Spektrum DXs DSMX Transmitter Only User guide

Page 1
Spektrum DXS and AR410 4 CH Receiver
Spektrum DXS und AR410-Empfänger mit 4Kanälen
Spektrum DXS et récepteur AR410 4canaux
Spektrum DXS e ricevitore AR410 a 4 canali
Page 2
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich mö­glicherweise Sachschäden UND eine geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung durch, um
sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wird dieses Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder anderen Sachschäden und zu schweren Verletzungen führen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobbyprodukt und KEIN Spielzeug. Es muss mit Vor­sicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und erfordert gewisse technische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und ve­rantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versu­chen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zer­legen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit das Produkt bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN. Bitte kaufen Sie Ihre
Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um si­cherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
HINWEIS: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in unbemanten, ferngesteuerten Fahrzeugen und Fluggeräten im Hobbybereich vorgese-hen. Horizon Hobby lehnt jede Haftung und Garantieleistung ausser­halb der vorgesehen Verwendung ab.
DE
GARANTIE REGISTRIERUNG
Registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter www.spektrumrc.com/registration.
17
Page 3
DE
Spektrum DXS-Sender und AR410-Empfänger
Der Spektrum™ DSMX DXS-Sender mit 7Kanälen ist entweder nur als Sender (SPMR1010) erhältlich oder als Paket mit einem kompletten Spektrum AR410­Sender mit 4Kanälen (SPM1010). Der DXS-Sender und der AR410-Empfänger sind komplett mit anderen Spektrum DSMX-Systemen kompatibel.
Der DXS-Sender verfügt über eine Standardkonfiguration, die mit der SAFE­Technologie funktioniert, einen 3-Positionen-Schalter für die Flugmodi auf Kanal5 und einen Taster auf Kanal6 zum Auslösen des Panikmodus.
Contents
Spektrum DXS-Sender und AR410-Empfänger .........................................18
Spezifikationen .........................................................................................19
Darstellung des Senders ...........................................................................20
Einsetzen der Sender-Akkus .....................................................................21
Ein- und Ausschalten des Senders ............................................................21
Darstellung des Empfängers .....................................................................21
Montage des Empfängers .........................................................................21
Binden ......................................................................................................22
Senderkonfiguration .................................................................................22
Einrichten von Failsafe auf dem AR410-Empfänger ...................................24
Smart-Telemetrie und LED-Anzeigen auf dem DXS ...................................25
Ändern der Gassperrvorrichtung ...............................................................25
Anpassen der Hebelspannung ...................................................................26
Wireless Trainer ........................................................................................27
Range Test [Reichweitentest] ....................................................................27
Anleitung zur Fehlerbehebung ...................................................................27
Garantie und Service Informationen ..........................................................29
Garantie und Service Kontaktinformationen...............................................31
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ..................................31
18
Page 4
Spezifikationen
DE
SPMR1010
Typ DSMX-Sender mit 7Kanälen Hilfsschalter und
Schaltflächen Kanäle 7 Netzteil 4 AA-Akkus Steuermodus Modus 2
Telemetrie
Trainer
Datenport
Frequenz 2,4GHz Trimmungsprogrammierung
SPMAR410
Typ DSMX-Sportempfänger mit 4Kanälen Abmessungen (L × B × H) Antennenlänge Intern Kanäle 4; mit Smart-Gasanschluss kompatibel Gewicht 7g Frequenz 2,4GHz Spannungsbereich 3,5-9V
Flug-Akku-Spannung (Smart-Geschwindig-
Drahtlos; Funkempfänger SPM9747 erforder-
lich Kompatibel mit DSM2- oder DSMX-Sen-
Serieller Adapter (SPMA3068) im Lieferumfang
enthalten zur Verbindung mit dem USB-Pro-
(SPMA3065, nicht im Lieferumfang enthalten)
DXS-SENDER
1 Taster, 2 3-Positionen-Schalter,
2 2-Positionen-Schalter
keitsregler erforderlich)
dern
grammierkabel
Umkehren der Servolaufrichtung
AR410-EMPFÄNGER
45,2 × 20,0 × 13,9mm
19
Page 5
DE
Darstellung des Senders
Antenne Schalter B (Kanal5 Standard) Schalter D (Kanal7 Standard)
RGBLED SchalterH
(Gasabschaltung Standard) SchalterF (Duale
Geschwindigkeit Standard) 4 Grüne LEDs
Gimbal Gas/Ruder (Modus 2)
Gimbal Höhenruder/ Querruder (Modus 2)
Querrudertrimmung (Modus2) Höhentrimmung (Modus2)
Ein-/Ausschalter Haken Umhängeriemen Gastrimmung (Modus2) Seitenrudertrimmung
(Modus2)
20
SchalterA (Kanal6 Standard)
