
Setting up Your System
Adding Outputs
You must set up the outputs for playing back audio in Nuendo.
P
REREQUISITE
Remove the busses that were automatically added by Nuendo.
1. Select Devices > VST Connections.
2. In the VST Connections dialog, select the Outputs tab.
3. Click Add Bu
4. In the Add Output Bus dia
5. Click Add Bu
The new bus is added, allowing you to have audio in Nuendo routed to your audio hardware.
6. Optional: If you want to change the output ports that were selected automatically, open the Device Port pop-up menu and select different ports.
s.
log, make your settings.
s.
ENGLISH
Depending on your audio hardware, more than two output ports might be available. For most cases we recommend to use the main stereo outputs.
RELATED LINKS
“Removing Busses” on page 18
19
System Requirements and Installation
PROCEDURE
IMPORTANT
NOTE
Setting up Your System
Adding Inputs
You must set up the inputs for recording into Nuendo.
1. Select Devices > VST Connections.
2. In the VST Connections dialog, select the Inputs tab.
3. In the Bus Nam Remove Bus from the context menu.
If necessary, repeat this step for any further busses.
4. Click Add Bus.
5. In the Add Input Bus dialog, make your set
6. Click Add Bu
The new bus is added, allowing you to have audio from the input of your audio device routed to Nuendo for recording.
7. Optional: If you want to change the input ports that were selected automatically, open the Device Port pop-up menu and select different ports.
RESULT
You are now ready to record audio in Nuendo and play it back.
e column, right-click the top entry and select
tings.
s.
ENGLISH
The Nuendo Start Center provides a link to a demo project that can be downloaded from the Steinberg web site. If you can play back this project, you have set up your program properly.
To get started with Nuendo, we recommend watching the video tutorials on the Steinberg YouTube Channel including a demonstration of the new features of Nuendo.
20

Deutsch

Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
Diese PDF wurde für die Verwendung von Screenreader-Software op
timiert. Beachten Sie, dass es aufgrund der Komplexität und großen Anzahl von Bildern in diesem Dokument nicht möglich ist, alternative Bildbeschreibungen einzufügen.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigu seitens der Steinberg Media Technologies GmbH dar. Die hier beschriebene Software wird unter einer Lizenzvereinbarung zur Verfügung gestellt und darf ausschließlich nach Maßgabe der Bedingungen der Vereinbarung (Sicherheitskopie) kopiert werden. Ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis durch die Steinberg Media Technologies GmbH darf kein Teil dieses Handbuchs für irgendwelche Zwecke oder in irgendeiner Form mit irgendwelchen Mitteln reproduziert oder übertragen werden. Registrierte Lizenznehmer des Produkts dürfen eine Kopie dieses Dokuments zur persönlichen Nutzung ausdrucken.
Alle Produkt- und Firmennamen sind ™ oder ® Marken der e
ntsprechenden Firmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
der Steinberg-Website unter www.steinberg.net/trademarks. © Steinberg Media Technologies G Alle Rechte vorbehalten.
ng geändert werden und stellen keine Verpflichtung
mbH, 2015.

Inhaltsverzeichnis

24 Einleitung
24 Willkommen! 25 Die Dokumentation und die Hilfe 27 Typographische Konventionen 28 So können Sie uns erreichen
29 Systemanforderungen und Installation
29 Systemanforderungen 30 Programm installieren 32 Lizenzaktivierung 33 Software-Registrierung 34 Hardware-Installation 37 System einrichten
DEUTSCH
23

Einleitung

Willkommen!

Lieber Nuendo-Benutzer, willkommen und vielen Dank für den Kauf die
Steinbergs Audio- und Post-Produktionsumgebung. Bei der Entwicklung von Nuendo 7 haben wir unsere Tradition der
Impl
ementierung von Ergebnissen intensiver Branchenforschung und Kundenkommunikation fortgeführt, um Ihnen die aktuell besten verfügbaren Werkzeuge für die Audioproduktion in den Bereichen Film, Fernsehen, ADR, Game-Audio und Multimediaproduktion an die Hand zu geben.
Die neuen, revolutionären Funktionen in Nuendo 7 beinhalten vol
lständig integrierte ReConforming-Werkzeuge für die Film- und Fernsehproduktion, zusätzliche Workflows für das gemeinsame Arbeiten an Projekten sowie schnelle und flexible Render-Funktionen. Nuendo 7 erweitert auch die Optionen für die Hersteller von Game-Audio durch einzigartige Werkzeuge zur stärkeren Anbindung an die Middleware von Audiokinetic Wwise, sowie durch neue Funktionen zum Rendern großer Mengen Audio-Events. Nuendo 7 bietet Ihnen darüber hinaus auch eine große Bandbreite neuer und aktualisierter Effekt-PlugIns wie Multiband Compressor, Multiband Expander, DeEsser und Quadrafuzz v2, sowie die lang ersehnten VCA-Fader, die auf Audio-Post-Workflows zugeschnitten sind.
Die vermutlich wichtigsten neuen Funktionen von Nuendo 7 sind jedoch
unter der Haube versteckt und befinden sich tief im Programm-Code selbst. Die zugrunde liegende Audio-Engine wurde neu entwickelt, Leistung und Zuverlässigkeit, die für einen schnellen und effizienten Workflow unerlässlich sind, wurden drastisch verbessert. Die neue Version wurde auch in Bezug auf die Verwaltung
ser Version von Nuendo,
DEUTSCH
24
Einleitung
HINWEIS

Die Dokumentation und die Hilfe

von Programmfenstern überholt, die Sichtbarkeit von wichtigen Funktionen und Werkzeugen wurde erhöht.
Nuendo 7 integriert die Früchte der kont
inuierlichen Zusammenarbeit zwischen Steinberg und Yamaha durch die Vertiefung der Integration zwischen Nuendo und Nuage, dem Controller der nächsten Generation, und entwickelt so ein Hardware-/Softwaresystem von einzigartiger Qualität und Flexibilität.
Bei Steinberg hat die Reaktion auf Feedback unserer Nuendo-Kunden höc
hste Priorität bei der Produktentwicklung. Daher laden wir Sie dazu ein, mit uns in Verbindung zu treten und uns Ihre Erfahrungen mit Nuendo 7 mitzuteilen, sei es in unseren Internet-Foren unter www.steinberg.net/forum oder über die Kontaktkanäle für Ihre Region, die Sie auf unserer Website finden.
Vielen Dank und beste Grüße, Ihr Steinberg Nuendo-Team
Die Dokumentation und die Hilfe
Die Dokumente sind im Format Adobe Acrobat (Dateinamenerweiterung .pdf) verfügbar und können wie folgt aufgerufen werden:
Um die Hilfe im Programm zu öffnen, klicken Sie auf Hi
Dokumentation.
lfe >
DEUTSCH
Unter Windows öffnen Sie die PDF-Dokumente über das
Start-
Menü im Ordner Steinberg Nuendo.
Unter Mac OS X liegen die PDF-
Dokumente im Ordner
/Library/Documentation/Steinberg/Nuendo 7.
Damit Sie die PDF-Dokumente lesen können, muss ein PDF-Reader auf Ihrem Computer installiert sein.
25
Einleitung
Die Dokumentation und die Hilfe
Schnelleinstieg
Das ist das Dokument, das Sie vor sich haben. Es deckt die folgenden Bereiche ab, ohne je
doch zu sehr ins Detail zu gehen:
Systemvoraussetzungen, Installationsprozess und
Lizenzaktivi
erung.
Einrichten des Systems für die Audio- und MIDI-Bearbeitung.
Benutzerhandbuch
Das Benutzerhandbuch ist die wichtigste Informationsquelle mit ausf
ührlichen Beschreibungen aller Parameter, Funktionen und
Arbeitsweisen in Nuendo.
MIDI-Geräte
Dieses Dokument enthält Informationen zur Arbeit mit MIDI-Geräten und Bedi
enfeldern.
PlugIn-Referenz
s Dokument beschreibt die Funktionen und Parameter der
Diese mitg
elieferten VST-PlugIns, VST-Instrumente und MIDI-Effekte.
DEUTSCH
HALion Sonic SE
Dieses Dokument beschreibt die Funktionen und Parameter des mitg
elieferten VST-Instruments HALion Sonic SE.
Groove Agent SE (nur NEK)
Dieses Dokument beschreibt die Funktionen und Parameter des mitg
elieferten VST-Instruments .
Remote Control Devices
Dieses Dokument listet die unterstützten MIDI-Fernbedienungsgeräte auf.
26
Einleitung
HINWEIS

Typographische Konventionen

Dialog-Hilfe
Wenn Sie Informationen über den aktive
n Dialog erhalten möchten,
klicken Sie auf den Hilfe-Schalter.
Typographische Konventionen
Für viele Standardtastaturbefehle in Nuendo werden Sondertasten verwendet, die sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Der Standardtastaturbefehl für »Rückgängig« ist z. B. unter Windows [St
rg]-[Z] und unter Mac OS X [Befehlstaste]-[Z].
Wenn in diesem Handbuch Tastaturbefehle mit Sondertasten besc
hrieben werden, stehen die Windows-Sondertasten an erster
Stelle:
[Windows-Sondertaste]/[Mac
So bedeutet z. B. [Strg]-Taste/[Befehlstaste]-[Z]: »Drücken Sie die
rg]-Taste unter Windows bzw. die [Befehlstaste] unter Mac OS X
[St und dann die Taste [Z]«.
Entsprechend bedeutet [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[X]: »Drücken Sie die [Alt
]-Taste unter Windows bzw. die [Wahltaste] unter Mac OS X und
dann die Taste [X]«.
-Sondertaste]-[Taste]
DEUTSCH
Sie werden in diesem Handbuch oft dazu aufgefordert, mit der rechten Maustaste zu klicken, z.
B. um ein Kontextmenü zu öffnen. Wenn Sie auf einem Mac mit einer Eintastenmaus arbeiten, müssen Sie dafür beim Klicken die [Ctrl]-Taste gedrückt halten.
27
Einleitung

So können Sie uns erreichen

So können Sie uns erreichen
Im Menü »Steinberg Hub« von Nuendo finden Sie Optionen, über die Sie auf weitere Informationen zugreifen können.
Das Menü enthält Links zu diversen Steinberg-Seiten im Internet. Beim Auswählen
einer Menüoption wird automatisch Ihr Browser gestartet und die entsprechende Seite geöffnet. Hier erhalten Sie technische Unterstützung und Informationen zur Kompatibilität, Antworten auf häufig gestellte Fragen, Informationen über Updates und andere Steinberg-Produkte usw. Dazu muss auf Ihrem Computer ein Web-Browser installiert sein und Sie benötigen eine aktive Internetverbindung.
DEUTSCH
28
Systemanforderungen und
Installation

