Sony ericsson W980 User Manual [ca]

Draft for Sony Ericsson Internal Use Only - PA2
Gràcies per adquirir un telèfon Sony Ericsson W980 Walkman®. Gaudiu d'hores de música, fins a 8000* pistes, i d'un so que és el màxim de fidel al de la gravació original.
Per a continguts addicionals del telèfon, visiteu www.sonyericsson.com/fun.
Registreu-vos ara per obtenir un conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes especials, novetats i concursos a www.sonyericsson.com/myphone.
Per obtenir assistència tècnica, aneu a www.sonyericsson.com/support.
*Admet fitxers eAAC i fitxers codificats.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Draft for Sony Ericsson Internal Use Only - PA2
Accessoris: més per al vostre telèfon
Altaveu actiu MAS-100
Funda protectora amb altaveus incorporats i antena de ràdio FM: porteu la música a l'exterior icompartiu-la.
Altaveus de cotxe amb Bluetooth™ HCB-105
Una solució mans lliures portàtil per al cotxe.
Suport d’escriptori per a música MDS-65
Dissenyat per tenir un so excel·lent.
Aquests accessoris es poden comprar per separat, però és possible que no estiguin disponibles en tots els mercats. Per veure la gamma completa, visiteu www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contingut

Introducció ......................... 6
Muntatge........................................... 6
Activació del telèfon ......................... 7
Ajuda................................................. 8
Càrrega de la bateria ........................ 8
Descripció general del telèfon ......... 9
Quanl el telèfon està tancat............ 11
Quan el telèfon està obert. ............. 12
Navegació....................................... 14
Memòria.......................................... 15
Idioma del telèfon ........................... 15
Introducció de text.......................... 16
Walkman® ........................ 17
Dispositiu mans lliures
portàtil estèreo ............................... 17
Reproductor Walkman®................. 17
PlayNow™ ...................................... 21
TrackID™........................................ 21
Música i videoclips en línia ............. 22
Reproductor de vídeo..................... 22
Ràdio ............................................. 22
MusicDJ™ ...................................... 23
Gravació de so................................ 24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Transferència i tractament
de contingut ..................... 24
Tractament de contingut
dins del telèfon ............................... 24
Enviament de contingut
a un altre telèfon ............................. 25
Transferència de contingut
a i des d’un ordinador..................... 25
Utilitzar el cable USB...................... 26
Nom del telèfon .............................. 27
Ús de la tecnologia sense
fil Bluetooth™ ................................. 27
Copia de seguretat i restauració.......29
Trucada ............................ 31
Realització i recepció de trucades......31
Contactes ...................................... 33
Llista de trucades ........................... 36
Marcatge ràpid ............................... 37
Bústia de veu.................................. 37
Control de veu ............................... 37
Més d’una trucada.......................... 39
Marcatge restringit.......................... 41
Temps de trucada i cost................. 42
Mostrar o amagar el número
de telèfon ....................................... 42
1Contingut
Imatges ............................ 42
Visor i tecles de la càmera.............. 42
Ús de la càmera ............................. 43
Obtenir més de la càmera .............. 43
Visualització i etiquetatge
d’imatges ........................................ 44
PhotoDJ™ i VideoDJ™ .................. 46
Creació de blogs............................. 46
Impressió d'imatges ....................... 47
Missatgeria ....................... 48
Missatges de text ........................... 48
Missatges amb imatge ................... 49
Opcions dels missatges ................. 50
Plantilles.......................................... 50
Missatges de veu ........................... 50
Correu electrònic ........................... 51
Els meus amics............................... 53
Informació mòbil i d’àrea ............... 54
Internet .............................. 55
Adreces d’interès ........................... 55
Pàgines de l’historial....................... 55
Obtenir més del navegador ............ 55
Certificats i seguretat d’Internet ........ 56
Canals web .................................... 57
Sincronització .................. 59
Sincronització mitjançant
un ordinador ................................... 59
Sincronització mitjançant
un servei d’Internet ......................... 59
Més funcions .................... 62
Mode vol ........................................ 62
Servei d’actualització ..................... 62
Serveis d’ubicació .......................... 63
Alarmes .......................................... 63
Calendari ........................................ 65
Notes ............................................. 66
Tasques ......................................... 66
Perfils.............................................. 67
Hora i data ..................................... 67
Tema .............................................. 68
Disseny del menú principal............. 68
Melodies ........................................ 68
Orientació de la pantalla................. 68
Jocs ............................................... 69
Aplicacions .................................... 69
Bloqueigs........................................ 70
Detecció d’errors ............. 71
Temes comuns ............................... 71
Missatges d’error............................ 74
Informació important ....... 76
Pautes per a un ús segur i eficient ..... 78
Garantia limitada............................. 82
FCC Statement ............................... 85
Declaration of Conformity
for W980 ......................................... 86
Índex ................................. 87
2 Contingut
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson W980 Walkman®
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900 Aquesta guia de l’usuari ha estat publicada per Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada local, sense cap garantia.
Sony Ericsson Mobile Communications AB pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds de la informació actual o millores en els programes o l’equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari. Tots els drets reservats.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número de publicació: 1211-3706.1 A tenir en compte: Alguns dels serveis inclosos en aquesta guia de
l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes.
Això també s’aplica al Número d’emergències internacional GSM 112.
Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa o amb el proveïdor de serveis en cas que dubteu si podeu utilitzar un servei o no.
