Sony ericsson W960I User Manual [es]

Le felicitamos por adquirir el teléfono Sony Ericsson W960i. Podrá almacenar horas de música y disfrutar del reproductor de música Walkman® de pantalla táctil. Para acceder a contenido adicional para el teléfono, visite www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora para obtener una gama de herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos en www.sonyericsson.com/myphone.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesorios: mucho más para su teléfono
Soporte de sobremesa para música MDS-65
Disfrute de la música que almacena en el teléfono en casa, de vacaciones o en el trabajo con el estéreo portátil
Manos libres portátil estéreo HPM-90
Solución manos libres con pantalla nítida: podrá ver quién llama o qué canción se está reproduciendo
Receptor de música Bluetooth™ MBR-100
Transfiera música desde el teléfono al equipo hi-fi para obtener un sonido de calidad excepcional
Estos accesorios se pueden comprar por separado aunque puede que no estén disponibles en todos los mercados. Para ver toda la gama vaya a
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com/accessories.

Contenido

Primeros pasos .................. 3
Descripción del teléfono .. 11
Llamada ............................ 22
Reproductor Walkman® .. 30
Mensajes ........................... 36
Imágenes .......................... 44
Entretenimiento ................ 49
Conectividad .................... 55
Más funciones .................. 60
Información importante .... 64
Índice ................................ 74
Sony Ericsson W960i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
compañía local afiliada publican esta Guía del usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En cualquier momento, y sin previo aviso, Sony Ericsson Mobile Communications AB o su compañía local afiliada pueden realizar mejoras y cambios en esta guía del usuario debidos a errores
tipográficos, imprecisiones en la información actual o mejoras de programas o equipos. No obstante, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: ES/LZT 162 122 R1A Nota: No todas las redes aceptan algunos de los
servicios de esta guía del usuario. Este hecho
también se aplica al número 112 de emergencia internacional GSM.
Póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios si tiene dudas con respecto a si puede utilizar un determinado servicio.
Lea los capítulos Directrices sobre el uso seguro y efectivo y Garantía limitada antes de utilizar el teléfono móvil.
El teléfono móvil dispone de funciones para descargar, almacenar y reenviar contenido adicional como, por ejemplo, tonos. El uso de dicho contenido puede estar restringido o prohibido por terceros, incluidas las leyes de copyright aplicables. El usuario, y no Sony Ericsson, es completamente responsable del contenido adicional que descarga o reenvía desde el teléfono móvil. Antes de usar cualquier contenido adicional, compruebe que el uso que pretende realizar dispone de la licencia o autorización adecuadas. Sony Ericsson no garantiza la exactitud, integridad o calidad del contenido adicional o de terceros. Bajo ninguna circunstancia Sony Ericsson se hará responsable del uso incorrecto del contenido adicional o de terceros.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Contenido
PlayNow, TrackID y MusicDJ son marcas comerciales o registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ funciona con Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID son marcas comerciales o registradas de Gracenote, Inc. Sony, WALKMAN, y el logotipo y símbolo WALKMAN son marcas comerciales o registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Bluetooth es una marca comercial o registrada de Bluetooth SIG Inc.
Real es una marca comercial o registrada de RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile está incluido en la licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Reservados todos los derechos.
Adobe Photoshop Album Starter Edition y Adobe Acrobat son marcas comerciales o registradas de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Outlook, Windows, Microsoft Exchange ActiveSync y Microsoft PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y en otros países.
Acuerdo de licencia de usuario final para Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restricciones: el Software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conservan Sun y sus otorgantes de licencia. El Cliente no modificará, descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá ni aplicará ingeniería inversa al Software. El Software no se puede alquilar, asignar ni conceder bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2 Normativa de exportación: el Software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de exportación de EE.UU., incluida el acta de administración de exportación (Export Administration Act) de EE.UU. y su normativa asociada, y puede estar sujeto a la normativa de exportación o importación de otros países. Los Clientes aceptan cumplir estrictamente dichas normativas y reconocen que es su responsabilidad obtener licencia para exportar, reexportar o importar el Software. El Software no se puede descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se puede revisar periódicamente) o a ningún país al que EE.UU. haya embargado bienes; ni (ii) a nadie de la lista de naciones designadas especialmente (Specially Designated Nations) del Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del Departamento de Comercio de EE.UU.
3 Derechos restringidos: el uso, duplicación o
revelación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones establecidas en los derechos de datos técnicos y en las cláusulas de software informático, DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) según resulte de aplicación.
Los demás nombres de productos y empresas mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se reservan los derechos no concedidos expresamente en el presente acuerdo. Todas las ilustraciones sirven de guía y puede que no representen con exactitud el teléfono real.
2 Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Primeros pasos

Símbolos de instrucción

Los siguientes símbolos aparecen en la Guía del usuario:
Nota
Sugerencia
Un servicio o una función que depende de la red o de la suscripción. Póngase en contacto con el operador de red para obtener más información.

