Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson
W960i. Stocaţi ore de muzică şi bucuraţi-vă de playerul
muzical Walkman® cu ecran tactil. Pentru conţinut suplimentar
pentru telefon, vizitaţi www.sonyericsson.com/fun.
Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente,
spaţiu de stocare online gratuit, oferte speciale, ştiri şi
concursuri, pe site-ul www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă tehnică pentru produs, vizitaţi
www.sonyericsson.com/support.
pot fi efectuate de către Sony Ericsson Mobile
Communications AB sau de compania locală
Iniţierea ............................... 3
Familiarizarea cu telefonul 11
Apelarea ............................ 22
Playerul Walkman® .......... 30
Mesageria ......................... 35
Imagini .............................. 42
Divertisment ..................... 47
Conectivitatea .................. 53
Alte caracteristici .............. 58
Informaţii importante ........ 62
Index ................................. 72
Sony Ericsson W960i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Acest ghid al utilizatorului este publicat de Sony
Ericsson Mobile Communications AB sau de
compania locală afiliată, fără nicio garanţie.
Îmbunătăţirile şi modificările acestui ghid al
utilizatorului, impuse de erorile tipografice,
inexactitatea informaţiilor curente sau
îmbunătăţirea programelor şi/sau a echipamentului
Numărul publicaţiei: RO/LZT 162 122 R1A
Important:
Unele servicii din acest ghid al utilizatorului nu sunt
acceptate de toate reţelele. Acest lucru este valabil
şi pentru numărul de urgenţă internaţional
GSM 112.
Contactaţi operatorul de reţea sau furnizorul de
servicii dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un
anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă şi sigură şi
Garanţia limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca,
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de ex.
tonuri de apel. Este posibil ca utilizarea acestui tip
de conţinut să fie restricţionată sau interzisă prin
drepturi ale terţilor, inclusiv, dar fără a se limita la,
restricţii impuse prin legile în vigoare, referitoare la
copyright. Dvs., nu Sony Ericsson, sunteţi
responsabil absolut pentru conţinutul suplimentar
pe care îl descărcaţi pe telefonul mobil sau îl
redirecţionaţi de pe acesta. Înainte de a utiliza orice
tip de conţinut suplimentar, verificaţi dacă
destinaţia utilizării este acoperită corespunzător
prin licenţă sau autorizată în alt mod. Sony Ericsson
nu oferă nicio garanţie cu privire la acurateţea,
integritatea sau calitatea conţinutului suplimentar
sau de la terţi. Sony Ericsson nu îşi asumă
răspunderea pentru utilizarea necorespunzătoare a
conţinutului suplimentar sau de la terţi.
1Cuprins
PlayNow, TrackID şi MusicDJ sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este susţinut de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile
MusicID sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Gracenote, Inc.
Sony, WALKMAN, logo-ul şi simbolul WALKMAN
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Bluetooth este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a Bluetooth SIG Inc.
Real este marcă comercială sau marcă comercială
înregistrată a RealNetworks, Inc. RealPlayer® for
Mobile este inclus sub licenţă de la RealNetworks,
Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc.
Toate drepturile rezervate.
Adobe Photoshop Album Starter Edition şi Adobe
Acrobat sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft, Microsoft Excel, Microsoft Word,
Microsoft Outlook, Windows, Microsoft Exchange
ActiveSync şi Microsoft PowerPoint sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
Java şi toate mărcile comerciale şi logo-urile bazate
pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc.
în Statele Unite şi în alte ţări.
Acord de licenţă pentru utilizatorul final pentru
Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restricţii: Software-ul reprezintă informaţii
confidenţiale ale Sun, protejate prin copyright,
drepturile asupra tuturor copiilor aparţinând
companiei Sun şi/sau companiilor autorizate.
Clientul nu are dreptul să modifice, să decompileze,
să dezasambleze, să decripteze, să extragă sau să
schimbe în orice fel sursa software-ului. Softwareul nu poate fi închiriat, cedat sau sublicenţiat nici
integral, nici parţial.
2 Reglementări pentru export: Acest software,
inclusiv datele tehnice, se află sub incidenţa legilor
din S.U.A. privind controlul exportului, inclusiv a
legii administrării exportului pentru S.U.A. şi a
reglementărilor asociate, şi poate face obiectul
reglementărilor din alte ţări privind exportul sau
importul. Clientul este de acord să se supună
riguros tuturor acestor reglementări şi să înţeleagă
că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru
exportul, re-exportul sau importul software-ului.
Software-ul nu poate fi descărcat, exportat sau reexportat în alte moduri (i) în Cuba, Irak, Iran, Coreea
de Nord, Libia, Sudan, Siria (lista poate fi revizuită
periodic) sau în orice altă ţară faţă de care S.U.A. a
impus reglementări de embargo; sau (ii) în orice altă
ţară aflată pe lista naţiunilor special desemnate de
către Departamentul de trezorerie al S.U.A. sau
inclusă în tabelul de ordine de refuz al
Departamentului de comerţ al S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
divulgarea datelor de către guvernul Statelor Unite
este supusă restricţiilor, conform drepturilor
stipulate în Clauzele pentru software şi date tehnice
din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.22719(c) (2).
Alte nume de produse şi companii menţionate în
prezentul document pot fi mărci comerciale ale
proprietarilor lor.
Toate drepturile neacordate explicit în prezentul
document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile au doar scop demonstrativ şi este
posibil să nu prezinte exact telefonul real.
Un serviciu sau o funcţie
depinde de reţea sau de
abonament. Pentru detalii,
contactaţi operatorul de reţea.
Asistenţă suplimentară
Documentaţia completă pentru
utilizatorul telefonului constă din:
• Ghidul utilizatorului – o prezentare
generală a telefonului, cu
informaţiile necesare pentru iniţierea
în utilizare.
• Asistenţa din telefon – telefonul
dvs. conţine asistenţă încorporată.
În majoritatea aplicaţiilor, Asistenţa
este disponibilă din meniul Altele.
• Ghidul Web – un ghid actualizat al
utilizatorului, cu instrucţiuni pas cu
pas şi informaţii suplimentare
despre caracteristicile disponibile în
telefon. Puteţi să accesaţi Ghidul
Web de pe computer, la adresa
www.sonyericsson.com/support.
Dacă aveţi configurată o conexiune
la Internet în telefon, puteţi accesa
Ghidul Web şi din browserul Web
din telefon.
Pentru a accesa Ghidul Web de pe
telefon
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Web.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. > Semne
de carte > Ghid Web.
Accesarea Ghidului Web de pe telefon
poate să implice o serie de costuri
suplimentare, în funcţie de conexiunea la
Internet utilizată. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi operatorul de
reţea.
În cazul în care pachetul dvs. nu conţine
toate articolele menţionate, contactaţi
distribuitorul.
6
Conectarea accesoriilor
Pentru a conecta un accesoriu
• Conectaţi accesoriul la baza
telefonului.
Înclinaţi ştecărul în sus atunci când
deconectaţi accesoriul.
Pentru a instala bateria
1 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l
spre partea de jos a telefonului.
2 Introduceţi bateria.
3 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Pentru a încărca bateria
Înainte de a utiliza telefonul
Baterie
Bateria telefonului este încărcată
parţial atunci când primiţi telefonul.
Trebuie să încărcaţi bateria atunci
când ledul indicator de la baza
telefonului clipeşte roşu sau când pe
ecran apare mesajul Baterie
descărcată.
1 Asiguraţi-vă că bateria este instalată.
2 Conectaţi încărcătorul la telefon.
2,5 ore
7Iniţierea
3 Conectaţi încărcătorul la priză.
În timpul încărcării, se aprinde un led
indicator verde de la baza telefonului.
Dacă telefonul este oprit în timpul
încărcării, se va aprinde un led indicator
roşu.
Puteţi să utilizaţi telefonul în timp ce se
încarcă. Puteţi să încărcaţi bateria
oricând, aproximativ 2,5 ore. Puteţi să
întrerupeţi încărcarea fără a deteriora
bateria.
Pentru a deconecta încărcătorul
• Decuplaţi încărcătorul trăgând de
conector în sus.
Cartela SIM
Primiţi o cartelă SIM (Subscriber
Identity Module) atunci când vă
înregistraţi la un operator de reţea.
Cartela SIM păstrează numărul dvs.
de telefon, serviciile incluse în
abonament şi informaţiile din agendă.
Un cod PIN este furnizat împreună cu
cartela SIM şi trebuie introdus la prima
pornire a telefonului, dacă este
solicitat.
Pentru a instala cartela SIM
1 Detaşaţi încărcătorul (dacă este
conectat).
2 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l
spre partea de jos a telefonului.
3 Scoateţi bateria (dacă este instalată).
4 Introduceţi cartela SIM în locaşul
aferent.
5 Introduceţi bateria.
6 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Numărul IMEI
IMEI (International Mobile Equipment
Identifier) este un număr din 15 cifre.
Operatorul dvs. poate utiliza numărul
IMEI pentru a activa blocarea
completă a telefonului în caz de furt.
Numărul este inscripţionat în partea de
jos a compartimentului bateriei. De
asemenea, puteţi să vizualizaţi
numărul pe afişajul telefonului.
Pentru a vizualiza numărul IMEI pe
telefon
• În modul Standby, introduceţi *#06#.
Instrucţiuni de întreţinere
• Pentru curăţarea ecranului, utilizaţi o
bucată de pânză umezită.
• Pentru selectarea elementelor de pe
ecran, utilizaţi numai stylusul furnizat
sau vârful degetelor.