Llegiu els capitols Informació important abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar, emmagatzemar i reenviar continguts addicionals, com per exemple melodies. L’ús d’aquests continguts pot estar restringit o prohibit per drets de tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les restriccions per les lleis aplicables de copyright. L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable del contingut addicional que descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d’utilitzar qualsevol contingut addicional, cal verificar que es disposa d’una llicència o autorització adequada per l’ús que se li vol donar. Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de
terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals o de terceres parts. Smart-Fit Rendering és una marca comercial o marca comercial registrada d’ACESS Co., Ltd. Bluetooth és una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquesta marca per part de Sony Ericsson és sota llicència. El logotip d’identificació líquida, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID i VideoDJ són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o marques comercials registrades de Gracenote, Inc.
WALKMAN és una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Corporation. Lotus Notes és una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation (IBM).
Sony és una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Corporation.
Google™ i Google Maps™ són marques comercials o marques comercials registrades de Google, Inc.
SyncML és una marca comercial o marca comercial registrada d’Open Mobile Alliance LTD. Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe Photoshop Album Starter Edition és una marca comercial o marca comercial registrada d’Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o a altres països. Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook i Vista són marques comercials registrades o marques comercials de Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres països.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
L’entrada de text T9™ és una marca comercial o marca comercial registrada de Tegic Communications. L’entrada de text T9™ té llicència en un o més dels següents: números de patent als EUA. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; núm. de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la República de Singapur 51383; núm. de patent a Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents a tot el món. Aquest producte està protegit per determinats drets de propietat intel·lectual de Microsoft. Es prohibeix l’ús o la distribució d’aquesta tecnologia fora d’aquest producte si no es té una llicència de Microsoft. Els propietaris de continguts utilitzen la WMDRM (Windows Media digital rights management technology, tecnologia de gestió de drets digitals del Windows Media) per protegir els seus drets de propietat intel·lectual, inclosos els copyrights. Aquest dispositiu utilitza el software WMDRM per accedir als continguts protegits per la WMDRM. Si el software WMDRM no aconsegueix protegir els continguts, els propietaris d'aquests continguts poden sol·licitar a Microsoft que revoqui la capacitat del software d'utilitzar la WMDRM per reproduir o copiar els continguts protegits. La revocació no afecta cap altre tipus de continguts. Quan descarregueu llicències per a continguts protegits, accepteu que Microsoft pugui incloure una llista de revocació amb les llicències. Els propietaris de continguts us poden exigir que actualitzeu la WMDRM per poder accedir als seus continguts. Si rebutgeu una actualització, no podreu accedir als continguts que requereixin aquesta actualització.
Java i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. als EUA i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun™ Java™ J2ME™. Aquest producte s'utilitza amb llicència de la cartera de patents d'AVC i MPEG-4 visual per a un ús personal i no comercial per part del consumidor per (i) codificar vídeo segons el compliment de l'estàndard visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o l’estàndard AVC (“vídeo AVC”) i/o (ii) descodificar vídeo MPEG-4 o AVC que ha estat codificat per un consumidor que ha dut a terme una activitat personal i no pas comercial i/o l'ha obtingut d'un proveïdor de vídeo amb llicència cedida per MPEG LA per proporcionar vídeo MPEG-4 o AVC. No s’atorga ni s'implica cap altra llicència per a qualsevol altre ús. MPEG LA, L.L.C. proporciona informació addicional, inclosa la relacionada amb llicències i usos promocionals, interns i comercials. Consulteu http://www.mpegla.com. La llicència de la tecnologia de descodificació d'àudio MPEG Layer-3 és de Fraunhofer IIS i Thomson. Restriccions: el software és informació confidencial amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies. El client no pot modificar, descompilar, desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar tècniques d’enginyeria inversa en el software. El software no es pot llogar, assignar ni se’n pot emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part. Regulacions d’exportació: aquest producte, incloses les dades tècniques i de software que en formen part o que l’acompanyen, pot estar subjecte a les lleis de control d’exportació dels EUA, incloent-hi la Llei d’administració d’exportacions dels EUA i les regulacions que hi estan associades, així com als programes de sancions dels EUA administrats per l’Oficina de control d’actius estrangers del Departament de Tresoreria dels EUA, i pot estar subjecte a regulacions d’exportació o importació en altres països. L’usuari, i qualsevol propietari del producte, accepta complir estrictament amb totes aquestes regulacions i reconeix que té la responsabilitat
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
d’obtenir llicències requerides per exportar, tornar a exportar o importar aquest producte. Aquest producte, incloent-hi però sense limitar-s'hi el software que conté, no es pot descarregar o exportar o tornar a exportar (i) a ciutadans o residents de Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Sudan, Síria (aquesta llista es pot revisar de tant en tant) o de qualsevol país de què els EUA en tingui béns embargats; o (ii) qualsevol persona o entitat que consti a la llista del Departament de Tresoreria dels EUA de nacions especialment designades o (iii) qualsevol persona o entitat que consti en alguna llista de prohibicions d'exportació que generi de tant en tant el govern dels EUA, incloent-hi però sense limitar-s'hi la llista de persones o entitats denegades pel Departament de Comerç dels EUA, o la llista de sancions de no proliferació del Departament d'Estat. Drets restringits: l’ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units estan subjectes a les restriccions establertes en els drets de les clàusules sobre dades tècniques i software informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi. Altres productes i noms d’empreses que es
mencionin en aquest document són marques comercials dels seus respectius propietaris. Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament aquí estan reservats. Totes les imatges que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no representin amb precisió el telèfon real.