Integrierter Griff
Anschluss Wireless­Trainer
Programmieranschluss
Akku-Halterung
Page 6
Einsetzen der Sender-Akkus
1. Die Akku-Abdeckung von der Unterseite des Senders entfernen.
2. Die vier AA-Akkus entsprechend der Abbildung einsetzen.
3. Die Akku-Abdeckung wieder montieren.
DE
ACHTUNG: während das Modell eingeschaltet ist. Es kann
ansonsten zu einem Kontrollverlust über das Modell, zu einer Beschädigung oder zu unbeabsichtigten Verletzungen kommen.
ACHTUNG:
wiederaufladbaren Akkus dürfen auch nur solche erneut geladen werden. Das Laden von normalen, nicht wiederaufladbaren Akkus kann ein Platzen der Akkus und damit verbundene Personen­und/oder Sachschäden verursachen.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der
Akku durch einen falschen Akku-Typ ersetzt wird. Verbrauchte Akkus müssen gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt werden.
NIEMALS die Sender-Akkus entfernen,
Bei der Verwendung von
Ein- und Ausschalten des Senders
Der Ein-/Ausschalter gedrückt halten, um den Sender einzuschalten. Die RGB-LED­Anzeige leuchtet orange, wenn der Sender eingeschaltet ist und überträgt. Zum Ausschalten des Senders den Ein-/Ausschalter 5Sekunde lang gedrückt halten.
Darstellung des Empfängers
Akku Kanal1/Programmieranschluss
(Gas – mit Smart kompatibel)
Kanal2 (Höhenruder)
Kanal3 (Querruder)
Kanal4 (Seitenruder)
WICHTIG: Bei Verwendung eines Y-Kabelbaums oder von Servoverlängerungen
mit Spektrum-Ausrüstung keine umkehrenden Kabelbäume verwenden. Die Verwendung von umkehrenden Y-Kabelbäumen oder Servoverlängerungen kann dazu führen, dass die Servos fehlerhaft arbeiten oder überhaupt nicht funktionieren.
Bindungsschalter
Montage des Empfängers
Den Sender entsprechend den Empfehlungen des Flugzeugherstellers montieren und die Servos mit ihren jeweiligen Anschlüssen verbinden. Mithilfe von doppelseitigem Klebeband oder Schaum kann der Empfänger an seinem Platz gesichert werden. Der AR410 bietet eine interne Antenne zur einfachen Montage bei fast allen Modellen.
Die meisten Geschwindigkeitsregler umfassen einen Kreislauf (den Akku-Sperrkreis), um den Empfänger über die Gasverbindung zu betreiben. Wird der Empfänger nicht über einen Akku-Sperrkreis betrieben, die Stromversorgung von 3,5 bis 9Volt (Akku oder fest zugeordneten Regler) an den Akkuanschluss zum Betreiben des Empfängers anschließen. Der Empfänger wird eingeschaltet, wenn die Stromversorgung angeschlossen ist.
21
Page 7
DE
Binden
DXS und der Empfänger müssen miteinander gebunden sein, ehe sie funktionieren. Das Binden ist der Vorgang, bei dem der Empfänger den speziellen Code des Senders lernt, sodass er sich nur mit diesem speziellen Sender verbindet.
1. Den Bindungsschalter auf dem Empfänger gedrückt halten, während der Empfänger einschaltet wird. Den Bindungsschalter loslassen, sobald die orangefarbene LED kontinuierlich blinkt und anzeigt, dass sich der Empfänger im Bindungsmodus befindet. Der AR410-Empfänger wird ebenfalls in den Bindungsmodus übergehen, wenn der Empfänger einschaltet und anschließend der Bindungsschalter gedrückt wird, ehe sich der Empfänger mit einem Sender bindet.
2. Mit Gas in einer niedrigen Position den SchalterA gedrückt halten, während der Sender eingeschaltet wird, um den Sender in den Bindungsmodus zu versetzen.
3. Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger erneut binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
BIND-Status DXS und AR410
Bereit zum Binden
Binden abge­schlossen
Blinkende orange­farbene LED
Durchgängig oran­gefarbene LED
Senderkonfiguration
DXS-Sender verfügt über umkehrbare Kanäle mit Trimmungsprogrammierung sowie zusätzlichen Programmierungsoptionen mit einem USB-Programmer (SPMA3065).
Die Trimmungsprogrammierung ist ein spezieller Konfigurationsmodus auf dem DXS-Sender. Die Trimmungsprogrammierung kann nur beim Einschalten aufgerufen werden. Der DXS-Sender sendet während der Trimmungsprogrammierung kein Signal an den Empfänger, um einen unbeabsichtigten Betrieb zu verhindern. Der normale Steuerbetrieb wird erst aufgenommen, wenn der Sender ausgeschaltet und dann wieder normal eingeschaltet wird.
Trimmungsprogrammierung
1. Die Kanalnummern bestätigen, die umgekehrt werden sollen.
2. Den DXS-Sender und den Empfänger ausschalten. Das Fluggerät während der Trimmungsprogrammierung ausgeschaltet lassen.
3. Zum Aufrufen der Trimmungsprogrammierung die Tasten für Höhenruder und Gastrimmung gedrückt halten, während der DXS eingeschaltet wird.
22
Die RGB-LED auf dem Sender leuchtet grün, um anzuzeigen,
dass sich der Sender in der
Trimmungsprogrammierung befindet.
Page 8
4. Die blinkende grüne LED entspricht dem gewählten Kanal. Blinkt die erste LED, ist der Gaskanal (Kanal1) ausgewählt.
WICHTIG: Der Kanal1 verfügt während der Trimmungsprogrammierung nicht über ein Steuersignal, um einen unbeabsichtigten Motorbetrieb zu verhindern. Alle anderen Kanäle werden während der Trimmungsprogrammierung funktionieren, um die Bestätigung der Servo­Richtungen zu ermöglichen.
Die vier grünen LEDs auf dem Sender blinken während der
Trimmungsprogrammierung, um den Kanal anzuzeigen, der für
das Umkehren ausgewählt ist
DE
Kanal1
Gas
Zum Umkehren des ausgewählten
Kanals die rechte vertikale Trimmung
nach oben drücken (Trimmung
Höhenruder für Modus2). Soll der
ausgewählte Kanal nicht umgekehrt
werden, mit der Bestätigung der
Richtung fortfahren.
5. Nachdem die ersten vier Kanäle bestätigt wurden, zeigen die LEDs die Kanäle 5 bis 7 zusammen mit einer Reihe von Signaltönen, die der Kanalnummer entsprechen. Die Kanäle nach Bedarf umkehren und die Konfiguration mit dem im vorherigen Schritt beschriebenen Vorgang bestätigen.
6. Nachdem der letzte Kanal bestätigt wurde, den Sender ausschalten, um die Einstellungen zu bestätigen und die Trimmungsprogrammierung zu verlassen. Nach Bestätigung aller 7 Kanäle mit Taste A wird das System automatisch ausgeschaltet.
Kanal5 Kanal6 Kanal7
Kanal2
Höhenruder
grün für normales,
Kanal3
Querruder
Die RGB-LED
zeigt die
Servorichtung an.
rot für rückwärts
Kanal4
Seitenruder
Zum Bestätigen der Richtung
des ausgewählten Kanals den
SchalterA gedrückt halten. Die
Einstellung wird gespeichert
und der nächste Kanal wird
ausgewählt. Den Vorgang für die
ersten vier Kanäle wiederholen.
23
Page 9
DE
* Umgekehrtgas warnung:
blinkende LEDs an, wenn die Gas umgekehrt werden, nachdem der Sender aus- und wieder eingeschaltet wurde. Sie müssen die Taste Binden /Schalter A gedrückt, um die Umgekehrtgas warnung zu akzeptieren und zu entfernen.
Werksreset: Schalten Sie den Sender ein, während Sie die Bedienelemente nach unten und außen halten. Der Sender gibt eine Reihe von Signaltönen aus und kehrt zu den Werkseinstellungen zurück.
WICHTIG:
Mit der Option Werkseinstellung werden alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Sämtliche in DXS programmierte Einstellungen gehen verloren.