Pentru instrucţiuni de întreţinere
detaliate, consultaţi Recomandări
pentru utilizarea în siguranţă a
produsului (telefon mobil, baterie,
încărcător şi alte accesorii) la pagina
64.
Prima pornire
Pentru a utiliza telefonul, este necesar să
inseraţi cartela SIM şi să instalaţi şi să
încărcaţi bateria.
Pentru a porni telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire.
2 Selectaţi opţiunea Telefon pornit.
3 Selectaţi limba dorită.
4 Introduceţi codul PIN, dacă este
solicitat.
5 Selectaţi Finalizare.
Dacă introduceţi greşit codul PIN, puteţi
şterge numărul apăsând tasta .
Dacă introduceţi codul PIN greşit de trei
ori la rând, cartela SIM se blochează.
Pentru a o debloca, trebuie să
introduceţi codul PUK furnizat împreună
cu cartela SIM.
Blocare tastatură
Telefonul dvs. are o funcţie de blocare
automată a tastaturii, care este activă
în mod prestabilit.
Pentru a dezactiva blocarea
automată a tastaturii
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Securitate > Blocări.
2 Debifaţi caseta de validare Blocare
automată tastatură.
Pentru a debloca tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi .
2 Selectaţi Deblocare.
1 Din modul Standby apăsaţi .
2 Selectaţi Blocare taste.
Puteţi, de asemenea, să menţineţi
apăsată tasta pentru a bloca şi a
debloca tastatura.
Pentru informaţii suplimentare despre
blocările telefonului, consultaţi
secţiunea Panoul de control din Ghidul
Web.
Experţi
Există o serie de Experţi disponibili
pentru a vă ajuta să configuraţi
telefonul.
• Expertul pentru configurare – vă
ajută să introduceţi setările de bază
pentru telefon. Expertul porneşte la
prima utilizare a telefonului sau îl
puteţi găsi în Meniu principal >
Instrumente > Panou de control >
Altele > Expert configurare.
• Expertul pentru Internet – descarcă
automat setările pentru Internet şi
MMS (Serviciu de mesaje
multimedia). Expertul porneşte la
prima utilizare a telefonului sau îl
puteţi găsi în Meniu principal >
Instrumente > Panou de control >
Altele > Expert Internet.
• Expertul pentru e-mail – vă ajută să
configuraţi contul de e-mail în
telefon. Îl puteţi găsi în Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Mesagerie > Expert
e-mail.
Dacă telefonul dvs. este blocat la un
operator, este posibil ca setările de
Internet să fie presetate şi Expertul
pentru Internet să nu pornească la prima
utilizare a telefonului.
Pentru a naviga în meniuri şi a selecta
elemente, puteţi utiliza butonul Jog,
butonul Înapoi, stylusul, tastele de
navigare de pe tastatură, opţiunile
sensibile şi vârful degetelor.
Butonul Jog
Puteţi roti
butonul Jog
pentru a derula
liste în sus şi în
jos şi pentru a
regla volumul.
Puteţi apăsa
butonul Jog
pentru a selecta
un element
evidenţiat.
Butonul Înapoi
Puteţi apăsa pentru a reveni la
ecranul sau meniul anterior. Puteţi
apăsa lung pentru a reveni în
modul Standby sau pentru a bloca/
debloca tastatura în modul Standby.
Stylusul
Puteţi atinge ecranul cu stylusul
pentru a naviga şi a selecta elemente
sau pentru a panorama imagini
multimedia.
Spre
interior
Butonul
Înapoi
Sus
Jos
Căutarea aplicaţiilor
Modul Standby
Modul Standby este punctul de
pornire pentru efectuarea unei varietăţi
de activităţi şi este afişat la fiecare
pornire a telefonului. Puteţi schimba
vederea modului Standby din Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Dispozitiv > Aplicaţie
Standby la:
• Walkman – permite accesul la
playerul Walkman® şi scurtăturile
aferente.
• Afaceri – afişează vederea Astăzi şi
scurtăturile aferente.
• Nici una – afişează o vedere extinsă
a ceasului.
Scurtături
Puteţi să setaţi scurtături pentru a
accesa aplicaţiile pe care le utilizaţi cel
mai frecvent. Puteţi să adăugaţi sau să
înlocuiţi scurtături.
Dacă opţiunea Nici una este selectată ca
aplicaţie Standby, nu veţi avea acces la
scurtături.
1 Selectaţi .
2 Selectaţi aplicaţia către care doriţi să
creaţi o scurtătură.
3 Schimbaţi numele şi pictograma
scurtăturii sau utilizaţi opţiunile
prestabilite.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a înlocui o scurtătură
1 Selectaţi scurtătura pe care doriţi să o
înlocuiţi.
2 Selectaţi Altele > Înlocuire.
3 Selectaţi aplicaţia către care doriţi să
creaţi o scurtătură.
4 Schimbaţi numele şi pictograma
scurtăturii sau utilizaţi opţiunile
prestabilite.
5 Selectaţi comanda Salvare.
Meniul principal
Toate aplicaţiile din telefon pot fi
găsite în Meniul principal. Puteţi opta
pentru vizualizarea aplicaţiilor în
Meniul principal, sub forma unei grile
sau a unei liste.
Pentru a accesa Meniul principal
• În modul Standby, selectaţi .
Puteţi de asemenea să accesaţi Meniul
principal selectând Meniu sau
modul Standby (în funcţie de aplicaţia
Standby utilizată).
Pentru a schimba vederea Meniului
principal
1 În modul Standby, selectaţi .
2 Selectaţi Altele.
3 Bifaţi caseta de validare
corespunzătoare vederii dorite pentru
Meniul principal.
Radio FM
Video
Media online
MusicDJ™
Înregistrare sunet
Vijay Singh Pro Golf 3D
QuadraPop
Demo
Panou de control
Manager de fişiere
Exchange ActiveSync
Servicii online
Manager conexiuni
Sincronizare la distanţă
Calculator
Convertor
Cronometru
Ora
Temporizator
Puteţi utiliza meniul din bara de stare
pentru a accesa rapid setări
suplimentare:
• Apel nou, SMS, MMS şi altele
• Conexiuni
• Volum
• Ora
• Blocare tastatură
Pentru a accesa meniul din bara de
stare
• Selectaţi din bara de stare.
Utilizarea aplicaţiilor
Pentru a porni o aplicaţie
• Selectaţi pictograma aplicaţiei
utilizând stylusul sau vârful degetelor.
Alternativ, rotiţi butonul Jog pentru a
evidenţia aplicaţia, apoi apăsaţi-l.
Pentru a părăsi o aplicaţie fără a o
închide
• Comutaţi la o altă aplicaţie utilizând
Managerul de activităţi. Consultaţi
Managerul de activităţi la pagina 16.
Pentru a închide o aplicaţie
• Apăsaţi lung . Toate datele vor
fi salvate.
Managerul de activităţi
Managerul de activităţi vă permite să
comutaţi între aplicaţii. Dacă părăsiţi o
aplicaţie prin Managerul de activităţi în
loc să o închideţi, puteţi reveni la
aplicaţia respectivă în acelaşi punct în
care aţi rămas. Această funcţie este
utilă, de exemplu, la decuparea şi
lipirea de text dintr-o aplicaţie în alta.
Pentru a comuta la o altă aplicaţie
1 Selectaţi din bara de stare sau
selectaţi Altele > Manager de
activităţi.
2 Selectaţi fila Recente.
3 Selectaţi aplicaţia, apoi selectaţi
stylusul pentru a scrie caracterele
direct pe ecran. se afişează în
bara de stare.
• Tastatură pe ecran – se lansează
selectând din bara de stare.
• Multitap - metodă de introducere
standard Multitap. Metoda Multitap nu
poate fi utilizată dacă este activată
anticiparea tastaturii.
Dacă selectaţi o limbă nouă în telefon,
comportamentul tastaturii va fi de
asemenea schimbat la limba respectivă.
Editarea textului
Opţiunile de editare a textului pot fi
accesate selectând Altele în modul de
introducere a textului.
Textul trebuie să fie evidenţiat pentru a
putea accesa funcţiile de copiere şi
decupare.
Pentru a evidenţia textul cu stylusul.
• Menţineţi stylusul la capătul textului
pentru un interval scurt de timp, apoi
trageţi stylusul peste text.
Anticipare tastatură
Opţiunea Anticipare tastatură permite
introducerea de cuvinte printr-o
singură apăsare a unei taste pentru a
introduce oricare dintre literele
asociate tastei respective. Un cuvânt
este sugerat în locul în care scrieţi, iar
sugestiile suplimentare sunt afişate
într-o listă.
Pentru a activa anticiparea tastaturii
• Apăsaţi lung .
Pentru a introduce cuvântul “Larg”
utilizând anticiparea tastaturii
1 Apăsaţi .
2 Derulaţi la caracterul L din listă.
3 Apăsaţi .
4 Derulaţi la cuvântul sugerat Larg, din
Tastatura virtuală vă permite să
selectaţi caracterele şi simbolurile
utilizând stylusul. Tastatura virtuală
poate fi setată la diferite limbi.
Pentru a utiliza tastatura virtuală
• Selectaţi simbolul pentru tastatura
virtuală aflat în bara de stare.
Pentru a schimba limba tastaturii
virtuale
• Selectaţi > Config. şi selectaţi limba
dorită.
Recunoaşterea scrisului de mână
Funcţia de recunoaştere a scrisului de
mână transformă mişcările stylusului
pe ecran în litere, numere sau alte
caractere, şi afişează aceste caractere
sub formă de text. Recunoaşterea
scrisului de mână este activă numai în
spaţiile în care se poate introduce text.