Símbols d’instruccions

En aquesta guia de l’usuari hi poden aparèixer els símbols següents.
Nota
Suggeriment
Avís
Un servei o funció depèn de la xarxa o d’una subscripció. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa per obtenir més informació.
> Utilitzeu una tecla de selecció o
de navegació per desplaçar-vos i seleccionar. Consulteu Navegació a la pàgina 14.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5

Introducció

Muntatge

Abans de començar a utilitzar el telèfon, cal inserir una targeta SIM i la bateria.
Per inserir la targeta SIM
1 Extraieu la coberta de la bateria. 2 Feu lliscar la targeta SIM al seu suport
amb els contactes daurats cap avall.
6 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per inserir la bateria
1 Inseriu la bateria amb la banda de
l’etiqueta cap amunt i els connectors encarant-se.
2 Feu lliscar la coberta de la bateria
alloc.

Activació del telèfon

Per activar el telèfon
1 Mantingueu premut . 2 Introduïu el PIN de la targeta SIM,
si se us sol·licita, i seleccioneu OK.
3 Seleccioneu un idioma. 4 Seleccioneu Cont. per utilitzar
l’auxiliar de configuració mentre es descarreguen els paràmetres.
Si voleu corregir un error quan introduïu el PIN, premeu .
Abans de desactivar el telèfon, heu de tornar al mode d’espera.
Targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la subscripció. Desactiveu sempre el
telèfon i desconnecteu el carregador abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Podeu guardar contactes a la targeta SIM abans de treure-la del telèfon. Consulteu Per copiar noms i números a la targeta SIM a la pàgina 34.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (número d’identificació personal) per activar els serveis del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com un *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o 911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Consulteu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 70.
Mode d'espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa. Aquesta vista s’anomena mode d’espera. El telèfon està preparat per utilitzar-lo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducció

Ajuda

A més d’aquesta Guia d’usuari, hi ha guies d’introducció i més informació disponible a www.sonyericsson.com/support.
El telèfon també disposa d’ajuda iinformació.
Per visualitzar suggeriments i trucs
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Auxiliar de config.
2 Seleccioneu Suggeriments i trucs.
Per veure informació sobre funcions
Desplaceu-vos a una funció
i seleccioneu Info, si està disponible. En alguns casos, apareix Info sota d’
Opcns.
Per visualitzar la demostració del telèfon
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Guia de demo.
Per visualitzar informació d’estat
Des del mode d’espera, premeu
la tecla de volum cap amunt.

Càrrega de la bateria

La bateria del telèfon està parcialment carregada en comprar-lo.
Per carregar la bateria
1 Connecteu el carregador al telèfon.
La bateria tarda aproximadament 2,5 hores per estar completament carregada. Premeu una tecla per visualitzar la pantalla.
2 Extraieu el carregador per inclinar
l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es carrega. La bateria es pot carregar en qualsevol moment i durant més o menys de 2,5 hores. La càrrega es pot interrompre sense danyar la bateria.
8 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripció general del telèfon

1 Càmera videotrucada 2 Pantalla 3 Tecles de selecció 4 Tecla de trucada 5 Tecla del menú d’activitats 6 Tecla del Walkman® 7 Connector per al carregador,
mans lliures i cable USB
8 Altaveu d’orella 9 Tecla Fi 10 Tecla C (Neteja) 11 Tecla activa/desactiva 12 Tecla de navegació
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducció
13 Llum de sincronització
de música
14 Tecla de navegació externa 15 Pantalla externa 16 Llum indicador 17 Objectiu de la càmera 18 Tecles de volum 19 Tecla d'aplicacions externes 20 Tecla de bloqueig
10 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Quanl el telèfon està tancat.