Der Sender gibt einen Warnton aus und zeigt
Einrichten von Failsafe auf dem AR410-Empfänger
Die Failsafe-Methode und die Failsafe-Positionen werden im Empfänger während des Bindens eingerichtet. Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Funkverbindung während des Betriebs abbricht, wird der Empfänger alle Servoausgabesignale in ihre vorprogrammierte Failsafe-Position bringen. Sinkt die Stromversorgung zum Empfänger während des Betriebs unter 3,5Volt, ist der Empfänger bis zum Spannungswiederherstellung nicht funktionsfähig und Failsafe funktioniert nicht. Dieses Ereignis wird als Spannungsabfall bezeichnet und muss in der Stromversorgung zum Empfänger beseitigt werden (Akku­Sperrkreis im Geschwindigkeitsregler, Empfänger-Akku usw.).
Der AR410-Empfänger kann entweder in SmartSafe oder voreingestelltem Failsafe entsprechend der nachstehenden Beschreibung eingerichtet werden.
SmartSafe + Letzte Position halten
Mit SmartSafe™ wird der Gaskanal bei Signalverlust auf seine voreingestellte Failsafe Position (wenig Gas) gebracht, die bei der Bindung gespeichert wurde. Alle anderen Kanäle behalten ihre letzte Position bei. Erhält der Empfänger ein Signal vom Sender, kann das Flugzeug wieder gesteuert werden.
SmartSafe + Letzte Position halten
1 Gaszufuhr am Sender senken 2
Den Bindungsschalter auf dem AR410 gedrückt halten und diesen dann einschalten
3 Den Schalter loslassen, wenn die LED zu blinken beginnt 4 Den SchalterA am Sender drücken und diesen einschalten.
Failsafe voreinstellen
Die Failsafe-Voreinstellung eignet sich optimal für Segelflugzeuge, da sie dem Flugzeug ermöglicht, bei Signalverlust automatisch zu landen. Bei voreingestelltem Failsafe wechseln alle Kanäle bei Signalverlust in ihre voreingestellten Failsafe-Positionen. So wird vermieden, dass das Flugzeug vom Wind weggetragen wird. Erhält der Empfänger ein Signal vom Sender, kann das Flugzeug wieder gesteuert werden.
Failsafe voreinstellen
1
Alle Hebel und Schalter auf dem DXS in die gewünschte Failsafe-Position bringen
2
Den Bindungsschalter auf dem AR410 gedrückt halten und diesen dann einschalten
3 Den Schalter loslassen, wenn die LED zu blinken beginnt
Den Bindungsschalter auf dem Empfänger während des restlichen
4
Bindungsvorgangs gedrückt halten.
5 Den SchalterA am Sender drücken und diesen einschalten.
24
Page 10
Smart-Telemetrie und LED-Anzeigen auf dem DXS
Akku-Spannung des Fluggeräts: Die
vier grünen LEDs auf dem DXS-Sender zeigen die Akku-Spannung des Fluggeräts bei Verwendung einer SMART-Telemetrie.
Die Spannung des Fluggeräts wird in Verbindung mit einem Smart­Geschwindigkeitsregler und einem kompatiblen Empfänger auf den vier LEDs des DXS-Senders angezeigt Eine LED leuchtet im Normalbetrieb mit einem Smart-Geschwindigkeitsregler für einen niedrigen Akkustand, zwei für einen halb aufgeladenen Akku, drei für einen Akku zwischen halb und vollständig geladen und vier für einen vollständig geladenen Flug-Akku.
WICHTIG: Die vier grünen LEDs auf dem Sender zeigen nicht die Akku-Spannung der AA-Akkus an. Der DXS-Sender zeigt die Spannung der AA-Akkus nur an, wenn der Akku-Stand niedrig ist und die Akkus ersetzt werden müssen.
Alarm bei niedrigem Akkustand: Der DXS-Sender gibt ein sich wiederholendes Warnsignal aus und die RGB-LED blinkt rot, wenn die AA­Akkus unter etwa 4,7 V liegen.
Ändern der Gassperrvorrichtung
DE
A
B
B
1. Die Akku aus dem Sender entfernen.
2. Die sechs Kreuzschlitzschrauben entfernen, die die hintere Hälfte des Sendergehäuses sichern.
3. Den Sender umgekehrt auf ein Stück Schaumstoff oder Handtuch legen und das hintere Gehäuse entfernen.
HINWEIS: Keines der auf der Rückseite der Senderhälfte angebrachten Kabel ziehen oder trennen, da ansonsten Schäden auftreten können.