Systemanforderungen

Ihr Computer muss die folgenden Mindestanforderungen für die Windows- bzw. Mac-Version von Nuendo erfüllen:
Windows 7/8.x — Mac OS X 10.9/10.10
Dual-Core-Prozessor von Intel oder AMD
8 GB RAM (mindestens 4 GB)
15 GB freier Speicherplatz
Bildschirmauflösung 1920 x 1080 Pixel (mindestens 1366
Pixel)
Grafikkarte mit DirectX 10- und WDDM 1.1-Unterstützung (nur
Windows)
USB-Anschluss für USB-eLicense
Mit dem Betriebssystem kompatible Audio-Hardware
DVD-Laufwerk (Double-Layer)
Internetverbindung für Aktivierung und Einrichtung eines
utzerkontos sowie die persönliche und die
Ben Produktregistrierung. Die Installation kann zusätzliche Downloads erfordern.
r (Lizenz-Verwaltung)
x 768
DEUTSCH
Informationen zu empfohlenen Systemen und zur Unterstützung zukünft
iger Betriebssystemgenerationen finden Sie im
Support-Bereich unserer Website www.steinberg.net.
29
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE

Programm installieren

Programm installieren
Sie können das Programm über das Start Center oder manuell installieren.
Installation über das Start Center starten
Über das Start Center können Sie auf sehr einfache Weise das Programm installieren und sich über den Packungsinhalt informieren.
Bei Steinberg-Software, die mit einem Installationsmedium
ausge
liefert wurde, wird das Start Center beim Einlegen des
Mediums automatisch gestartet, vorausgesetzt, dass Autorun aktiviert ist.
Bei Steinberg-Software, die aus dem Internet heruntergeladen
wu
rde, wird das Start Center gestartet, wenn Sie auf die
heruntergeladene Datei doppelklicken.
1. Wählen Sie im Start Center Ihre bevorzugte Sprache aus.
2. Klicken Sie auf Installation.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
DEUTSCH
30
Systemanforderungen und Installation
Programm installieren
Installation manuell starten
Wenn Sie das Programm nicht über das Start Center installieren möchten, können Sie es auch manuell installieren.
Wenn Sie auf einem Windows-System arbeiten, doppelklicken Sie
auf die
Datei Setup.exe und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Wenn Sie auf einem Mac OS X-System arbeiten, doppelklicken
Sie auf di
e Datei Nuendo 7.pkg und befol
gen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
USB-eLicenser
Für viele Steinberg-Produkte wird ein Hardware-gestützter Kopierschutz in Form des USB-eLicensers (auch als »Dongle« bezeichnet) verwendet.
DEUTSCH
Der USB-eLicenser ist ein USB-Gerät, auf dem Ihre Steinberg­Software-Lizenzen gespeichert werden. Alle Steinberg-
Produkte mit Hardware-gestütztem Kopierschutz verwenden den gleichen USB-eLicenser und es ist möglich, mehrere Lizenzen auf einem eLicenser zu speichern. Außerdem können Lizenzen – innerhalb bestimmter Grenzen – von einem USB-eLicenser auf einen anderen übertragen werden.
31
Systemanforderungen und Installation

Lizenzaktivierung

Wenn Ihre Steinberg-Software nicht mit einem USB-eLicenser ausgeliefert wurde, können Sie diesen über den Online-Shop von Steinberg erstehen.
Im eLicenser Control Center können Sie überprüfen, welch
e Lizenzen sich auf Ihrem USB-eLicenser befinden. Nach der Installation Ihrer Steinberg-Software können Sie das eLicenser Control Center unter Windows über das Start-Menü und auf dem Mac über den Applications-Ordner öffnen.
Wenn Sie andere kopiergeschützte Steinberg-Produkte besitzen, könne
n Sie die Lizenzen für Ihre Anwendungen auf einen einzigen USB-eLicenser übertragen und so nur einen USB-Anschluss des Computers verwenden. Informationen zum Übertragen von Lizenzen zwischen zwei USB-eLicensern finden Sie in der Hilfe des eLicenser Control Centers.
Lizenzaktivierung
Sie müssen die Lizenz für Ihr Steinberg-Produkt aktivieren. Wenn Ihr USB-eLicenser bereits mit einer aktivierten Lizenz ausgeliefert wurde, können Sie den folgenden Abschnitt überspringen.
DEUTSCH
V
ORAUSSETZUNGEN
Beachten Sie, dass Sie hierzu eine aktive Internetverbindung benöti
gen.
Wenn Sie Ihr Steinberg-Produkt über den Online-Shop gekauft haben, erhalten
Sie eine E-Mail mit einem Aktivierungscode. Verwenden Sie
diesen Code, um die Lizenz auf den USB-eLicenser herunterzuladen. Wenn Sie Ihr Produkt auf einem Installationsmedium und mit einem
leeren
USB-eLicenser erhalten haben, enthält der Lieferumfang das Beiblatt »Essential Product License Information« mit einem Aktivierungscode.
32
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE
VORGEHENSWEISE

Software-Registrierung

1. Schließen Sie den USB-eLicenser an Ihren Computer an.
2. Starten Sie das eLicenser Control Center.
3. Klicken Sie auf den Schalter Aktivi
erungscode eingeben.
4. Geben Sie den Aktivierungscode ein und klicken Sie auf Weiter.
ERGEBNIS
Die Lizenz wird auf Ihren USB-eLicenser heruntergeladen und aktiviert.
Software-Registrierung
Registrieren Sie Ihre Software beim Online-Kundenportal MySteinberg. Als registrierter Benutzer haben Sie Anspruch auf technischen Support, erhalten exklusive Angebote wie Updates und Upgrades und vieles mehr.
V
ORAUSSETZUNGEN
Beachten Sie, dass Sie hierzu eine aktive Internetverbindung benötigen.
DEUTSCH
1. Starten Sie Ihre Software.
2. Wählen Sie Steinberg Hub > Jetzt registrieren.
Ein Online-Registrierungsformular wird in Ihrem Web-Browser geöffnet.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um sich bei
MySteinberg zu registrieren.
33
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE
HINWEIS

Hardware-Installation

Hardware-Installation
Audio-Hardware und Treiber installieren
1. Installieren Sie die Audiokarte und die dazugehörige Software wie
in der Bedienungsanleitung für die Karte beschrieben.
2. Installieren Sie den Treiber für die Audio-Hardware.
Mit Hilfe von Treiber-Software kann das Programm mit einer bestimmten Hardware kommunizieren. In diesem Fall ermöglicht der Treiber Nuendo den Zugriff auf die Audio-Hardware. Je nach Betriebssystem Ihres Computers können Sie unterschiedliche Treiberarten verwenden.
Spezielle ASIO-Treiber
Professionelle Audio-Hardware wird oft mit einem ASIO-Treiber geliefert, der speziell für diese Hardware ausgelegt ist. So kann Nuendo direkt mit der Audio-Hardware kommunizieren. Daher kann Audio-Hardware mit speziellen ASIO-Treibern die Latenzzeiten (Eingangs-/Ausgangsverzögerung) verkürzen, was beim Mithören von Audiomaterial über Nuendo oder beim Verwenden von VST-Instrumenten entscheidend ist. Der ASIO-Treiber bietet eventuell auch spezielle Unterstützung für Karten mit mehreren Ein- und Ausgängen, Routing, Synchronisation usw.
ASIO-Treiber werden vom Hersteller der Audio Informieren Sie sich auf der Website des Herstellers über die neuesten Treiberversionen.
-Hardware geliefert.
DEUTSCH
Wenn es für Ihre Audiokarte einen eigenen ASIO-Treiber gibt, sollten Sie diesen verwenden.
34
Systemanforderungen und Installation
HINWEIS
Hardware-Installation
Generischer ASIO Treiber für geringe Latenz (nur Windows)
Auf Windows-Systemen können Sie den generischen ASIO-Treiber für geringe Latenz verwenden. Dabei handelt es sich um einen generischen ASIO-Treiber, der ASIO-Unterstützung für jegliche von Windows unterstützte Audio-Hardware bereitstellt und für kurze Latenzzeiten sorgt. Über diesen Treiber kann in Nuendo die Core-Audio-Technologie von Windows genutzt werden. Sie benötigen keinen zusätzlichen Treiber. Dieser Treiber wird mit Nuendo mitgeliefert und muss nicht extra installiert werden.
Verwenden Sie diesen Treiber, wenn kein spezieller ASIO-Treiber zur Verfügung steht. Obwohl der generische ASIO-Treiber für geringe Latenz jegliche Audio-Hardware unterstützt, erzielen Sie mit Onboard-Audiokarten möglicherweise bessere Ergebnisse als mit externen USB-Audioschnittstellen.
Mac OS X Treiber (nur Mac)
Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie den aktuellen Mac OS X-Treiber für Ihre Audio-Hardware verwenden. Beachten Sie die Anleitungen des Herstellers zur Treiber-Installation.
DEUTSCH
35
Systemanforderungen und Installation
HINWEIS
Hardware-Installation
Audio-Hardware überprüfen
Führen Sie folgende Tests durch, um sicherzustellen, dass Ihre Audio-Hardware wie gewünscht funktioniert:
Verwenden Sie die mit der Audio-H
ardware gelieferte Software, um zu überprüfen, ob Sie problemlos Audiomaterial aufnehmen und wiedergeben können.
Wenn Sie mit einem Betriebssys
tem-Treiber auf die Karte zugreifen, geben Sie Audiomaterial mit der Standard-Audioanwendung wieder (z. B. Windows Media Player oder Apple
iTunes).
MIDI-Schnittstelle oder USB-MIDI-Keyboard installieren
Auch wenn es sich bei vielen USB-MIDI-Keyboards und MIDI-Schnittstellen um Plug&Play-Geräte handelt, müssen Sie eventuell einen speziellen Gerätetreiber installieren. Befolgen Sie die Installationsanweisung in der Dokumentation zu Ihrem Gerät.
Informieren Sie sich auf der Website des Herstellers über die neuesten Treiberversionen.
DEUTSCH
36
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE

System einrichten

System einrichten
Treiber für Ihr Audiogerät auswählen
Bevor Sie das Routing für Ihre Audiosignale festlegen und mit der Aufnahme beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass der richtige ASIO-Treiber ausgewählt ist.
1. Wählen Sie Geräte > Geräte konfigurieren.
2. Klicken Sie im Dialog Geräte konfigurieren in der Liste links auf die Option VST-Audiosystem.
Die Seite VST-Audiosystem wird rechts angezeigt.
3. Wählen Sie im Einblendmenü ASIO-Treiber den Treiber, den Sie verwenden möchten.
4. Klicken Sie auf OK.
VST-Verbindungen einrichten
Im Dialog VST-Verbindungen können Sie Einstellungen zum Weiterleiten von Eingangs- und Ausgangssignalen zwischen Nuendo und Ihrer Audio-Hardware vornehmen. Diese Verbindungen werden Busse genannt. Im folgenden Abschnitt lernen Sie, wie Sie die Eingangs- und Ausgangsbusse zum Aufnehmen bzw. zur Wiedergabe einrichten.
DEUTSCH
37
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE
System einrichten
Busse entfernen
Bevor Sie Busse hinzufügen, sollten Sie zunächst alle automatisch von Nuendo erzeugten Busse löschen.
1. Wählen Sie Geräte > VST-Verbindungen.
2. Wählen Sie im Dialog VST-Verbindungen die Ausgänge-Registerkarte.
3. Klicken Sie in der Spalte Bu
s-Name mit der rechten Maustaste auf den obersten Eintrag und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Bus entfernen.
Wiederholen Sie den Schritt ggf. für alle weiteren angezeigten Busse.
DEUTSCH
38
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE
System einrichten
Ausgänge hinzufügen
Im folgenden Abschnitt sollen Sie die Ausgänge für die Wiedergabe von Audiomaterial in Nuendo einrichten.
V
ORAUSSETZUNGEN
Löschen Sie die automatisch von Nuendo hinzugefügten Busse.
1. Wählen Sie Geräte > VST-Verbindungen.
2. Wählen Sie im Dialog VST-Verbindungen die Ausgänge-Registerkarte.
3. Klicken Sie auf Bus hinzufügen.
4. Nehmen Sie im Dialog Ausgangsbus
hinzufügen Ihre Einstellungen
vor.
5. Klicken Sie auf Bus hinzufügen.
Der neue Bus wird hinzugefügt, so dass Sie Audiomaterial von Nuendo an ihre Audio-Hardware weiterleiten können.
6. Optional: Wenn Sie die automatisch ausgewählten Ausgangs-Ports ändern möchten, öffnen Sie das Einblendmenü Geräte-Port und wählen Sie andere Ports aus.
DEUTSCH
Je nachdem, welche Audio-Hardware Sie verwenden, können mehr als zwei Anschlüsse verfügbar sein. In den meisten Fällen werden die Haupt-Stereo-Ausgänge benötigt.
39
Systemanforderungen und Installation
VORGEHENSWEISE
System einrichten
WEITERFÜHRENDE LINKS
“Busse entfernen” auf Seite 38
Eingänge hinzufügen
Im folgenden Abschnitt lernen Sie, wie Sie die Eingänge zum Aufnehmen in Nuendo einrichten.
1. Wählen Sie Geräte > VST-Verbindungen.
2. Wählen Sie im Dialog VST-Verbindungen die Eingänge-Registerkarte.
3. Klicken Sie in der Spalte Bu den obersten Eintrag und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Bus entfernen.
Wiederholen Sie den Schritt ggf. für alle weiteren angezeigten Busse.
4. Klicken Sie auf Bus hinzufügen.
5. Nehmen Sie im Dialog Eingangsbus hinzufügen Ihre Einstellungen vor.
6. Klicken Sie auf Bus hinzufügen.
Der neue Bus wird hinzugefügt, so dass Sie über den Eingang Ihres Audiogeräts empfangene Audiosignale in Nuendo aufnehmen können.
7. Optional: Wenn Sie die automatisch ausgewählten Eingangs-Ports ändern möchten, öffnen Sie das Einblendmenü
Geräte-Port und wählen Sie andere Ports aus.
s-Name mit der rechten Maustaste auf
DEUTSCH
ERGEBNIS
Sie können jetzt in Nuendo Audiomaterial aufnehmen und wiedergeben.
40
Systemanforderungen und Installation
HINWEIS
HINWEIS
System einrichten
Im Start Center von Nuendo finden Sie einen Link zu einem Demoprojekt, das Sie von der Steinberg-Website herunterladen können. Wenn Sie dieses Projekt abspielen können, haben Sie das Programm erfolgreich eingerichtet.
Für einen schnellen Einstieg in die Arbeit mit Nuendo empfehlen wir Ihnen, sich im Steinberg-Kanal auf YouTube die Video-Lehrgänge und die Demos der neuen Funktionen in Nuendo anzuschauen.
DEUTSCH
41

Français

Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
Traduction : Gaël Vigouroux Le document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux
personnes contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support, sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies G Tous droits réservés.
malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il
cation sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité
propriétaires respectifs. Pour de plus amples
mbH, 2015.

Table des Matières

45 Introduction
45 Bienvenue ! 46 À propos de la documentation et de l’aide 48 Conventions typographiques 49 Comment nous contacter
50 Système requis et installation
50 Système requis 51 Installation du programme 53 Activation de votre licence 54 Enregistrement de votre logiciel 54 Installation du matériel 57 Configuration de votre système
FRANÇAIS
44

Introduction

Bienvenue !

Cher utilisateur de Nuendo, Bienvenue et merci d’avoir fait l’acquisition de cette nouvelle version de
Nuendo, l’en signé Steinberg.
Fidèle à sa stratégie, Steinberg s’est appuyé sur le résultat de ses re
cherches approfondies et sur les suggestions de ses utilisateurs pour réunir dans Nuendo 7 le nec plus ultra des outils de production audio dédiés au ciné et à la production multimédia.
Parmi les nouveautés révolutionnaires dont fonctionnalités ReConform ont été entièrement intégrées pour la production cinématographique et télévisuelle. Le logiciel offre désormais de nouveaux processus de collaboration et des fonctions rapides et flexibles de rendu sur place. Mais Nuendo 7 ouvre également de nouvelles possibilités aux concepteurs de sons pour jeux vidéo en mettant à leur disposition des outils inédits qui améliorent la connexion avec l’intergiciel Wwise d’Audiokinetic, de même qu’une nouvelle fonctionnalité gérant le rendu d’importants volumes d’événements audio. Nuendo 7 intègre en outre une large gamme de plug-ins d’effets entièrement nouveaux ou actualisés, tels que le Multiband Compressor, le Multiband Expander, le DeEsser et le Quadrafuzz v2, mais aussi des fonctions très demandées comme le fader VCA, qui a été spécialement adapté pour la prise en charge des tâches de postproduction.
Cependant, les améliorations les plus 7 opèrent en coulisses, au cœur même du code informatique. Le moteur audio sous-jacent a été entièrement revu et bénéficie à présent de performances et d’une fiabilité considérablement accrues, ce qui est
vironnement de traitement audio et de postproduction
ma, à la télévision, à la post-synchronisation, au jeu vidéo
bénéficie Nuendo 7, les
importantes apportées à Nuendo
FRANÇAIS
45
Introduction

À propos de la documentation et de l’aide

vital pour un travail rapide et efficace. Dans cette nouvelle version, la gestion des fenêtres a également été repensée afin d’améliorer la visibilité des fonctions les plus utiles et d’aider l’ingénieur à se concentrer sur les outils nécessaires à la tâche qu’il a à réaliser.
Nuendo 7 tire également parti de la collaboration qu’entretiennent de longue
date Steinberg et Yamaha à travers une intégration approfondie entre Nuendo et Nuage, le contrôleur de nouvelle génération de Yamaha. Cette synergie matériel/logiciel a donné naissance à une solution dont la qualité et la flexibilité sont inégalées à l’heure actuelle.
Chez Steinberg, nous accordons la plu
s grande importance aux retours des utilisateurs et prenons en compte leurs commentaires dès la phase de développement de nos produits. Nous vous invitons donc à nous faire part de votre avis sur Nuendo 7 via nos forums (www.steinberg.net/forum) ou nos points de contact dans votre zone géographique (pour plus d’informations à ce sujet, veuillez consulter notre site Web).
Avec nos plus profonds remerciements, Votre équipe Steinberg Nuendo
À propos de la documentation et de l’aide
FRANÇAIS
La documentation est disponible au format PDF et elle est divisée en plusieurs sections :
Pour accéder à l’aide à partir du programme,
sélectionnez Aide >
Documentation.
Sous Windows, vous pouvez aussi ou
vrir ces documents à partir
du dossier Steinberg Nuendo dans le menu Démarrer.
Sous Mac OS X, les documents PDF se trouvent dans le dossier
/Bibliothèque/
Documentation/Steinberg/Nuendo 7.
46
Introduction
À propos de la documentation et de l’aide
À NOTER
Pour lire les documents PDF il faut qu’une application de lecture de documents PDF soit installée sur votre ordinateur.
Guide Rapide
Il s’agit du document que vous lisez en ce moment même. Sans trop entrer dans
les détails, il couvre les domaines suivants :
Configuration minimale, procédure d’installation et activation de la
licence
.
Configuration de votre système pour le traitement audio et MIDI.
Mode d’Emploi
Ce document est le principal manuel de référence de Nuendo. Il décrit en détail les opérations, par
amètres, fonctions et techniques du programme.
Périphériques MIDI
Ce document contient des descriptions relatives à l’usage des périphériques MIDI et des pupitres
de contrôle.
FRANÇAIS
Référence des Plug-ins
Ce document décrit les fonctions et paramètres des plug-ins VST, instrume
nts VST et effets MIDI inclus.
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctions et paramètres de l’instrument VST intégré
HALion Sonic SE.
Groove Agent SE (NEK uniquement)
Ce document décrit les fonctions et paramètres de l’instrument VST intégré
Groove Agent SE.
47
Introduction
À NOTER

Conventions typographiques

Remote Control Devices
Ce document offre une liste des pupitr
es de télécommande MIDI pris
en charge.
Aide des boîtes de dialogue
Pour obtenir des informations sur la boîte de dialogue affichée, cliquez sur son bouton Aide.
Conventions typographiques
Beaucoup de commandes clés par défaut dans Nuendo utilisent des touches de modification, qui peuvent dépendre du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont men
tionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte
Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
FRANÇAIS
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie « appuyez sur la touche [Ct
rl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez
sur [Z] ». De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie « appuyez sur la touche [Alt] sous
W
indows ou [Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X] ».
Ce manuel fait souvent référence au « clic droit », par exemple pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
48
Introduction

Comment nous contacter

Comment nous contacter
Dans le menu Steinberg Hub de Nuendo, plusieurs options vous permettent d’accéder à des informations supplémentaires.
Ce menu contient des liens vers diverses pages Web Steinberg. Qu
and vous sélectionnez un élément du menu, votre navigateur s’ouvre automatiquement à la page correspondante. Vous y trouverez une assistance technique et des informations sur la compatibilité, des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les mises à jour et les autres produits Steinberg, etc. Pour accéder à ces pages, il faut que votre ordinateur soit doté d’un navigateur et relié à une connexion Internet.
FRANÇAIS
49