Les següents aplicacions estan disponibles quan el telèfon està tancat:
Reproductor Walkman®
Mode d’espera
Ràdio
Per activar la pantalla externa
Si el telèfon està obert, tanqueu-lo.
Si el telèfon està tancat, premeu
la tecla de volum.
Per bloquejar o desbloquejar la pantalla externa
Feu lliscar la tecla de bloqueig del teclat.
Per canviar entre les aplicacions
Premeu .
Per utilitzar una aplicació
Premeu la tecla de navegació externa.
Resposta de la tecla de navegació externa
Podeu definir el telèfon perquè soni o vibri quan premeu la tecla de navegació externa.
Per definir la resposta de la tecla de navegació externa
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres >la pestanya Sons i alertes > Resposta clau > Opcions tàctils.
2 Seleccioneu una opció.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducció

Quan el telèfon està obert.

Quan el telèfon està obert, el menú està disponible des del mode d'espera.
Descripció general del menú
PlayNow™*
Càmera Missatgeria
Internet*
Escriu nou Safata d'entrada Correu electrònic Esborranys Safata de sortida Missatges enviats Msgs guardats Els meus amics* Truca a corr. veu Plantilles Gestiona missatg. Paràmetres
Entreteniment
Serveis en línia* TrackID™ Serveis d'ubicació Jocs VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remot Grava so Guia de demo
Multimèdia
Foto Música Vídeo Jocs TV Canals web Paràmetres
Ràdio Contactes WALKMAN
Jo Contacte nou
12 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Trucades** Organitzador
Gestor de fitxers
Totes Respostes Marcades Perdudes
Alarmes Aplicacions Videotrucada Calendari Tasques Notes Sincronització Temps Cronòmetre Calculadora Memòria de codi
Paràmetres**
**
General
Perfils Hora i data Idioma Servei
d'actualització Control de veu Incidències noves Dreceres Mode vol Seguretat Auxiliar de config. Accessibilitat* Estat del telèfon Reinicialització total
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció. ** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les pestanyes en els submenús. Per obtenir més informació, consulteu Navegació a la pàgina 14.
Sons i alertes
Volum de timbre Melodia Mode de silenci Timbre en augment Alerta amb vibració Alerta de missatge Resposta clau
Visualització
Fons de pantalla Disseny menú pral Tema Pantalla d'inici Protector pantalla Mida del rellotge Brillantor Edita noms de
línia*
Trucades
Marcatge ràpid Cerca intel·ligent Desvia trucades Canvia a línia 2* Gestiona trucades Hora i cost* Mostra/amaga
núm. Mans lliures Obre per
respondre
Connectivitat
Bluetooth USB Nom del telèfon Xarxa compartida Sincronització Gestió de dispositius Xarxes mòbils Comunicació dades* Paràmetres Internet Paràm. rep. tem. real Paràmetres missatges* Paràmetres de SIP Accessoris
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducció

Navegació

Per navegar pels menús del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú.
2 Utilitzeu la tecla de navegació per
moure-us pels menús.
Per a seleccionar accions alapantalla
Premeu la tecla de selecció esquerra,
central o dreta.
Per visualitzar opcions d’un element
Seleccioneu Opcns. per editar, per
exemple.
Per finalitzar una funció
Premeu .
Per tornar al mode d’espera
Premeu .
Per navegar pel material multimèdia
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia.
2 Desplaceu-vos a un element del menú
i premeu la tecla de navegació dreta.
3 Per tornar enrere, premeu la tecla de
navegació esquerra.
Per suprimir elements
Premeu per eliminar elements
com ara números, lletres, imatges isons.
Pestanyes
És possible que hi hagi pestanyes disponibles. Per exemple, Paràmetres té pestanyes.
Per desplaçar-vos per les pestanyes
Premeu la tecla de navegació cap
a l'esquerra o la dreta.
Dreceres
Podeu utilitzar dreceres del teclat per anar directament a funcions.
14 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per utilitzar dreceres de les tecles de navegació
Des del mode d’espera, premeu
, , o per anar directament
a una funció.
Per editar una drecera d’una tecla de navegació
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Dreceres.
2 Desplaceu-vos a una opció
i seleccioneu Edita.
3 Desplaceu-vos a una opció del menú
i seleccioneu Drec.
Dreceres del menú principal
La numeració del menú comença a la icona superior esquerra i es desplaça a través i avall fila a fila.
Per anar directament a un menú principal
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú i premeu , ,
o .
El Disseny menú pral ha d’estat definit a Quadrícula. Consulteu Per modificar el disseny del menú principal a la pàgina 68.
Menú d’activitats
El menú d’activitats proporciona accés ràpid a:
Incidèn. noves: trucades perdudes
i missatges nous.
Aplic. en exec.: aplicacions que
s’executen al fons.
Les meves drecer.: afegiu les
funcions preferides per accedir-hi ràpidament.
Internet: accés ràpid a Internet.
Per obrir el menú d’activitats
Premeu .

