Gracias por haber adquirido un teléfono
W980 Walkman® de Sony Ericsson. Disfrute de varias horas de
música (hasta 8.000* Pistas) y de un sonido casi tan real como la
grabación original.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto,
visite www.sonyericsson.com/support.
Estuche protector con altavoz y
antena de radio FM integrados:
no salga de casa sin su música
y compártala con los demás.
Altavoz Bluetooth™ para
coche HCB-105
Solución manos libres portátil para
el coche.
Soporte de sobremesa para
música MDS-65
Diseñado para una calidad de sonido
llena de matices.
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es
posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver
la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a
causa de errores tipográficos, falta de precisión en
la información actual o mejoras de los programas y
los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Reservados todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1211-3711.1
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario.
número de emergencia internacional GSM 112
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Información importante.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo,
tonos. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descar gue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o
contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
Esto también se aplica al
.
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y
cualquier utilización de esta marca por parte
de Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
WALKMAN es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Sony Corporation.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca
comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Sony es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de EE. UU. Nº. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. de Canadá
Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº. 2238414B;
Pat. estándar de Hong Kong Nº. HK0940329; Pat. de
República de Singapur Nº. 51383; Pat. europea. N.º
0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB y otras patentes pendientes en otras partes
del mundo.
Este producto queda protegido por determinados
derechos de la propiedad intelectual de Microsoft.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto queda prohibida sin licencia expresa
de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales de Windows Media
(WMDRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo
utiliza software WMDRM para acceder a contenido
protegido por WMDRM. Si el software WMDRM
no puede proteger el contenido, los propietarios
del contenido pueden solicitarle a Microsoft que
revoque la función del software para utilizar
WMDRM a fin de reproducir o copiar contenido
protegido. La revocación no afecta al contenido
no protegido. Al descargar licencias para contenido
protegido, el usuario acepta que Microsoft pueda
incluir una lista de revocaciones con las licencias.
Los propietarios de contenido pueden solicitarle que
actualice WMDRM para acceder a su contenido.
Si rechaza una actualización, no podrá acceder
al contenido que requiere ésta.
Java y todas las marcas comerciales basadas
en Java y logotipos son marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros
países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Este producto ha obtenido una licencia de cartera de
patentes visuales MPEG-4 y AVC para uso personal
y no comercial de un consumidor a fin de (i) codificar
vídeo de conformidad con la normativa visual
MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o el estándar AVC (“vídeo
AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo MPEG-4 o AVC que
haya codificado un consumidor implicado en una
actividad personal y no comercial y/o que se haya
obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de
MPEG LA para suministrar vídeo MPEG-4 y/o AVC.
No se otorgará ninguna licencia para más usos, ni se
considerará implícita. Para obtener más información,
incluida la relativa a usos comerciales, internos,
promocionales y a la obtención de licencias, póngase
en contacto con MPEG LA, L.L.C. Consulte
http://www.mpegla.com. Tecnología de
descodificación de audio MPEG de capa
3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos
los datos técnicos contenidos o que acompañan
al producto, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportacion es de E E. UU . (Ex port
Administration Act) y sus regulaciones asociadas
y los programas de sanciones administrados por
la Oficina de control de asuntos extranjeros del
Ministerio de Hacienda de los EE.UU. y, además,
puede estar sujeto a las normativas de importación
y exportación de otros países. El usuario y cualquier
propietario del producto está de acuerdo en
ajustarse de forma estricta a todas esas normas
y conoce su responsabilidad de obtener cualquier
licencia de exportación, reexportación o
importación de software necesaria. Sin limitación
alguna, este producto, incluido el software que
contiene, no podrá descargarse, exportarse o
reexportarse en modo alguno (i) a un nacional o
residente de, o a una entidad de, Cuba, Irak, Irán,
Corea del Norte, Sudán, Siria (aunque dichos
listados deben revisarse de vez en cuando)
o cualquier país en el que los EE.UU. haya
embargado bienes; o (ii) a cualquier persona
o entidad incluida en la lista del Ministerio de
Hacienda de EE.UU. de países especialmente
designados o (iii) cualquier persona o entidad de
cualquier otra lista de prohibición de exportación
que pueda publicar con regularidad el Gobierno
de los EE.UU., incluyendo, sin limitación, la lista
de personas o entidades rechazadas por el
Departamento de Comercio de los EE.UU. o la lista
de sanciones de no proliferación del Departamento
de Estado de los EE.UU.
