Sony ericsson W960I User Manual [pt]

Parabéns por ter adquirido o Sony Ericsson W960i. Armazene horas de música e desfrute de utilização táctil do leitor de música Walkman®. Para mais conteúdos para o telefone, dirija-se a www.sonyericsson.com/fun.
Registe-se agora para aceder a uma série de ferramentas, armazenamento online gratuito, ofertas especiais, notícias e concursos em www.sonyericsson.com/myphone.
Para assistência a produtos, dirija-se a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Acessórios — Mais para o seu telefone
Suporte de secretária para música MDS-65
Desfrute de música baseada no seu telefone móvel em casa, em férias ou no escritório graças a colunas portáteis
Mãos-livres portátil estereofónico HPM-90
Uma solução mãos-livres com visor luminoso – veja quem está a ligar e que música está a ser reproduzida
Receptor de música Bluetooth™ MBR-100
Transmita música do seu telefone para a sua aparelhagem para uma fantástica qualidade de som
Estes acessórios podem ser adquiridos separadamente, mas não estão disponíveis em todos os mercados. Para ver toda a gama, dirija-se a
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com/accessories.

Índice

Como começar ................... 4
Familiarizar-se
com o telefone .................. 12
Chamadas ......................... 23
Leitor Walkman® .............. 31
Mensagens ....................... 36
Imagens ............................ 44
Entretenimento ................. 49
Conectividade .................. 55
Mais funcionalidades ....... 60
Informações importantes . 64
Índice remissivo ............... 74
Sony Ericsson W960i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Este Manual do Utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela respectiva empresa associada local, sem
quaisquer garantias. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este Manual do Utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela respectiva empresa associada local em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste Manual do Utilizador. Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicação: PT/LZT 162 122 R1A Observação: Alguns dos serviços mencionados neste Manual do
Utilizador não são suportados por todas as redes.
Isto também se aplica ao Número Internacional de Emergência GSM 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços caso tenha alguma dúvida acerca da possibilidade de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Orientações para uma utilização segura e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o seu telefone móvel.
O seu telefone móvel tem a capacidade de transferir, guardar e reencaminhar conteúdos adicionais, por exemplo, toques. A utilização destes conteúdos pode ser limitada ou proibida
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Índice
por direitos de terceiros, incluindo (mas sem se limitar a) restrições nos termos das leis de direitos de autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por conteúdos adicionais que transfere para ou reencaminha do seu telefone móvel. Antes da sua utilização de qualquer conteúdo adicionais, verifique que a sua utilização prevista está devidamente licenciada ou é autorizada de outra forma. A Sony Ericsson não garante a precisão, a integridade ou a qualidade de quaisquer conteúdos adicionais nem de quaisquer conteúdos de terceiros. Em nenhuma circunstância poderá a Sony Ericsson ser responsabilizada, de qualquer forma que seja, pela utilização inadequada por parte do utilizador de conteúdos adicionais ou de quaisquer conteúdos de terceiros. PlayNow, TrackID e MusicDJ são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB. O TrackID™ é suportado pelo Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote e Gracenote Mobile MusicID são marcas comerciais ou marcas registadas da Gracenote, Inc.
Sony, WALKMAN, o logótipo e o símbolo WALKMAN são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.
Ericsson é uma marca comercial ou uma marca registada da Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Bluetooth é uma marca comercial ou uma marca registada da Bluetooth SIG Inc. Real é uma marca comercial ou uma marca registada da RealNetworks, Inc. O RealPlayer® for Mobile é incluído sob licença da RealNetworks, Inc. Direitos de autor 1995-2007, RealNetworks, Inc. Todos os direitos reservados. Adobe Photoshop Album Starter Edition e Adobe Acrobat são marcas comerciais ou marcas registadas da Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Outlook, Windows, Microsoft Exchange
ActiveSync e Microsoft PowerPoint são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países. Java e todas as marcas comerciais e logótipos derivados Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e noutros países. Acordo de licença do utilizador final para o Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limites: O software constitui informação
confidencial e registada da Sun e o direito a todas as cópias é retido pela Sun e/ou seus licenciadores. O cliente não deve modificar, descompilar, desmontar, decifrar, extrair ou de outra forma proceder a operações de descompilação do software. O software não pode ser alugado, cedido ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Normas de exportação: o software, incluindo os
dados técnicos, está sujeito às leis de controlo de exportação dos EUA, incluindo a Lei Administrativa de Exportação dos EUA e regulamentos associados, e pode estar sujeito a regulamentos de exportação ou importação noutros países. Os clientes comprometem-se a cumprir todos os regulamentos e reconhecem que têm a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou importar software. O software não pode ser transferido ou de outra forma exportado ou re-exportado (i) para um habitante ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão e Síria (conforme esta lista possa ser revista periodicamente) ou de qualquer país ao qual os EUA tenham imposto um embargo comercial; ou (ii) para qualquer pessoa constante na lista de Nações Especificamente Designadas do Departamento do Tesouro dos EUA ou no Quadro de Encomendas Rejeitadas do Departamento do Comércio dos EUA.
2 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Direitos limitados: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos estão sujeitas a limites conforme estabelecido nas Cláusulas de Direitos relativas a Dados Técnicos e Software Informático nos regulamentos DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2) conforme aplicável.
Outros nomes de produtos e de empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.
Todos os direitos que não sejam aqui expressamente concedidos são reservados. Todas as ilustrações servem fins meramente informativos e podem não ilustrar com precisão o telefone real.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Índice

