Todas las instrucciones, garantías y cualquier otro documento están sujetos a cambiar bajo la única responsabilidad de Horizon Hobby, LLC.
Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.
Significado del lenguaje especial
Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como
consecuencia del uso del producto:
AVISO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad mínima
de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros.
CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de
causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad
alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto, antes de comenzar a utilizar la emisora.
Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves.
Esto es un producto sofisticado del hobby y NO es un juguete. Debe ser utilizado con responsabilidad y sentido común y requiere de
unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto personales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto.
No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, LLC Este manual
incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que
en él se hacen, antes de comenzar a utilizar el producto.
PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS
Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegurarse que el producto que está comprando es original. Horizon Hobby, LLC no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos
falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum.
ES
ATENCIÓN: Este producto está diseñado para utilizarse con vehículos y aeronaves no tripuladas, controladas por radio control y que
estén destinadas al hobby. Horizon Hobby se exime de toda responsabilidad fuera de la finalidad prevista y no proporcionará servicio de
garantía relacionada con ellas.
Edad recomendada: No para niños con menos de 14 años. Esto no es un juguete.
Registre Su Producto
Visite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto.
ATENCIÓN: Mientras DSMX permite utilizar más de 40 emisoras de forma simultanea, al usar receptores DSM2, receptores DSMX en
modo DSM2 o emisoras en modo DSM2, no use más de 40 emisoras de forma simultánea.
Notas Generales
• Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni se
mantiene de forma adecuada.
• Instale el equipo de radio correctamente.
• Pilote de tal forma que el modelo esté siempre bajo absoluto
control.
• Pida ayuda a pilotos con experiencia, o en la tienda donde ha
adquirido el producto.
• Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales son las
zonas de vuelo permitidas en su zona.
• Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor en
último cuando vaya a utilizar cualquier modelo.
• Después de asignar el receptor a la emisora y de ajustar todos
los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor
para guardar las posiciones de failsafe.
Seguridad Del Piloto
• Asegúrese que las baterías estén totalmente cargadas.
• Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los
límites que la batería le permite.
• Realice la prueba de alcance de la emisora antes de empezar a
volar.
• Antes de volar compruebe que todos los mandos responden
correctamente a la emisora.
• NO vuele nunca cerca de espectadores, parking, o zonas concurridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener
consecuencias muy graves.
• NO vuele con condiciones meteorológicas adversas. Una
visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del
control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo
y dañar sus componentes.
179SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALE RTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
CARACTERÍSTICAS DE LA DX6
•Accede a las pantallas de telemetría sin pasar por el menú de Ajustes
•Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora
•Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones
•El menú de selección de sonidos permite activar o inhibir los sonidos específicos de la DX6
•Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores
•Memoria virtualmente ilimitada de hasta 250 modelos
•Función entrenador sin cables
ANTES DE UTILIZAR SU EMISORA
Antes de que avance en este manual visite la Comunidad Spektrum en community.spektrumrc.com y registre su emisora
para poder descargar las últimas versiones del software AirWare. Hasta que registre su emisora aparecerá un recordatorio
de forma ocasional. Una vez la emisora esté registrada el recordatorio no aparecerá más.
CONTENIDOS DENTRO DE LA CAJA
• Emisora DX6
• Receptor AR610 (No incluido en versiones que sólo incluyen transmisor)
• 4 x baterías alcalinas AA y soporte
• Manual
F
D
C
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si sustituye la batería por un tipo incorrecto. Siga las normativas locales para
separar las batería usadas.
180SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
TABLA DE CONTENIDOS
INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA BATERÍA DE LITIO-ION ..182
Funciones de la emisora ....................................................183
PANTALLA PRINCIPAL .........................................................185
Información de contacto para garantías y servicios ........222
Declaración de conformidad..............................................222
181SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Precauciones y medidas de seguridad con las baterías
En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas
eléctricos, exceso de temperatura, FUEGO, e incluso daños y lesiones graves, tanto personales como a terceros.