Ayuda adicional

La documentación completa del usuario del teléfono consta de las siguientes partes:
Guía del usuario: una descripción
general del teléfono con la información que necesita para empezar a utilizarlo.
Ayuda del teléfono: el teléfono
incorpora una ayuda. En la mayoría de las aplicaciones, hay una Ayuda disponible en el menú Más.
Guía Web: una guía del usuario
ampliada y actualizada que proporciona instrucciones paso a paso e información adicional sobre las características disponibles en el teléfono. Puede acceder a la guía Web desde su ordenador en: www.sonyericsson.com/support. Si tiene una conexión a Internet configurada en el teléfono también puede acceder a la guía Web desde el navegador Web del teléfono.
Para acceder a la guía Web desde el teléfono
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Web.
2 Seleccione Más > Ver > Favoritos >
Guía Web.
Acceder a la guía Web desde el teléfono puede conllevar gastos en función de la conexión a Internet utilizada. Póngase en contacto con el operador de red para obtener más información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Primeros pasos

Descripción general del teléfono

1 Botón de encendido/apagado 2Lápiz 3 Enganche para correa 4Jog Dial 5 Tecla multimedia:
reproducción/parada 6 Tecla multimedia: anterior 7Botón Atrás 8 Tecla de silencio 9Tecla de walkman 10 Tecla C (Borrar) 11 Tecla multimedia: siguiente 12 Pantalla 13 Cámara frontal 14 Auricular
4 Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
10
9
8
15 Tecla para subir volumen
16 Tecla para bajar volumen
17 Tecla de la cámara
18 Conector para accesorios y
cargador
19 Luz indicadora
20 Micrófono
21 Tapa de la batería
22 Cámara trasera
23 Luz de la cámara
24 Altavoz
17
18
15
16
24
23 22
21
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20
5Primeros pasos

Paquete

1
2
9
8
7
5
4
3
1 Teléfono
2Cargador
3 Manos libres portátil estéreo
4Batería
5Cable USB
6 Funda
6 Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7 Lápiz adicional
8 Paquete de documentación
9 CD con Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones
Si su paquete no incluye todos los elementos indicados, póngase en contacto con su distribuidor.
6

Conexión de los accesorios

Para conectar un accesorio
Conecte el accesorio a la base del
teléfono.
Incline la clavija hacia arriba cuando desconecte el accesorio.

Antes de utilizar el teléfono

Batería
Al recibir el teléfono, la batería está parcialmente cargada. Debe cargar la batería cuando la luz indicadora de la base del teléfono parpadee en rojo o aparezca un mensaje de batería baja en la pantalla.
Para insertar la batería
1 Abra la cubierta de la batería,
presiónela suavemente en la parte superior y deslícela hacia la parte inferior del teléfono.
2 Inserte la batería. 3 Encaje la cubierta en el teléfono.
Para cargar la batería
2,5 horas
1 Asegúrese de que la batería está
insertada.
2 Conecte el cargador al teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Primeros pasos
3 Conecte el cargador a la red eléctrica.
Durante la carga se encenderá un indicador verde en la base del teléfono. Si el teléfono está apagado durante la carga, se encenderá una luz roja.
Puede utilizar el teléfono mientras se carga. Puede cargar la batería en cualquier momento durante 2,5 horas aproximadamente. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería.
Para desconectar el cargador
Extraiga el cargador inclinando la
clavija hacia arriba.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (del inglés Subscriber Identity Module, módulo de identidad del suscriptor) la recibirá al registrarse con un operador de red. Esta tarjeta realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la
suscripción y la información de la agenda. Junto con la tarjeta SIM se suministra un código PIN que debe introducir al encender el teléfono la primera vez si se le pide.
Para insertar la tarjeta SIM
1 Desconecte el cargador (si estuviera
conectado).
2 Abra la cubierta de la batería,
presiónela suavemente en la parte superior y deslícela hacia la parte inferior del teléfono.
3 Extraiga la batería (si está insertada). 4 Inserte la tarjeta SIM en el
compartimento para tarjetas SIM.
5 Inserte la batería. 6 Encaje la cubierta en el teléfono.
Número IMEI
El número IMEI (International Mobile Equipment Identity, identidad internacional de equipo móvil) es un
8 Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
dígito de 15 cifras. El operador puede utilizar el número IMEI para realizar una restricción completa si le roban el teléfono. El número está impreso en la parte inferior del compartimento de la batería. También puede ver el número en la pantalla del teléfono.
Para ver el número IMEI en el teléfono
En el modo standby, introduzca
*#06#.
Instrucciones de mantenimiento
Utilice un paño humedecido para
limpiar la pantalla.
Utilice sólo el lápiz suministrado o los
dedos para pulsar en la pantalla. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Recomendaciones para el
uso seguro del producto (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios) en la página 66.