Como começar

Símbolos de instruções

Estes símbolos aparecem no manual do utilizador:
Nota
Sugestão
Um serviço ou uma função que está dependente da rede ou da assinatura. Contacte o seu operador de rede para obter mais pormenores.

Ajuda adicional

A documentação do utilizador completa para o seu telefone é composta por:
Manual do utilizador – uma síntese
do telefone com as informações de que necessita para começar a utilizá-lo.
Ajuda no telefone – o telefone inclui
ajuda incorporada. Na maioria das aplicações, Ajuda está disponível no menu Mais.
Guia na Web – um manual do
utilizador actualizado com informações passo-a-passo e informações adicionais sobre funcionalidades disponíveis no telefone. Pode aceder ao guia na Web a partir do seu computador em www.sonyericsson.com/support. Se possuir uma ligação à Internet configurada no telefone, também pode aceder ao guia na Web a partir do navegador da Web no telefone.
Para aceder ao guia na Web a partir do telefone
1 No modo de espera, seleccione Menu
principal > Web.
2 Seleccione Mais > Ver > Favoritos >
Guia na Web.
Aceder ao guia na Web a partir do telefone pode implicar alguns custos, em função da ligação à Internet utilizada. Contacte o seu operador de rede para obter mais informações.
4 Como começar
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Síntese do telefone

1 Botão de energia 2 Caneta 3 Suporte para a fita de pulso 4Jog Dial 5 Tecla multimédia – reproduzir/
suspender 6 Tecla multimédia – anterior 7 Botão de retrocesso 8 Tecla 'silencioso' 9 Tecla Walkman 10 Tecla C (apagar) 11 Tecla multimédia – seguinte 12 Ecrã 13 Máquina fotográfica da frente 14 Auscultador
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
10
9
8
5Como começar
15 Tecla de aumento de
volume
16 Tecla de diminuição de
volume
17 Tecla da máquina
fotográfica
18 Conector para carregador e
acessórios
19 Indicador luminoso
20 Microfone
21 Tampa da bateria
22 Máquina fotográfica traseira
23 Luz da máquina fotográfica
24 Altifalante
17
18
15
16
24
23 22
21
19
6 Como começar
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20

Embalagem

1
2
9
8
7
5
4
3
1 Telefone
2Carregador
3 Mãos-livres estéreo portátil
4Bateria
5Cabo USB
6Bolsa
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7 Caneta suplementar
8 Conjunto de documentação
9 CD com a aplicação 'Sony
Ericsson PC Suite for Smartphones'
Se a sua embalagem não incluir todos os elementos indicados, contacte o local onde adquiriu o aparelho.
6
7Como começar

Ligar acessórios

Para ligar um acessório
Ligue o acessório à base do seu
telefone.
Incline a ficha para cima quando desligar o acessório.
Para introduzir a bateria
1 Abra a tampa da bateria ao pressionar
ligeiramente a parte superior e fazendo-a deslizar para baixo.
2 Introduza a bateria. 3 Volte a encaixar a tampa no telefone.
Para carregar a bateria

Antes de utilizar o seu telefone

Bateria

A bateria do telefone está parcialmente carregada quando recebe o seu telefone. Tem de carregar a bateria quando o indicador luminoso na base do telefone piscar a vermelho ou quando a mensagem de bateria fraca for apresentada no ecrã.
8 Como começar
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Certifique-se de que a bateria está
introduzida.
2 Ligue o carregador ao telefone.
2,5 h
3 Ligue o carregador à tomada de
alimentação.
Um indicador luminoso verde na base do telefone acende-se durante o carregamento. Se o telefone estiver desligado durante o carregamento, acender-se-á um indicador luminoso vermelho.
Pode utilizar o seu telefone enquanto o mesmo estiver a carregar. Pode carregar a bateria em qualquer altura e durante mais ou menos 2,5 horas. Pode interromper o carregamento sem danificar a bateria.
Para desligar o carregador
Desligue o carregador ao inclinar a
ficha para cima.