• NUNCA DEJE LA BATERIA Y EL CARGADOR SIN ATENDER DURANTE EL USO
• NUNCA CARGUE LAS BATERÍAS DURANTE LA NOCHE
• Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto
• Nunca permita que los niños carguen las baterías
• Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos
• Nunca intente cargar baterías dañadas
• Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de elementos
• Nunca cargue una batería con los cables pelados
• Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o el agua
• Nunca cargue las baterías en condiciones de extremo calor o extremo frío (recomendado entre 10-27 grados ºC), o expuestas a la
luz del Sol
• Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe
• Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar
• Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby, en caso de tener problemas con su producto
• Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden
calentar en exceso
• Siempre corte el proceso de carga si el cargador o la batería se calienta en exceso o si la batería empieza a expulsar ácido durante
el proceso de carga
INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA BATERÍA DE LITIO-ION
1. Quitar la tapa de la batería de la parte trasera del transmisor.
2. Quitar el soporte de las baterías AA y desconectarlo del
transmisor.
3. Quitar la espuma rectangular del compartimento de la batería.
4. Conectar la batería (SPMA9602) al transmisor.
5. Colocar la batería opcional de Litio-Ion dentro del transmisor.
6. Colocar la tapa de batería.
AVISO: Cuando se instala una batería de Litio-Ion, siempre
cambiar el tipo de batería a Litio-Ion en la pantalla de
Ajuste de Sistema para el correcto ajuste de la alrama por
bajo voltaje.
182SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FUNCIONES DE LA EMISORA
ES
Función
Antena
1
2
Speaker Grill
3
Interruptor H
4
Interruptor G
5
Interruptor F
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 1)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 2)
6
Stick Acelerador/Timón
(Modo 3)
Stick Elevador/Timón
(Modo 4)
Función
Trim Elevador (Modo 2,4)
7
Trim Acelerador (Modo 1,3)
Trim Alerón (Modo 1,2)
8
Trim Timón (Modo 3,4)
9
Rodillo
Empuñadura izquierda
10
11
Interruptor On/Off
12
LCD
13
Botón Borrar (Clear)
14
Botón Atrás (Back)
15
Ranura tarjeta SD
25
24
26
Función
16
Empuñadura derecha
17
Soporte de cinta de cuello
Trim Timón (Modo 1,2)
18
Trim Alerón (Modo 3,4)
Trim Elevador (Modo 1,3)
19
Trim Acelerador (Modo 2,4)
Stick Elevador/Timón
(Modo 1)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 2)
20
Stick Elevador/Alerón
(Modo 3)
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 4)
1
2
Función
21
Interruptor C
22
Interruptor B
23
Interruptor A
24
Interruptor D
25
Bind/Switch I
26
LED
La emisora viene con unos finos
plásticos adheridos en algunos
panales como medida de protección
en los envíos. La humedad y el uso
puede hacer que estos plásticos se
despeguen. Con cuidado quítelos si
lo desea.
22
21
20
19
18
17
16
23
15
3
4
D
C
6
F
5
6
7
8
9
10
13
14
11
12
183SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
F
C
D
6
FUNCIONES DE LA EMISORA
Función
1
Antena
Muelle de ajuste de la
2
tensión del acelerador
(Modo 2,4)
Ajuste de la tensión del
3
stick
4
Cambio de Modo
13
Función
5
Empuñadura derecha
6
Salida de audio
Toma de carga para usar
con la batería opcional de
7
Litio-Ion
8
Tapa de baterías
9
Puerto de entrenamiento
10
11
12
13
Función
Empuñadura izquierda
Ajuste de la tensión del
stick
Cambio de Modo
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 1,3)
2
1
10
11
12
3
4
5
9
7
6
8
184SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Turn
Press
Press
PANTALLA PRINCIPAL
ES
Función
A
Nombre del Modelo
B
DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema
Batería de la emisora
C
Nivel de carga
Voltaje Batería Digital (la alarma suena y la pantalla parpadea cuando
D
la carga de la batería esta por debajo de 4.3V cuando se usan
baterías Alcalina o 6.4V para las baterías de LiPo/LiIon)
E
Tipo de Modelo
Trim de elevador (Modos 2 y 4)
F
Trim de acelerador (Modos 1 y 3)
Trim de alerón (Modos 1 y 2)
G
Trim de timón (Modos 3 y 4)
H
Temporizador de uso total
También muestra el Nivel del Volumen
cuando el botón BACK esta presionado
NAVEGACIÓN
• Gire el rodillo para moverse por el contenido de los menús o para
cambiar los valores de programación. Presione el rodillo para
hacer una selección.
• Use el botón Atrás para volver al menú anterior (por ejemplo del
menú de mezclas a la lista de funciones).
• Use el botón Borrar para devolver el parámetro seleccionado
al valor por defecto. (Algunos parámetros no tienen valor por
defecto.