Système requis et installation

Système requis

Les caractéristiques de votre ordinateur doivent être supérieures ou au moins égales aux suivantes pour que les versions PC et Mac de Nuendo soient prises en charge :
Windows 7/8.x — Mac OS X 10.9/10.10
Processeur double-cœur Intel ou AMD
8 Go de RAM (minimum : 4 Go)
15 Go d’espace disponible sur le disque dur
Résolution d’affichage de 1920 x 1080 (minimum : 1366 x 768)
Carte graphique compatible DirectX 10 et WDDM 1.1 (Windows
uni
quement)
Port USB pour la clé USB-eLicenser (gestion des licences)
Interface audio compatible OS
Lecteur DVD ROM double-couche
Connexion Internet pour l’activation, la configuration du compte et
gistrement personnel/du produit. L’installation peut
l’enre nécessiter des téléchargements supplémentaires.
FRANÇAIS
Pour connaître les systèmes recommandés en charge des prochains systèmes d’exploitation, veuillez vous reporter à la section Support de notre site Web www.steinberg.net.
50
et en savoir plus sur la prise
Système requis et installation
PROCÉDER AINSI

Installation du programme

Installation du programme
Vous avez deux possibilités pour l’installation du programme : via l’application Start Center ou manuellement.
Lancement de l’installation via Start Center
À partir de l’application Start Center, vous pouvez facilement installer votre programme et découvrir le contenu de la boîte du produit.
Si votre logiciel Steinberg vous a été fourni avec un support
d’in
stallation, Start Center se lance automatiquement quand vous insérez ce disque dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur, à condition que la fonction autorun ait été activée.
Si vous avez téléchargé votre logiciel Steinberg depuis Internet, Start Cen
ter se lance quand vous double-cliquez sur le fichier téléchargé.
1. Dans Start Center, sélectionnez la langue de votre choix.
2. Cliquez sur Installer.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Lancement de l’installation manuellement
Si vous ne souhaitez pas installer le programme via Start Center, vous pouvez l’installer manuellement.
Sur les systèmes Windows, double-cliquez sur le fichier Setup.exe et
Sur les systèmes Mac OS X, double-cliquez sur le fichier Nuendo 7.pkg e
suivez les instructions à l’écran.
t suivez les instructions à l’écran.
FRANÇAIS
51
Système requis et installation
Installation du programme
Clé USB-eLicenser
Pour utiliser les logiciels de Steinberg, il est souvent nécessaire de recourir à une clé USB-eLicenser. Il s’agit d’un périphérique matériel (ou « dongle ») de protection contre la copie.
La clé USB-eLicenser est un périphérique USB sur lequel sont stockées vos licences logicielles Steinberg. Tous les produits Steinberg protégés de cette manière utilisent le même type de périphérique et il est possible de stocker plusieurs licences sur une seule clé. Les licences peuvent – dans certaines limites – être transférées d’une clé USB-eLicenser à une autre.
Si votre logiciel Steinberg n’est pas fourni avec une clé USB-eLicenser, vou
s pouvez en acheter une sur la boutique en ligne Steinberg.
Le eLicenser Control Center vous permet d’activer les nouvelles lice
nces et de voir quelles licences sont installées sur votre clé USB-eLicenser. Une fois votre application Steinberg installée, le eLicenser Control Center s’ouvre via le menu Démarrer sous Windows et à partir du dossier Applications sous Mac OS X.
Si vous utilisez d’autres produits Ste vous souhaiterez probablement transférer toutes les licences de vos applications sur une même clé USB-eLicenser, afin de n’utiliser qu’un
inberg protégés contre la copie,
FRANÇAIS
52
Système requis et installation
PROCÉDER AINSI

Activation de votre licence

seul port USB de votre ordinateur. Reportez-vous à l’Aide du eLicenser Control Center pour obtenir de plus amples informations sur le transfert des licences d’une clé USB-eLicenser à une autre.
Activation de votre licence
Il est obligatoire d’activer la licence. Si votre clé USB-eLicenser contient déjà une licence activée, vous pouvez ignorer cette section.
C
ONDITION PRÉALABLE
Assurez-vous de bien être connecté à Internet.
Si vous avez acheté votre produit v
ia la boutique en ligne Steinberg, vous avez reçu un courrier électronique vous fournissant un code d’activation de licence. Ce code vous permet de télécharger votre licence sur votre clé USB-eLicenser.
Si votre produit vous a été fourni sur un
support d’installation, il se peut que la boîte du produit contienne une clé USB-eLicenser vide et la feuille Essential Product License Information (informations essentielles sur la licence du produit), laquelle contient un code d’activation.
1. Branchez votre clé USB-eLicenser sur un port USB de votre
ordinateur.
2. Lancez le logiciel eLicenser Control Center.
3. Cliquez sur le bouton Entrer Code d
’Activation.
4. Saisissez votre code d’activation et cliquez sur Next.
RÉSULTAT
La licence est alors téléchargée sur votre clé USB-eLicenser et activée.
FRANÇAIS
53
Système requis et installation
PROCÉDER AINSI
PROCÉDER AINSI

Enregistrement de votre logiciel

Enregistrement de votre logiciel
Enregistrez votre produit sur le portail client en ligne MySteinberg. En tant qu’utilisateur enregistré, vous avez accès à un service d’assistance technique, à des offres exclusives telles que des mises à niveau ou des mises à jour logicielles, et à bien plus encore.
C
ONDITION PRÉALABLE
Assurez-vous de bien être connecté à Internet.
1. Démarrez votre logiciel.
2. Sélectionnez Steinberg Hub > S’inscrire maintenant.
Un formulaire d’enregistrement en ligne s’ouvre dans votre navigateur Web.
3. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer votre produit sur
MySteinberg.

Installation du matériel

FRANÇAIS
Installation de l’interface audio et de son pilote
1. Installez l’interface audio et ses accessoires sur l’ordinateur en
2. Installez le pilote de l’interface audio.
procédant comme indiqué dans la documentation du matériel.
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme de communiquer avec certains matériels. Ici, le pilote permet à Nuendo d’utiliser la carte son. Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, il est possible que vous ayez le choix entre plusieurs types de pilotes.
54
Système requis et installation
IMPORTANT
À NOTER
Installation du matériel
Pilotes ASIO dédiés
Les interfaces audio professionnelles sont souvent livrées avec un pilote ASIO spécialement conçu pour ce matériel. Ce pilote assure la communication directe entre Nuendo et l’interface audio. Par conséquent, les équipements dotés de pilotes ASIO spécifiques bénéficient d’une latence (retard entre entrée et sortie) moins élevée, ce qui est essentiel pour pouvoir écouter des signaux audio via Nuendo ou utiliser des instruments VST. D’autre part, le pilote ASIO prend parfois en charge les entrées et sorties multiples, le routage, la synchronisation, etc.
FRANÇAIS
Les pilotes ASIO sont fournis par le fabricant
de l’interface audio. Vérifiez sur le site Web du fabricant que vous possédez bien la dernière version du pilote.
Si votre interface audio est livrée avec un pilote ASIO spécifique, nous vous recommandons fortement d’utiliser celui-ci.
Pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement)
Sur les systèmes Windows, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence. Ce pilote ASIO assure la compatibilité ASIO avec toutes les interfaces audio prises en charge par Windows, ce qui permet de bénéficier d’une latence plus faible. Le pilote ASIO générique à faible latence intègre la technologie Core Audio de Windows à Nuendo. Aucun autre pilote n’est nécessaire. Ce pilote est fourni avec Nuendo et ne nécessite aucune installation particulière.
En l’absence de pilote ASIO spécifique, il est recommandé d’utiliser ce pilote. Bien que le pilote ASIO générique à faible latence prenne en
55
Système requis et installation
Installation du matériel
charge toutes les interfaces audio, il se peut que vous obteniez de meilleurs résultats avec une carte audio intégrée qu’avec une interface audio USB externe.
Pilotes Mac OS X (Mac uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, veillez à installer les tout derniers pilotes Mac OS X pour votre interface audio. Suivez les instructions d’installation du fabricant pour installer le pilote.
Test de l’interface audio
Pour vous assurer que votre interface audio fonctionne correctement, procédez aux tests suivants :
Utilisez l’un des logiciels fournis avec votre matériel pour vous
assurer qu problèmes.
Si l’accès à l’interface se fait via un pi
d’exploitation, essayez de lire les données audio en utilisant l’application audio standard du système (par ex. Windows Media Player ou Apple iTunes).
e la lecture et l’enregistrement audio fonctionnent sans
lote standard du système
FRANÇAIS
Installation d’une interface MIDI ou d’un clavier MIDI USB
Bien que la plupart des claviers MIDI USB et des interfaces MIDI fonctionnent en plug&play, vous devrez peut-être installer un pilote dédié à votre périphérique. Veillez alors à bien suivre la procédure d’installation décrite dans la documentation fournie avec le périphérique.
56
Système requis et installation
À NOTER
PROCÉDER AINSI