1 Selectaţi > Volum.
2 Bifaţi caseta de validare Mod
Silenţios.
În modul Standby, apăsaţi lung tasta
pentru a activa sau a dezactiva
modul Silenţios.
Transferul de sunet
În timpul unui apel sau când aplicaţia
Music player este pornită, puteţi
transfera sunetul către un accesoriu
conectat, cum ar fi un set de căşti
Bluetooth.
Pentru a transfera sunetul
1 Selectaţi > Volum.
2 Selectaţi Altele > Transfer sunet.
Importul intrărilor de agendă
Puteţi importa informaţii de contact
prin:
• Copierea intrărilor de agendă
stocate pe cartela SIM.
• Transferul intrărilor de agendă dintr-
o aplicaţie pentru computer,
utilizând funcţia de sincronizare.
• Transferul intrărilor de agendă dintr-
un alt telefon, utilizând tehnologia
Bluetooth™ wireless.
Telefonul are încorporată o memorie
media flash de 8 GB, pentru stocarea
fişierelor. Această memorie se
comportă ca o unitate de disc
obişnuită. Puteţi să o accesaţi de la
PC ca pe un dispozitiv USB de stocare
în masă, permiţând astfel transferul
rapid de fişiere.
Actualizarea software-ului
Dacă este disponibilă o versiune
îmbunătăţită a software-ului pentru
telefonul dvs., puteţi actualiza
telefonul utilizând Serviciul de
actualizare Sony Ericsson (SEUS) de
la www.sonyericsson.com/support.
Pagina Web conţine instrucţiuni
suplimentare referitoare la efectuarea
unei actualizări.
Pentru a efectua sau a primi un apel
telefonic, telefonul dvs. trebuie să se
afle în raza de acoperire a unei reţele.
Reţeaua de reşedinţă
Când porniţi telefonul, acesta
selectează automat reţeaua de
reşedinţă, dacă se află în raza de
acoperire.
Roaming
Dacă nu vă aflaţi în raza de acoperire a
reţelei de reşedinţă, puteţi să utilizaţi o
altă reţea care este acceptată de
operatorul dvs. Acesta este regimul de
roaming.
Setările de reţea
Puteţi seta modul în care telefonul
trebuie să aleagă o reţea disponibilă,
atunci când vă aflaţi în afara zonei de
acoperire a operatorului dvs. În modul
Standby, veţi găsi setările în Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Conexiuni > Reţele mobile.
Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel din modul
Standby
• Introduceţi un număr de telefon
(inclusiv prefixul zonei) utilizând
tastatura şi selectaţi Apelare.
Pentru a efectua un apel internaţional
1 În modul Standby, menţineţi apăsată
tasta pentru a prelua prefixul
pentru apeluri internaţionale.
2 Introduceţi prefixul ţării/regiunii,
prefixul zonei (fără primul zero) şi
numărul de telefon.
3 Selectaţi Apelare.
Pentru a şterge caractere în timpul
formării
• Când introduceţi un număr, puteţi să
ştergeţi caractere apăsând .
Ascunderea sau afişarea numărului
de telefon propriu
Când apelaţi, puteţi să indicaţi în
meniul Altele dacă doriţi ca numărul
dvs. de telefon să se afişeze sau nu
persoanei apelate.
Puteţi salva maxim nouă persoane de
contact drept Contacte rapide.
Aceasta înseamnă că le puteţi apela
utilizând numere abreviate (numerele
1– 9).
Pentru a seta un contact rapid
(număr)
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Telefon > Contacte
rapide.
2 Derulaţi la o poziţie necompletată şi
apăsaţi butonul Jog.
3 Selectaţi un contact din listă, apoi
selectaţi comanda Salvare.
Pentru a efectua un apel către un
contact rapid
1 În modul Standby, apăsaţi una dintre
tastele 1 - 9, care corespunde
contactului rapid stocat.
2 Selectaţi Apelare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
1 În modul Standby, introduceţi numărul
de urgenţă, utilizând tastatura.
2 Selectaţi Apelare.
Numerele SOS locale
În timpul apelării, puteţi găsi numerele
SOS locale în meniul Altele.
În mod normal, nu este necesar niciun
cod pentru cartela SIM sau cod PIN
pentru apelurile de urgenţă, dar această
situaţie poate să depindă de operator.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi operatorul.
Primirea unui apel
Pentru a prelua un apel
• Selectaţi Da.
Pentru a respinge un apel cu un ton
de ocupat
• Selectaţi Nu.
Respingerea unui apel cu un mesaj
SMS
Această caracteristică înseamnă că
puteţi respinge un apel trimiţând
apelantului un mesaj SMS predefinit.
Înainte de a o seta, din modul
Standby, introduceţi setările în Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Setări apelare > Respingere
cu SMS.
Această caracteristică înseamnă că vi
se va solicita să setaţi un memento de
urmărire la fiecare respingere a unui
apel. Înainte de a utiliza această
caracteristică, din modul Standby,
introduceţi setările în Meniu principal
> Instrumente > Panou de control >
Setări apelare > Marcare apel.
Pentru a activa difuzorul
• În timpul unui apel, selectaţi Altele >
Difuzor activat.
Pentru a dezactiva microfonul
(scurtătură)
• După ce preluaţi un apel, apăsaţi lung
tasta .
Pentru a reactiva microfonul
(scurtătură)
• Când microfonul este dezactivat,
apăsaţi .
Tratarea a două sau mai
multe apeluri
Puteţi trata mai multe apeluri în acelaşi
timp:
• Reţineţi un apel în curs şi începeţi
unul nou sau preluaţi un apel primit.
• Începeţi o teleconferinţă pe
parcursul unui apel în desfăşurare
(opţiune dependentă de operator).
• Efectuaţi o conversaţie privată cu
un participant la o teleconferinţă şi
reţineţi conferinţa.
• Reluaţi un apel reţinut sau încheiaţi
apelul.
Teleconferinţă
Puteţi iniţia o teleconferinţă dacă aveţi
un apel activ şi un apel reţinut.
Numărul maxim de participanţi la o
teleconferinţă este cinci.
Pentru a efectua o teleconferinţă
1 Efectuaţi un apel şi selectaţi Reţinere.
2 Repetaţi pasul de mai sus pentru
Când efectuaţi un apel video puteţi
vedea interlocutorul pe ecran.
Această caracteristică este dependentă
de reţea sau de operator. Este posibil ca
serviciul să nu fie întotdeauna disponibil
în toate ţările sau când folosiţi serviciul
roaming. Vă rugăm să contactaţi
operatorul pentru informaţii suplimentare
legate de abonament şi de apelurile
video.
Pentru a efectua un apel video din
aplicaţia Videotelefon.
1 În modul Standby selectaţi Meniu
principal > Telefon > Videotelefon.
2 Introduceţi numărul de la tastatură.
3 Selectaţi Apel video.
Pentru a efectua un apel video din
modul Standby
1 Introduceţi numărul de la tastatură.
2 Selectaţi Apel video.
Pentru a accepta un apel primit
• Când primiţi un apel selectaţi Da.
Modul Demo pentru apeluri video
După ce selectaţi aplicaţia Telefon
video puteţi testa majoritatea funcţiilor
fără să fie nevoie să efectuaţi un apel.
De exemplu, puteţi pregăti o imagine
de la cameră înainte de a efectua
apelul.
Transfocare
Funcţia Transfocare poate fi utilizată
pentru transmisia video filmată cu
camera din spate. Există patru niveluri
de transfocare.
Transfocare pentru transmisia video
• Utilizaţi butonul pentru a îndepărta
imaginea şi butonul pentru a o
apropia.
Imagine statică
Dacă transmisia video este întreruptă,
interlocutorul va recepţiona o imagine
de pauză. Dacă nu aţi selectat nicio
imagine de pauză, va fi transmisă o
imagine prestabilită.
Pentru a seta o imagine de pauză
1 În modul Standby selectaţi Meniu
principal > Telefon > Videotelefon.
2 Selectaţi Altele > Avansat > Pauză
imagine.
3 Alegeţi o imagine şi selectaţi Salvare.
Pentru a întrerupe şi a relua
transmisia video
• Dacă doriţi să întrerupeţi sau să reluaţi
transmisia video în timpul unui apel
video, selectaţi Cameră.
Utiliz. cameră frontală sau Utiliz.
cameră poster. din meniul Altele.
Opţiuni la efectuarea sau primirea
unui apel video
O parte din opţiunile din meniul Altele
sunt:
• Ascundere foto mică/Afişare
fotografie mică - indicaţi dacă doriţi
să eliminaţi imaginea mică de pe
afişaj.
• Activ. mod Noapte - setaţi o
imagine mai luminoasă când
luminozitatea este redusă.
• Partajare date - trimiteţi un mesaj
vCard, SMS sau MMS.
• Avansat - introduceţi setările, de
preferinţă înainte de a utiliza
aplicaţia.
Jurnal apeluri
Puteţi găsi informaţii despre apeluri,
cum ar fi tipul apelului, data şi ora,
numărul de telefon şi durata apelului,
în Meniu principal > Telefon > Jurnal apeluri. De asemenea, puteţi să
efectuaţi un apel sau o notă de apel
direct din această aplicaţie.
Handsfree
În cazul în care conectaţi un kit
handsfree sau un set de căşti
Bluetooth™ la telefon, va trebui să
setaţi modul de preluare a apelurilor
primite. În modul Standby, selectaţi
Meniu principal > Instrumente >
Panou de control > Setări apelare >
Handsfree.
Alte caracteristici
Alte caracteristici ale telefonului dvs.:
• Accept. apeluri – permite setarea
unui filtru pentru apelanţi.