• El acceso directo a los modelos permite acceder al menú de
Seleccionar Modelo sin tener que apagar la emisora. Siempre
que la emisora esté encendida, presione los botones de Borrar y
Atrás de forma simultanea.
Función
Trim de timón (Modos 1 y 2)
I
Trim de alerón (Modos 3 y 4)
Trim de acelerador (Modos 2 y 4)
J
Trim de elevador (Modos 1 y 3)
K
Temporizador
A
CB
K
J
GIH
D
E
F
• Presione y mantenga el rodillo mientras encienda la emisora para
entrar en la Lista de Programación del sistema. Cuando la lista
de programación esté activa la emisora no emitirá señal alguna,
evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes y servos durante
la programación.
• Desde el menú principal puede mover el rodillo para ver el monitor de servos.
• El menú principal aparece cuando enciende la emisora. Presione
el rodillo una vez para acceder a la Lista de Funciones.
• Cuando quiera modificar el valor de un parámetro para un control
determinado, ponga el control en la posición en la que vaya a
ajustar el parámetro, por ejemplo 0/1/2, arriba/abajo o izquierda/
derecha.
Consejo:
El pequeño punto indica la posición actual del interruptor. Moviendo y presionando el rodillo la caja seleccionada se vuelve negra,
indicando que el valor o la condición del parámetro actuarán en
esa posición.
Selección automática de interruptor
Para seleccionar un interruptor en una función, como una mezcla
programable, seleccione con el cursor la caja de selección de
interruptor y presione el cursor. La caja alrededor del interruptor parpadeará. Para seleccionar active el interruptor que quiera
utilizar. Compruebe que en la pantalla se muestra la selección
deseada. Si es correcto presione el cursor para seleccionar el
interruptor y completar la selección.
Entrar, Escoger
o Salir
MuevaPresionePresione
Muévase entre los
menús o cambie
parámetros
Presione durante
3 segundos y
suelte para volver
al menú principal
185SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
TARJETA SD
Instalación de la tarjeta SD
La tarjeta SD (no incluida) le permite:
• Importar (copiar) modelos de otra DX6
• Exportar (transferir) modelos a otra DX6
• Actualizar el software AirWare de la emisora
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
Para instalar la tarjeta SD:
1. Apagar el transmisor.
2. Colocar la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera del transmisor. La tarjeta tiene
forma para fijarse en una única posición. No usar excesiva
fuerza para instalarla.
Exportar el número de serie de la emisora a la
tarjeta SD
Exportar el número de serie de la emisora a la tarjeta SD permite
copiar y pegar el número en el menú de registro de community.
spektrumrc.com.
Exportar el número de serie:
1. Presione y mantenga el rodillo mientras enciende la emisora
hasta que aparezca la lista de Ajustes del Sistema.
2. Desplácese hasta el menú de Ajustes del Sistema. Presione el
rodillo para acceder al menú.
3. Seleccione (>>) en los menús de Ajustes del Sistema y en
Ajustes Adicionales.
4. Cuando aparezca el número de serie seleccione EXPORTAR.
5. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector.
6. Introduzca la tarjeta SD en su ordenador y abra el archivo
My_DX6.xml de la tarjeta.
7. Importe My_DX6.xml en la página de registro en la Comunidad
Spektrum (spektrumr.com).
Actualizar Software AirWare
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizaciones se estén instalando. Nunca apague la emisora
cuando las actualizaciones de AirWare se estén instalando. En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos a una
tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare.
La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de
modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
Para instalar las actualizaciones de AirWare:
1. Descargue la actualización de Community.SpektrumRC.com y
guarde los archivos en una tarjeta SD.
2. Apague la emisora e instale la tarjeta SD en el lector de la
emisora.
3. Encienda la emisora y la actualización se instalará de forma
automática en la emisora.
186SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2. Seleccione actualizar Firmware en el menú opciones de la
Tarjeta SD. El menú de seleccionar archivo se mostrará.
3. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuando las actualizaciones se estén instalando la pantalla de
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras
de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en
la pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
estén instalando. En caso de hacerlo puede dañar la emisora.
C
D
F
CLEAR
BACK
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
C
D
F
CLEAR
BACK
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
Este emisor ya no es compatible con DSM2 modulación, por lo que sólo se puede utilizar con los receptores y módulos DSMX. Por
favor, ignore partes de este manual relacionada con DSM2.
Además este emisor ya no es compatible con la frecuencia de trama de 11 ms. Por favor, ignore partes de este manual relacionada
con el cambio de la frecuencia de trama. 22ms es la única frecuencia disponible.