Configuration de votre système

Veuillez aussi vérifier sur le site Web du fabricant que vous disposez bien de la dernière version du pilote.
Configuration de votre système
Sélection du pilote de votre interface audio
Avant de configurer le routage de vos signaux audio et de commencer à enregistrer, il vous faut vérifier si le pilote ASIO approprié est bien sélectionné.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques,
cliquez sur l’entrée Système audio VST à gauche.
La page Système audio VST se trouve à droite.
3. Dans le menu local Pilote ASIO, sélectionnez le pilote que vous
souhaitez utiliser.
4. Cliquez sur OK.
Configuration des connexions VST
La boîte de dialogue VST Connexions vous permet de configurer le routage des signaux d’entrée et de sortie entre Nuendo et votre interface audio. Ces connexions sont appelées bus. Dans cette section, vous allez découvrir comment configurer les bus pour la lecture et l’enregistrement.
FRANÇAIS
57
Système requis et installation
PROCÉDER AINSI
Configuration de votre système
Supprimer des bus
Avant de créer des bus, il est recommandé de supprimer les sorties automatiquement créées par Nuendo.
1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, sélectionnez l’onglet
Sorties.
3. Dans la colonne Nom de bus,
entrée et sélectionnez Supprimer bus dans le menu contextuel.
Si nécessaire répétez ce pas pour tous les autres bus.
faites un clic droit sur la première
FRANÇAIS
58
Système requis et installation
PROCÉDER AINSI
Configuration de votre système
Ajouter des sorties
Il vous faut configurer les sorties qui seront utilisées pour la lecture audio dans Nuendo.
C
ONDITION PRÉALABLE
Supprimez les bus qui ont été ajoutés automatiquement par Nuendo.
1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, sélectionnez l’onglet
Sorties.
3. Cliquez sur Ajouter bus.
4. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus de so
rtie, configurez les
paramètres à votre convenance.
5. Cliquez sur Ajouter bus.
Le bus qui est créé vous permet de router le signal audio de Nuendo vers votre interface audio.
6. Facultatif : Si vous désirez changer les ports de sortie qui ont été
sélectionnés automatiquement, ouvrez le menu local Port périphérique et sélectionnez d’autres ports.
Selon votre interface audio, plus de deux ports de sortie peuvent être disponibles. Dans la plupart des cas nous vous recommandons d’utiliser les sorties stéréo générales.
FRANÇAIS
59
Système requis et installation
PROCÉDER AINSI
Configuration de votre système
LIENS ASSOCIÉS
“Supprimer des bus” à la page 58
Ajouter des entrées
Vous devez configurer les entrées pour l’enregistrement dans Nuendo.
1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, sélectionnez l’onglet
Entrées.
3. Dans la colonne Nom de bus,
faites un clic droit sur la première
entrée et sélectionnez Supprimer bus dans le menu contextuel.
Si nécessaire répétez ce pas pour tous les autres bus.
4. Cliquez sur Ajouter bus.
5. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, co
nfigurez les
paramètres à votre convenance.
6. Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus qui est ajouté vous permet de router le signal audio de l’entrée de votre périphérique audio vers Nuendo pour l’enregistrement.
7. Facultatif : Si vous désirez changer les ports d’entrée qui ont été
sélectionnés automatiquement, ouvrez le menu local Port périphérique et sélectionnez d’autres ports.
RÉSULTAT
Vous êtes maintenant prêt à enregistrer et lire des données audio dans Nuendo.
FRANÇAIS
60
Système requis et installation
IMPORTANT
À NOTER
Configuration de votre système
Dans l’application Start Center de Nuendo, vous trouverez un lien vous permettant de télécharger un projet de démonstration à partir du site Web de Steinberg. Si vous réussissez à relire ce projet, le programme est configuré correctement.
Pour vous familiariser avec Nuendo, nous vous recommandons de visionner les didacticiels vidéo sur la chaîne Youtube de Steinberg. Ces didacticiels vous permettront de découvrir les nouvelles fonctions de Nuendo.
FRANÇAIS
61

Italiano

Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
Traduzione: Filippo Manfredi Il presente PDF offre un accesso facilitato per utenti portatori di
h
andicap visivi. Si noti che a causa della complessità del documento e dell’elevato numero di immagini in esso presenti non è stato possibile includere delle descrizioni testuali delle stesse.
Le informazioni contenute in questo manuale sono senza preavviso e non rappresentano un obbligo da parte di Steinberg Media Technologies GmbH. Il software descritto in questo manuale è soggetto ad un Contratto di Licenza e non può essere copiato su altri supporti multimediali, tranne quelli specificamente consentiti dal Contratto di Licenza. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere copiata, riprodotta o in altro modo trasmessa o registrata, per qualsiasi motivo, senza un consenso scritto da parte di Steinberg Media Technologies GmbH. I licenziatari registrati del prodotto descritto di seguito, hanno diritto a stampare una copia del presente documento per uso personale.
Tutti i nomi dei prodotti e delle case costruttrici sono marchi registrati (™
o ®) dei rispettivi proprietari. Per maggiori informazioni, visitare il sito
web www.steinberg.net/trademarks. © Steinberg Media Technologies G Tutti i diritti riservati.
mbH, 2015.
soggette a variazioni

Indice

65 Introduzione
65 Benvenuti! 66 Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto 68 Convenzioni tipografiche 69 Come contattare Steinberg
70 Requisiti di sistema e installazione
70 Requisiti di sistema 71 Installare il programma 73 Attivazione delle licenze 74 Registrazione del software 74 Installazione dell’hardware 77 Configurare il proprio sistema
ITALIANO
64

Introduzione

Benvenuti!

Cari utenti di Nuendo, benvenuti e grazie per aver acquistato l'ultima versione
del
l’avanzatissimo ambiente audio e di post-produzione di Steinberg.
Nuendo 7 è il risultato di un intenso lavoro di ricerca tecnologica e di scambio dirett gamma di strumenti attualmente disponibile sul mercato per la produzione audio nei contesti cinematografici, televisivi, ADR e nella creazione di musica per i videogiochi e in ambito multimedia.
Le nuove capacità operative di Nue rivoluzionarie come gli strumenti di ReConforming totalmente integrati, dedicati alle produzioni cinematografiche e televisive, nuove opzioni di lavoro per la collaborazione nei progetti e una serie di funzioni rapide ed estremamente flessibili di renderizzazione sul posto. Nuendo 7 espande inoltre le funzionalità a disposizione dei produttori di musica per i videogiochi, grazie a un set di strumenti unico nel suo genere che offre un elevato livello di integrazione e connessione con middleware Wwise di Audiokinetic, oltre a una serie di nuove funzionalità per la renderizzazione di grandi quantità di eventi audio. Nuendo 7 offre anche un’ampia gamma di nuovi e rinnovati effetti plug-in come Multiband Compressor, Multiband Expander, DeEsser e Quadrafuzz v2, oltre ad attesissime funzionalità come il supporto per i fader VCA, studiate appositamente per i contesti di lavoro di post-produzione audio.
Probabilmente però, le vere novità più importanti direttamente visibili, ma risiedono in profondità nel codice stesso del programma. Il motore audio è stato completamente reingegnerizzato e migliorato notevolmente in termini di prestazioni e affidabilità, due aspetti cruciali per garantire un flusso di lavoro rapido ed efficiente.
o con i nostri utenti, volto allo sviluppo della più potente
ndo 7 includono funzionalità
di Nuendo 7 non sono
ITALIANO
65
Introduzione

Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto

La nuova versione è stata oggetto di una revisione completa nella gestione delle finestre del programma, aumentando la visibilità per le funzioni chiave e aiutando l’operatore ad avere a portata di mano gli strumenti necessari per ciascuna specifica situazione di lavoro.
Nuendo 7 incorpora inoltre i risultati
della fruttuosa collaborazione in atto tra Steinberg e Yamaha, rendendo ancora più profonda l’integrazione tra Nuendo e il controller di ultima generazione Nuage, per creare un sistema hardware/software di impareggiabile qualità e flessibilità.
Per noi di Steinberg, rispondere alle richieste e ai feedback degli utenti di N
uendo è una questione di massima priorità nel processo di sviluppo dei nostri prodotti. In quest’ottica, vi invitiamo a contattarci e a condividere con noi la vostra esperienza con Nuendo 7, attraverso i nostri forum internet disponibili alla pagina web www.steinberg.net/forum o tramite i canali di contatto relativi al vostro Paese; maggiori informazioni in merito sono disponibili sul nostro sito internet.
Vi ringraziamo e vi porgiamo i
nostri più cordiali saluti,
Il vostro Team Nuendo di Steinberg
Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto
ITALIANO
La documentazione è disponibile in formato PDF ed è suddivisa nelle sezioni che seguono:
Per aprire la sezione di aiuto nel pro
gramma, selezionare Aiuto >
Documentazione.
Su sistemi Windows, i documenti in PDF vengono aperti tramite il
me
nu Start, dalla cartella Steinberg Nuendo.
Su sistemi Mac OS X, i documenti in PDF si trovano nella cartella
/Library/Docum
entation/Steinberg/Nuendo 7.
66
Introduzione
Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto
NOTA
Per leggere i documenti in PDF è necessario che sul computer sia installata un’applicazione di lettura di questo tipo di file.
Guida Rapida
È il documento che state leggendo in questo momento. Sono trattati i seguenti
Requisiti di sistema, procedure di i
argomenti, senza scendere nei dettagli:
nstallazione e attivazione della
licenza.
Configurazione del sistema per lavorare con materiale audio e
MIDI.
Manuale Operativo
Il Manuale Operativo rappresenta il document
ncipale di riferimento
o pri per Nuendo e contiene le descrizioni dettagliate delle operazioni, dei parametri, delle funzioni e delle diverse tecniche di lavoro relative al programma.
Periferiche MIDI
Questo documento illustra come gestire le periferiche MIDI e i relativi pannel
li di controll
o.
Riferimento dei plug-in
Questo documento descrive le funzioni e
i parametri relativi ai plug-in
VST, ai VST Instrument e agli effetti MIDI inclusi.
HALion Sonic SE
Questo documento descrive le funzioni
e i parametri relativi al VST
Instrument HALion Sonic SE incluso col programma.
67
ITALIANO
Introduzione

Convenzioni tipografiche

Groove Agent SE (solo NEK)
Questo documento descrive le funzioni
e i parametri relativi al VST
Instrument Groove Agent SE incluso col programma.
Remote Control Devices
Questo documento elenca le periferi
che MIDI di controllo remoto
supportate.
Finestra di dialogo Aiuto
Per informazioni sulla finestra di dialogo atti
va, fare clic sul rispettivo
pulsante Aiuto.
Convenzioni tipografiche
Molti dei comandi da tastiera di default in Nuendo utilizzano tasti di modifica, alcuni dei quali variano a seconda del sistema operativo. Ad esempio, il comando rapido di default per la funzione Annulla è [Ctrl]-[Z] su Windows e [Comando]-[Z] su Mac OS X.
Quando nel presente manuale vengono des tastiera con i tasti modificatori, questi vengono visualizzati con prima i tasti modificatori per Windows, nella maniera seguente:
[Tasto modificatore per Windo
ws]/[Tasto modificatore per
Mac]-[tasto]
Ad esempio, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa «premere [Ctrl] in Window o [Comando] in Mac OS X, quindi premere [Z]».
Analogamente, [Alt]/[Opzione]-[X] signi o [Opzione] in Mac OS X, quindi premere [X]».
68
critti dei comandi da
fica «premere [Alt] in Windows
ITALIANO
s
Introduzione
NOTA

Come contattare Steinberg

In questo manuale si fa spesso riferimento al doppio-clic, ad esempio per aprire i menu contestuali. Se si sta usando un Mac con un mouse a pulsante singolo, tenere premuto [Ctrl] e fare clic.
Come contattare Steinberg
Nel menu Steinberg Hub in Nuendo sono disponibili delle voci di collegamento a una serie di informazioni aggiuntive.
Questo menu contiene dei link a diverse pagine del sito web di St
einberg. La selezione di una voce del menu lancia automaticamente il browser web e apre la rispettiva pagina. In queste pagine sono disponibili informazioni relative al supporto tecnico, informazioni di compatibilità, risposte alla domande più frequenti (FAQ), informazioni sugli aggiornamenti e sugli altri prodotti Steinberg, ecc. Per avere accesso a queste pagine, è necessario che sul proprio computer sia installato un browser web e che sia disponibile una connessione internet attiva e funzionante.
ITALIANO
69
Requisiti di sistema e
installazione