• Adăug. Contacte – permite
adăugarea datelor de contact de la
ultimul apel.
• ALS – setările liniei, în cazul în care
cartela SIM acceptă două linii.
• Contor cost – serviciu pentru
evidenţa costurilor apelurilor.
• Carduri telefon. – permite apelarea
prin intermediul unui server pentru
carduri telefonice.
setarea restricţiilor pentru apeluri în
roaming şi apeluri internaţionale.
• Accesoriu TTY – permite utilizarea
unui dispozitiv pentru
teledactilografiere.
• Mesag. vocală – „robot telefonic”.
• Control vocal – puteţi să apelaţi şi
să preluaţi apeluri utilizând comenzi
vocale.
Multe dintre aceste caracteristici depind
de operator şi este posibil să nu fie
disponibile. Pentru informaţii
suplimentare despre acestea şi alte
caracteristici, consultaţi secţiunile
Telefon, Contacte şi Panou de control
din Ghidul Web.
Utilizarea aplicaţiei Contacte
Pentru a efectua un apel utilizând
aplicaţia Contacte
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte şi derulaţi la
contactul dorit.
2 Apăsaţi butonul Jog pentru a deschide
intrarea.
3 Derulaţi la numărul de telefon dorit şi
apăsaţi butonul Jog.
Pentru a găsi numere de servicii pe
cartela SIM
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. dosar >
SIM > Altele > Numere servicii.
Crearea contactelor
Pentru a crea un contact nou
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Selectaţi Altele > Contact nou.
3 Puteţi introduce datele de contact în
patru file.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Dacă salvaţi numerele de telefon ale
persoanelor de contact în formatul
internaţional, începând cu +, puteţi
efectua apeluri direct din aplicaţia
Contacte atunci când vă aflaţi în
străinătate.
Playerul Walkman® acceptă formatele
MP3, WMA, WAV, AAC, AAC+ şi
eAAC+. Pentru o listă a tuturor
formatelor media acceptate, consultaţi
Ghidul Web.
Pentru a porni playerul Walkman®
• Apăsaţi .
Apăsaţi pentru a comuta între
playerul Walkman® şi alte aplicaţii.
Actualizarea melodiilor
Când deschideţi playerul Walkman®
pentru prima dată sau după ce
transferaţi melodii noi în telefon,
trebuie să efectuaţi o actualizare
pentru ca melodiile respective să
apară în Muzica mea.
Pentru a căuta muzică în memoria
telefonului şi în memoria media
• Apăsaţi şi selectaţi Muzica
mea > Altele > Actualizare muzică.
Redarea muzicii
Pentru a reda muzică
1 Apăsaţi .
2 Căutaţi muzica după album, artist,
melodie, stare, compilaţie, listele de
redare automată sau listele de
redare.
3 Derulaţi la melodia dorită şi selectaţi
Redare.
Pentru a utiliza comenzile de redare
• Apăsaţi pentru a începe redarea.
Apăsaţi din nou pentru a opri redarea.
• Apăsaţi sau menţineţi apăsată
tasta Volum+ pentru a trece direct la
melodia anterioară.
• Apăsaţi sau menţineţi apăsată
tasta Volum- pentru a trece direct la
melodia următoare.
• Menţineţi apăsată tasta pentru a
derula înapoi în cadrul unei melodii. De
asemenea, puteţi să apăsaţi şi să
trageţi indicatorul de progres.
• Menţineţi apăsată tasta pentru a
derula rapid înainte în cadrul unei
melodii. De asemenea, puteţi să
apăsaţi şi să trageţi indicatorul de
progres.
melodia curentă. Selectaţi din
nou pentru a repeta toate
melodiile din coada de redare.
Transferul muzicii
Software-ul pentru computer Media
Manager şi driverele USB sunt incluse
pe CD-ul livrat împreună cu telefonul.
Utilizaţi aplicaţia Media Manager
pentru a transfera muzică de pe CDuri sau din computer în memoria
media a telefonului. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Ghidul Web.
Listele de redare
O listă de redare descrie melodiile de
redat şi ordinea redării. Lista de redare
conţine doar legături către melodii,
prin urmare atunci când eliminaţi
melodii dintr-o listă de redare, fişierele
de sunet efective nu sunt şterse.
Pentru a crea o listă de redare
• Apăsaţi şi selectaţi Muzica
mea > Liste de redare > Creare listă
redare.
Pentru a adăuga melodii la o listă de
redare
1 Selectaţi cel puţin o melodie.
2 Selectaţi Altele > Admin. > Adăugare
la > Listă de redare.
Listele de redare automate
Playerul Walkman® creează liste de
redare automate pe baza frecvenţei cu
care ascultaţi melodiile sau pe baza
clasificării acestora. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Ghidul Web.
Clasificarea melodiilor şi
atribuirea stărilor
Puteţi să clasificaţi melodiile şi să le
atribuiţi stări. Melodiile cărora le
atribuiţi patru steluţe sau mai multe
sunt adăugate la lista de redare
automată Primele clasate. Când o
melodie are atribuită o stare, este
sortată în lista Stări din Muzica mea.
Pentru a clasifica o melodie
1 În timpul redării, apăsaţi .
2 Apăsaţi o steluţă pentru a atribui
clasificarea respectivă şi selectaţi
Finalizare.
Pentru a atribui o stare
1 În timpul redării, apăsaţi .
2 Selectaţi o stare, apoi selectaţi
Finalizare pentru a atribui starea
melodiei respective.
Vizualizarea
Efectele vizuale care apar când
ascultaţi muzică sunt activate în mod
prestabilit. Puteţi alege viteze şi culori
diferite pentru stări diferite.
Pentru a schimba efectele vizuale
1 Apăsaţi şi selectaţi Altele >
Setări > Vizualizare şi stare > Efecte.
2 Selectaţi opţiunea preferată pentru
efectele de vizualizare.
3 Selectaţi comanda Salvare.
Semne de carte
La adăugarea unui semn de carte,
salvaţi poziţia curentă din cadrul unei
melodii şi puteţi să continuaţi ulterior
audiţia melodiei de la poziţia salvată.
Pentru a putea trimite sau primi orice
tip de mesaje (cu excepţia mesajelor
SMS), trebuie să configuraţi conturile
necesare. Pentru a descărca setări,
puteţi utiliza Experţii pentru Internet şi
e-mail furnizaţi în telefon sau puteţi
executa manual această operaţie.
Consultaţi Asistenţa din telefon sau
secţiunea Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din
Ghidul Web.
Mesajele
Puteţi să creaţi, să trimiteţi şi să primiţi
diferite tipuri de mesaje:
SMS (Serviciu de mesaje
scurte) - mesaje text
MMS (Serviciu de mesaje
multimedia) - pot să includă
text, imagini şi sunet
Mesaje de e-mail
Mesaje emise prin Bluetooth
De asemenea, puteţi să primiţi:
Fişiere de configurare
automată pentru configurarea
Internetului, e-mailului şi
MMS-ului
Mesaje cu informaţii locale,
cum ar fi rapoarte rutiere
locale
Dosarele
Diferitele tipuri de mesaje sunt
gestionate de conturi diferite. Contul
prestabilit, Mesaje, gestionează toate
mesajele, cu excepţia mesajelor de
e-mail. Mesajele de e-mail sunt
gestionate de conturile de e-mail pe
care le creaţi personal. Toate conturile
conţin un anumit număr de dosare.
Puteţi comuta între dosare selectând
pictograma săgeată din dreptul
numelui dosarului:
• Inbox din Mesaje – conţine toate
mesajele primite, cu excepţia
e-mailurilor. În Meniu principal >
Instrumente > Panou de control >
Dispozitiv > Sunete şi alerte >
Alerte mesaje puteţi seta modul în
conţine mesajele de e-mail primite
pentru contul respectiv.
• Outbox – conţine mesajele pregătite
pentru a fi trimise.
• Schiţe – conţine mesajele care nu
sunt pregătite pentru a fi trimise.
Când creaţi un mesaj şi părăsiţi
fereastra de redactare înainte de a-l
trimite, vi se va solicita confirmarea
pentru salvarea mesajului. Dacă
selectaţi Da, mesajul va fi stocat
automat în acest dosar.
• Trimise – conţine mesajele trimise.
• SIM – un dosar aflat pe cartela SIM.
SMS
Un mesaj poate conţine maxim 160 de
caractere. Mesajele mai lungi vor fi
trimise ca două sau mai multe mesaje
separate (concatenate), dar vor fi
primite de obicei sub forma unui
singur mesaj. Puteţi să adăugaţi
emoticoane, imagini şi sunete la
mesaje.
Pentru a crea şi a trimite un SMS
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie.
2 Selectaţi Creare mesaj nou > SMS.
3 Selectaţi Către: > Selectare contact şi
navigaţi la contactul dorit sau apăsaţi
în lateralul câmpului Către: şi scrieţi
numărul de telefon al destinatarului.
4 Scrieţi mesajul şi selectaţi Trimitere.
MMS
Mesajele MMS pot conţine imagini,
clipuri video, animaţii şi sunet,
organizate sub forma unei diaporame
cu control temporal al redării.
Dacă sesiunea de trimitere sau de
primire a mesajelor este întreruptă,
trimiterea sau primirea va fi reluată
când va fi posibil, fără pierderi de
informaţii.