ASIGNACIÓN
La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora
específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de failsafe.
ES
Asignación usando el receptor y una batería de receptor
1
D
C
4
D
C
1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la
emisora esté apagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED
naranja del receptor parpadeará cuando esté preparado.
4. Encienda la emisora mientras presiona y mantiene el botón de
asignación.
2
F
5
F
3
6
5. Cuando en la pantalla de la emisora se muestre “Binding”
suelte el botón de asignación. La asignación está completa
cuando los LED naranjas de la emisora y el receptor permanecen encendidos sin parpadear.
6. Apague el receptor y desenchufe el conector de asignación del
receptor.
Asignación usando el receptor y un variador (ESC)
1
D
C
2
F
34
5
D
C
6
F
1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la
emisora esté apagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe el variador al puerto THRO del receptor.
4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED
del receptor parpadeará cuando el receptor este listo para la
7
5. Mientras presiona el botón de asignación encienda la emisora.
6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede encendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el
receptor ya está asignado a la emisora. En la pantalla también
se muestra la información de asignación.
7. Desenchufe el conector de asignación del receptor.
asignación.
187SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR
Los sistemas de alimentación insuficientes que no proporcionan la tensión mínima necesaria para el receptor en vuelo son la principal
causa de fallas en vuelo. Algunos de los componentes del sistema de alimentación que afectan a la capacidad de entregar correctamente
la potencia adecuada incluyen:
El AR610 tiene un voltaje mínimo de funcionamiento de 3,5 voltios; se recomienda probar el sistema de alimentación conforme a las
directrices a continuación.
Directrices recomendadas para la prueba del sistema de alimentación
Si está utilizando un sistema de alimentación dudoso (por ej. una batería pequeña o viejo, un ESC que no tiene un BEC que apoyará una
toma de alta corriente, etc), realice la siguiente prueba con un voltímetro. El Hangar 9 Digital Servo y Rx Current Meter (HAN172) o el
Spektrum Flight Log (SPM9540) funciona bien para esta prueba.
Conecte el voltímetro a un puerto de canal abierto en el receptor y, con el sistema en funcionamiento, carga los mandos (aplique presión
con la mano) mientras se monitoriza la tensión en el receptor. La tensión debe mantenerse por encima de 4,8 voltios, incluso cuando
todos los servos son fuertemente cargados.
CUIDADO: Al cargar baterías Ni-MH, asegúrese de que la batería carga completamente. Las baterías NI-MH tienden a distorsionar
la carga máxima cuando están cargadas rápidamente, esto podría conducir a un accidente.
LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN (sólo DSM2)
Su AR610 tiene funciones de la Technología QuickConnect con la detección de caídas de tensión.
El sistema QuickConnect con la detección de caídas de tensión está diseñado para permitirle volar de forma segura a través de la mayoría
de las interrupciones de alimentación de corta duración. Sin embargo, debe corregir la causa de estas interrupciones antes de su próximo
vuelo para evitar un accidente.
CUIDADO: Si una caída de tensión ocurre en vuelo, es imperativo determinar la causa de la caída de tensión y corregirla antes de
tratar de volar de nuevo.
188SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
PROGRAMACIÓN DE LAS POSICIONES DE FAILSAFE
ES
Las posiciones de failsafe se establecen al asignar la emisora con el
receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde,
el receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo
a las posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres
fail safes programables: SmartSafe, Bloquear el último comando y
Predefinido.
Si asigna el puerto THRO del receptor a otro canal que no sea el
Failsafe SmartSafe
SmartSafe es un failsafe que actúa únicamente sobre el canal del
acelerador ofreciendo los siguientes beneficios:
• Evita que los motores eléctricos se pongan a funcionar con el
receptor encendido y la emisora apagada.
• Evita que el variador electrónico se inicie hasta que el stick del
acelerador no esté en su posición más baja.
• Si la señal se pierde apaga un motor eléctrico y baja al ralentí los
motores de gasolina/glow.
Para programar SmartSafe ponga el stick del acelerador en la
posición más baja posible antes de entrar en el modo asignación.
Bloqueo del último comando
El fail safe de Bloquear el último comando mantiene la última posición
registrada para todos los canales, excepto en el acelerador. Si se
pierde la señal el modelo aguantará estás posiciones hasta que se
recupere la señal.
Para programar el Bloqueo del último comando siga las instrucciones
de asignación incluidas en este manual.
