Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzion-
are. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al
prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente
e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti
che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
IT
AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby
declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Registrazione Della Garanzia
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti. Però,
se non usati con le dovute cautele e con la giusta manutenzione,
possono essere fonte di pericolo.
• Per prima cosa è importante installare correttamente il radiocomando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il modello
in ogni condizione.
• Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti esperti
o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo per
avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
• Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si eseguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la connessione (binding) per essere certi che le impostazioni di sicurezza
(fail safe) siano state memorizzate.
Punti da rispettare per la sicurezza
• Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
• Impostare sul timer un tempo di volo adeguato alla capacità delle
batterie in uso.
• Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova della
portata fra trasmettitore e ricevitore.
• Verificare che tutte le superfici mobili rispondano correttamente ai
comandi del trasmettitore.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre
situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una
scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di controllo
del modello.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano comportamenti del modello strani o pericolosi, bisogna fermarsi finché
non si individua e si corregge la causa del problema.
135SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALE RTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
CARATTERISTICHE DX6
•Passare alla schermata della telemetria con il “Roller”, senza entrare nel menu Settings
•Commutare tra i menu Function List e System Settings senza spegnere il trasmettitore
•Avvisi vocali per telemetria, avvertimenti e altre condizioni
•Un particolare menu permette di attivare o disattivare specifici suoni del DX6
•Assegna cinque modalità di volo per aereo, anche combinando fino due interruttori
Prima di andare avanti, visitate la Comunità Spektrum sul sito community.spektrumrc.com per registrare il prodotto e
scaricare gli aggiornamenti del software AirWare. Finché il trasmettitore non è stato registrato, appare occasionalmente
una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non compare più.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• DX6 Trasmettitore
• Ricevitore AR610 (non incluso nella versione con il solo trasmettitore)
• 4 pile alcaline AA con portapile
• Manuale
F
D
C
136SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
INDICE
INSTALLAZIONE BATTERIA OPZIONALE LI ION ...................138
Funzioni del trasmettitore..................................................139
Schermata principale .........................................................141
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ..................178
Informazioni Sulla Conformità Per L’unione Europea .......178
137SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE
Precauzioni e avvertenze sulle batterie e la loro carica
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica
INSTALLAZIONE BATTERIA OPZIONALE LI ION
1. Togliere il coperchio del vano batteria dal retro del trasmettitore.
2. Togliere il portapile AA scollegandolo dal trasmettitore.
3. Togliere dal vano batteria la spugna piatta rettangolare.
4. Collegare la batteria (SPMA9602) alla presa del
trasmettitore.
5. Inserire la batteria LiIon opzionale all’interno del trasmettitore.
6. Rimettere il coperchio.
AVVISO: quando si monta una batteria LiIon, bisogna
sempre impostare il corrispondente tipo di batteria nella
schermata Systems Settings per avere l’allarme di bassa tensione
impostato correttamente.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione in caso venisse utilizzata una batteria non corretta. Disporre della batteria secondo le leggi del
proprio stato.
Il trasmettitore viene fornito
con un sottile film plastico
trasparente applicato su alcuni
pannelli frontali, come protezione.
L’umidità e l’uso possono far
distaccare parzialmente questo
film. Lo si può togliere quando si
vuole agendo delicatamente.
22
21
20
19
18
17
16
23
15
3
4
D
C
6
F
5
6
7
8
9
10
13
14
11
12
139SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
F
C
D
6
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
1
Maniglia
Tensione molla motore
2
(Mode 2,4)
Regolazione molle sticks
3
4
Cambio modo
5
Impugnatura destra
13
Funzione
6
Jack audio
Presa di carica da usare per
7
la batteria LiIon opzionale
8
Coperchio batteria
9
Presa trainer
10
Impugnatura sinistra
11
12
13
Funzione
Regolazione molle sticks
Cambio modo
Tensione molla motore
(Mode 1,3)
2
1
10
11
12
3
4
5
9
7
6
8
140SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Turn
Press
Press
SCHERMATA PRINCIPALE
IT
Funzione
A
Nome modello
B
DSMX/DSM2 If not shown, this indicates “not bound”.
