La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
FR
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE :Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GENERALITES
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
• Toujours installer et utiliser le système de commande par radio de
façon correcte.
• Toujours piloter un modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou
d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans
votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, toujours allumer l’émetteur en
premier et le couper tout en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, toujours réaffecter le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SECURITE DU PILOTE
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Choisissez le moment de vos pour pouvoir voler en toute sécurité
et toujours garder le contrôle.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement
aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être
source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le
contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux) faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.
91SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALE RTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
FONCTIONS CLÉS DE LA DX6
•Parcourez les écrans de télémétrie d’une simple rotation de la molette sans devoir parcourir les menus
•Passez de la Liste des fonctions aux Paramètres Système sans éteindre l’émetteur
•Alertes vocales pour la télémétrie, les avertissements et autres conditions
•Menu de paramétrage des Sons pour activer (ou désactiver) les sons de la DX6
•Assignez cinq modes de vol à n’importe quelle combinaison de 2 interrupteurs
•Capacité mémoire jusqu’à 250 modèles!
•Ecolage sans fil
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR :
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
ELÉMENTS CONTENUS DANS LA BOÎTE
• Emetteur DX6
• Un récepteur AR610 (Non fourni dans la version émetteur seul)
• 4 piles alcalines AA
• Manuel d’utilisation
F
D
C
92SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
BATTERIE DE L’EMETTEUR ....................................................94
Installation de la batterie Lithium ion optionnelle ..............94
FONCTIONS DE L’EMETTEUR .................................................95
Ecran Principal .....................................................................97
Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements
électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• NE JAMAIS LAISSER UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE
• NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne jamais tenter de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• Ne jamais exposer les batteries à de l’humidité
• Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Toujours déconnecter la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge
• Toujours terminer les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Toujours tenir le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Toujours stopper le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler
INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM ION OPTIONNELLE
1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur.
2. Retirez le porte piles et déconnectez-le.
3. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment.
4. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur.
5. Insérez la batterie dans le compartiment.
6. Replacez le couvercle en position.
REMARQUE: Quand vous installez une batterie Lithium Ion,
n’oubliez pas de sélectionner Li-Ion dans le menu Paramètres
Radio afin de paramétrer l’alarme de tension basse.
ATTENTION: Risque d’explosion en cas de remplacement par une batterie de type incorrect. Respectez les réglementations locales en
vigueur pour vous séparer des batteries usagées.
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce film.
Retirez délicatement ce film si vous
le souhaitez.
22
21
20
19
18
17
16
23
15
3
4
D
C
6
F
5
6
7
8
9
10
13
14
11
12
95SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
F
C
D
6
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
Fonctions
1
Poignée
Réglage de la tension du
2
ressort du manche des gaz
(mode 2,4)
Réglage de la tension des
3
ressorts des manches
4
Changement de mode
13
Fonctions
5
Grip arrière droit
6
Prise jack audio
Port de charge de la bat-
7
terie Li-Ion optionnelle
Couvercle de compartiment
8
à batterie
9
Prise écolage
10
11
12
13
Fonctions
Grip arrière gauche
Réglage de la tension des
ressorts des manches
Changement de mode
Réglage de la tension du
ressort du manche des gaz
(mode 1,3)
2
1
10
11
12
3
4
5
9
7
6
8
96SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Turn
Press
Press
ECRAN PRINCIPAL
FR
Fonctions
A
Nom du modèle
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound”
B
(Non affecté)
Niveau de tension de la
C
batterie de l’émetteur
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et
l’écran clignote quand la tension descends sous 4.3V quand vous
D
utilisez des piles alcalines ou 6.4V quand vous utilisez la batterie
Li-Ion
E
Type de modèle
Trim de profondeur (Mode 2 et 4)
F
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
Trim des ailerons (Mode 1 et 2)
G
Trim de dérive (Mode 3 et 4)
Affiche également le volume sonore
quand la touche BACK est pressée
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
Fonctions
H
Chronomètre
Trim de dérive (Mode 1 et 2)
I
Trim d’aileron (Mode 3 et 4)
Trim des gaz (Mode 2 et 4)
J
Trim de profondeur (Mode 1 et 3)
K
Chronomètre
A
CB
K
J
GIH
D
E
F
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand le
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
Entrée, choix ou
sortie
TournezMaintenezPressez
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
97SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD (Non fournie) vous permet de :
• L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur DX6
• L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur DX6
• La mise à jour du logiciel AirWare
• Installer/mettre à jour les fichiers sonores
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Insérez la carte SD dans le lecteur en orientant son étiquette
vers le dos de l’émetteur. La carte ne s’insère que dans une
position. Insérez-la délicatement.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la
carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affichage de la liste des.
2. Surlignez le menu de Paramètres Système. Pressez la roulette
une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez (>>) à l’écran des Paramètres Système et des
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de Série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
6. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et ouvrez le fichier
My_DX6.xml situé sur la carte SD.
7. Importez My_DX6.xml dans l’écran d’enregistrement du site
Spektrum Community (spektrumrc.com).
Mise à jour du logiciel AirWare
REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors tension quand vous
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers
système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut
toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle
qui va servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare
efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement s’installer.
98SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand vous
effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dégâts sur l’émetteur.
C
D
F
CLEAR
BACK
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
C
D
F
CLEAR
BACK
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
Cet émetteur n’est plus compatible avec la modulation DSM2, il peut donc être uniquement utilisé avec les récepteurs et modules
DSMX. Veuillez ne pas tenir compte des parties de ce manuel relatives au DSM2.