Comprobar el Bloqueo de último comando:
1. Encienda la emisora y el receptor.
2. Mueve uno de los sticks y mantenga esa posición.
3. Manteniendo el control en esa posición, por ejemplo un poco de
timón, apague la emisora. El timón debe mantener la posición.
acelerador recomendamos que use el failsafe predefinido con el
acelerador en la posición más baja.
AVISO: Las especificaciones de los failsafe varían en función de
receptor. Consulte siempre el manual de instrucciones del receptor.
Antes de volar, SIEMPRE confirme que las posiciones de fail safe
están programadas como usted quiere.
Comprobar el SmartSafe:
1. Encienda el receptor y la emisora.
2. Apague la emisora. El acelerador debería moverse de inmediato a
la posición de failsafe.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el failsafe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Failsafe Predefinido
El failsafe predefinido mueve todos los canales a la posición programada de failsafe.
Recomendamos usar el failsafe predefinido para desplegar los spoilers en planeadores y evitar así que el avión se escape cuando si se
pierde la señal.
Programar el failsafe Predefinido:
1. Conecte el conector de asignación en el puerto BIND del receptor.
2. Quite el conector de asignación cuando el LED naranja del receptor y de todos los satélites estén parpadeando. El LED naranja del
receptor continúa parpadeando.
3. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a sus
posiciones de failsafe. Encienda la emisora.
4. La programación del failsafe está completa cuando el LED naranja
de la emisora y de todos los receptores permanece encendido.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
189SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Lista de Funciones:Ajuste de servosDual Rate y ExponencialCorte de aceleradorCurva de aceleradorCurva de pasoCíclicoGyroGovernorCurva de colaMezclasComprobación de alcanceTemporizadorTelemetríaAjuste de voz personalizadoVelocidad de rangoAjuste del sistemaMonitor
Lista de Ajustesdel Sistema:Selección ModeloTipo de ModeloNombre de ModeloTipo de AviónAjuste de modo de VueloMode de vuelo habladoAsignación de Cana-lesAjuste de TrimAarmasTelemetríaAjuste de pre-vueloTipo de PulsosEnlaceInstrucciónAjustes de ParámetrosTransferencia de Tarjeta SD
Lista de Funciones:Ajuste de servosDual Rate y ExponencialDiferencialDiferencial cola-VCorte de aceleradorCurva de aceleradorSistema de FlapsMezclasComprobación de alcanceTemporizadorTelemetríaAjuste de voz personalizadoAjuste del sistemaMonitor
Lista de Funciones:Ajuste de servosDual Rate y ExponencialCorte de aceleradorCurva de aceleradorCurva de pasoCíclicoGyroGovernorCurva de colaMezclasComprobación de alcanceTemporizadorTelemetríaAjuste de voz personalizadoVelocidad de rangoAjuste del sistemaMonitor
Lista de Ajustesdel Sistema:Selección ModeloTipo de ModeloNombre de ModeloTipo de AviónAjuste de modo de VueloMode de vuelo habladoAsignación de Cana-lesAjuste de TrimAarmasTelemetríaAjuste de pre-vueloTipo de PulsosEnlaceInstrucciónAjustes de ParámetrosTransferencia de Tarjeta SD
Lista de Ajustes
Lista de Ajustesdel Sistema:Selección ModeloTipo de ModeloNombre de ModeloTipo de AviónAjuste de modo de VueloMode de vuelo habladoAsignación de Cana-lesAjuste de TrimAarmasTelemetríaAjuste de pre-vueloTipo de PulsosEnlaceInstrucciónAjustes de ParámetrosTransferencia de Tarjeta SD
GUÍA DE PROGRAMACIÓN DE TIPO DE MODELO
Menu options show up on model type selection. These menu options vary between Model Types (Airplane Helicopter and Sailplane), but
are identical for all models in that type. Subsequent aircraft type (Aircraft, Swashplate or Sailplane) selections make other menu options
appear.
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de Tarjeta SD
190SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
AJUSTES DEL SISTEMA
F
CLEAR
BACK
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
3MODELTYPESWirelessTrainerVOICEALERTS
6-CHANNELDSMX®TELEMETRYSYSTEM
C
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless TrainerVOICEALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRYSYSTEM
Presione y mantenga el rodillo mientras enciende el transmisor para mostrar el listado de Ajustes del Sistema. No se produce ninguna
transmisión de radio cuando se muestra la pantalla del Ajuste del Sistema, previniendo daños accidentales en los mandos y servos
durante los cambios en la programación.