Cartão SIM

Recebe um cartão SIM (Subscriber Identity Module, módulo de
identificação do assinante) quando se regista junto de um operador de rede. O cartão SIM mantém um registo do seu número de telefone, dos serviços incluídos na sua assinatura e informações da agenda telefónica. Com o cartão SIM, é fornecido um código PIN, o qual tem de ser introduzido, caso solicitado, quando liga o telefone pela primeira vez.
Para introduzir o cartão SIM
1 Desligue o carregador (caso esteja
ligado).
2 Abra a tampa da bateria ao pressionar
ligeiramente a parte superior e fazendo-a deslizar para baixo.
3 Retire a bateria (caso esteja instalada). 4 Introduza o cartão SIM na ranhura do
cartão SIM.
5 Introduza a bateria. 6 Volte a encaixar a tampa no telefone.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Como começar

Número IMEI

O IMEI (International Mobile Equipment Identifier, identificador
internacional de equipamento móvel) é um número com 15 algarismos. O seu operador pode utilizar o número IMEI para activar um barramento completo do seu telefone em caso de furto ou roubo. O número está impresso por baixo do compartimento da bateria. Também pode ver o número no ecrã do telefone.
Para ver o número IMEI no telefone
No modo de espera, introduza *#06#.

Instruções de conservação

Utilize um pano húmido quando limpar
o ecrã.
Utilize apenas a caneta fornecida, ou a
ponta dos dedos, para tocar no ecrã. Para instruções pormenorizadas de
conservação, consulte
Recomendações para uma utilização segura do produto (telefone móvel, bateria, carregador e outros acessórios) na página 66.

Ligação pela primeira vez

Antes de poder utilizar o telefone, tem de introduzir o cartão SIM e de inserir e carregar a bateria.
Para ligar o telefone
1 Pressione sem soltar o botão de
energia.
2 Seleccione Telefone ligado. 3 Escolha um idioma. 4 Introduza o seu PIN, caso lhe seja
pedido.
5 Seleccione OK.
Caso se engane ao introduzir o seu código PIN, pode eliminar o número ao premir . Se introduzir o seu PIN de forma incorrecta três vezes consecutivas, o cartão SIM será bloqueado. Para o desbloquear, necessita do código PUK fornecido com o seu cartão SIM.

Bloqueio do teclado

O telefone possui um bloqueio automático do teclado, que está ligado por predefinição.
Para desligar o bloqueio automático do teclado
1 No modo de espera, seleccione Menu
principal > Ferramentas > Painel controlo > Segurança > Bloqueios.
10 Como começar
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desmarque a caixa de verificação
Bloqueio de teclas automático.
Para desbloquear o teclado
1 No modo de espera, pressione
.
2 Seleccione Desblq..
Para bloquear manualmente o teclado
1 No modo de espera, pressione
.
2 Seleccione Blq teclas.
Também pode pressionar sem soltar
para bloquear e desbloquear o
teclado.
Para obter mais informações sobre os bloqueios do telefone, consulte Painel de controlo no guia na Web.

Assistentes

Estão disponíveis assistentes para o ajudar a configurar o seu telefone.
Assistente de configuração –
ajuda-o a introduzir algumas definições básicas para o seu telefone. O assistente arranca quando utiliza o seu telefone pela primeira vez; em alternativa, pode encontrá-lo em Menu principal >
Ferramentas > Painel controlo > Outras > Assistente de configuração.
Assistente de Internet – transfere
automaticamente definições para Internet e MMS (Multimedia Messaging Service, serviço de mensagens multimédia). O assistente arranca quando utiliza o seu telefone pela primeira vez ou pode encontrá-lo em Menu
principal > Ferramentas > Painel controlo > Ligações > Assistente de Internet.
Assistente de e-mail – ajuda-o a
configurar uma conta de correio electrónico no telefone. Pode encontrá-lo em Menu principal >
Ferramentas > Painel controlo > Mensagens > Assistente de e-mail.
Se o telefone estiver bloqueado a um operador, as definições de Internet podem estar predefinidas e o assistente de Internet não arrancará quando utilizar o telefone pela primeira vez.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Como começar