4. Die silbernen Spannungsriemen von Gas (A) auf beiden Gimbals lokalisieren. Ein Rie­men rastet in einen gezahnten Abschnitt auf dem Gimbal für eine Gassperrvorrichtung ein, während der andere Riemen auf dem glatten Abschnitt auf dem Gimbal einrastet.
5. Zum Ändern der Gassperrvorrichtung den Gasriemen lösen, so dass er den Gas-Gimbal nicht berührt. Den gegenüberliegenden Gasriemen festziehen um die gewünschte Gassperrvorrichtung einzurasten.
25
Page 11
DE
Anpassen der Hebelspannung
1. Die Akku-Halterung oder den optionalen Akku vom Sender trennen und zur Seite legen.
2. Die sechs Kreuzschlitzschrauben entfernen, die die hintere Hälfte des Sendergehäuses sichern.
3. Den Sender umgekehrt auf ein Stück Schaumstoff oder Handtuch legen und das hintere Gehäuse entfernen.
4. Die Schrauben (C) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher ein wenig fest­ziehen oder lösen.
HINWEIS: Stets einen Hebelspannungstest durchführen, während diese Schrauben gedreht werden, um zu gewährleisten, dass die Hebelspannung weder zu locker noch zu eng ist. Ein zu festes Anziehen einer Schraube kann die Feder beschädigen. Durch ein zu weites Lösen einer Schraube kann die Feder herausfallen und einen Kurzschluss im Sender verursachen.
ACHTUNG: Immer den Sender ausschalten, den Akku trennen und
entfernen, ehe die Hebelspannung oder die Spannungsriemen angepasst werden kann/können. Wird dies unterlassen, kann es zu Sachschäden und Verletzungen kommen.
26
Page 12
Wireless Trainer
Mit dem DXS-Sender ist der Betrieb als Ausbildersender für eine Trainingssituation möglich. Ein Funkempfänger (SPM9747 optional, nicht im Lieferumfang enthalten) ist zum Hinzufügen dieser Funktion erforderlich. Ist ein Schülersender an den (optionalen) Funkempfänger innerhalb des DXS gebunden, dann erhält der Schüler durch Drücken und Halten des SchaltersA.
Montage des Funkempfängers:
1. Die Akku-Abdeckung öffnen
2. Das Kabel des Funkempfängers am Anschluss des Wireless­Trainers anschließen.
3. Den Funkempfänger im Hohlraum hinter der Akku-Abdeckung mit
doppelseitigem Klebeband montieren.
Binden des Schülersenders:
1. Den Bindungsschalter am Funkempfänger gedrückt halten.
2. Den DXS einschalten, die orangefarbene LED auf dem Funkempfänger blinkt und zeigt an, dass der Bindungsmodus aufgerufen ist. Den Bindungsschalter loslassen.
3. Den Schülersender in den
Bindungsmodus bringen. Die orangefarbene LED auf dem Funkempfänger leuchtet, wenn eine Bindung mit dem Schülersender besteht.
4. Die Akku-Abdeckung nach dem Binden des Schülersenders wieder einsetzen.
Range Test [Reichweitentest]
1. Schalten Sie den Sender bei niedrigem Gashebel und niedriger Trimmung für mindestens fünf Sekunden ein.
2. Halten Sie den SchalterA (Bindungsschalter) gedrückt und schalten Sie den Schalter F viermal innerhalb von 10Sekunden hin und her. Die LEDs des Senders orange blinken und der Alarm ertönt. Das System befindet sich im Modus „Reichweitentest“. Lassen Sie den Bindungsschalter erst los, wenn der Reichweitentest beendet ist.
WICHTIG: Sie müssen die Taste „BIND-/Panic“ [Binden/Panik] während des gesamten Reichweitentests halten. Beim Lösen der Taste wird der Modus „Reichweitentest“ verlassen.