Primer encendido

Para poder utilizar el teléfono, tiene que insertar la tarjeta SIM así como insertar y cargar la batería.
Para activar el teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Teléfono activado. 3 Seleccione un idioma. 4 Introduzca el PIN, si se le pide. 5 Seleccione Listo.
Si se equivoca al introducir el código PIN, puede borrar el número pulsando
. Si se equivoca tres veces seguidas al introducir el código PIN, la tarjeta SIM se bloquea. Para desbloquearla, debe introducir el código PUK suministrado con su tarjeta SIM.
Bloqueo de teclas
El teléfono se bloquea automáticamente de forma predeterminada.
Para desactivar el bloqueo de teclas automático
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Herramientas > Panel de control > Seguridad > Bloqueos.
2 Elimine la marca de la casilla de
verificación Bloqueo de teclas automático.
Para desbloquear el teclado
1 En el modo standby, pulse . 2 Seleccione Desbloquear.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Primeros pasos
Para bloquear el teclado manualmente
1 En el modo standby, pulse . 2 Seleccione Bloquear teclado.
También puede mantener pulsado
para bloquear y desbloquear el
teclado.
Si desea obtener más información sobre el bloqueo de teléfonos, consulte el Panel de control de la guía Web.
Asistentes
Los asistentes disponibles pueden ayudarle a configurar el teléfono.
Asistente de instalación: le guía
para introducir algunos ajustes básicos del teléfono. El asistente se inicia la primera vez que utiliza el teléfono o también puede encontrarlo en Menú principal >
Herramientas > Panel de control > Otro > Asistente de instalación.
Asistente de Internet: descarga
ajustes automáticamente para Internet y MMS (Multimedia Message Service o Servicio de mensajes multimedia). El asistente se inicia la primera vez que utiliza el teléfono o también puede encontrarlo en Menú principal >
Herramientas > Panel de control > Conexiones > Asistente de instalación.
Asistente de correo electrónico: le
guía para configurar su cuenta de correo electrónico en el teléfono. Puede encontrarlo en Menú
principal > Herramientas > Panel de control > Mensajería > Asistente de correo electrónico.
Si el teléfono está bloqueado para un operador, es posible que los ajustes de Internet estén predefinidos y el asistente de Internet no se inicie cuando utilice el teléfono por primera vez.
10 Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripción del teléfono

Encendido y apagado del teléfono

El teléfono tiene dos modos de funcionamiento:
Teléfono activado: plena
funcionalidad.
Flight Mode: funcionalidad limitada
con las funciones de red y radio desactivadas.
Puede utilizar el Flight Mode en los lugares donde no estén permitidos los teléfonos móviles, como en hospitales y aviones.
Para activar el teléfono en el modo de teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Teléfono activado.
Para activar el teléfono en Flight Mode
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Flight Mode.
Para desactivar el teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Apagar.

Pantalla

La pantalla es táctil. Puede seleccionar las diferentes opciones con el lápiz o con los dedos.
1 2
3
1Barra de estado con iconos
2 Menú de la barra de estado
3 Barra de opciones táctiles
Notas
EditarGuardar Más
de estado
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Descripción del teléfono

Navegación

Para desplazarse por los menús y seleccionar opciones, puede utilizar el Jog Dial, el botón Atrás, el lápiz, las teclas de navegación del teclado, las opciones táctiles e incluso los dedos.

Jog Dial

Puede girar el Jog Dial para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en una lista y ajustar el volumen del sonido. Pulse el Jog Dial para seleccionar un elemento resaltado.