Familiarizar-se com o telefone

Ligar e desligar o telefone

O seu telefone tem dois modos de funcionamento:
Telefone ligado – funcionalidade
total.
Flight Mode – funcionalidade
limitada, com as funções de rede e de rádio desligadas.
Pode utilizar o Flight Mode em locais onde a utilização de telefones móveis é proibida, como hospitais e aviões.
Para ligar o telefone no modo de telefone
1 Pressione sem soltar o botão de
energia.
2 Seleccione Telefone ligado.
Para ligar o telefone no Flight Mode
1 Pressione sem soltar o botão de
energia.
2 Seleccione Flight Mode.
Para desligar o telefone
1 Pressione sem soltar o botão de
energia.
2 Seleccione Desligar.

O ecrã

O ecrã é sensível ao toque. Pode utilizar a caneta ou a ponta dos dedos para seleccionar elementos.
1 2
3
1 Barra de estado, que contém
2 Menu da barra de estado
3 Barra de opções tácteis
Notas
EditarGuardar Mais
ícones de estado
12 Familiarizar-se com o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Navegação

Para navegar em menus e seleccionar elementos, pode utilizar o Jog Dial, o botão de retrocesso, a caneta, as teclas de navegação do teclado, as opções tácteis e os seus dedos.

Jog Dial

Pode rodar o Jog Dial para percorrer listas para cima e para baixo e para regular o volume de som. Pode pressionar o Jog Dial para seleccionar um elemento realçado.

Botão de retrocesso

Pode pressionar para regressar ao ecrã ou menu anterior. Pode pressionar sem soltar para regressar ao modo de espera ou para bloquear e desbloquear o teclado a partir do modo de espera.
Para cima
Para dentro
Botão de retrocesso
Para baixo

Caneta

Pode tocar no ecrã com a caneta para navegar e seleccionar elementos ou para se deslocar em imagens multimédia.

Localizar as aplicações

Modo de espera

O modo de espera é o ponto de partida para uma série de tarefas e é apresentado sempre que liga o telefone. Pode alterar a vista do modo de espera em Menu principal >
Ferramentas > Painel controlo > Dispositivo > Modo de espera para:
Walkman – para obter um acesso
fácil ao leitor Walkman® e atalhos.
Negócios – mostra a vista 'Hoje' e
atalhos.
Nenhuma – mostra uma vista
ampliada do relógio.

Atalhos

Pode definir atalhos para abrir as aplicações que utiliza com mais frequência. Pode adicionar ou substituir atalhos.
Se seleccionar Nenhuma como a aplicação de espera, não terá acesso a atalhos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Familiarizar-se com o telefone
Para mostrar atalhos
No modo de espera, seleccione .
Para ocultar atalhos
No modo de espera, seleccione .
Para adicionar um novo atalho
1 Seleccione . 2 Seleccione a aplicação para a qual
pretende um atalho.
3 Altere o nome e o ícone do atalho ou
utilize as opções predefinidas.
4 Seleccione Guardar.
Para substituir um atalho
1 Seleccione o atalho que pretende
substituir.
2 Seleccione Mais > Substituir. 3 Seleccione a aplicação para a qual
pretende um atalho.
4 Altere o nome e o ícone do atalho ou
utilize as opções predefinidas.
5 Seleccione Guardar.

Menu principal

É possível encontrar todas as aplicações no telefone no Menu principal. Pode optar entre visualizar as aplicações no Menu principal numa vista de grelha ou de lista.
Para aceder ao 'Menu principal'
No modo de espera, seleccione .
Também pode aceder ao Menu principal ao seleccionar Menu ou
modo de espera (consoante a aplicação utilizada do modo de espera).
Para alterar a vista do 'Menu principal'
1 No modo de espera, seleccione . 2 Seleccione Mais. 3 Assinale a caixa de verificação para
seleccionar a vista pretendida do Menu principal.
no
14 Familiarizar-se com o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Síntese do menu principal

Multimédia* Web* Entretenimento*
Máquina fotográfica Mais aplicações Feeds RSS PlayNow™ Galeria de fotos
Telefone Mensagens WALKMAN
Telefone Rgst chms Contactos rápidos Tel. c/ víd.
Gestor pessoal Contactos Ferramentas*
Agenda Notas Tarefas Quickoffice Pdf+ Digitaliz. cart. visita
* Alguns menus estão dependentes do operador, da rede e da assinatura.
Chamar correio de voz Criar nova mensagem A receber A enviar Rascunhos Itens enviados SIM
Rádio FM Vídeo Média online MusicDJ™ Gravador de som Vijay Singh Pro Golf 3D QuadraPop Demo
Painel controlo Gestor de ficheiros Exchange ActiveSync Serviços online Gestor ligações Sincronização remota Calculadora Conversor Cronómetro Hora Temporizador
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Familiarizar-se com o telefone

Barra de estado

A barra de estado contém ícones que indicam o estado das definições e actividades actuais.