Memòria

Podeu guardar contingut a la memòria del telèfon i a la targeta SIM. Les imatges, els missatges de text, els missatges amb imatge i els contactes es guarden a la memòria del telèfon. Podeu escollir guardar missatges de text, missatges amb imatge i contactes a la targeta SIM. Podeu transferir contingut entre el telèfon i un ordinador.

Idioma del telèfon

Podeu seleccionar un idioma per utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres >la pestanya General > Idioma > Idioma del telèfon.
2 Seleccioneu una opció.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introducció

Introducció de text

Per introduir text podeu utilitzar l’entrada de text de pulsació múltiple o l’entrada de text T9™ . El mètode d’entrada de text T9 utilitza un diccionari incorporat.
Per canviar el mètode d’introducció de text
En introduir text, mantingueu
premut .
Per canviar entre majúscules i minúscules
En introduir text, premeu .
Per introduir números
En introduir text, mantingueu
premut .
Per introduir punts i comes
En introduir text, premeu .
Per introduir un símbol
1 Quan introduïu text, seleccioneu
Opcns. > Afegeix símbol.
2 Desplaceu-vos fins a un símbol
i seleccioneu Insereix.
Per introduir text mitjançant l’entrada de text T9™
1 Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge text.
2 Si no apareix , mantingueu premut
per canviar a l'entrada de text T9.
3 Premeu cada tecla una sola vegada,
encara que la lletra que voleu introduir no sigui la primera de la tecla. Per exemple, per escriure la paraula “Jane”, premeu , , ,
. Escriviu la paraula sencera
abans de mirar els suggeriments.
4 Utilitzeu o per visualitzar els
suggeriments.
5 Premeu per acceptar un
suggeriment.
Per introduir text mitjançant la pulsació múltiple
1 Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge text.
2 Si apareix , mantingueu premut
per canviar a l’entrada de text
de pulsació múltiple.
3 Premeu repetidament fins
que aparegui la lletra desitjada.
4 Quan s’hagi escrit una paraula,
premeu per afegir un espai. Per afegir paraules al diccionari
incorporat
1 Quan introduïu text mitjançant
l'entrada de text T9, seleccioneu
Opcns. > Lletreja paraula.
2 Escriviu la paraula mitjançant l’entrada
de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.
16 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Walkman®

Podeu escoltar música, carpetes d’àudio i podcasts. Utilitzeu l’aplicació Sony Ericsson Media Manager per transferir contingut des de i al vostre telèfon. Consulteu Transferència de contingut a i des d’un ordinador a la pàgina 25 per obtenir més informació.

Dispositiu mans lliures portàtil estèreo

Per utilitzar el dispositiu mans lliures
Connecteu el dispositiu mans lliures
portàtil. La música s’atura en rebre una trucada i es reprèn quan la trucada s’ha finalitzat.