Pentru a putea utiliza serviciul MMS
Pentru a putea trimite şi primi mesaje
multimedia, trebuie să descărcaţi
setările pentru serviciul MMS. Puteţi
să utilizaţi Expertul pentru Internet
disponibil în telefon în Meniu principal
> Instrumente > Panou de control >
Conexiuni > Expert Internet sau, dacă
operatorul dvs. nu este acceptat de
acest Expert, puteţi să executaţi
operaţia manual. Consultaţi Asistenţa
din telefon sau secţiunea Configurarea
Internetului, e-mailului şi a serviciului
MMS din Ghidul Web.
selectaţi un şablon sau
elementele pe care doriţi să le
adăugaţi la mesaj, de
exemplu o imagine sau un
sunet. (Dacă meniul nu este
deschis, selectaţi Adăugare.)
2
Câmpul de introducere (din
fila Detalii) în care puteţi crea
mesajul.
3Taste de redare
4Pictograma Creare pagină.
5Pictograma pentru vederea
Ora. Deschide o vedere nouă
în care puteţi seta momentul
şi durata de afişare a
elementelor adăugate.
6Fila Ataşamente. Fila este
vizibilă numai dacă opţiunea
Mod de creare din Meniu
principal > Instrumente >
Panou de control >
Mesagerie > Cont MMS >
Altele > Setări avansate este setată la Liber sau
Avertisment.
7Fila Adresă pentru destinatar
şi alte detalii
Pentru a crea şi a trimite un MMS
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie.
2 Selectaţi Creare mesaj nou > MMS.
3 Adăugaţi imaginea, textul şi sunetul
Prima dată când deschideţi mesajul,
acesta va fi redat automat. Ulterior,
trebuie să utilizaţi tastele de redare
pentru a reda mesajul.
E-mail
Pentru a putea utiliza aplicaţia E-mail
Pentru a utiliza e-mailul aveţi nevoie
de un cont de Internet şi trebuie să
descărcaţi setările necesare pentru
e-mail. Puteţi să utilizaţi Expertul
pentru e-mail disponibil pe telefon, în
Meniu principal > Instrumente >
Panou de control > Mesagerie >
Expert e-mail sau, dacă operatorul
dvs. nu este acceptat de acest Expert,
puteţi să executaţi operaţia manual.
Consultaţi Asistenţa din telefon sau
secţiunea Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din
Ghidul Web.
Trimiterea mesajelor de e-mail
Puteţi crea mesaje de e-mail din toate
conturile de e-mail.
Pentru a crea şi a trimite un mesaj de
e-mail
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie > contul dvs.
de e-mail.
2 Selectaţi Creare.
3 Selectaţi Către: > Selectare contact şi
principal > Mesagerie > contul dvs.
de e-mail > Altele > Primire şi
trimitere.
Pentru a descărca automat mesaje
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Mesagerie > Conturi de
e-mail.
2 Selectaţi contul dvs. de e-mail >
Altele > Descărcare progr.
3 Bifaţi caseta de validare Descărcare
progr. şi introduceţi orele la care doriţi
să descărcaţi mesajele de e-mail.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru conturile IMAP puteţi să selectaţi
de asemenea opţiunea E-mail Push,
pentru ca mesajele de e-mail noi să fie
transferate către telefon.
Pentru a înainta un mesaj de e-mail
1 Din contul dvs. de e-mail din
Mesagerie, derulaţi la mesajul pe care
doriţi să îl înaintaţi.
2 Selectaţi Altele > Înaintare.
Ataşamentele mari cresc dimensiunea
unui e-mail şi durata de conectare
necesară pentru trimitere. Aveţi opţiunea
de a indica dacă doriţi să înaintaţi şi
ataşamentul.
Vizualizarea mesajelor
Puteţi să nu primiţi mesajele mari, ci
să optaţi pentru primirea exclusiv a
anteturilor.
Pentru a descărca anteturi
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Mesagerie > Conturi de
e-mail > contul dvs. de e-mail.
2 Selectaţi fila Inbox.
3 Din Restricţii descărcare, selectaţi
Pentru a vizualiza un ataşament aveţi
nevoie de un vizualizator pentru tipul
de fişier respectiv. Telefonul este livrat
cu vizualizatoare pre-instalate pentru
fişiere Microsoft® Word, Microsoft®
Excel®, Microsoft® PowerPoint® şi
Adobe™ Acrobat™.
Informaţii suplimentare
despre mesagerie
Ştergerea e-mailurilor
Puteţi şterge un mesaj atât local, cât şi
de pe serverul de e-mail. Atunci când
îl ştergeţi local, corpul mesajului şi
ataşamentele sunt şterse, dar antetul
este păstrat. Puteţi descărca mesajul
din nou mai târziu, utilizând opţiunea
Primire şi trimitere. Când ştergeţi un
mesaj de pe server, acesta este şters
atât de pe server, cât şi din telefon.
Pentru a găsi un mesaj
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie.
2 Selectaţi Altele > Căutare mesaj
pentru a căuta în liniile de subiect,
detaliile expeditorului şi textul
mesajului.
Într-un mesaj deschis, funcţia Căutare
se efectuează numai în cadrul mesajului.
Salvarea detaliilor de contact
La primirea unui mesaj, puteţi salva
detaliile de contact ale expeditorului.
Pentru a salva detaliile de contact ale
unui expeditor
1 Selectaţi numărul de telefon, numele
sau adresa de e-mail a expeditorului
din fila Detalii sau selectaţi câmpul De
la: din fila Adresă.
2 Selectaţi Adăug. Contacte.
Deconectarea de la Internet
Dacă telefonul este deja conectat la
Internet când trimiteţi un mesaj de
e-mail sau MMS, acesta va rămâne
conectat după trimitere.
Pentru deconectare de la Internet
1 Selectaţi pictograma pentru
conexiune, de exemplu , din bara de
stare.
2 În Managerul de conexiuni, bifaţi
caseta de validare corespunzătoare
conexiunii dvs.
3 Selectaţi Închidere.
Invitaţiile
Dacă primiţi o invitaţie de întâlnire,
printr-un mesaj de e-mail, şi o
acceptaţi, calendarul se actualizează
automat. Puteţi să răspundeţi la o
invitaţie şi puteţi să o înaintaţi.
Dacă utilizaţi o aplicaţie pentru
e-mailuri Push, mesajele de e-mail
primite în căsuţa poştală obişnuită vor
fi transferate automat către telefon.
Puteţi să trimiteţi mesaje din telefon şi
să utilizaţi aplicaţiile Calendar şi
Contacte ca pe o aplicaţie de e-mail
obişnuită, de pe computer.
În funcţie de operatorul dvs. şi de
piaţă, puteţi instala pe telefon un alt
client de e-mail Push.
Serviciul de e-mail IMAP Push este
disponibil şi pe telefon.
Pentru a configura serviciul de e-mail
IMAP Push
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Mesagerie > Conturi de
e-mail > contul dvs. de e-mail.
2 Selectaţi fila De bază.
3 Selectaţi IMAP din Tip conexiune:.
4 Bifaţi caseta de validare E-mail Push.
5 În Conturi de e-mail, selectaţi Altele >
Push activ. întotd.
6 Bifaţi caseta de validare Întotdeauna
activat.
7 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru informaţii suplimentare despre
serviciul de e-mail Push, contactaţi
operatorul, furnizorul de servicii sau
administratorul dvs. IT.
Cu ajutorul camerei de 3,2 megapixeli
puteţi realiza atât fotografii, cât şi
filme. Le puteţi stoca în telefon sau le
puteţi trimite ca MMS. Controlul
expunerii este automat, iar în condiţii
de luminozitate slabă puteţi utiliza
bliţul camerei.
Pentru a realiza o fotografie sau un
clip video
1 Apăsaţi tasta pentru cameră pentru a
activa camera.
2 Modificaţi setările, dacă este cazul.
3 Apăsaţi tasta pentru cameră până la
jumătate pentru a focaliza obiectivul.
Apoi apăsaţi-o până la capăt pentru a
captura fotografia.
1.0 x
1.0 x
+0.0
+0.0
5
4
3
2
1
500+
500+
VideoSetări Vizualiz.
1Rândul de pictograme vă oferă o
imagine de ansamblu a setărilor
curente.
2 indică modul pentru
fotografii, iar indică modul
video. Pictograma Foto devine
portocalie în timpul focalizării.
Pictograma Video devine roşie
în timpul operaţiei de înregistrare
video.
3Numărul de imagini rămase sau
timpul de înregistrare disponibil,
cu setările curente.
4Compensaţia expunerii. Utilizaţi
şi pentru a
modifica luminozitatea.
5Nivel de transfocare. Rotiţi
butonul Jog pentru a apropia
sau a îndepărta imaginea. Puteţi
Apăsaţi pentru a vedea cum
puteţi utiliza tastele drept scurtături
pentru setările cele mai frecvente.
Apăsaţi tasta încă o dată pentru a elimina
descrierea.
Majoritatea setărilor alese vor rămâne
valabile până când le modificaţi din
nou, chiar dacă închideţi camera sau
telefonul.
Pentru a modifica setările
1 Apăsaţi butonul Jog pentru a deschide
lista de setări.
2 Rotiţi butonul Jog pentru a derula lista
şi a vedea opţiunile fiecărei setări.
Apăsaţi butonul Jog pentru a selecta
setarea pe care doriţi să o modificaţi.
3 Rotiţi butonul Jog pentru a derula
opţiunile şi apăsaţi-l pentru a selecta
opţiunea dorită pentru setare.
4 Apăsaţi butonul Înapoi pentru a reveni
la modul Cameră.
De asemenea, puteţi selecta Setări şi
puteţi utiliza stylusul pentru a modifica
setările.