Ícones da barra de estado

Pode seleccionar um ícone para obter mais informações ou para iniciar uma aplicação.
Ícone Função
3G disponível
Carga da bateria
Auricular Bluetooth ligado
Bluetooth activado
Selecção da linha actual (serviço de linha alternativa disponível no cartão SIM)
Todas as chamadas desviadas
Mensagem de correio electrónico recebida
Flight Mode
Ligação à Internet activada (pisca quando são transferidos dados)
Bloqueio de teclas activado
Chamada recebida não atendida
Mensagem de imagem recebida
Microfone silenciado
Texto previsível activado
Volume de toque definido para zero
Potência do sinal no modo de telefone, GPRS disponível
Modo silencioso
Mensagem de texto recebida
Capacidade excedida de SMS
Alta-voz activado
Menu da barra de estado
Gestor de tarefas
Correio de voz recebido
Rede local sem fios (WLAN) activada e ligada
Rede local sem fios (WLAN) activada, mas não ligada
16 Familiarizar-se com o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Menu da barra de estado

Pode utilizar o menu da barra de estado para aceder rapidamente a outras definições:
Nova chamada, SMS, MMS e mais
Ligações
Volume
Hora
Bloqueio do teclado
Para aceder ao menu da barra de estado
Seleccione na barra de estado.

Utilizar as aplicações

Para iniciar uma aplicação
Seleccione o ícone da aplicação com
a caneta ou com os dedos ou rode o Jog Dial para realçar a aplicação e, em seguida, pressione o Jog Dial.
Para sair de uma aplicação sem a fechar
Alterne para outra aplicação ao utilizar
o Gestor de tarefas. Consulte Gestor de tarefas na página 17.
Para fechar uma aplicação
Pressione sem soltar . Todos
os dados são guardados.

Gestor de tarefas

A aplicação Gestor de tarefas ajuda o utilizador a alternar entre aplicações. Sair de uma aplicação através do Gestor de tarefas, em vez de fechá-
-la, permite-lhe regressar à aplicação no estado em que a deixou. Isto é útil, por exemplo, ao cortar e colar texto de uma aplicação para outra.
Para alternar para outra aplicação
1 Toque em na barra de estado ou
seleccione Mais > Gestor de tarefas.
2 Seleccione o separador Recente. 3 Escolha a aplicação e seleccione
Mudar.

Introduzir texto

É possível introduzir texto de quatro
formas diferentes:
Texto previsível – introdução de texto
intuitivo com base no teclado. é
exibido na barra de estado.
Reconhecimento de escrita – utilizar a
caneta para escrever caracteres
directamente no ecrã. é exibido na
barra de estado.
Teclado no ecrã – lançado ao
seleccionar na barra de estado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Familiarizar-se com o telefone
Multitoque – introdução normal no
teclado por multitoque. A opção multitoque não é possível quando o texto previsível está activo.
Escolher um novo idioma no telefone também alterará automaticamente o comportamento do teclado para esse idioma.

Edição de texto

As opções de edição de texto são acedidas ao seleccionar Mais quando está no modo de introdução de texto.
O texto tem de ser realçado para aceder às funções de cópia ou colagem.
Para realçar o texto com a caneta
Mantenha a caneta no fim do texto
durante alguns segundos e, em seguida, arraste a caneta sobre o texto.

Texto previsível

O texto previsível permite a introdução de palavras com a simples pressão de uma tecla para introduzir qualquer letra associada a esta tecla. É sugerida uma palavra no local onde está a escrever e é apresentada uma lista de sugestões adicionais.
Para activar o texto previsível
Pressione sem soltar .
Para introduzir a palavra “Largo” ao utilizar texto previsível
1 Pressione . 2 Desloque-se até ao caracter L na lista. 3 Pressione . 4 Desloque-se até à palavra prevista
“Largo” na lista.
5 Seleccione a palavra “Largo” ao
premir o Jog Dial.