Reproductor Walkman®

Podeu utilitzar el reproductor Walkman® amb el telèfon obert o tancat.
Per reproduir música
1 Amb el telèfon tancat, premeu
per anar al reproductor Walkman®.
2 Premeu .
3 Premeu per examinar la musica. 4 Desplaceu-vos a una pista
ipremeu .
Per aturar la reproducció de música
Premeu .
Per l’avançament ràpid i el rebobinatge
Mantingueu premut o .
Per moure-us entre pistes
Premeu o .
Per examinar la música
Premeu .
Per minimitzar el reproductor
Quan escolteu música amb el telèfon
obert, seleccioneu Opcns. > Minimitza.
Per definir efectes de llum
1 Des del mode d’espera, premeu
i seleccioneu Opcns. > Paràmetres > Efectes de llum.
2 Seleccioneu una opció.
Per tornar al reproductor
Premeu .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Walkman®
Control de sacseig
Per canviar la pista
Quan el telèfon està tancat i s'està
reproduint música, mantingueu premut i moveu el telèfon cap a la dreta amb un cop de canell per passar a la pista següent. Per passar a la pista anterior, feu el mateix moviment cap a l’esquerra.
Per reproduir pistes de manera aleatòria
Quan el telèfon està tancat i s'està
reproduint música, mantingueu premut i sacsegeu el telèfon.
Per canviar el volum
1 Quan el telèfon està tancat i s'està
reproduint música, sosteniu el telèfon davant vostre de cara amunt.
2 Mantingueu premut i doblegueu
el braç cap amunt en direcció a un mateix per augmentar el volum. Per disminuir el volum, repetiu l’acció en la direcció oposada.
Estèreo clar i baixos clars
L’estèreo clar i els baixos clars s'activen quan definiu l'equalitzador manualment.
18 Walkman®
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per activar l’estèreo clar i els baixos clars mitjançant els valors per defecte
1 Quan el telèfon està tancat i escolteu
música, seleccioneu Opcns. > Paràmetres > Equalitzador.
2 Seleccioneu qualsevol dels valor per
defecte, excepte Normal.
Llistes de reproducció
Podeu crear llistes de reproducció per organitzar fitxers de música. Els fitxers es poden afegir a més d’una llista de reproducció.
Si se suprimeix una llista de reproducció o un fitxer d’una llista de reproducció, no s’elimina el fitxer de la memòria, només la referència al fitxer.
Per crear una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2 Desplaceu-vos a Llista repr. nova
i seleccioneu Afegeix.
3 Introduïu un nom i seleccioneu OK. 4 Per a cada pista que vulgueu afegir,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
5 Seleccioneu Afegeix per afegir les
pistes a la llista de reproducció.
El telèfon pot tardar uns minuts a crear la llista de reproducció.
Per crear una llista de reproducció per ambient
Per crear llistes de reproducció segons l’ambient, les pistes de música s’han de transferir al telèfon amb Sony Ericsson Media Manager. Per obtenir informació sobre com analitzar la música, consulteu l’ajuda de Media Manager.
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música
> SensMe™ > Obre.
2 Premeu , , o per
previsualitzar diferents pistes.
3 Seleccioneu Afegeix i premeu o
per escollir una àrea de pistes.
4 Seleccioneu Crea per reproduir la llista
al reproductor Walkman®.
5 Seleccioneu Opcns. >
Guarda llista
repr. i introduïu un nom
i seleccioneu OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Walkman®
El telèfon pot tardar uns minuts a crear la llista de reproducció.
Per afegir arxius a una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2 Seleccioneu una llista de reproducció. 3 Desplaceu-vos a Afegeix música
i seleccioneu Afegeix.
4 Per a cada pista que vulgueu afegir,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
5 Seleccioneu Afegeix per afegir les
pistes a la llista de reproducció.
Per esborrar pistes d’una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2 Seleccioneu una llista de reproducció. 3 Desplaceu-vos fins la pista
ipremeu .
Carpetes musicals
Podeu escoltar carpetes d’àudio que heu transferit al telèfon des d’un ordinador amb Sony Ericsson Media
Manager.
Pot tardar uns minuts abans que una carpeta d’àudio transferida aparegui a la llista de carpetes d’àudio disponibles.
Per reproduir carpetes d’àudio
1 Amb el telèfon tancat, premeu
per anar al reproductor Walkman®.
2 Premeu . 3 Premeu i seleccioneu Carpetes
d'àudio.
4 Seleccioneu una carpeta d’àudio. 5 Desplaceu-vos a un capítol
ipremeu .
Les carpetes d’àudio en formats diferents a M4B o les carpetes d’àudio que no tenen etiquetes de capítol ID3v2 es poden trobar a la carpeta Pistes.
Transmissor d'FM
Podeu reproduir música o carpetes d'àudio guardades al telèfon mitjançat una ràdio externa en la banda de freqüència FM. La icona indica transmissió.
No utilitzeu el transmissor d'FM en llocs on està prohibit. El transmissor d'FM no funcionarà en països on no sigui legal, quan el telèfon estigui en mode vol o en els llocs sense cobertura de xarxa.
20 Walkman®
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per transmetre música a una ràdio FM
1 Col·loqueu el telèfon fins a 10 metres
(33 peus) de la ràdio, sense objectes sòlids entremig. La distància màxima varia segons l'entorn.
2 Ràdio FM externa: sintonitzeu-la
en una freqüència lliure.
3 Telèfon: des del mode d’espera,
seleccioneu Menú > Multimèdia > Música.
4 Navegueu per les categories
mitjançant la tecla de navegació.
5 Desplaceu-vos a un títol i seleccioneu
Reprod.
6 Seleccioneu Opcns. > Transmissor FM. 7 Utilitzeu o per seleccionar
la mateixa freqüència que a la ràdio externa.
8 Seleccioneu Inicia. 9 Seleccioneu Fet per tornar a la vista
del reproductor Walkman®.
Si la transmissió no funciona, acosteu el telèfon a la ràdio. Per millorar la qualitat de so, canvieu la freqüència.
Per aturar la transmissió de música
1 En la vista de reproductor Walkman®,
seleccioneu Opcns. > Transmissor FM.
2 Seleccioneu Atura.
La transmissió s'atura quan finalitza la reproducció de música i sortiu del reproductor Walkman®.