Requisiti di sistema

Il computer utilizzato deve soddisfare i seguenti requisiti minimi per le versioni PC e Mac di Nuendo:
Windows 7/8.x — Mac OS X 10.9/10.10
•CPU Intel o AMD dual-core
8 GB di RAM (minimo: 4 GB)
15 GB di spazio libero su HD
Risoluzione dello schermo 1920 x 1080 (minima: 1366 x 768)
Scheda grafica con supporto per DirectX 10 e WDDM 1.1 (solo
Windows)
Porta USB per collegare gli USB-eL
licenze)
Hardware audio compatibile con OS
Lettore DVD dual-layer
Connessione internet necessaria per le operazioni di attivazione,
configurazione dell prodotto. Per l’installazione potrebbero essere necessari dei download aggiuntivi.
’account e per la registrazione personale/del
icenser (per la gestione delle
ITALIANO
Per approfondimenti sui sistemi raccomandati e sul supporto per i futuri sist
emi operativi, fare riferimento alla sezione Support del nostro sito
web all’indirizzo www.steinberg.net.
70
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO

Installare il programma

Installare il programma
Il programma può essere installato in due modi: tramite lo Start Center o manualmente.
Lanciare l’installazione dallo Start Center
Dallo Start Center è possibile installare in maniera rapida e semplice il proprio programma e ottenere informazioni sui pacchetti di contenuti.
Per il software Steinberg fornito con un
Start Center si avvia automaticamente non appena si inserisce il disco nel lettore CD/DVD del computer, a condizione che la funzione di autorun sia attivata.
Per il software Steinberg acquistato tramite download da internet,
lo Start Cente
r si avvia quando si fa doppio-clic sul file scaricato.
1. Nello Start Center, scegliere la lingua preferita.
2. Fare clic su Installa.
3. Seguire le istruzioni a schermo.
disco di installazione, lo
ITALIANO
Lanciare l’installazione manualmente
Se non si desidera installare il programma tramite lo Start Center, è possibile farlo manualmente.
Su sistemi Windows, fare doppio-clic sul file Setup.exe e
Su sistemi Mac OS X, fare doppio-clic sul file Nuendo 7.pkg e
seguire le
seguire le
istruzioni a schermo.
istruzioni a schermo.
71
Requisiti di sistema e installazione
Installare il programma
USB-eLicenser
Per l’utilizzo dei software Steinberg è spesso necessario un USB-eLicenser, un dispositivo hardware di protezione dalla copia (detto anche «dongle»).
L’USB-eLicenser è un dispositivo USB sul quale sono archiviate le proprie licenze relative ai software Steinberg. Tutti i prodotti Steinberg protetti via hardware utilizzano lo stesso tipo di dispositivo ed è possibile memorizzare più licenze sulla stessa chiave. Inoltre, le licenze – entro determinati limiti – possono essere trasferite da un USB-eLicenser all’altro.
Se il proprio prodotto Steinberg non include un USB-eLicenser, è possibil
Nell’eLicenser Control Center si possono attivare delle nuove licenze e verific eseguito l’installazione della propria applicazione Steinberg, l’eLicenser Control Center può essere aperto tramite il menu Start sui sistemi Windows, oppure tramite la cartella Applicazioni su Mac OS X.
Se si stanno utilizzando altri prodotti Ste potrebbe considerare l’opzione di trasferire tutte le licenze su un unico USB-eLicenser, andando così ad occupare solamente una porta USB del computer. Consultare la sezione di Aiuto dell’eLicenser Control Center per maggiori informazioni sulle modalità di trasferimento delle licenze da un USB-eLicenser a un altro.
e acquistarne uno dallo shop online di Steinberg.
are le licenze che sono installate sull’USB-eLicenser. Dopo avere
inberg protetti dalla copia, si
ITALIANO
72
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO

Attivazione delle licenze

Attivazione delle licenze
È necessario attivare le licenze. Se il proprio USB-eLicenser contiene già una licenza attivata, si può saltare questa sezione.
P
REREQUISITI
È ovviamente necessaria una connessione
Se il prodotto è stato acquistato dallo shop online di Steinberg, un
di attivazione viene inviato anche via e-mail. Utilizzare questo
codice codice per eseguire il download della propria licenza sull’USB-eLicenser.
Se il prodotto è stato fornito su un disco di installazione, la confezione potrebbe conte
nere un USB-eLicenser vuoto e un foglio illustrativo chiamato Essential Product License Information sul quale è presente un codice di attivazione.
1. Collegare l’USB-eLicenser a una porta USB del computer.
2. Avviare il software eLicenser Control Center.
3. Fare clic sul pulsante Inserisci Codice di Attivazione.
4. Inserire il codice di attivazione e fare clic su Continua.
internet funzionante.
ITALIANO
RISULTATO
Viene eseguito il download della lice viene attivata.
nza sull’USB-eLicenser e questa
73
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO
PROCEDIMENTO

Registrazione del software

Registrazione del software
Registrate il vostro prodotto sul portale online MySteinberg riservato ai nostri clienti. Come utenti registrati, avrete diritto al supporto tecnico e potrete beneficiare di esclusive offerte come aggiornamenti, upgrade software e molto altro.
P
REREQUISITI
È ovviamente necessaria una connessione internet funzionante.
1. Avviare il proprio software.
2. Selezionare Steinberg Hub > Registra ora.
Nel proprio browser internet si apre un form di registrazione online.
3. Seguire le istruzioni a schermo per registrarsi a MySteinberg.

Installazione dell’hardware

ITALIANO
Installazione dell’hardware audio e dei rispettivi driver
1. Installare la periferica audio e le relative apparecchiature hardware
2. Installare il driver dell’hardware audio.
nel computer, come indicato nella relativa documentazione.
Il driver è quel software che consente ad un programma di comunicare con i dispositivi hardware. In questo caso, il driver permette a Nuendo di utilizzare l’hardware audio. A seconda del sistema operativo installato sul proprio computer, possono essere utilizzati diversi tipi di driver.
74
Requisiti di sistema e installazione
IMPORTANTE
NOTA
Installazione dell’hardware
Driver ASIO dedicati
Spesso le apparecchiature audio professionali dispongono di un driver ASIO dedicato, che rende possibile una comunicazione diretta tra Nuendo e l’hardware audio. Di conseguenza, le schede audio con driver ASIO specifici sono in grado di offrire un livello molto ridotto di latenza (ritardo ingresso-uscita), caratteristica di fondamentale importanza quando si esegue il monitoraggio dell’audio in Nuendo o quando si utilizzano i VST Instrument. Il driver ASIO è inoltre in grado di offrire un supporto speciale per ingressi e uscite multipli, per le assegnazioni, per la sincronizzazione, ecc.
I driver ASIO vengono forniti direttament
e da parte dei produttori delle periferiche audio. Si consiglia di visitare periodicamente il sito web dei relativi produttori per scaricare le ultime versioni dei driver.
Se l’hardware audio viene fornito con un driver ASIO specifico si raccomanda di usarlo.
Driver ASIO generico a bassa latenza (solo Windows)
Su sistemi Windows, è anche possibile utilizzare il Driver ASIO generico a bassa latenza. Questo driver offre il supporto ASIO per tutte le periferiche hardware audio supportate da Windows, garantendo una bassa latenza. Il driver ASIO generico a bassa latenza mette a disposizione la tecnologia Core Audio di Windows in Nuendo. Non sono necessari ulteriori driver. Questo driver è incluso in Nuendo e non richiede alcuna installazione particolare.
ITALIANO
Questo driver andrebbe utilizzato nel caso in cui non fosse disponibile un driver ASIO. Sebbene il Driver ASIO Generico a Bassa Latenza supporti tutte le periferiche audio, si potrebbero ottenere dei risultati migliori se usato con schede audio integrate piuttosto che con dispositivi audio USB esterni.
75
Requisiti di sistema e installazione
NOTA
Installazione dell’hardware
Driver Mac OS X (solo Mac)
Se si usa un computer Macintosh, assicurarsi di utilizzare per l’hardware audio i driver Mac OS X più recenti. Per installare i driver seguire le istruzioni del costruttore.
Testare l’hardware audio
Per assicurarsi che la periferica audio funzioni correttamente occorre eseguire i seguenti test:
Utilizzare il software fornito con la periferica audio per assicurarsi
di
riuscire a registrare e riprodurre l’audio senza problemi.
Se si accede all’hardware audio tramite un driver standard del
sis
tema operativo, provare a riprodurre l’audio con l’applicazione audio standard del computer (ad esempio, Windows Media Player o Apple iTunes).
Installare un’interfaccia MIDI o una tastiera MIDI USB
ITALIANO
Sebbene molte tastiere MIDI USB e interfacce MIDI siano plug&play, potrebbe essere necessario installare un driver dedicato. Si prega di seguire le procedure di installazione descritte nella documentazione fornita con la periferica.
Si raccomanda di consultare il sito web del produttore per verificare se sono disponibili driver più aggiornati.
76
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO

Configurare il proprio sistema

Configurare il proprio sistema
Selezionare il driver per la propria periferica audio
Prima di poter configurare le assegnazioni dei segnali audio e iniziare la registrazione, è necessario assicurarsi che sia selezionato il driver ASIO corretto.
1. Selezionare Periferiche > Impostazioni periferiche.
2. Nella finestra di dialogo Impostazioni periferiche, fare clic sulla voce VST Audio System sulla sinistra.
A destra viene visualizzata la pagina VST Audio System.
3. Dal menu a tendina Driver ASIO, selezionare il driver che si desidera utilizzare.
4. Fare clic su OK.
Configurare le connessioni VST
ITALIANO
La finestra di dialogo Connessioni VST consente di configurare l’assegnazione dei segnali di ingresso e uscita tra Nuendo e il proprio hardware audio. Queste connessioni sono chiamate bus. In questa sezione vengono descritte le modalità di configurazione dei bus per la registrazione e per la riproduzione.
77
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO
Configurare il proprio sistema
Rimuovere i bus
Prima di aggiungere dei bus, si raccomanda di rimuovere qualsiasi uscita che era stata aggiunta automaticamente da parte di Nuendo.
1. Selezionare Periferiche > Connessioni VST.
2. Nella finestra di dialogo Connessioni VST, selezionare la linguetta Uscite.
3. Nella colonna Nome bus, fare cl e selezionare Elimina bus dal menu contestuale.
Se necessario, ripetere questo passaggio per qualsiasi altro ulteriore bus.
ic destro sulla prima voce in alto
ITALIANO
78
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO
Configurare il proprio sistema
Aggiunta delle uscite
È necessario configurare le uscite per poter riprodurre l’audio in Nuendo.
P
REREQUISITI
Rimuovere i bus che erano stati automaticamente aggiunti da parte di Nuendo.
1. Selezionare Periferiche > Connessioni VST.
2. Nella finestra di dialogo Connessioni VST, selezionare la linguetta Uscite.
3. Fare clic su Aggiungi bus.
4. Nella finestra di dialogo Aggiu impostazioni desiderate.
5. Fare clic su Aggiungi bus.
Viene aggiunto il nuovo bus, grazie al quale è possibile fare in modo che l’audio in Nuendo venga inviato alla propria periferica hardware.
6. Opzionale: Se si desidera modificare le porte di uscita che sono state selezionate automaticamente, aprire il menu a tendina Porta
periferica e selezionare delle porte differenti.
ngi bus di uscita definire le
ITALIANO
79
Requisiti di sistema e installazione
PROCEDIMENTO
Configurare il proprio sistema
In base alle periferiche audio utilizzate, potrebbero essere disponibili più di due porte di uscita. Nella maggior parte dei casi, si raccomanda di utilizzare le uscite stereo principali.
LINK CORRELATI
“Rimuovere i bus” a pag. 78
Aggiunta degli ingressi
È necessario configurare gli ingressi per poter eseguire la registrazione in Nuendo.
1. Selezionare Periferiche > Connessioni VST.
2. Nella finestra di dialogo Connessioni VST, selezionare la linguetta Ingressi.
3. Nella colonna Nome bus, fare cl e selezionare Elimina bus dal menu contestuale.
Se necessario, ripetere questo passaggio per qualsiasi altro ulteriore bus.
4. Fare clic su Aggiungi bus.
5. Nella finestra di dialogo Aggiu impostazioni desiderate.
6. Fare clic su Aggiungi bus.
Viene aggiunto il nuovo bus, grazie al quale è possibile inviare a Nuendo l’audio proveniente dall’ingresso della propria periferica audio per la registrazione.
7. Opzionale: Se si desidera modificare le porte di ingresso che sono state selezionate automaticamente, aprire il menu a tendina Porta periferica e selezionare delle porte differenti.
ic destro sulla prima voce in alto
ngi bus di ingresso definire le
ITALIANO
80
Requisiti di sistema e installazione
IMPORTANTE
NOTA
Configurare il proprio sistema
RISULTATO
Siete ora pronti per registrare e
riprodurre l’audio in Nuendo.
Lo Start Center di Nuendo contiene un link a un progetto demo scaricabile dal sito web di Steinberg. Se si riesce a riprodurlo con successo sulla propria postazione audio, significa che il programma è stato configurato correttamente.
Per muovere i vostri primi passi con Nuendo, vi raccomandiamo di prendere visione dei video tutorial introduttivi alle nuove funzioni di Nuendo, disponibili sul canale Steinberg di YouTube.
ITALIANO
81

Español

Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
Traducción por Josep Llodrá El documento PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con
problemas complejidad y al número de imágenes en este documento, no es posible incluir textos descriptivos a las imágenes.
La información en este documento es notificación previa y no representa un compromiso por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto al Acuerdo de Licencia y no se puede copiar a otros medios excepto que esté permitido específicamente en el Acuerdo de Licencia. Ninguna parte de esta publicación se puede copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún propósito, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas re ™ o ® por sus respectivos propietarios. Para más información, visite por favor www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies G Todos los derechos reservados.
de visión. Por favor, tenga en cuenta que debido a la
tá sujeta a cambios sin
gistradas
mbH, 2015.

Tabla de Contenidos

85 Introducción
85 ¡Bienvenido! 86 Acerca de la documentación y la ayuda 88 Convenciones tipográficas 89 Cómo puede contactar con nosotros
90 Requisitos del sistema e instalación
90 Requisitos de sistema 91 Instalar el programa 93 Activar su licencia 94 Registrar su programa 94 Instalación del hardware 97 Configurar el sistema
ESPAÑOL
84

Introducción

¡Bienvenido!

Estimado usuario de Nuendo, Bienvenido y gracias por comprar est
de audio y posproducción de Steinberg. Nuendo 7 sigue con la tradición de implement
intensa investigación en la industria y de la comunicación con el cliente para desarrollar el mejor conjunto de herramientas disponibles hoy día para la producción de audio en el ámbito cinematográfico, TV, ADR, audio de juegos y multimedia.
Las nuevas funciones de Nuendo 7 incluyen capacidades r
evolucionarias como la integración completa del conjunto de herramientas ReConforming para producciones cinematográficas y de TV, un conjunto adicional de flujos de trabajo en las colaboraciones, y funciones de render-in-place flexibles y rápidas. Aún así Nuendo 7 también expande las opciones disponibles para los productores de audio de juegos, con un conjunto de herramientas exclusivo que ofrece una conexión mejorada con el middleware Audiokinetic's Wwise, así como nuevas funciones para renderizar grandes cantidades de eventos de audio. Nuendo 7 también ofrece un amplio rango de nuevos y actualizados plug-ins de efectos tales como el Multiband Compressor, Multiband Expander, DeEsser y Quadrafuzz v2, junto con funciones tan esperadas como el soporte de faders VCA, que se adapta al flujo de trabajo de la posproducción de audio.
Pero quizá las funciones nuevas más importantes de Nuendo 7 están ocu
ltas a la vista, enterradas dentro del mismo código del programa. Se ha rediseñado el motor de audio, con un dramático aumento del rendimiento y de la fiabilidad, ambas cosas vitales para un flujo de trabajo rápido y eficiente. La nueva versión también ha tenido una
a versión de Nuendo, el entorno
ar los resultados de
ESPAÑOL
85
Introducción

Acerca de la documentación y la ayuda

revisión importante en la gestión de las ventanas del programa, mejorando la visibilidad de las funciones clave y ayudando al usuario a centrarse en las herramientas necesarias para la tarea en cuestión.
Nuendo 7 también incorpora los frut
os de la colaboración actual entre Steinberg y Yamaha, profundizando en la integración entre Nuendo y el controlador Nuage de nueva generación para crear un sistema de hardware/software de calidad y flexibilidad sin igual.
En Steinberg, dar respuesta a las sugerencias y comentarios de nuest
ros usuarios de Nuendo es una cuestión de la más alta prioridad en el proceso de desarrollo de nuestros productos. Teniendo esto presente, le invitamos a ponerse en contacto con nosotros y contarnos su experiencia con Nuendo 7, a través de nuestros foros en internet en www.steinberg.net/forum o a través de los canales de contacto de su región, en nuestra página web puede encontrar más información acerca de ello.
Muchas gracias y nuestros mejores deseos, Su Equipo Steinberg Nuendo
Acerca de la documentación y la ayuda
La documentación está disponible en formato PDF y se divide en las siguientes secciones:
Para abrir la ayuda en el programa, seleccione Ayuda >
Documentación.
En sistemas Windows, puede abrir los documentos PDF a través
del
menú Inicio, desde la carpeta Steinberg Nuendo.
En sistemas Mac OS X, los documentos PDF se encuentran en la
carpet
a /Library/Documentation/Steinberg/Nuendo 7.
86
ESPAÑOL
Introducción
Acerca de la documentación y la ayuda
NOTA
Para leer los documentos PDF, una aplicación de lectura PDF adecuada debe estar instalada en su ordenador.
Guía de Inicio Rápido
Es el documento que usted está leyendo. Cubre las siguientes áreas sin entrar en
detalles:
Requisitos del sistema, procedimiento de instalación, y activación
de licen
cia.
Configurar su sistema para que funcione audio y MIDI.
Manual de Operaciones
El Manual de Operaciones es la documentación de referencia principal de
Nuendo, con desc
ripciones detalladas de operaciones, parámetros,
funciones, y técnicas.
Dispositivos MIDI
Este documento contiene descripciones de cómo manejar los disposit
ivos MIDI y l
os paneles de dispositivos.
ESPAÑOL
Referencia de Plug-ins
Este documento describe las funcionalidades y parámetros de los plu
g
-ins VST, instrumentos VST, y efectos MIDI incluidos.
HALion Sonic SE
Este documento describe las funciones y parámetros del instrumento VST
i
ncluido HALion Sonic SE.
Groove Agent SE (solo NEK)
Este documento describe las funciones y parámetros del instrumento VST
i
ncluido Groove Agent SE.
87
Introducción
NOTA

Convenciones tipográficas

Remote Control Devices
Este documento lista los dispositivos MIDI de control remoto
portados.
so
Ayuda de diálogo
Para obtener información sobre el diálogo act
ivo, haga clic en su botón
de ayuda.
Convenciones tipográficas
Muchos de los comandos de teclado por defecto de Nuendo usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. El comando de teclado por defecto para deshacer es [Ctrl]-[Z] en sistemas Windows y [Comando]-[Z] en sistemas Mac OS X, por ejemplo.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con tecl
as modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de
Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modi
ficadora de Mac]-[tecla]
ESPAÑOL
[Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione
[Ctrl] en sistemas Windows o
[Comando] en sistemas Mac OS X, luego presione [Z], por ejemplo”. Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt] en sistemas
W
indows o [Opción] en sistemas Mac OS X, luego presione [X]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
88
Introducción

Cómo puede contactar con nosotros

Cómo puede contactar con nosotros
En el menú Steinberg Hub de Nuendo encontrará elementos que enlazan a información adicional.
El menú contiene enlaces a varias pági Seleccionar un elemento del menú abre automáticamente su navegador web y carga la página. En estas páginas puede encontrar soporte e información sobre compatibilidad, respuestas a las preguntas más comunes, información sobre actualizaciones y otros productos de Steinberg, etc. Es necesario que tenga instalado un navegador web en su ordenador, y una conexión a internet.
nas web de Steinberg.
ESPAÑOL
89
Requisitos del sistema e
instalación

Requisitos de sistema

Su ordenador debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos para las versiones PC y Mac de Nuendo:
Windows 7/8.x — Mac OS X 10.9/10.10
CPU Intel o AMD de doble núcleo
8 GB de RAM (mínimo: 4 GB)
15 GB de espacio libre en disco duro
Resolución de pantalla 1920 x 1080 (mínimo: 1366 x 768)
Tarjeta gráfica con soporte DirectX 10 y WDDM 1.1 (solo
Windows)
Puerto USB para el USB-eLicenser (gestor de licencias)
Tarjeta de audio compatible con OS
Unidad DVD ROM de doble capa
Se requiere conexión a internet para la activación, configuración
la cuenta, y registro personal y del producto. Puede ser que se
de necesiten descargas adicionales para la instalación.
ESPAÑOL
Para sistemas recomendados y sopor futuros, por favor vea la sección de Soporte de nuestra página web www.steinberg.net.
te para sistemas operativos
90
Requisitos del sistema e instalación
PROCEDIMIENTO