Setările vor varia în funcţie de modul
ales: fotografie sau video. Setările
sunt:
Mod Fotografiere - selectaţi tipul
de fotografie pe care doriţi să îl
realizaţi. Serie realizează patru
fotografii în succesiune rapidă.
Dimensiune chenar - selectaţi
dimensiunea dorită pentru
fotografie sau video.
Focalizare automată – permite
camerei să focalizeze automat
obiectivul.
Selectaţi Macro pentru primplanuri.
Dimensiune fişier video –
selectaţi Mesagerie pentru a
limita durata şi dimensiunea
clipurilor video (în timpul
înregistrării), astfel încât acestea
să poată fi trimise ca mesaje cu
imagini.
Balans de alb - selectaţi o
opţiune care corespunde de
luminozitate.
Lumină - numai pentru imagini
statice.
Selectaţi Activat pentru a activa
bliţul.
Microfon - numai pentru
înregistrarea clipurilor video.
Selectaţi Dezactivat pentru a
dezactiva înregistrarea sunetului.
Efecte - setaţi şi vizualizaţi mai
multe efecte înainte de a realiza o
fotografie.
Calitate - selectaţi nivelul
calităţii.
Mod Noapte - măreşte timpul de
expunere pentru cazurile în care
luminozitatea este slabă.
Salvare în - selectaţi dacă doriţi
ca imaginile şi clipurile să fie
salvate în memoria media sau în
memoria telefonului. Dacă
selectaţi Memoria Media prefer.,
atunci când nu va mai fi spaţiu în
memoria media, acestea vor fi
salvate în memoria telefonului.
Vizualizare automată - afişaţi
automat imaginea sau clipul
video după ce a fost realizat(ă).
Sunet declanşator - selectaţi
(sau dezactivaţi) un sunet al
declanşatorului.
Temporizator - selectaţi Activat
pentru a realiza o fotografie sau
un clip video cu un decalaj de
timp.
Resetare nr. fişier - următoarele
imagini şi clipuri pe care le
realizaţi sunt stocate automat
într-un dosar nou, iar
numerotarea fişierelor începe de
la 0.
Selectaţi Info pentru a vizualiza o
scurtă descriere a unei setări
evidenţiate.
Pentru a trimite imagini către un
ecran la distanţă
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Galerie
imagini.
2 Selectaţi Altele > Utilizare ca şi bifaţi
opţiunea Ecran la distanţă.
3 Selectaţi accesoriul Bluetooth™ din
listă.
4 Deschideţi o imagine. Aceasta va fi
trimisă automat către ecranul la
distanţă.
Editorul de imagini
Utilizând Editorul de imagine, puteţi
tăia, roti şi redimensiona imagini.
Puteţi adăuga straturi cu ilustraţii şi
cadre. Există instrumente care vă
permit să desenaţi pe imagine
utilizând stylusul, precum şi un
instrument pentru formatarea şi
inserarea de text în imagine. Există de
asemenea filtre pentru efecte şi
corectarea imaginilor.
Pentru a edita o imagine
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Galerie
imagini.
2 Selectaţi o imagine.
3 Selectaţi Altele > Editare imagine.
4 Selectaţi Altele > Asistenţă pentru a
citi informaţii suplimentare despre
caracteristici şi modul de utilizare a
acestora.
Când inseraţi o imagine într-un mesaj
MMS, puteţi să deschideţi Editorul de
imagini de aici.
PlayNow™ este un serviciu de
descărcare pentru divertisment. Puteţi
să previzualizaţi conţinutul înainte de
achiziţie.
Acest serviciu nu este disponibil în toate
ţările.
Înainte de a utiliza serviciul
PlayNow™
Pentru a utiliza serviciul PlayNow™
aveţi nevoie de o conexiune la
Internet. Consultaţi secţiunea
Configurarea Internetului, e-mailului şi
a serviciului MMS din Ghidul Web.
Previzualizarea conţinutului
Înainte de a vă decide să cumpăraţi,
puteţi să descărcaţi un eşantion
pentru previzualizare pentru
majoritatea conţinutului disponibil pe
site-ul PlayNow™.
Pentru a previzualiza conţinut
PlayNow™
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > PlayNow™.
2 Selectaţi Previzualizare sau Redare
pentru conţinutul pe care doriţi să îl
previzualizaţi.
Achiziţionarea de conţinut
Când achiziţionaţi conţinut din
PlayNow™, suma specificată în
caseta de dialog Achiziţie va fi
debitată în factura de telefon sau de
pe cardul dvs. prepay. Vă este trimis
un mesaj text pentru confirmarea
plăţii.
Pentru a achiziţiona conţinut
PlayNow™
• Selectaţi opţiunea Cumpărare din
dreptul conţinutului pe care doriţi să îl
achiziţionaţi şi urmaţi instrucţiunile
afişate pe ecran.
Radio FM
Pentru a asculta radioul trebuie să
instalaţi kitul handsfree, deoarece
radioul utilizează cablul kitului
handsfree drept antenă. Totuşi, puteţi
să ascultaţi în continuare sunetul prin
difuzor sau printr-un set de căşti
conectat prin Bluetooth™.
Pentru a asculta radioul
1 Conectaţi kitul handsfree la telefon.
2 În modul Standby, selectaţi Meniu
Funcţionalitatea RDS vă permite să
setaţi radioul pentru a comuta
automat la un canal atunci când se
transmit informaţii din trafic, sau
ştiri, . Radioul poate să mute pe
frecvenţa alternativă care oferă
cea mai bună recepţie pentru postul
pe care l-aţi selectat.
Pentru a accesa setările RDS
• Când radioul FM este deschis,
selectaţi Altele > Setări > Opţiuni
RDS.
Serviciul TrackID™
Puteţi utiliza serviciul TrackID™ pentru
a afla numele unei melodii. Telefonul
înregistrează un eşantion scurt din
melodie şi trimite informaţiile către
baza de date TrackID™. Dacă este
găsit un element corespondent, pe
ecran se afişează numele artistului,
albumul şi titlul melodiei. Serviciul
TrackID™ este gratuit, dar este posibil
ca furnizorul dvs. de servicii să vă
factureze pentru transferul de date.
Acest serviciu nu este disponibil în toate
ţările.
Înainte de a utiliza serviciul TrackID™
Pentru a utiliza serviciul TrackID™
aveţi nevoie de o conexiune la
Internet. Consultaţi secţiunea
Configurarea Internetului, e-mailului şi
a serviciului MMS din Ghidul Web.
Pentru a identifica o melodie de la
radio
• Când radioul este deschis, selectaţi
Altele > TrackID™.
Pentru a identifica o melodie
utilizând programul de înregistrare a
sunetului
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Divertisment >
Înregistrare sunet.
2 Ţineţi telefonul aproape de sursa
sunetului şi selectaţi TrackID™.
Video
Cu aplicaţia Video, puteţi viziona
clipuri video stocate în telefon, precum
şi conţinut transmis în flux de pe
Internet. Aplicaţia Video poate reda
formatele MPEG-4, H.263, H.264,
WMV9 şi Real Video.
principal > Divertisment > Video >
Altele > Deschid.
2 Introduceţi adresa pentru conţinutul
de preluat în flux.
3 Selectaţi Deschid.
Pentru a viziona clipuri video preluate în
flux aveţi nevoie de o conexiune la
Internet. Consultaţi secţiunea
Configurarea Internetului, e-mailului şi a
serviciului MMS din Ghidul Web.
Controalele de redare
Pentru a vă deplasa într-un clip video
• Selectaţi bara de progres.
Pentru a comuta la vederea Ecran
integral
• Selectaţi ecranul în zona de redare
video.
Semne de carte
Puteţi seta un semn de carte în cadrul
unui clip video, pentru a relua
vizionarea din acel punct, la o dată
ulterioară.
Pentru a seta un semn de carte
• În vederea Redare, selectaţi Altele >
Semn de carte > Salvare poziţie.
Pentru a relua redarea de la un semn
de carte
1 Selectaţi un clip video.
2 Selectaţi Reluare.
Web
Browserul Web acceptă atât cadre,
cât şi JavaScript™. Puteţi să comutaţi
între vederile Portret şi Peisaj şi să
treceţi de la prezentarea normală la
cea pe întregul ecran.
Pentru a utiliza aplicaţia Web
Pentru a utiliza aplicaţia Web aveţi
nevoie de o conexiune la Internet.
Consultaţi secţiunea Configurarea
Internetului, e-mailului şi a serviciului
MMS din Ghidul Web.
Toate comenzile şi setările de navigare
sunt disponibile în meniul Altele. Cele
mai obişnuite operaţii sunt de
asemenea disponibile ca scurtături de
la tastatură.
Tastă Funcţie
Deplasare la pagina Web
Deschiderea listei de semne
de carte
Închiderea paginii curente
Deplasare la pagina de
reşedinţă
Comutarea între activarea şi
dezactivarea încărcării
imaginilor
Comutarea între modurile de
afişare Normal şi Ecran integral
Trecerea la pagina următoare
Accesarea meniului
Configurare
Adăugarea unui semn de
carte pentru pagina curentă
Căutare (pe Internet sau în
pagina curentă)
Deplasarea în partea
superioară sau inferioară a
paginii
Oprirea sau reîncărcarea
paginii curente
Setările
Pentru a comuta la vederea Peisaj
• Cu aplicaţia Web deschisă, selectaţi
Altele > Setări şi bifaţi caseta de validare Peisaj.
Pentru a ieşi din vederea Peisaj
• Selectaţi > Setări şi debifaţi caseta
de validare Peisaj.