Botón Atrás

Puede pulsar la tecla para volver a la pantalla o al menú anterior. Puede mantener pulsado el botón
para volver al modo standby o para bloquear y desbloquear el teclado en el modo standby.

Lápiz

Puede pulsar la pantalla con el lápiz para desplazarse y seleccionar elementos o para tener una vista
Arriba
Hacia adentro
Botón Atrás
Abajo
panorámica de las imágenes multimedia.

Búsqueda de aplicaciones

Standby

El modo standby es el punto de inicio de una serie de tareas y aparece cada vez que enciende del teléfono. Puede cambiar la vista previa del modo standby en Menú principal >
Herramientas > Panel de Control > Dispositivo > Aplicación en standby
a:
Walkman: facilita el acceso al
reproductor Walkman® y a los accesos directos.
Trabajo: muestra la vista Hoy y los
accesos directos.
Ninguno: muestra una vista
ampliada del reloj.

Accesos directos

Puede configurar los accesos rápidos para acceder a las aplicaciones que utiliza con más frecuencia. Puede añadir o sustituir accesos directos.
Si Ninguno está seleccionado como Aplicación en standby, no tendrá acceso a los accesos directos.
12 Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para mostrar accesos directos
En el modo standby, seleccione .
Para ocultar accesos directos
En el modo standby, seleccione .
Para añadir un nuevo acceso directo
1 Seleccione . 2 Seleccione la aplicación a la que
desea crear un acceso directo.
3 Cambie el nombre y el icono del
acceso directo o utilice las opciones predeterminadas.
4 Seleccione Guardar.
Para sustituir un acceso directo
1 Seleccione el acceso directo que
desea sustituir.
2 Seleccione Más > Sustituir. 3 Seleccione la aplicación a la que
desea crear un acceso directo.
4 Cambie el nombre y el icono del
acceso directo o utilice las opciones predeterminadas.
5 Seleccione Guardar.

Menú principal

En Menú principal se encuentran todas las aplicaciones del teléfono. Puede elegir ver las aplicaciones del Menú principal en vista de lista o de cuadrícula.
Para acceder al Menú principal
En el modo standby, seleccione .
También puede acceder al Menú principal seleccionando Menú o
en el modo standby (dependiendo de la aplicación en standby utilizada).
Para cambiar la vista del Menú principal
1 En el modo standby, seleccione . 2 Seleccione Más. 3 Marque la casilla de verificación para
seleccionar la vista que desea para el Menú principal.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Descripción del teléfono

Descripción general del Menú principal

Multimedia* Web* Entretenimiento*
Cámara Más aplicaciones Documentos RSS PlayNow™ Galería de imágenes
Teléfono Mensajes WALKMAN
Teléfono Registro de llamadas Contactos rápidos Videófono
Organizador Contactos Herramientas*
Calendario Notas Tareas Quickoffice Pdf+ Escáner de tarjeta
*Algunos menús dependen del operador, de la red o de la suscripción.
Llamar buzón de voz Crear mensaje Bandeja entrada Bandeja salida Borrador Enviados SIM
Radio FM Vídeo Medios en línea Music DJ™ Grabadora Vijay Singh Pro Golf 3D QuadraPop Demostración
Panel de control Gestor de archivos Exchange ActiveSync Servicios en línea Gestor de conexiones Sincronización remota Calculadora Conversor Cronómetro Hora Temporizador
14 Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Barra de estado

La barra de estado contiene iconos que indican el estado de los ajustes y actividades actuales.
Iconos de la barra de estado
Puede pulsar un icono para obtener más información o para iniciar una aplicación.
Icono Función
3G disponible Nivel de batería Auriculares Bluetooth
conectados Bluetooth activado Selección de línea actual
(cuando está disponible el servicio de línea alternativa, ALS, en la tarjeta SIM)
Desvío de todas las llamadas Mensaje de correo electrónico
recibido Flight Mode Conexión a Internet activa
(parpadea cuando se transfieren datos)
Bloqueo de teclas activado Llamada perdida Mensaje de imagen recibido Micrófono silenciado Texto predictivo activado Volumen de timbre configurado
en cero Indicador de potencia de señal
en el modo de teléfono, GPRS disponible
Modo silencioso Mensaje de texto recibido Desbordamiento de SMS Altavoz de teléfono activado Menú de la barra de estado Gestor de tareas Buzón de voz recibido LAN inalámbrica activada y
conectada LAN inalámbrica activada pero
no conectada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Descripción del teléfono
Menú de la barra de estado
Puede utilizar el menú de la barra de estado para acceder a los ajustes adicionales:
Nueva llamada, SMS, MMS y más
Conexiones
Volumen
Hora
Bloqueo de teclas
Para acceder al menú de la barra de estado
Seleccione en la barra de estado.