Instalar el programa

Instalar el programa
Tiene dos posibilidades para instalar su programa, a través de la aplicación Start Center o manualmente.
Arrancar la instalación a través del Start Center
Desde la aplicación Start Center puede instalar su programa e informarse sobre los contenidos del paquete.
En los programas de Steinberg distribuidos con un medio de
ins
talación, el Start Center arranca automáticamente al insertar el disco en su unidad CD/DVD del ordenador, siempre que el autoarranque esté activado.
En los programas de Steinberg descargados de Internet, el Start Cente
r arranca cuando hace doble clic sobre el archivo descargado.
1. En el Start Center, elija su lenguaje preferido.
2. Haga clic en Instalar.
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
ESPAÑOL
Arrancar la instalación manualmente
Si no desea instalar el programa a través del Start Center, puede instalarlo manualmente.
En sistemas Windows, haga doble clic en el archivo Setup.exe
En sistemas Mac OS X, haga doble clic en el archivo
y siga
las instrucciones en la pantalla.
Nuendo 7.pkg y
siga las instrucciones en la pantalla.
91
Requisitos del sistema e instalación
Instalar el programa
USB-eLicenser
El uso de los programas de Steinberg a menudo requiere un USB-eLicenser, un dispositivo de protección anticopia por hardware (o “dongle”).
El USB-eLicenser es un dispositivo USB en el que se guardan las licencias de programas de Steinberg. Todos los productos de Steinberg protegidos por hardware usan el mismo tipo de dispositivo, y puede almacenar varias licencias en un dispositivo. También se pueden transferir – dentro de ciertos límites – licencias entre USB-eLicensers.
Si su producto de Steinberg no incluye un USB-eLicenser, puede comprar uno a t
En el eLicenser Control Center puede activar nuevas licencias y verific
ar qué licencias están instaladas en su USB-eLicenser. Después de la instalación de su aplicación de Steinberg, puede abrir el eLicenser Control Center a través del menú de Inicio en Windows o en la carpeta Aplicaciones en un Mac OS X.
Si está usando otros productos de Stein puede querer transferir todas las licencias de sus aplicaciones a un USB-eLicenser, para así usar solamente un único puerto USB del ordenador. Vea la ayuda de eLicenser Control Center para información sobre cómo transferir licencias entre USB-eLicensers.
ravés de la tienda online de Steinberg.
berg protegidos con anticopia,
ESPAÑOL
92
Requisitos del sistema e instalación
PROCEDIMIENTO

Activar su licencia

Activar su licencia
Debe activar su licencia. Si su USB-eLicenser ya contiene una licencia activada, puede omitir esta sección.
P
REREQUISITO
Asegúrese de que su conexión a internet esté activa.
Si compró su producto a través de la tienda online de Steinberg, recibió un correo el código para descargar su licencia a su USB-eLicenser.
Si su producto se le proporcionó en un del producto puede contener un USB-eLicenser vacío y la hoja de Essential Product License Information con un código de activación.
1. Conecte su USB-eLicenser en un puerto USB de su ordenador.
2. Arranque el programa eLicenser Control Center.
3. Haga clic en el botón Intro
4. Introduzca su código de activación y haga clic en Siguiente.
ectrónico con un código de activación de licencia. Use este
medio de instalación, el paquete
duzca código de activación.
ESPAÑOL
RESULTADO
La licencia se descarga a su USB-eLicenser y se activa.
93
Requisitos del sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
PROCEDIMIENTO

Registrar su programa

Registrar su programa
Registre su producto en el portal online del cliente MySteinberg. Como usuario registrado tiene derecho a soporte técnico, y acceso a ofertas exclusivas tales como actualizaciones y mejoras de programas, y más.
P
REREQUISITO
Asegúrese de que su conexión a internet esté activa.
1. Inicie su software.
2. Seleccione Steinberg Hub > Registrarse ahora.
Se abre un formulario online de registro en su navegador web.
3. Siga las instrucciones en la pantalla para registrarse en
MySteinberg.

Instalación del hardware

Instalar el hardware de audio y sus controladores
1. Instale la tarjeta de audio y el hardware relacionado en el
2. Instale el controlador para la tarjeta de audio.
ESPAÑOL
ordenador, tal como se describe en la documentación de la tarjeta.
Un controlador es un componente de software que permite a un programa comunicarse con un determinado hardware. En este caso, el controlador permite que Nuendo utilice la tarjeta de sonido. Dependiendo del sistema operativo de su ordenador, hay diferentes tipos de controladores que se pueden usar.
94
Requisitos del sistema e instalación
IMPORTANTE
Instalación del hardware
Controladores ASIO dedicados
Las tarjetas de audio profesionales vienen a menudo con un controlador específico ASIO diseñado especialmente para el dispositivo. Esto le permite la comunicación directa entre Nuendo y la tarjeta de sonido. Como resultado, los dispositivos con controladores ASIO específicos pueden proporcionar una latencia menor (retardo de entrada-salida), lo que es fundamental al monitorizar la señal a través de Nuendo o al usar instrumentos VST. El controlador ASIO también puede ofrecer un soporte especial para múltiples entradas y salidas, enrutamiento, sincronización, etc.
Los controladores ASIO los distribuyen los fabricantes de tarjetas de audio. Asegúrese obtener las versiones más recientes del controlador.
Si su hardware de audio viene con un controlador ASIO específico, le recomendamos que lo utilice.
de comprobar el sitio web del fabricante para
Generic Low Latency ASIO Driver (solo Windows)
En sistemas Windows, puede usar el controlador Generic Low Latency ASIO Driver (controlador de ASIO de baja latencia). Este controlador ASIO proporciona soporte ASIO para cualquier tarjeta de audio soportada por Windows, permitiendo por tanto una baja latencia. El controlador Generic Low Latency ASIO Driver le proporciona la tecnología Core Audio de Windows en Nuendo. No se requiere ningún controlador adicional. Este controlador se incluye con Nuendo y no requiere ninguna instalación especial.
95
ESPAÑOL
Requisitos del sistema e instalación
NOTA
Instalación del hardware
Use este controlador si no hay ningún controlador ASIO específico disponible. Aunque el controlador Generic Low Latency ASIO Driver soporta todos los dispositivos de audio, quizás obtenga mejores resultados con tarjetas internas que con interfaces de audio USB externas.
Controladores Mac OS X (solo Mac)
Si está usando un ordenador Macintosh, asegúrese de que está usando la última versión de los controladores Mac OS X con su tarjeta de audio. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el controlador.
Probar la tarjeta de audio
Para asegurarse de que el dispositivo de audio funciona perfectamente, pruebe lo siguiente:
Utilice cualquier software incluido junto con la tarjeta para
as
egurarse de que es posible grabar y reproducir audio sin
problemas.
Si el acceso a la tarjeta se real
estándar del sistema operativo, intente reproducir la señal de audio usando la aplicación de sonido estándar del sistema operativo, Windows Media Player o Apple iTunes, por ejemplo.
iza a través de un controlador
ESPAÑOL
96
Requisitos del sistema e instalación
NOTA
PROCEDIMIENTO

Configurar el sistema

Instalar una interfaz MIDI o un teclado MIDI USB
Aunque muchos teclados MIDI USB e interfaces MIDI son dispositivos plug&play, puede tener que instalar un controlador del dispositivo dedicado. Siga el procedimiento de instalación descrito en la documentación que vino con su dispositivo.
Compruebe si hay actualizaciones más recientes de los controladores en el sitio web del fabricante.
Configurar el sistema
Seleccionar el controlador para su tarjeta de audio
Antes de poder configurar el enrutamiento de sus señales de audio y comenzar a grabar, es necesario que se asegure de que está seleccionado el controlador ASIO correcto.
ESPAÑOL
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En el diálogo Configuración de dispositivos, haga clic en la
3. En el menú emergente Controlador ASIO, seleccione el
4. Haga clic en Aceptar.
entrada Sistema de audio VST a la izquierda.
La página Sistema de audio VST se muestra a la derecha.
controlador que quiera usar.
97
Requisitos del sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
Configurar el sistema
Configurar las conexiones VST
El diálogo Conexiones VST le permite configurar el enrutamiento de las señales de entrada y de salida entre Nuendo y su tarjeta de sonido. Estas conexiones se llaman buses. En esta sección aprende a cómo configurar los buses para la reproducción y la grabación.
Eliminar buses
Antes de añadir buses, se le recomienda eliminar cualquier salida que Nuendo hubiera añadido automáticamente.
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST.
2. En el diálogo Conexiones VST, seleccione la pestaña Salidas.
3. En la columna Nombre d
entrada y seleccione Eliminar bus en el menú contextual.
e bus, haga clic derecho en la primera
ESPAÑOL
Si fuese necesario repita esta acción para los demás buses.
98
Requisitos del sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
Configurar el sistema
Añadiendo salidas
Debe configurar las salidas para reproducir audio en Nuendo.
REREQUISITO
P
Elimine los buses que Nuendo añadió automáticamente.
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST.
2. En el diálogo Conexiones VST, seleccione la pestaña Salidas.
3. Haga clic en Añadir bus.
4. En el diálogo Añadir bus de salida, haga sus
5. Haga clic en Añadir bus.
Se añade el nuevo bus, permitiéndole tener audio en Nuendo enrutado a su tarjeta de sonido.
6. Opcional: Si quiere cambiar los puertos de salida que se
seleccionaron automáticamente, abra el menú emergente Puerto del dispositivo y seleccione puertos diferentes.
ajustes.
ESPAÑOL
VÍNCULOS RELACIONADOS
“Eliminar buses” en la página 98
Dependiendo de su tarjeta de audio, puede tener disponibles más de dos puertos de salida. En la mayoría de los casos recomendamos que use las salidas estéreo principales.
99
Requisitos del sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
IMPORTANTE
Configurar el sistema
Añadir entradas
Debe configurar las entradas para grabar en Nuendo.
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST.
2. En el diálogo Conexiones VST, seleccione la pestaña Entradas.
3. En la columna Nombre d
entrada y seleccione Eliminar bus en el menú contextual.
Si fuese necesario repita esta acción para los demás buses.
4. Haga clic en Añadir bus.
5. En el diálogo Añadir bus de entrad
6. Haga clic en Añadir bus.
Se añade el nuevo bus, permitiéndole enrutar audio de la entrada de su dispositivo de audio a Nuendo para su grabación.
7. Opcional: Si quiere cambiar los puertos de entrada que se
seleccionaron automáticamente, abra el menú emergente Puerto
del dispositivo y seleccione puertos diferentes.
e bus, haga clic derecho en la primera
a, haga sus ajustes.
ESPAÑOL
RESULTADO
Ahora está preparado para grabar audi
El Start Center de Nuendo le ofrece un enlace a un proyecto de demostración que se puede descargar desde la página web de Steinberg. Si puede reproducir este proyecto, su programa está configurado correctamente.
o en Nuendo y para reproducirlo.
100
Loading...