PlayNow™

Podeu connectar-vos a PlayNow™ per descarregar melodies, jocs, música, temes i fons de pantalla. Podeu previsualitzar o escoltar contingut abans d’adquirir-lo i descarregar-lo al telèfon.
Aquest servei no està disponible en tots els països.
Si no podeu utilitzar PlayNow™, consulteu Detecció d’errors a la pàgina 71.
Per utilitzar PlayNow™
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > PlayNow™.
2 Navegueu pel lloc web de PlayNow™ i
seguiu les instruccions per previsualitzar i adquirir contingut.

TrackID™

TrackID™ és un servei de reconeixement de música. Podeu buscar títols de cançons, artistes i noms d’àlbums.
Per obtenir informació dels costos, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Si no podeu utilitzar TrackID™, consulteu Detecció d’errors a la pàgina 71.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Walkman®
Per buscar informació d’una cançó
Quan escolteu una cançó per
l’altaveu, des del mode d’espera, seleccioneu Menú > Entreteniment > TrackID™ > Inicia.
Quan es reprodueixi la ràdio,
seleccioneu Opcns. > TrackID™.

Música i videoclips en línia

Podeu visualitzar videoclips i escoltar música reproduint-los en temps real al telèfon des d’Internet. Si no podeu utilitzar Internet, consulteu Detecció d’errors a la pàgina 71.
Per seleccionar un compte de dades per a la reproducció en temps real
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya Connectivitat > Paràm. rep. tem. real
> Connecta usant:.
2 Seleccioneu el compte de dades que
voleu utilitzar.
3 Seleccioneu Guarda.
Per reproduir música i videoclips en temps real
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Internet.
2 Seleccioneu Opcns. > Vés a > Adreces
d'interès.
3 Seleccioneu un enllaç des del qual
realitzar la reproducció en temps real.

Reproductor de vídeo

Per reproduir vídeos
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Vídeo > Vídeos.
2 Desplaceu-vos a un títol i seleccioneu
Reprod.
Per aturar la reproducció de vídeos
Premeu la tecla de selecció central.

Ràdio

No utilitzeu el telèfon com a ràdio en llocs on està prohibit.
Podeu utilitzar la ràdio amb el telèfon obert o tancat.
Per escoltar la ràdio
1 Connecteu el dispositiu mans lliures
al telèfon.
2 Amb el telèfon tancat, premeu
per anar a la vista de ràdio.
3 Premeu el centre de la tecla de
navegació externa.
Per buscar canals automàticament
Quan es reprodueixi la ràdio,
mantingueu premut o per cercar el canal disponible anterior o següent.
Per buscar canals manualment
Quan es reprodueixi la ràdio,
premeu o .
22 Walkman®
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per canviar el volum
Quan la ràdio es reprodueixi, premeu
les tecles de volum cap amunt o cap avall.
Per minimitzar la ràdio
Quan el telèfon està obert i escolteu la
ràdio, seleccioneu Opcns. > Minimitza.
Per tornar a la ràdio
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Ràdio.
Guardar canals
Es poden guardar fins a 20 canals predefinits.
Per guardar canals
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Ràdio.
2 Quan hagueu trobat un canal de ràdio,
seleccioneu Opcns. > Guarda.
3 Desplaceu-vos a una posició
i seleccioneu Insereix.
Per seleccionar canals guardats
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Ràdio > Opcns. > Canals.
2 Seleccioneu un canal de ràdio.
Per canviar entre canals guardats
Quan es reprodueixi la ràdio amb el telèfon tancat, premeu o per canviar al canal guardat anterior o següent.