Anleitung zur Fehlerbehebung
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf alle anderen Steuerun­gen
Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hoch
Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100%
Der Gaskanal ist um­gekehrt
Motor vom Geschwindig­keitsregler getrennt
Die Steuerungen mit Gashebel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
Sicherstellen, dass Verfahrweg des Gasservos 100% oder höher ist
(Akku vom Fluggerät entfernt) Gas­kanal auf dem Sender umkehren
Sicherstellen, dass Motor mit Ge­schwindigkeitsregler verbunden ist
27
Page 13
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sender während des Bindungsvorgangs zu nah am Luftfahrzeug
Flugzeug oder Sender
zu nah an einem großen Flugzeug bindet (während des Bindens) nicht am Sender
Flugzeug verbindet sich (nach dem Bin­den) nicht mit dem Sender
Steuerflä­che be­wegt sich nicht
Metallobjekt, einer draht-
losen Quelle oder einem
anderen Sender
Der Bindungsstecker ist
nicht richtig im Bindungs-
anschluss montiert
Ladezustand des Flugakkus/
Senderakkus zu niedrig
Bindungsschalter während
des Bindungsvorgangs nicht
lange genug gehalten
Sender während des
Verbindungsvorgangs zu
nah am Flugzeug
Flugzeug oder Sender zu nah
an einem großen Metallobjekt,
einer drahtlosen Quelle oder
einem anderen Sender
Bindungsstecker verbleibt
im Bindungsanschluss
montiert
Fluggerät an einem anderen
Modellspeicher gebunden.
Ladezustand des Flug-Akkus/
Sender-Akkus zu niedrig
Der Sender wurde möglicher-
weise an ein anderes Flug-
zeug mit unterschiedlichem
DSM-Protokoll gebunden
Schaden an Steuerfläche,
Steuerhorn, Gestänge
oder Servo
Kabel beschädigt oder
Verbindungen locker
Sender ist nicht korrekt
gebunden oder das falsche
Flugzeug wurde gewählt
Der Ladezustand des
Akkus ist niedrig
Akku-Sperrkreis (Battery
Elimination Circuit, BEC)
des Geschwindigkeitsreg-
lers ist beschädigt
28
Eingeschalteten Sender etwas vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen
Bindungsstecker im Bindungsan­schluss montieren und Flugzeug an den Sender binden
Akkus ersetzen/aufladen.
Ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen.
Eingeschalteten Sender etwas vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Verbinden erneut versuchen
Sender erneut an das Flugzeug binden und den Bindungsstecker entfernen, bevor die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet wird
Korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen
Akkus ersetzen/aufladen.
Fluggerät erneut an den Sender binden
Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Prüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder ersetzen
Erneut binden oder korrektes Flugzeug im Sender wählen
Flugakku komplett aufladen
Geschwindigkeitsregler ersetzen
Page 14
DE
Garantie und Service Informationen
Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch
eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum. Einschränkungen der Garantie—(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Pro­dukt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantie­fall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervor­gerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon aus­geführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform. Schadensbeschränkung—Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammen­hang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Ein­bau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinati­onen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutz­tem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise—Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein
29
Page 15
DE
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert ei­nige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbe­schädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Ge­brauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fragen, Hilfe und Reparaturen—Ihr lokaler Fachhändler und die Verkauf­stelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Wartung und Reparatur—Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technis­chen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte le­gen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. Garantie und Reparaturen—Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käu­fer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. Kostenpflichtige Reparaturen—Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Re­paratur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung ges­tellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Moto­ren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst –vorgenommen werden.
30
10/15
Page 16
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des
Kauf
EU
Horizon Hobby Kontaktinformationen Indirizzo
Horizon Technischer
Service
Horizon Hobby
GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885
Barsbüttel,
Germany
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist.
Adresse verfügbar: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-com­pliance. Frequency Band: 2402 - 2478 MHz Max EIRP: 20dBm
werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektron­ik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht
DE
31
Page 17
© 2020 H orizon Hobby, LL C. DSM, DSM2, DSMX , Spektrum A irware, SRXL2 , SmartSaf e, Hangar 9 and the Horizon H obby logo are tradema rks or registe red trademarks of Hori zon Hobby, LLC. The Spe ktrum trade mark is used wit h permission o f Bachmann Indu stries, Inc . JR is a reg istere d trademark of J R Americas. A ll other trade marks, serv ice marks and lo gos are pro perty of the ir respecti ve owners. US 7,391,32 0. US 9,056,6 67. US 9,753,457. US 9, 930,567. US 10,078,329. US 10,419,97 0.
Created 0 6/20 SPM10 10, SPMR1010
59922.3
Loading...