Teclado no ecrã

O teclado no ecrã permite-lhe escolher os caracteres e símbolos com a caneta. O teclado no ecrã pode ser definido para diferentes idiomas.
Para utilizar o teclado no ecrã
Seleccione o símbolo do teclado no
ecrã situado na barra de estado.
Para alterar o idioma do teclado no ecrã
Seleccione > Configuração e
escolha um idioma.
18 Familiarizar-se com o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Reconhecimento de escrita

O reconhecimento de escrita traduz os gestos da caneta escritos directamente no ecrã em letras, números ou outros caracteres e exibe estes caracteres como texto. O reconhecimento de escrita apenas está activo em locais onde é possível introduzir texto.
Para activar o reconhecimento de escrita
Pressione sem soltar .
Para escrever letras
Escreva letras em minúsculas abaixo
da seta e letras em maiúsculas
alinhadas com a seta.
a b
c d
e f
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Comece cada traço na extremidade
pontilhada.
n
o p
q
r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
x
y z
. ,
?
1
!
2
&
@
'
"
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Familiarizar-se com o telefone
Para escrever números
Escreva números acima da seta.
0 1
2
3 4 5 6 7
Para escrever letras acentuadas
1 Escreva a letra sem acento. 2 Desenhe o acento acima da seta para
formar a letra acentuada.

Opções de texto

As opções de texto são acedidas ao seleccionar Mais > Opções de texto quando está no modo de introdução de texto.
8 9
+
*
/ \
(
)
=
.
,
ou
S
Para adicionar um símbolo
1 Seleccione Adicionar símbolo para
lançar a tabela de símbolos e sinais de pontuação.
2 Seleccione o símbolo que pretende
adicionar.
Para adicionar palavras ao dicionário 'As minhas palavras'
1 Seleccione As minhas palavras. 2 Seleccione Adicionar. 3 Escreva a nova palavra e seleccione
OK.
4 Seleccione Guardar.
Para alterar o 1.º e 2.º idiomas de dicionário para a previsão de texto
1 Seleccione Mais > Opções de texto e
assinale a caixa de verificação Texto previsível.
2 Seleccione 1º idioma ou 2º idioma. 3 Seleccione um idioma na lista. 4 Seleccione Guardar.
Para activar as maiúsculas automáticas
Assinale a caixa de verificação
Maiúsculas automáticas.
20 Familiarizar-se com o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para aceder à ajuda no ecrã
1 No modo de espera, seleccione Menu
principal > Mais > Ajuda.
2 Seleccione Reconhecimento de
escrita. É apresentado o texto de
ajuda sobre o reconhecimento de escrita.
Som
Para regular o volume do altifalante durante uma chamada telefónica
Rode o Jog Dial.
Para regular o volume de multimédia
1 Seleccione > Volume >
Multimédia.
2 Rode o Jog Dial.
Para regular o volume de toque, de alarme e de avisos de mensagem
1 Seleccione > Volume. 2 Seleccione o cursor correspondente. 3 Rode o Jog Dial.
Para colocar o telefone no modo silencioso
1 Seleccione > Volume. 2 Assinale a caixa de verificação Modo
silencioso.
No modo de espera, pode pressionar sem soltar para activar e desactivar o modo silencioso.

Transferir som

Durante uma chamada em curso ou ao ouvir, por exemplo, o Leitor de música, pode transferir o som para um acessório ligado, como um auricular Bluetooth.
Para transferir o som
1 Seleccione > Volume. 2 Seleccione Mais > Transferir som.

Importar registos da agenda telefónica

Pode importar informações de contactos ao:
Copiar registos da agenda
telefónica guardados no seu cartão SIM.
Transferir registos da agenda
telefónica a partir de uma aplicação informática utilizando a função de sincronização.
Transferir registos da agenda
telefónica a partir de outro telefone utilizando tecnologia sem fios Bluetooth™.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Familiarizar-se com o telefone

Memória de média

O telefone possui uma memória de média de 8 GB incorporada para o armazenamento dos seus ficheiros. Esta memória comporta-se como uma unidade de disco normal. Pode aceder à mesma como um dispositivo de armazenamento de massa USB a partir de um PC, o que permite a transferência rápida de ficheiros.

Actualizar o software

Quando é disponibilizada uma versão de software melhorada para o seu telefone, pode actualizar o telefone utilizando o Sony Ericsson Update Service em www.sonyericsson.com/ support. A página Web tem mais instruções sobre como realizar uma actualização.
22 Familiarizar-se com o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 53 hidden pages