Derechos limitados: El gobierno de los Estados
Unidos está sujeto a las restricciones de uso,
duplicación o revelación como se establece en los
derechos de las cláusulas de software informático
y datos técnicos (Technical Data and Computer
Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden
aparecer los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en contacto
con su operador de redes para
obtener más información.
>Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y
seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 14.
etiqueta orientado hacia arriba y
los conectores uno frente al otro.
2 Coloque la tapa de la batería en su sitio.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsado .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Cont. para utilizar el
asistente de configuración mientras
se descargan los ajustes.
Si desea corregir un error al introducir
el PIN, pulse .
Antes de apagar el teléfono, vuelva
al modo en espera.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de la
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números alatarjeta
SIM en la página 35.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para
activar los servicios de su teléfono.
El operador de red le suministrará el
código PIN. Cada dígito del código
PIN se muestra como *, a menos
que empiece con los números de un
teléfono de emergencias, por ejemplo,
112 ó 911. Esto permite ver un
teléfono de emergencias y llamar a
éste sin tener que introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la
página 71.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá cuando encienda el
teléfono e introduzca su PIN.
Esta vista se conoce como modo
en espera. En este momento el
teléfono estará preparado para usarlo.
Además de esta guía del usuario,
se ofrecen guías de inicio rápido
y más información en
www.sonyericsson.com/support.
La información y ayuda del teléfono
también están disponibles en
cualquier momento.
Para ver consejos y trucos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente de config.
2 Seleccione Consejos y trucos.
Para ver información sobre las
funciones
• Desplácese hasta una función y
seleccione Info., si está disponible.
En algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion.
Para ver una demostración del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Para ver la información de estado
• En el modo en espera, la tecla
de volumen hacia arriba.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono.
Se tarda aproximadamente 2,5 horas
en realizar una carga completa de
la batería. Pulse una tecla para ver
la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras
se está cargando. Puede cargar
la batería en cualquier momento y
durante aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
1 Cámara con videollamada
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Tecla de llamada
5 Tecla de menú Actividad
6 Tecla Walkman®
7 Conector para el cargador, cable
USB y manos libres
8 Altavoz con auricular
9 Tecla de finalización
10 Tecla C (eliminación)
11 Tecla de encendido/apagado
12 Tecla de dirección
13 Luz de sincronización de música
14 Tecla de dirección externa
15 Pantalla externa
16 Indicador luminoso
17 Objetivo de la cámara
18 Teclas de volumen
19 Tecla de aplicaciones externas
20 Bloqueo numérico
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer config.
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 14.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Respues. de las
teclas
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda
inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar
llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para
responder
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Ajustes de SIP
Accesorios
Para utilizar los accesos directos
de la tecla de dirección
• Desde el modo en espera, pulse
,, o para ir directamente
a una función.
Para editar un acceso directo de la
tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta una opción
de menú y seleccione Acc. dir.
Accesos directos del menú principal
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse – , ,
o .
El Diseño menú prin. se debe establecer
en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la
disposición del menú principal en la
página 69.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona
un acceso rápido a:
• Nuevo evento: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
• Internet: acceso rápido a Internet.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse .
Memoria
Puede guardar contenidos en la
memoria del teléfono y en la tarjeta
SIM. Los mensajes de texto o MMS,
las imágenes y los contactos que
reciba se guardan en la memoria del
teléfono. Puede elegir guardar los
mensajes de texto, MMS y contactos
en la tarjeta SIM. También puede
transferir contenidos entre el teléfono
y un ordenador.
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de
varias pulsaciones o T9 Text Input™
para introducir texto. El método T9 Text
Input utiliza un diccionario incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para cambiar entre letras
mayúsculas y minúsculas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla – .
Para introducir puntos y comas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir un símbolo
1 Al introducir texto, seleccione Opcion.
> Añadir símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Para introducir texto mediante
T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
por ejemplo Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no aparece , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a T9 Text
Input.
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, si desea
escribir la palabra “Jane”, pulse ,
, , . Escriba la palabra
completa antes de buscar en las
sugerencias.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5 Pulse para aceptar una
Para introducir texto mediante la
entrada de varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione
por ejemplo Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla para cambiar
a entrada de varias pulsaciones.
3 Pulse – repetidamente
hasta que aparezca la letra que desee.
4 Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario
incorporado
1 Al introducir texto mediante T9 Text
Input, seleccione Opcion. > Deletrear
palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
Walkman®
Puede escuchar música, libros
de audio y podcasts. Utilice
Sony Ericsson Media Manager para
transferir contenido al teléfono. Para
obtener más información, consulte
Transferencia de contenido al y desde
el ordenador en la página 25.
Manos libres estéreo portátil
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando
recibe una llamada y se reanuda
cuando ha finalizado la llamada.
Reproductor Walkman®
Puede usar el reproductor Walkman®
con el teléfono tanto abierto como
cerrado.
Para reproducir música
1 Cuando el teléfono esté cerrado,
pulse para ir al navegador
del reproductor Walkman®.
el teléfono abierto, seleccione Opcion.
> Minimizar.
Para establece efectos de de luz
1 Desde el modo en espera, pulse
y seleccione Opcion. > Ajustes
> Efectos de luz.
2 Seleccione una opción.
Para volver al reproductor
• Pulse .
Control por movimiento
Para pasar a otra pista
• Mientras está escuchando música con
el teléfono cerrado, mantenga pulsada
la tecla y mueva el teléfono hacia
la derecha con un movimiento de
muñeca para pasar a la siguiente
pista. Para ir a la pista anterior, utilice
la misma acción hacia la izquierda.
Para cambiar de pista aleatoriamente
• Mientras está escuchando música con
el teléfono cerrado, mantenga pulsada
la tecla y mueva el teléfono.
Para crear una lista de reproducción
en función del estado de ánimo
El teléfono puede tardar cinco minutos
en crear una lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas
reproducción.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Vaya a Añadir música y seleccione
Añadir.
4 Desplácese hasta la pista y seleccione
Para crear listas de reproducción por
estado de ánimo debe transferir las
pistas de música al teléfono mediante
Sony Ericsson Media Manager. Para
obtener más información acerca de
cómo analizar la música, consulte la
Ayuda de Media Manager.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música
> SensMe™ > Abrir.
2 Pulse , , o para obtener una
vista previa de cada pista.
3 Para elegir un área de pistas,
seleccione Añadir y pulse o .
4 Seleccione Crear para reproducir
la lista de reproducción en el
reproductor Walkman®.
5 Seleccione Opcion. > Guardar lista
Marcar para cada pista que desee
añadir.
5 Seleccione Añadir para añadir las
pistas a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas
reproducción.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese hasta una pista
ypulse.
Libros de audio
Puede escuchar libros de audio que
ha transferido a su teléfono desde un
ordenador mediante Sony Ericsson Media Manager.
Es posible que el libro de audio transferido
tarde unos minutos en aparecer en la lista
de libros de audio disponibles.
Para reproducir libros de audio
1 Cuando el teléfono esté cerrado, pulse
para ir al navegador del
reproductor Walkman®.
2 Pulse .
3 Pulse y seleccione Libros de audio.
4 Seleccione un libro de audio.
5 Desplácese hasta un capítulo
ypulse.
Los libros de audio con formatos
distintos a M4B o los que no tengan
capítulos en etiquetas de ID3v2 se
pueden encontrar en la carpeta Pistas.
Transmisor FM
Puede reproducir la música o los libros
de audio guardados en el teléfono a
través de una radio externa mediante
la banda de frecuencia de radio de
FM. El icono indica la transmisión.
No utilice el transmisor FM en aquellos
lugares en los que esté prohibido.
El transmisor FM no funcionará en
los países donde su uso no sea legal,
cuando el teléfono esté en modo avión
o cuando no haya cobertura de red.