Uso de las aplicaciones

Para iniciar una aplicación
Seleccione el icono de la aplicación
con el lápiz o con los dedos, o gire el Jog Dial para resaltarlo y pulse el Jog Dial.
Para salir de una aplicación sin cerrarla
Cambie a otra aplicación utilizando el
Gestor de tareas. Consulte Gestor de tareas en la página 16.
Para cerrar una aplicación
Mantenga pulsado . Todos los
datos se guardan.

Gestor de tareas

El Gestor de tareas ayuda a cambiar de aplicación. Al salir de una aplicación mediante el Gestor de tareas en lugar de cerrándola, podrá volver a la misma vista cuando vuelva a la aplicación. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando corte y pegue texto de una aplicación a otra.
Para cambiar a otra aplicación
1 Pulse en la barra de estado o
seleccione Más > Gestor de tareas.
2 Seleccione la ficha Recientes. 3 Seleccione la aplicación y seleccione
Cambiar.

Introducción de texto

El texto puede introducirse de cuatro
formas distintas:
Predicción de teclado: introducción
predictiva basada en el teclado.
se muestra en la barra de estado.
Reconocimiento de caligrafía: uso del
lápiz para escribir caracteres
directamente en la pantalla. se
muestra en la barra de estado.
Teclado en pantalla: se inicia al
seleccionar desde la barra de
estado.
16 Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pulsación múltiple: escritura mediante
teclado con pulsación múltiple estándar. La pulsación múltiple no es posible si está activada la predicción de teclado.
Al elegir un nuevo idioma en el teléfono el funcionamiento del teclado cambiará automáticamente a dicho idioma.
Edición de texto
A las opciones de edición se accede seleccionando Más si se está en el modo de introducción de texto.
Se debe seleccionar el texto para acceder a las funciones de copiar o cortar.
Para resaltar el texto con el lápiz
Mantenga pulsado el lápiz en el
extremo del texto unos segundos y, a continuación, arrastre el lápiz sobre el texto que desee copiar o cortar.
Predicción de teclado
La predicción de teclado permite introducir palabras con una sola pulsación de una tecla mediante la introducción de cualquiera de las letras asociadas a dicha tecla. Mientras escribe se sugiere una palabra; las sugerencias adicionales aparecen en una lista.
Para activar la predicción del teclado
Mantenga pulsado .
Para introducir la palabra “Large” mediante la predicción de teclado
1 Pulse . 2 Desplácese hasta la letra L de la lista. 3 Pulse . 4 Desplácese hasta la palabra Large de
la lista.
5 Seleccione la palabra Large pulsando
el Jog Dial.
Teclado en pantalla
El teclado que aparece en la pantalla le permite seleccionar los caracteres y símbolos con el lápiz. El teclado en pantalla puede configurarse en varios idiomas.
Para usar el teclado en pantalla
Seleccione el símbolo del teclado en
pantalla situado en la barra de estado.
Para cambiar el idioma del teclado en pantalla
Seleccione > Configuración y, a
continuación, un idioma.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Descripción del teléfono
Reconocimiento de caligrafía
El reconocimiento de caligrafía traduce los trazos del lápiz escritos directamente en letras, números u otros caracteres y muestra dichos caracteres como texto. El reconocimiento de caligrafía sólo está disponible donde se puede introducir texto.
Para activar el reconocimiento de caligrafía
Mantenga pulsado .
Para escribir letras
Escriba las letras en minúsculas
debajo de la flecha y las mayúsculas a
su altura.
a
b
c
d
e f
g
h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Inicie cada trazo en el extremo con
punto.
n
o p
?
q
r
2
1
s
1
t
2
u
&
@
"
v
w
1
2
x
y z
. ,
1
!
2
'
18 Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para escribir números
Escriba números por encima de la
flecha.
0 1
2
3 4 5 6 7
Para escribir letras acentuadas
1 Escriba la letra sin el acento. 2 Escriba el acento encima de la flecha
para crear la letra acentuada.
Opciones de texto
A las opciones de texto se accede seleccionando Más > Opciones de texto en el modo de introducción de texto.
8 9
+
*
/ \
(
)
=
. ,
o
S
Para añadir un símbolo
1 Seleccione Añadir símbolo para
acceder a la tabla de símbolos y signos de puntuación.
2 Seleccione el símbolo que desee
añadir.
Para añadir palabras al diccionario de Mis palabras
1 Seleccione Mis palabras. 2 Seleccione Añadir. 3 Escriba la nueva palabra y seleccione
Listo.
4 Seleccione Guardar.
Para cambiar la opción de primer y segundo idioma para la predicción de texto
1 Seleccione Más > Opciones de texto
y active la casilla de verificación para texto predictivo.
2 Seleccione la opción de primer y
segundo idioma.
3 Seleccione un idioma de la lista. 4 Seleccione Guardar.
Para activar las mayúsculas
automáticas
Marque la casilla de verificación
Mayúsculas automáticas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Descripción del teléfono
Para acceder a la ayuda
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Más > Ayuda.
2 Seleccione Reconocimiento de
caligrafía. Se muestra el texto de
ayuda para el reconocimiento de caligrafía.