MusicDJ™

Podeu compondre i editar melodies pròpies per utilitzar-les. Una melodia consisteix en quatre tipus de pistes – Tambors, Baixos, Acords i Accents. Una pista conté diferents blocs musicals. Els blocs consisteixen en sons prèviament arranjats amb diferents característiques. Els blocs estan agrupats en Introducció, Estrofa,
Tornada i Final. Les melodies es
componen afegint blocs de música ales pistes.
Per composar una melodia
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > MusicDJ™.
2 Seleccioneu Inser., Copia o Enganx.
blocs.
3 Utilitzeu , , o per desplaçar-
vos pels blocs.
4 Seleccioneu Opcns. > Guarda melodia.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Walkman®

Gravació de so

Podeu gravar una nota de veu o una trucada. Els sons gravats també es poden definir com a melodies.
En alguns països o estats, la llei requereix que s’informi a l’altra persona abans de gravar la trucada.
Per gravar un so
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Grava so
> Grava.
Per gravar una trucada
1 Durant una trucada en curs,
seleccioneu Opcns. > Grava.
2 Seleccioneu Guarda per guardar
la gravació.
Per escoltar una gravació
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a Música i seleccioneu
Obre.
3 Desplaceu-vos a una gravació
i seleccioneu Repr.

Transferència i tractament de contingut

Podeu transferir i tractar contingut com ara imatges i música.
No se us permet intercanviar alguns materials protegits per copyright.
identifica un arxiu protegit.

Tractament de contingut dins del telèfon

Podeu utilitzar Gestor de fitxers per tractar contingut guardat a la memòria del telèfon.
Si la memòria està plena, elimineu algun contingut per tal de crear espai.
Per seleccionar més d’un element en una carpeta
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a una carpeta
i seleccioneu Obre.
3 Seleccioneu Opcns. > Marca > Marca
diversos.
4 Per a cada element que vulgueu
marcar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
24 Transferència i tractament de contingut
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per visualitzar l’estat de la memòria
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Seleccioneu Opcns. > Estat de
memòria.
Per visualitzar informació sobre el contingut
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Cerqueu un element i seleccioneu
Opcns. > Informació.

Enviament de contingut a un altre telèfon

Podeu enviar contingut, per exemple, en missatges o mitjançant la tecnologia sense fil Bluetooth™.
Per enviar un element
1 Desplaceu-vos a un element
i seleccioneu Opcns. > Envia.
2
Seleccioneu un mètode de transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de rebuda és compatible amb el mètode de transferència seleccionat.

Transferència de contingut a i des d’un ordinador

Podeu utilitzar Sony Ericsson Media Manager per transferir contingut entre
el telèfon i un ordinador.
El software Sony Ericsson Media Manager s’inclou al CD que acompanya el telèfon i es pot descarregar des de www.sonyericsson.com/support.
Quan es mou o es copia contingut des d'un ordinador al telèfon, els arxius no reconeguts es guarden a la carpeta
Altres del gestor de fitxer.
Sistemes operatius necessaris
Per utilitzar PC Suite a l’ordinador, cal tenir un d’aquests sistemes operatius per utilitzar el software inclòs al CD:
Versions de 32 bits i 64 bits de
Microsoft Windows Vista de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic
Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Per instal·lar Sony Ericsson Media Manager
1 Enceneu l’ordinador i inseriu el CD.
El CD s’inicia automàticament i la finestra d’instal·lació s’obre.
2 Seleccioneu un idioma i feu clic a OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Transferència i tractament de contingut
3 Feu clic a Instal·lar Sony Ericsson
Media Manager i seguiu les
instruccions.
Per transferir contingut mitjançant Sony Ericsson Media Manager
1 Connecteu el telèfon a un ordinador
amb un cable USB admès pel telèfon.
2 Ordinador: Inicia/Programes/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Telèfon: seleccioneu Emmagatz.
massiu.
4 Ordinador: Espereu fins que el telèfon
aparegui a Sony Ericsson Media Manager.
5 Moveu els fitxers entre el telèfon
i l’ordinador a Sony Ericsson Media Manager.
No desconnecteu el cable USB del telèfon o l’ordinador durant la transferència perquè la memòria del telèfon es podria corrompre.
6 Per a una desconnexió segura del cable
USB, feu clic amb el botó dret a la icona del disc extraïble a l’Explorador del
Windows i seleccioneu Extreu.
Per obtenir detalls sobre la transferència de música, consulteu l’ajuda de Media Manager. Feu clic a al racó superior dret de la finestra Sony Ericsson Media Manager.

Utilitzar el cable USB

Podeu connectar el telèfon a un ordinador amb el cable USB per sincronitzar, transferir, fer una còpia de seguretat del contingut del telèfon i utilitzar el telèfon com a mòdem. Per obtenir més informació, aneu a www.sonyericsson.com/support per llegir guies d'introducció.
Abans d’utilitzar el cable USB
Consulteu Sistemes operatius
necessaris a la pàgina 25.
Utilitzeu només un cable USB compatible amb el telèfon. No desconnecteu el cable USB del telèfon o l’ordinador durant la transferència perquè la memòria del telèfon es podria corrompre.
26 Transferència i tractament de contingut
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 64 hidden pages