Livello di carica batteria
C
Indicatore digitale della tensione (un allarme suona e la schermata
D
lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto i 4,3V
quando si usano le pile alcaline o i 6,4V con le batterie LiPo / LiIon)
E
Tipo di modello
Trim elevatore (Modi 2 e 4)
F
Trim motore (Modi 1 e 3)
Trim alettone (Modi 1 e 2)
G
Trim alettone (Modi 3 e 4)
H
Timer
Quando si preme il tasto BACK viene
visualizzato anche il volume
NAVIGAZIONE
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu
e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti
dello schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
(ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni )
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato
alla sua condizione originale di default.
• Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla
schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear
e Back. Questo è un Accesso diretto e permette di accedere
alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il
trasmettitore.
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si
accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco
Funzione
Trim timone (Modi 1 e 2)
I
Trim alettone (Modi 3 e 4)
Trim motore (Mode 2 e 4)
J
Trim elevatore (Mode 1 e 3)
K
Timer
A
CB
K
J
GIH
D
E
F
Impostazione sistema. Quando si è nel Impostazione
sistema non c’è trasmissione di segnali radio per evitare di
danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la
programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di
scorrimento per vedere la funzione Servo monitor.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a Lista funzioni.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione
voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio
0/1/2, su/giù o sinistra/destra.
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore.
Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro
selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione
sono attivi in questa posizione.
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta.
Conferma
Scelta o
Uscita
GirareTenerePremere
Muoversi tra le
opzioni o cambiare valore in
un’opzione
Tenere per 3 secondi e rilasciare per
passare alla schermata principale
141SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SCHEDA SD
Installazione della scheda SD
La scheda SD (non inclusa) vi permetterà di:
• Importare (copiare) modelli da un altro
trasmettitore DX6
• Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX6
• Aggiornare il software AirWare del trasmettitore
• Installare / Aggiornare i file audio
Per installare la scheda SD:
1. Spegnere il trasmettitore.
2. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta
verso il retro del trasmettitore. La scheda ha una tacca di
riferimento per evitare un inserimento errato. Non forzare se la
scheda non entra.
Esportare il numero di serie del trasmettitore
sulla scheda SD
Esportare il numero di serie del vostro DX6 sulla scheda SD come
file di testo per una facile registrazione su community.spektrumrc.
com, con un semplice copia e incolla.
Per esportare il numero di serie:
1. Tenere premuta la rotella di scorrimento mentre si accende il
trasmettitore finché non appare la lista dei menu.
2. Scorrere il menu Impostazione sistema. Premere una volta la
rotella di scorrimento per aprire il menu.
3. Scegliere (>>) nelle schermate Impostazione sistema ed Altre
impostazioni.
4. Quando appare la schermata con il numero di serie, selezionare EXPORT.
5. Spegnere il trasmettitore e togliere la scheda SD dal trasmettitore.
6. Collegare la scheda SD al computer e aprire il file .txt in essa
contenuto.
7. Copiare e incollare il numero di serie nella schermata
Registration sul sito della Community Spektrun (community.
spektrumrc.com).
Aggiornamento del Firmware Airware
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware,
esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa
da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
L’aggiornamento del firmware Airware cancella tutti i modelli in
memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti AirWare, visitare il
sito della Comunità Spektrum.
Installare automaticamente gli aggiornamenti AirWare
Per installare gli aggiornamenti AirWare più recenti:
1. Scaricare l’aggiornamento dal sito della Comunità Spektrum e
salvarlo su di una scheda SD.
