Spektrum DX4C User guide [fr]

DX4C DX4C
4-Channel 2.4GHz DSMR™ System4-Channel 2.4GHz DSMR™ System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des bles­sures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des bles­sures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute bles­sure grave.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle citée précédemment.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com pour enregistrer votre produit.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE
• Toujours contrôler que toutes les batteries sont correctement chargées avant l’utilisation du modèle.
• Toujours contrôler les servos et leurs connexions avant chaque utilisation.
• Ne jamais piloter votre modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou n’importe quel autre lieu où vous pouvez causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
• Ne jamais utiliser votre modèle dans des conditions météorologiques diffi ciles. Une mauvaise visibilité peut entraîner une perte de l’orientation et une perte de contrôle de votre véhicule.
• Ne jamais pointer l’extrémité de l’antenne directement vers le modèle. Les ondes émises par l’extrémité de l’antenne sont très faibles.
• Si, en cours d’utilisation de votre modèle, vous constatez, à quelque moment que ce soit, un comportement erratique ou anormal, cessez immédiatement de l’utiliser jusqu’à trouver la cause du problème et y remédier.
40
TABLE DES MATIÈRES
FR
Identifi cation des commandes et des interrupteurs .......42
Insertion des Piles ......................................................42
Le grip en caoutchouc ................................................43
Mise à Jour du Logiciel ..............................................43
ModelMatch ..............................................................43
Écrans d’avertissement ..............................................44
Compatibilité du Récepteur .........................................44
AVC - Contrôle actif du véhicule ..................................44
Voies auxiliaires .........................................................44
SRS4210 Branchements et installation du récepteur ....45
SR410 Branchements et installation du récepteur ........45
Affectation du récepteur à l’émetteur ..........................46
Écran principal ...........................................................46
Utilisation de la molette et de l’écran LCD ....................47
Réglage Individuel
des Courses des Commandes .....................................47
Liste ..........................................................................47
APPUYER ...................................................................47
Faire tourner ..............................................................47
Modéle ......................................................................48
Sens .........................................................................48
Course ......................................................................48
Expo .........................................................................49
Sub-Trim (Sous-trim) ..................................................50
Minuterie ...................................................................50
Inters (Interrupteurs) ...................................................51
Système ....................................................................52
Copie ........................................................................52
Init ............................................................................53
AVC Contrôle actif de stabilité .....................................53
Mélange ....................................................................54
Dir Mél ......................................................................54
Version ......................................................................55
Guide de dépannage ..................................................55
Garantie et réparations ...............................................56
Information IC ............................................................58
Informations de conformité pour l’Union européenne ....58
Elimination dans l’Union Européenne ...........................58
Maintenir enfoncé ......................................................47
CONTENU CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Le système de radiocommande DX4C est fourni avec les éléments suivants :
• Émetteur DX4C
• Récepteur SRS4210 (SPMSRS4210)
• Fiche d’affectation (SPM6802)
• Jeu de grips caoutchouc (SPM9006)
• Programmation aisée par molette
• Minuteurs programmables en sens normal ou à rebours
• Écran matriciel haute résolution de 56 (hauteur) x 64 (largeur) pixels
• Mémoire 20 modèles
• Réglage de course
• Exponentiel
• Mixage de direction
• Mixage programmable
• AVC - Contrôle actif du véhicule
41
FR
IDENTIFICATION DES COMMANDES ET DES INTERRUPTEURS
Fonction
A
Bouton A
B
Bouton B
C
Bouton C
D
Bouton D
E
Bouton E
F
Écran LCD Molette de
G
sélection Port de carte
H
mémoire (sous le grip en caoutchouc)
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation J pour allumer l’émetteur. La DEL d’alimentation K s’allume, le logo Spektrum apparaît à l’écran, puis l’écran prin­cipal s’affi che sur l’écran LCD F.
Fonction
I
Grip en caoutchouc Interrupteur
J
d’alimentation
K
DEL d’alimentation
L
Capot des piles
M
Gâchette des gaz
N
Volant
O
Antenne
DCBA
F
G
E
N
H
I
J
K
M
O
INSERTION DES PILES
42
L
ATTENTION : ne retirez pas les piles de l’émetteur
alors que le modèle est sous tension ou en cours de vol, sous peine d’en perdre le contrôle et d’entraîner des dommages ou des blessures.
LE GRIP EN CAOUTCHOUC
Cet émetteur est livré avec 2 grips de tailles différentes et le grip de taille petite est installé par défaut.
Pour changer de grip:
1. Soulevez le bord de celui-ci et tirez dans la direction opposée au manche.
2. Alignez les languettes du nouveau grip avec les fentes de la poignée.
3. Pressez le grip contre la poignée.
MISE À JOUR DU LOGICIEL
FR
Le DX4C est équipée d’un lecteur de carte SD qui permet la mise à jour du logiciel quand une nouvelle version est disponible. Enregistrez votre émetteur sur : www.SpektrumRC.com pour être tenu informé des dernières mises à jour. Pour installer les mises à jour dans votre DX4C
:
MODELMATCH
Le DX4C intègre la technologie ModelMatch qui empêche de faire fonctionner un véhicule en utilisant une mémoire modèle incorrecte. Si vous sélectionnez une mémoire modèle incorrecte, le récepteur ne répondra pas à l’émetteur.
1. Enlevez le grip en caoutchouc à l’arrière du manche de l’émetteur.
2. Téléchargez la dernière version du logiciel à partir de : www.SpektrumRC.com sur la carte SD. Le numéro de série peut être trouvé en allant dans le menu Version.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur de la DX4C.
4. Mettez l’émetteur sous tension. Le logo Spektrum ainsi qu’une barre de progression vont s’affi cher à l’écran. L’installation est terminée quand l’écran principal s’affi che.