Alimentări RSS
Alimentările RSS (Really Simple
Syndication) vă permit să vedeţi când
site-urile Web au adăugat conţinut
nou. Puteţi, de exemplu, să primiţi cele
mai recente titluri fără a vizita site-ul
Web.
Puteţi adăuga alimentări direct în
cititorul RSS. O modalitate şi mai
simplă este însă adăugarea
alimentărilor din cadrul browserului
Web.
Puteţi transfera informaţii între telefon
şi un alt dispozitiv utilizând, de
exemplu, tehnologia Bluetooth™
wireless sau un cablu USB.
Suita PC
Software-ul Sony Ericsson PC Suite
for Smartphones este livrat împreună
cu telefonul. Puteţi să îl instalaţi de pe
CD sau să accesaţi
www.sonyericsson.com/support
pentru a descărca cea mai recentă
versiune.
Puteţi utiliza Suita PC pentru
numeroase operaţii, de exemplu,
sincronizarea datelor din telefon cu
aplicaţia Microsoft® Outlook® de pe
computer sau crearea de copii de
siguranţă pentru datele din telefon.
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi secţiunea Suite PC din
Ghidul Web.
Suita PC necesită o conexiune prin
cablu USB, dar pentru anumite
aplicaţii puteţi utiliza ca alternativă o
conexiune prin Bluetooth.
Tehnologia Bluetooth
wireless
Pentru a activa conexiunea Bluetooth
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Conexiuni > Bluetooth.
2 Selectaţi fila Setări şi bifaţi caseta
de validare Bluetooth activat.
Împerecherea
Pentru toate activităţile, cu excepţia
transferului unui singur fişier, este
necesar să configuraţi o relaţie
permanentă şi garantată între telefon
şi celălalt dispozitiv. Aceasta se
numeşte împerechere (sau legare).
Pentru împerechere cu un alt
dispozitiv Bluetooth
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Conexiuni > Bluetooth.
2 Selectaţi fila Dispozitive >
Dispozitiv nou.
3 Selectaţi dispozitivul din listă.
4 Dacă vi se solicită, introduceţi codul
Funcţia WLAN a telefonului permite
accesul la Internet, dacă vă aflaţi în
aria de acoperire a unei reţele WLAN.
Tipul de reţea va determina tipul de
cont WLAN pe care telefonul dvs. îl va
utiliza.
Tipurile de reţele WLAN
• Punct fierbinte – se creează automat
un cont temporar.
• Reţea neconfigurată – reţeaua nu este
cunoscută de telefon. Vi se va solicita
să configuraţi un cont.
• Reţea configurată – se va utiliza un
cont pe care l-aţi configurat anterior.
Pentru a activa telefonul pentru
WLAN
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Conexiuni > WLAN.
2 Selectaţi Altele > Activare WLAN.
În Franţa, se permite utilizarea reţelelor
WLAN numai în interior.
Pentru a căuta reţele WLAN
disponibile (WLAN activat)
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Conexiuni > WLAN.
2 Selectaţi Scanare.
Reţele WLAN disponibile
Reţelele detectate la scanare sunt
listate cu pictograme care indică tipul
şi nivelul de calitate ale reţelei:
Indicator de calitate a reţelei.
Telefonul dvs. are un cont
pentru această reţea
configurată.
O reţea securizată, care
necesită chei de criptare
pentru acces.
Pentru informaţii suplimentare despre
WLAN şi configurarea conturilor,
consultaţi secţiunea Panoul de control
din Ghidul Web sau Asistenţa din
telefon.
Cu ajutorul unui cablu USB puteţi, de
exemplu, să transferaţi fişiere de pe
telefon pe computer şi invers, să
sincronizaţi şi să creaţi copii de
siguranţă pentru datele din telefon.
Când conectaţi telefonul la computer
utilizând un cablu USB, selectaţi unul
dintre modurile Transfer rapid fişiere
şi Mod Normal din telefon.
Pentru a transfera fişiere în modul
Transfer rapid fişiere, nu trebuie să aveţi
instalată Suita PC pe computer. Pentru
modul Normal, Suita PC trebuie să fie
instalată.
Modul Transfer rapid fişiere
În modul Transfer rapid fişiere, puteţi
transfera fişiere pe şi de pe un
computer mult mai rapid decât în
modul Normal. Totuşi, în modul
Transfer rapid fişiere, numai memoria
media (nu şi memoria telefonului) este
accesibilă din Microsoft® Windows®
Explorer. Memoria media este afişată
ca disc extern. De asemenea, atâta
timp cât telefonul este conectat în
modul Transfer rapid fişiere, nicio
aplicaţie din telefon nu poate accesa
memoria media.
Nu deconectaţi cablul USB de la telefon
sau de la computer în timpul unui
transfer de fişiere, deoarece pot surveni
pierderi de date.
Pentru a utiliza modul Transfer rapid
fişiere
1 Conectaţi cablul USB la telefon şi la
computer.
2 Telefon: Selectaţi comanda Transfer
rapid fişiere.
3 Computer: Aşteptaţi până când
memoria media apare ca disc extern în
Windows Explorer.
4 Utilizaţi Windows Explorer pentru a
transfera fişiere între telefon şi
computer.
Pentru a deconecta cablul USB în
siguranţă, în modul Transfer rapid
fişiere
1 Computer: Faceţi clic dreapta pe
pictograma pentru discul amovibil din
Windows Explorer şi selectaţi
Scoatere.
În modul Normal, puteţi utiliza
computerul pentru a sincroniza
contactele şi calendarul, pentru a
transfera fişiere, pentru a utiliza
telefonul ca modem şi multe altele.
Aplicaţiile acceptate în modul Normal
sunt:
• Sincronizare
• Manager de fişiere
• Expert pentru reţele mobile
• Manager copii de rezervă
• Descărcare limbă
• Installer aplicaţii
Pentru a utiliza modul Normal
1 Computer: Instalaţi software-ul
Sony Ericsson PC Suite for
Smartphones.
2 Selectaţi Start/Programe/Sony
Ericsson/Sony Ericsson PC Suite for
Smartphones. Se iniţializează
aplicaţia.
3 Conectaţi cablul USB la telefon şi la
computer.
4 Telefon: Selectaţi Mod Normal.
5 Computer: Aşteptaţi ca sistemul
Windows să instaleze driverele
necesare.
Toate aplicaţiile pentru modul Normal
sunt marcate cu verde în Suita PC. Doar
modul de sincronizare este descris pe
scurt aici. Pentru alte aplicaţii, consultaţi
secţiunea Suita PC din Ghidul Web.
Sincronizare
Pentru a sincroniza telefonul utilizând
suita PC
1 Conectaţi cablul USB la telefon şi la
computer.
2 Telefon: Selectaţi Mod Normal.
3 Computer: Iniţializaţi Suita PC.
4 Aşteptaţi până când telefonul este
Cu ajutorul funcţiei Scaner de cărţi de
vizită puteţi scana o carte de vizită
pentru a adăuga detaliile de contact în
lista de contacte.
Pentru a scana o carte de vizită
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Organizer > Scaner cărţi
de vizită.
2 Selectaţi Captură pentru a porni
camera.
3 Realizaţi o fotografie a cărţii de vizită
apăsând butonul Cameră. Puteţi
adăuga informaţiile scanate în
Contacte imediat sau la o dată
ulterioară.
Pentru a adăuga detaliile unei cărţi
de vizită în Contacte
1 Scanaţi o carte de vizită sau
deschideţi o carte de vizită scanată
anterior din Meniu principal >
Organizer > Scaner cărţi de vizită >
Parcurgere.
2 Selectaţi Procesare.
3 Ajustaţi câmpurile de introducere a
datelor de contact, dacă este necesar.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Ştergerea unei cărţi de vizită nu va şterge
şi detaliile de contact.
Informaţiile care nu au putut fi scrise întrun câmp vor fi salvate în fila de
introducere a contactului . Puteţi
copia şi lipi acest text în câmpurile
corespunzătoare.
Gestionarea fişierelor şi a
aplicaţiilor
Managerul de fişiere
Cu ajutorul Managerului de fişiere
puteţi să vizualizaţi, să redenumiţi, să
copiaţi, să mutaţi şi să ştergeţi fişiere
şi dosare din memoria telefonului şi
din memorie media. Vederea Manager
de fişiere are două file – fila pentru
memoria telefonului şi fila pentru
memoria media.
Fişierele descărcate sau primite pot fi
protejate prin copyright. Protecţia prin
copyright vă poate împiedica să
copiaţi, să modificaţi sau să transferaţi
conţinut. Dacă fişierul este protejat
prin copyright, se afişează în
dreptul numelui fişierului. Dacă
simbolul este tăiat cu o cruce, fişierul
nu are nicio licenţă validă - licenţa a
expirat sau există o licenţă în
aşteptare pentru fişier.
Transferul de fişiere de pe un
computer
Puteţi să accesaţi memoria media ca
dispozitiv USB de stocare în masă, de
pe un computer. Astfel, puteţi să
parcurgeţi dosarele din memoria
media şi să transferaţi fişiere în
acestea.
Lansarea fişierelor media
Puteţi lansa fişiere media direct din
Managerul de fişiere, selectându-le.
Redenumirea memoriei media
Puteţi să redenumiţi memoria media.
Pentru a redenumi memoria media
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager
fişiere.
2 Selectaţi Altele > Dispozitiv >
Formatare memorie media >
Redenumire.
Formatarea memoriei media
Toate informaţiile din memoria media vor
fi şterse în timpul formatării.
Pentru a formata memoria media
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager
fişiere.
2 Selectaţi Altele > Dispozitiv >
Formatare memorie media >
Formatare.