Sonido

Para configurar el volumen del auricular durante una llamada de teléfono
Gire el Jog Dial.
Para configurar el volumen multimedia
1 Seleccione > Volumen >
Multimedia.
2 Gire el Jog Dial.
Para configurar el volumen de tono, de alarma y de las alertas de mensaje
1 Seleccione > Volumen. 2 Seleccione el deslizador
correspondiente.
3 Gire el Jog Dial.
Para configurar el teléfono en modo silencioso
1 Seleccione > Volumen.
2 Active la casilla de verificación Modo
Silencioso.
En el modo standby puede mantener pulsado para activar y desactivar el modo silencioso.
Transferir sonido
Durante una llamada en curso o cuando escuche el reproductor de música, por ejemplo, puede transferir el sonido a un accesorio conectado como un auricular Bluetooth™.
Para transferir sonido
1 Seleccione > Volumen. 2 Seleccione Más > Transferir sonido.

Importación de entradas de la agenda

Para importar la información de contacto:
Copie las entradas de la agenda
almacenadas en la tarjeta SIM.
Transfiera las entradas de la agenda
de una aplicación informática mediante la función de sincronización.
Transfiera las entradas de la agenda
desde otro teléfono mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
20 Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Memoria de medios

El teléfono incorpora una memoria de medios flash de 8GB para el almacenamiento de archivos. Esta memoria se comporta como una unidad de disco normal. Puede acceder a la misma como un dispositivo de almacenamiento masivo USB desde un ordenador, lo que permite transferir archivos con rapidez.

Actualización del software

Cuando se publique una versión de software mejorada del teléfono, podrá actualizar el teléfono con el programa Sony Ericsson Update Service, que podrá encontrar en www.sonyericsson.com/support. En la página Web se incluyen instrucciones detalladas sobre cómo realizar una actualización.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Descripción del teléfono

Llamada

Redes

Cobertura de red

Para realizar o recibir llamadas telefónicas, el teléfono debe encontrarse dentro del rango de una red.

Red local

Al encender el teléfono, se selecciona automáticamente la red local si se encuentra dentro del rango de ésta.

Roaming

Si la red local no está dentro del rango, puede utilizar otra red que esté aceptada por el operador. Este proceso se denomina roaming.

Ajustes de red

Puede configurar el modo en el que el teléfono debe elegir una red disponible si se encuentra fuera del área de cobertura del operador. En el modo standby, puede buscar los ajustes en Menú principal >
Herramientas >Panel de control > Conexiones > Redes móviles.

Realización de una llamada

Para realizar una llamada en el modo standby
Introduzca un número de teléfono
(incluido el número de área) con el teclado y seleccione Llamar.
Para realizar una llamada internacional
1 En el modo standby, mantenga
pulsada la tecla para obtener el prefijo de llamada internacional.
2 Introduzca el código de país/región, el
código de área (sin incluir el primer cero) y el número de teléfono.
3 Seleccione Llamar.
Para borrar caracteres al marcar
Cuando esté introduciendo un
número, puede borrar los caracteres pulsando la tecla .

Ocultar o mostrar el número de teléfono

Al llamar, puede elegir en el menú Más si desea mostrar u ocultar el número de teléfono al interlocutor.
22 Llamada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 53 hidden pages