Para transmitir música a una radio FM
1 Coloque el teléfono a una distancia
máxima de 10 metros (33 pies) de la
radio, sin que se interponga ningún
objeto sólido. La distancia máxima
varía en función del entorno.
2 Radio FM externa: sintonice una
frecuencia que no sea habitual.
3 Teléfono: desde el modo en espera,
seleccione Menú > Multimedia
> Música.
4 Busque por categorías mediante
la tecla de dirección.
5 Desplácese hasta un título
y seleccione Reproducir.
6 Seleccione Opcion. > Transmisor FM.
7 Use o para seleccionar la misma
frecuencia que en la radio externa.
8 Seleccione Iniciar.
9 Seleccione Listo para ver la vista del
reproductor Walkman®.
Si la transmisión no se establece, acerque
el teléfono a la radio. La calidad de sonido
debería mejorar al cambiar la frecuencia.
La transmisión se detiene cuando al
detenerse la reproducción de música
y salir del reproductor Walkman®.
PlayNow™
Puede conectarse a PlayNow™ para
descargar tonos de llamada, juegos,
música, temas y fondos. Puede ver
una vista previa o escuchar el
contenido antes de su adquisición
y de descargarlo al teléfono.
Este servicio no está disponible en todos
los países.
Si no puede utilizar PlayNow™,
consulte Resolución de problemas
en la página 72.
Para utilizar PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Desplácese por el sitio Web de
PlayNow™ y siga las instrucciones
para obtener una vista previa del
contenido y adquirirlo.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música.
Puede buscar títulos de canciones,
artistas y nombres de álbumes.
Para obtener más información sobre el
coste, consulte al proveedor de servicios.
Si no puede utilizar TrackID™,
consulte Resolución de problemas en la página 72.
Para buscar los datos de la canción
• Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en
espera, seleccione Menú
> Entretenimiento > TrackID™ > Inicio.
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Opcion. > TrackID™.
Música y vídeos en línea
Podrá ver videoclips y escuchar
música transmitiéndolos al teléfono
desde Internet. Si no puede utilizar
Internet, consulte Resolución de problemas en la página 72.
Para seleccionar una cuenta
de datos para la transmisión
el teléfono cerrado, pulse o para
cambiar a la emisora guardada
anterior o a la siguiente.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tonos.
Una melodía consta de cuatro tipos
de pistas: Batería, Bajos, Acordes y
Acentos. Una pista contiene cierto
número de bloques de música.
Los bloques se componen de
sonidos pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Para componer
la melodía, debe agregar los
bloques de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione si Inser., Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para
desplazarse entre los bloques.
4 Seleccione Opcion. > Guardar melodía.
Grabadora de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
melodías.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona
antes de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido > Grabar.
Para grabar una llamada
1 Durante una llamada, seleccione
Opcion. > Grabar.
2 Seleccione Guard. para guardar
la grabación.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una grabación
El software Sony Ericsson Media
Manager se incluye en el CD que
acompaña al teléfono y también se
puede descargar en la página
www.sonyericsson.com/support.
Cuando mueva o copie contenido de
un ordenador al teléfono, los archivos
desconocidos se guardan en la
carpeta Otros del gestor de archivos.
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar el
software que se incluye en el CD:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
• Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Para instalar Sony Ericsson Media
Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
Éste se inicia automáticamente y
se abre la ventana de instalación.
2 seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las
instrucciones.
Para transferir contenido mediante
Sony Ericsson Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB que sea compatible
con el teléfono.
2 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
4 Ordenador: espere a que el teléfono
aparezca en Sony Ericsson Media
Manager.
5 Mueva los archivos entre el teléfono y
el ordenador en Sony Ericsson Media
Manager.
No retire el cable USB del teléfono ni del
ordenador durante la transferencia, ya
que podría producir daños en la memoria
del teléfono.
6 Para garantizar la desconexión segura
del cable USB, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono Disco
extraíble del explorador de Windows
y seleccione Expulsar.
Para obtener más información sobre la
transferencia de archivos de música,
consulte la Ayuda de Media Manager.
Haga clic en situado en la esquina
superior derecha de la ventana de
Sony Ericsson Media Manager