De plus cet émetteur n’est plus compatible avec la fréquence de rafraîchissement de 11ms. Veuillez ne pas tenir compte des
parties de ce manuel relatives au changement de la fréquence de rafraîchissement. 22ms est la seule fréquence disponible.
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez les
réaffecter après la programmation initiale de votre modèle afin de configurer sauvegarder les positions du failsafe.
FR
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur.
1
D
C
4
D
C
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle
prise libre du récepteur. La DEL orange du récepteur va se
mettre à clignoter rapidement indiquant que le récepteur est
en mode affectation.
2
F
5
F
3
6
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur
affiche « Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL orange de l’émetteur et celle du récepteur s’éclairent de façon fixe.
6. Mettez le récepteur hors tension puis retirez la prise
d’affectation.
Affectation en utilisant un contrôleur
1
D
C
2
F
34
5
D
C
6
F
7
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que
l’émetteur est bien éteint.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez le contrôleur à la prise THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur mettez-le en position ON La DEL du
entrée en mode affectation. Maintenez le bouton Trainer/Bind
en allumant l’émetteur.
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise de Bind du récepteur.
récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son
99SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
SPÉCIFICATIONS POUR LE SYSTÈME D’ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de
défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation
appropriée sont énumérés ci-après :
La tension opérationnelle minimale de l’AR610 est de 3,5 volts; il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation selon
les directives ci-après.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse
n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression
avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les
servos sont fortement contraints.
ATTENTION: Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le pic de charge quand elles sont chargées rapidement.
Toujours vérifier que les batteries Ni-Mh sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Système QuickConnect à détection de perte de tension
Votre AR610 est équipé du système QuickConnect à détection de perte de tension.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des
problèmes de sécurité catastrophiques.
ATTENTION: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en déterminer la cause et d’y remédier.
100SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
FR
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les
gouvernes en position de failsafe.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur
autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la
sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie
des gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul
le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le
manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
• Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs
thermiques en cas de perte de signal.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les
voies à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est perdu,
l’avion maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de
nouveau le signal.
Pour programmer le maintien de commande, placez le manche des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer
l’émetteur en mode affectation suivez les instructions fournies
dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un
léger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du
récepteur. Toujours consulter le manuel du récepteur pour obtenir les
informations relatives.
TOUJOURS contrôler que les fonctions de Failsafe sont correctement
configurées avant d’effectuer un vol.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiatement se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions programmées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
101SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Liste paramètres système :Sélection MdèleType MdèleNom de modèleType d'ApareilRéglages Mode de VolModes de Vol parlésAffectation des voiesRéglags TrimsUtilitaire/Gestion desModèlesAlertesTélémétrieRéglages d'avant volTaux de rafraîchissementAffectation/AppairageEcolageParamètres systèmesTransfert carte SD
Liste des fonctions :Réglage des servosD/R et exponentielsCoupure des gazCourbe des gaz Courbe de pasPlateauGyroRégulateur de régimeCourbe d'anticoupleMixageTest de portéeChronomètreTélémétriePersonnalisation desalertes vocalesTaux de rafraîchissement Paramètres systèmeMoniteur de servos
Taux de rafraîchissement
Liste paramètres système :Sélection MdèleType MdèleNom de modèleType d'ApareilRéglages Mode de VolModes de Vol parlésAffectation des voiesRéglags TrimsUtilitaire/Gestion desModèlesAlertesTélémétrieRéglages d'avant volTaux de rafraîchissementAffectation/AppairageEcolageParamètres systèmesTransfert carte SD
Liste paramètres système :Sélection MdèleType MdèleNom de modèleType d'ApareilRéglages Mode de VolModes de Vol parlésAffectation des voiesRéglags TrimsUtilitaire/Gestion desModèlesAlertesTélémétrieRéglages d'avant volTaux de rafraîchissementAffectation/AppairageEcolageParamètres systèmesTransfert carte SD
Liste des fonctions :Réglage des servosD/R et exponentielsDifférentielDifférentielempennage en VCoupure des gazCourbe des gazVoletsMixageTest de portéeChronomètreTélémétriePersonnalisation desalertes vocalesParamètres systèmeMoniteur de servos
Liste des fonctions :Réglage des servosD/R et exponentielsCoupure des gazCourbe des gaz Courbe de pasPlateauGyroRégulateur de régimeCourbe d'anticoupleMixageTest de portéeChronomètreTélémétriePersonnalisation desalertes vocalesTaux de rafraîchissement Paramètres systèmeMoniteur de servos
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi
(Avion, hélicoptère et planeur) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type d’appareil fait
apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur).
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Volets
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Courbe de pas
Plateau
Gyro
Régulateur de régime
Courbe d'anticouple
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Taux de rafraîchissement
Paramètres système
Moniteur de servos
102SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe moteur
Courbure prédéfinie
Système de courbure
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Paramètres système
Moniteur de servos
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
F
CLEAR
BACK
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
C
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless TrainerVOICEALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRYSYSTEM
Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
durant les modifications du programme.
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
FR
AVERTISSEMENT: Ne jamais sélectionner OUI si le modèle
est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 50
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Toujours confirmer la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
103SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
en incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Avion
paramétrages.
Planeur
fectuer les paramétrages.
Plateau cyclique
effectuer les paramétrages.
Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Consultez la section relative aux Avions pour effectuer les
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Consultez la section relative aux Planeurs pour ef
Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Consultez la section relative aux hélicoptères pour
Réglages Mode modes de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
ModeNombre d’interrupteurs
Avion1up to 3
Hélicop-
tère
2(Incluant le maintien
des gaz)
Nombre de modes de
vol
4 (Incluant le maintien
des gaz)
Pour effacer un caractère:
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour
les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent
être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page
Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des
modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à la
page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2 ou 3
interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
disponibles.
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.