También puede acceder a los Ajustes del Sistema desde el listado de Funciones sin apagar el transmisor. Una pantalla de Precaución
aparecerá para advertir que el RF esta desconectado (el transmisor no transmitirá). Presionar YES si esta seguro y quiere acceder al
Listado del Sistema. Si no esta seguro, presione NO para salira la pantalla principal y continuar.
Si no presiona YES o NO, el sistema saldrá a la pantalla principal y volverá a funcionar en unos 10 segundos.
ES
PRECAUCIÓN: No presionar YES a menos que el modelo este apagado o asegurado.
Selección de Modelo
La selección de modelo permite escoger entre las 50 memorias
disponibles en la lista de memorias.
1. Selecciones la memoria que desee.
2. Cuando la memoria deseada esté marcada presione el rodillo
una vez para seleccionar. La emisora vuelve a la Lista de
Ajustes del Sistema.
3. Añada un nuevo modelo desplazándose a la parte inferior de
la lista. Entonces podrás acceder al menú de crear nuevo
modelo, con las opciones de crear o cancelar. Si selecciona
cancelar el sistema volverá a la función de seleccionar modelo. Si selecciona crear, el nuevo modelo se creará y estará
disponible en la lista de modelos.
Tipo de Modelo
Seleccione entre avión, helicóptero o planeadores.
IMPORTANTE: Cuando seleccione un nuevo modelo, borrará
todos los datos almacenados hasta el momento en la memoria
seleccionada. Confirme siempre que la memoria seleccionada
esté vacía o es la que quiere utilizar. Es necesario reasignar la
emisora al receptor al cambiar el tipo de modelo.
Cambiar el tipo de modelo:
1. Seleccione el tipo de modelo que desee y presione el rodillo.
El menú de confirmación aparecerá en la pantalla.
2. Seleccione Si y presione el rodillo para confirmar el tipo de
modelo. Todos los datos se borrarán. Si selecciona No saldrá
del menú de confirmación y volverá al menú de tipo de
modelo.
Acceso directo a la Selección de Modelo
Presione los botones Borrar y Atrás desde el menú principal o
desde cualquier menú de telemetría para acceder a la Selección
de Modelo.
191SPEKTRUM DX6 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Nombre de Modelo
Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria seleccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
Añadir letras al Nombre del Modelo:
1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y
presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando.
2. Muévase hacia la derecha o la izquierda hasta que el carácter
deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el
carácter.
3. Desplace el selector a la siguiente posición. Repita los pasos 1
y 2 hasta el nombre del modelo esté completo.
4. Seleccione ATRÁS para volver a la Lista de Ajustes.
Borrar un carácter:
1. Presione BORRAR con el carácter seleccionado.
2. Presione BORRAR una segunda vez para borrar todos los
caracteres que quedan a la derecha del cursor.
TIPO AVIÓN
TIPO PLANEADOR
TIPO PLATO
Este menú sólo está disponible en Modo Avión. Ver la sección ACRO (Avión) para ajustar.
Este menú sólo está disponible en Modo Planeador. Ver la sección SAIL (Planeador) para ajustar.
Este menú sólo está disponible en Modo Helicóptero. Ver la sección HELI (Helicóptero) para ajustar.
Ajuste del Modo F
Use el menú de Modo de Vuelo para asignar interruptores a los
distintos modos de vuelo.
Modo
Avión13
Heli
Número de
interruptores
2 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
Número de modos de
vuelo
4 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
Tabla Modo de Vuelo Planeador
Puede asignar modos de vuelo disponibles (hasta 5 para Planeador)
a cada una de las posiciones del interruptor (hasta 2 interruptores se
pueden usar para planeadores) Si ha seleccionado un modo de vuelo
customizable en el menú de ajustes de modos de vuelo, presione
SIGUIENTE desde el menú de nombrar el modo de vuelo para acceder
a las tablas de asignación. La combinación de 2 o 3 interruptores
se puede utilizar para acceder a todos los modos de vuelo disponibles.
Número
Ajuste de los modos de vuelo para planeadores
Puede asignar hasta 5 modos de vuelo distintos usando cualquier
combinación de hasta 2 interruptores. También puede asignar un
interruptor prioritario. Cuando el interruptor prioritario esté activo,
sólo el modo de vuelo actual estará activo, independientemente de
la posición que tengan el resto de interruptores.