2. Spegnere il trasmettitore e inserirvi la scheda SD.
3. Accendere il trasmettitore e l’aggiornamento si installa automaticamente nel trasmettitore.
142SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Installare manualmente gli aggiornamenti AirWare
1. Salvare la versione AirWare desiderata su di una scheda SD.
2. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda
SD. Appare la schermata Scegli Files.
3. Selezionare dall’elenco la versione AirWare desiderata. Mentre
si stanno installando gli aggiornamenti lo schermo è scuro. Il
LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare
sullo schermo durante l’installazione del firmware.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
C
D
F
CLEAR
BACK
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
C
D
F
CLEAR
BACK
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
Si prega di notare che questo trasmettitore non supporta più la modulazione DSM2, e si può usare solo con ricevitori e altre apparecchiature che utilizzano la modulazione DSMX. Si prega di non tenere conto dei punti, in questo manuale, che fanno riferimento al
cambiamento della modulazione in DSM2.
Inoltre, questo trasmettitore non supporta più il rateo di ripetizione dei pacchetti (Frame Rate) di 11ms. Si prega di non tenere conto dei punti,
in questo manuale, che fanno riferimento al cambiamento del Frame Rate. L’unico disponibile è il 22ms.
CONNESSIONE (BINDING)
Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione
(binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto.
IT
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore
1
D
C
4
D
C
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il
trasmettitore.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore.
Il LED arancio del ricevitore lampeggia rapidamente quando è
pronto per la connessione (binding).
2
F
5
F
3
6
4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante
per il “binding”.
5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmettitore compare la scritta “Binding”. La procedura è terminata
quando i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano
accesi con luce fissa.
6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”.
Connessione usando il ricevitore e l’ESC
1
D
C
2
F
34
5
D
C
6
F
7
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi
che il trasmettitore sia spento.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire il connettore dell’ESC nella presa THRO (motore).
4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Quando il ricevitore è
pronto per la connessione, il suo LED lampeggia velocemente.
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante
per il “binding”.
6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di
lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessione il LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo
fornisce indicazioni sulla procedura appena effettuata.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
143SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE
Isistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono
diventati la prima causa di guasto durante il volo. Alcuni dei componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla capacità di
fornire un’adeguata tensione sono:
L’AR610 ha una tensione minima di esercizio di 3.5 volt; quindi si raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in base
alle linee guida sottostanti.
Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione non molto idoneo (ad es. batteria piccola ovecchia, ESC che non ha un BEC che supporta elevati
assorbimenti di corrente, etc.), si raccomanda di usare un voltmetro per eseguire iseguenti test.
Inserire il voltmetro in una presa libera sul ricevitore e caricare, con il sistema acceso, le superfici di controllo (applicare pressione con la
mano) mentre si monitora la tensione sul ricevitore. La tensione deve rimanere sopra i4.8 volt anche se iservi sono sovraccaricati.
ATTENZIONE: Quando si caricano le batterie NiMH, bisogna essere certi che siano completamente cariche. Infatti se si
usano dei caricabatterie rapidi con rivelazione del picco, le batterie NiMH tendono a produrre un falso picco che fa concludere
prematuramente la carica, quindi aumenta la possibilità di avere incidenti per esaurimento della batteria.
QuickConnect con rilevamento di calo di tensione (Brownout)
Il vostro AR610 usa la tecnologia QuickConnect con rilevamento di calo di tensione.
Il sistema QuickConnect con Brownout Detection è stato progettato per permettervi di volare in sicurezza nonostante ci siano delle brevi
interruzioni di alimentazione. Bisogna comunque scoprire ed eliminare questi problemi prima del prossimo volo prima che si aggravino e
portino ad un crash irrimediabile.
ATTENZIONE: Se si verifica un “brownout” in volo, bisogna determinarne la causa ed eliminarla.
144SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
IT
Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono
le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del
trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era
stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di
failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto)
e Preset (programmabile).
SmartSafe
SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed offre
i seguenti benefici:
• Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il
ricevitore e il trasmettitore è spento.
• Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore non
viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello del
motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo mantiene la
sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale. Per programmare
questa funzione seguire le istruzioni di questo manuale riguardanti la
connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e
mantenerlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda
del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del
ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore
completamente in basso o in posizione OFF prima di mettere il
trasmettitore in modalità “bind” (connessione).
Per provare lo SmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare immediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione programmata
durante la connessione (binding). Questo failsafe è l’ideale per aprire
gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli via se si perde il
segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella
posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
145SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Lista menu sistema:Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-modeAssegna canaleImposta trimCopia modelloAzzera modelloAvvertenzeTelemetriaPrima del volo
Lista funzioni:Imposta servoD/R & ExpoDifferenzialeDifferenziale coda a VSpegnimento motoreCurva motoreSistema flapMiscelazioniProva portataTimerTelemetriaImpostazione vocale personalizzataImpostazione SistemaMonitor
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Il menu Opzioni presenta la possibilità di scegliere il tipo di modello. Le voci del menu cambiano a seconda di quale modello si sceglie
(Aereo, Elicottero, Aliante), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. Di seguito alla selezione del tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante o Aliante) si possono scegliere altre opzioni nel menu.
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
146SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
F
CLEAR
BACK
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
C
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless TrainerVOICEALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRYSYSTEM
Per vedere il menu System Setup, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il
trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il
trasmettitore.
Si può anche entrare nel menu System Setup dal menu Function, senza spegnere il trasmettitore. Una schermata di avvertenza (Caution) avvisa
che il segnale RF è disattivato (il trasmettitore non può trasmettere). Se si è sicuri e si vuol accedere al menu System List, premere YES. Se non si
è sicuri premere NO per uscire dalla schermata principale e proseguire nelle operazioni.
Se non si preme YES o NO, il sistema uscirà dalla schermata principale e continuerà nelle operazioni entro circa 10 secondi.
ATTENZIONE: non premere YES se il modello non è spento
o ben fissato a terra.
IT
Selezione Modello
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 250 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la
rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il
trasmettitore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista.
Con la schermata Create New Model verrà quindi proposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancel il sistema ritorna alla funzione Model Select. Se
si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello e da ora sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
Tipo di modello
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse. Accertarsi di
essere veramente sulla memoria desiderata. Dopo aver cambiato il
tipo di modello è necessario rifare la connessione (binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere la
rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma per il
tipo di modello.
2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per
confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono
cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di conferma
e si ritorna al menu Tipo di modello.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
147SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Nome modello
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripere i
passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i
caratteri a destra del cursore.
Tipo di Aereo
Tipo di Aliante
Tipo di piatto
Questo menu è disponibile solo in modalità Aereo. Per l’impostazione si veda la sezione ACRO.
Questo menu è disponibile solo in modalità Aliante. Per l’impostazione si veda la sezione SAIL.
Questo menu è disponibile solo in modalità Elicottero. Per l’impostazione si veda la sezione HELI.
Imposta F-Mode
Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi
di volo.
Modo Numero di interruttori
Aereo
Heli3 (incluso Hold motore) 5 (incluso Hold motore)
1fino a 3
Numero di modalità
di volo
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante
Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per Aereo
e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli interruttori (si
possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per aereo).Premere
(>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere alla pagina di
assegnazione delle modalità di volo quando si sceglie Custom Flight
Mode nella pagina Flight Mode Setup. La combinazione fino a 2 o
3 interruttori si può usare per accedere a tutte le modalità di volo
disponibili.
Numero
fasi di volo
Interruttore
1 (numero
di posizioni)
Interruttore
2 (numero
Impostazione della modalità di volo per Aliante
Si possono assegnare fino 5 modalità di volo usando una
combinazione di interruttori (fino a 2). Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è in posizione
attiva, è attiva solo la modalità di volo corrente, senza considerare
le posizioni degli altri interruttori.