5. Mettez l’émetteur hors tension.
6. Retirez la carte SD du lecteur.
7. Replacez le grip en caoutchouc sur la poignée.
43
FR
ÉCRANS D’AVERTISSEMENT
Alarme de faible niveau de pile
Une alarme retentit et un écran d’avertissement apparaît lorsque le niveau de charge des piles de l’émetteur descend au-dessous d’un seuil défi ni. Cette alarme avertit l’utilisateur d’arrêter l’utilisation au plus vite, d’éteindre l’émetteur et de changer les piles. Appuyez sur la molette pour arrêter l’alarme et affi cher l’écran principal. Défi nissez le seuil de faible niveau de charge des piles par le biais de l’écran System (Système).
Alarme d’inactivité
Une alarme retentit et un écran d’avertissement apparaît lorsque l’émetteur a été laissé allumé (approximativement 10 minutes) sans qu’aucun mouvement de commande n’ait été effectué. Le déplacement d’une commande arrêtera l’alarme. Cette alarme rappelle à l’utilisateur d’éteindre l’émetteur pour économiser les piles.
COMPATIBILITÉ DU RÉCEPTEUR
• L’émetteur DX4C est compatible avec tous les récepteurs DSMR, DSM et DSM2 pour véhicules terrestres et navigants.
• Le Spektrum Récepteur SRS4210 DSMR est compatible avec tous les émetteurs Spektrum DSMR, mais est également compatible avec les émetteurs DSM2. Le SR2000 N’EST PAS compatible avec les émetteurs DSM.
• Le récepteur Spektrum SR410 4 voies DSMR est compatible avec tous les émetteurs Spektrum DSMR de surface.
Antenne
Port Bind/Batterie Désactivation Data Port Aux 2 Port Aux 1 Voie des gaz Voie de
direction
AVC - CONTRÔLE ACTIF DU VÉHICULE
Le récepteur Spektrum SRS4210 possède la technologie AVC (Contrôle actif du véhicule) qui possède un fonctionnement similaire au contrôle de traction des voitures échelle 1. En plus du contrôle de la traction, l’AVC augmente la stabilité dans les courbes lors de passages rapides ou sur les terrains acciden­tés. Plus vous augmenterez la sensibilité de l’AVC, le système augmentera la stabilité à la direction et le contrôle de traction d’une façon similaire à la réduction du débattement de direction sur un émetteur programmable. La réduction de la valeur de la sensibilité augmente le contrôle de la direction par l’émetteur. Le SRS4210 vous permet désactiver (ou réactiver) rapidement l’AVC en cas de participation à des courses offi cielles.
REMARQUE: Vous devez utiliser des servos digitaux avec le récepteur SRS4210. L’utilisation de servos analogiques diminuera les performances du système et risque de provoquer la surchauffe des servos.
Antenne
Port Aux 2
Port Aux 1 Voie des gaz
Voie de direction
Port Bind/ Batterie
VOIES AUXILIAIRES
Les voies auxiliaires peuvent servir à commander un servo additionnel, ou d’alimentation pour une puce de comptage. Si l’AVC est activé, seules la voie des gaz et de la direction seront opérationnelles, la voie Aux ne pourra servir qu’a alimenter une puce de comptage ou des éclairages.
Si l’AVC est désactivé (Voir la section DESACTIVATION DE LA FONCTION DE STABILISATION pour désactiver l’AVC), les voies auxiliaires pourront commander des servos.
44
SRS4210 BRANCHEMENTS ET INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
Vous devez installer le récepteur dans le véhicule avant de l’affecter à l’émetteur. Le récepteur peut être installé à plat avec l’étiquette sur le dessus ou sur la tranche. Le système AVC détecte automatiquement l’orientation du récepteur lors de l’affectation. Le récepteur doit être placé totalement à plat l’étiquette vers le haut ou totalement à la perpendiculaire quand il est installé sur sa tranche. Si le récepteur est légèrement incliné, le fonctionnement de l’AVC sera altéré. Si vous modifi ez l’orientation du récepteur après l’affectation, vous devrez le réaffecter de nouveau pour le bon fonctionnement de l’AVC.
SR410 BRANCHEMENTS ET INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
Le récepteur doit être fi xé à votre véhicule en utilisant de la mousse double face. Cette mousse double face maintient le récepteur en place tout en l’isolant des vibrations. L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’antenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception. Les derniers 31mm en partant de l’extrémité sont la partie qui reçoit le signal venant de l’émetteur.
FR
Installez le récepteur dans votre véhicule en utilisant la mousse adhésive double face incluse. La mousse adhésive maintiendra le récepteur en place tout en l’isolant des vibrations.
IMPORTANT: Ne fi xez pas le récepteur SRS4210 à l’aide de bande auto-agrippante. Les performances du système AVC seraient dégradées.
L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’an­tenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.
ATTENTION: ne jamais couper ou modifi er l’antenne.
L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’an­tenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVEC ESC INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVEC PACK
BATTERIE
Vers le moteur
Batterie
Contrôleur électronique de vitesse
Servo de direction
Récepteur
SRS410Failsafe (Les positions de sécurité intégrée)
Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également réglées lors de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsa­fe (freinage maximal normalement) et les sorties des autres voies sont désactivées. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, il bascule en mode failsafe et place le servo des gaz dans la position de failsafe préréglée. Une fois que l’émetteur est sous tension, les commandes reprennent leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de l’émetteur. Le failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
Batterie
SRS4210 Failsafe (Les positions de sécurité intégrée)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant l’utilisation, le récepteur ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, le récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se mettra au neutre. Quand l’émetteur sera mis sous tension, les commandes reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
Récepteur
Servo des gaz
Servo de direction
45
Loading...
+ 14 hidden pages