Instalarea aplicaţiilor
Instalaţi aplicaţii şi alte tipuri de
conţinut pe care le utilizaţi frecvent, de
exemplu, tonuri de apel în memoria
telefonului, deoarece memoria media
nu este disponibilă atunci când
telefonul este conectat la un
computer.
În Meniu principal > Multimedia > Alte
aplicaţii veţi găsi legături către aplicaţii
suplimentare pentru telefon. Unele dintre
aceste aplicaţii sunt gratuite sau pot fi
încercate gratuit pe o perioadă de timp
limitată.
principal > Panou de control > Altele
> Instalare.
2 Selectaţi aplicaţia şi selectaţi opţiunea
Detalii pentru a vizualiza informaţii
despre certificat.
3 Dacă detaliile certificatului sunt OK,
selectaţi Instalare şi urmaţi
instrucţiunile afişate pe ecranul
telefonului. Aplicaţia va fi instalată în
dosarul Instrumente.
Dezinstalarea aplicaţiilor
Uneori este necesar să dezinstalaţi
unele aplicaţii instalate, pentru a
elibera spaţiu de memorie.
Pentru a dezinstala o aplicaţie
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele
> Dezinstalare.
2 Selectaţi aplicaţia, apoi selectaţi
comanda Dezinstalare.
Resetarea generală
Toate datele utilizatorului, precum şi
fişierele media preinstalate (inclusiv
fundaluri, tonuri de apel şi imagini) vor fi
şterse şi se vor restabili setările din
fabrică.
În cazul în care creaţi copii de siguranţă
pentru date utilizând suita Sony Ericsson
PC Suite for Smartphones, puteţi să
restauraţi datele după o resetare
generală.
Pentru a reseta telefonul
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele
> Resetare generală.
2 Dacă doriţi să păstraţi aplicaţiile
instalate, debifaţi opţiunea Ştergere
aplicaţii instalate de utilizator.
3 Selectaţi Ştergere.
4 Selectaţi Da.
5 Introduceţi codul de blocare a
telefonului şi selectaţi Da.
Economisirea bateriei
Pentru a economisi energie, puteţi
seta afişajul să se stingă după o
anumită perioadă de inactivitate.
La adresa www.sonyericsson.com/
support există o secţiune de suport în
care puteţi beneficia imediat de sfaturi
şi asistenţă. Aici veţi găsi cele mai
recente actualizări de software pentru
computer şi sfaturi privind utilizarea
eficientă a produsului pe care îl
deţineţi.
Service şi asistenţă
De acum aveţi acces la un portofoliu de avantaje şi
servicii exclusive, cum ar fi:
• Site-uri Web globale şi locale care oferă asistenţă
• O reţea globală de centre de apel
• O reţea extinsă de parteneri pentru servicii Sony
Ericsson
• O perioadă de garanţie. Aflaţi mai multe detalii
despre condiţiile de garanţie din acest ghid al
utilizatorului.
La adresa www.sonyericsson.com, în cadrul
secţiunii de suport în limba selectată, veţi putea
găsi cele mai recente informaţii şi instrumente de
asistenţă, cum ar fi actualizări de software, Baza de
cunoştinţe, informaţii despre configurarea
telefonului şi asistenţă suplimentară, la cerere.
Pentru servicii şi funcţionalităţi dependente de
operator, contactaţi operatorul de reţea pentru a
obţine informaţii suplimentare.
De asemenea, puteţi contacta centrele noastre de
apel. Utilizaţi numărul de telefon al celui mai
apropiat centru de apel din lista de mai jos. În cazul
în care ţara/regiunea în care vă aflaţi nu se
regăseşte în listă, contactaţi dealerul local.
(Numerele de telefon de mai jos erau corecte la
momentul trimiterii acestui ghid la tipar. Puteţi găsi
întotdeauna cele mai recente actualizări pe site-ul
www.sonyericsson.com.)
În eventualitatea în care produsul dvs. necesită
service, contactaţi dealerul de la care aţi
achiziţionat produsul sau unul dintre partenerii
noştri care asigură service. Păstraţi dovada
achiziţiei, deoarece vă va fi necesară dacă doriţi să
solicitaţi servicii acoperite de garanţie.
Pentru un apel către unul dintre centrele noastre de
apel se aplică tarifele naţionale, inclusiv taxele
locale, cu excepţia cazului în care apelul este
gratuit.
ŢarăNumăr de telefonAdresă de e-mail
Africa Centrală+27 112589023questions.CF@support.sonyericsson.com
Africa de Sud0861 632222questions.ZA@support.sonyericsson.com
Argentina800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia1-300 650 050questions.AU@support.sonyericsson.com
Austria0810 200245questions.AT@support.sonyericsson.com
Belgia02-7451611questions.BE@support.sonyericsson.com
Brazilia4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada1-866-766-9374questions.CA@support.sonyericsson.com
Chile123-0020-0656questions.CL@support.sonyericsson.com
China4008100000questions.CN@support.sonyericsson.com
Columbia18009122135questions.CO@support.sonyericsson.com
Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă
şi sigură
Citiţi aceste informaţii înainte de a
utiliza telefonul mobil.
Aceste instrucţiuni se referă la
siguranţa dvs. Respectaţi aceste
instrucţiuni. În cazul în care produsul
a fost supus oricăreia dintre condiţiile
listate mai jos sau aveţi îndoieli privind funcţionarea
corectă a acestuia, asiguraţi-vă că produsul a fost
verificat de un partener de service certificat, înainte
de a-l încărca sau de a-l utiliza. Nerespectarea
acestor măsuri poate determina funcţionarea
necorespunzătoare a produsului sau potenţiale
riscuri pentru sănătatea dvs.
Recomandări pentru utilizarea în
siguranţă a produsului (telefon mobil,
baterie, încărcător şi alte accesorii)
• Utilizaţi telefonul cu grijă şi păstraţi-l într-un loc
curat şi fără praf.
• Avertisment! Telefonul poate exploda dacă este
aruncat în foc.
• Nu expuneţi telefonul la umiditate şi lichide.
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi
foarte ridicate sau foarte scăzute. Nu
expuneţi bateria la temperaturi mai
mari de +60°C (+140°F).
• Nu expuneţi telefonul la flacără
deschisă sau la produse din tutun
aprinse.
• Nu scăpaţi, nu aruncaţi şi nu încercaţi să îndoiţi
telefonul.
• Nu vopsiţi telefonul.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să
modificaţi produsul. Service-ul trebuie
efectuat numai de personal autorizat
de Sony Ericsson.
• Nu utilizaţi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale, fără a
solicita permisiunea medicului curant sau a
personalului medical autorizat.
• Nu utilizaţi telefonul în interiorul sau în apropierea
avioanelor sau în zone în care este interzisă
utilizarea echipamentelor radio de emisie-recepţie.
• Nu utilizaţi telefonul în zone cu
atmosferă potenţial explozivă.
• Nu aşezaţi telefonul şi nu instalaţi
echipamente wireless în zona de
deasupra airbagului din maşină.
• Atenţie: Afişajele crăpate sau sparte
pot avea margini ascuţite sau aşchii, care pot
provoca răni.
Copii
NU LĂSAŢI TELEFONUL LA
ÎNDEMÂNA COPIILOR. NU
PERMITEŢI COPIILOR SĂ SE JOACE
CU TELEFONUL MOBIL SAU CU
ACCESORIILE ACESTUIA. SE POT RĂNI, POT
RĂNI ALTE PERSOANE SAU POT DETERIOARA
ACCIDENTAL TELEFONUL MOBIL SAU
ACCESORIILE ACESTUIA. TELEFONUL MOBIL ŞI
ACCESORIILE ACESTUIA POT CONŢINE PIESE
MICI, DETAŞABILE, CARE PREZINTĂ PERICOL DE
ÎNECARE.
Conectaţi alimentatorul de curent alternativ numai
la sursele de curent indicate pe produs. Asiguraţivă că aţi poziţionat cablul electric astfel încât să nu
se poată deteriora. Pentru a reduce riscul
electrocutării, înainte de a curăţa unitatea,
deconectaţi-o de la orice sursă de curent. Nu
utilizaţi alimentatorul de curent alternativ în exterior
sau în zone umede. Nu modificaţi cablul electric
sau ştecărul. Dacă ştecărul nu se potriveşte în
priză, un electrician calificat trebuie să vă instaleze
o priză corespunzătoare.
Utilizaţi numai încărcătoarele originale marca Sony
Ericsson, proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul
dvs. mobil. Alte încărcătoare pot fi proiectate
pentru alte standarde de siguranţă şi performanţă.
Baterie
Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria
înainte de a utiliza pentru prima dată telefonul
mobil. Este posibil ca o baterie nouă sau o baterie
care nu a fost utilizată o perioadă lungă de timp să
aibă capacitatea redusă la primele utilizări. Bateria
trebuie încărcată numai la temperaturi cuprinse
între +5°C (+41°F) şi +45°C (+113°F).
Utilizaţi numai bateriile originale marca Sony
Ericsson, proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul
dvs. mobil. Utilizarea altor baterii şi încărcătoare
este periculoasă.
Duratele de convorbire şi standby depind de mai
mulţi factori, cum ar fi puterea semnalului,
temperatura de operare, utilizarea aplicaţiilor,
caracteristicile selectate şi transmisiile de date şi
voce în timpul utilizării telefonului mobil.
Opriţi telefonul mobil înainte de a scoate bateria.
Nu introduceţi bateria în gură. Electrolitul bateriei
poate fi toxic dacă este înghiţit. Nu lăsaţi contactele
bateriei în contact cu alte obiecte metalice. Acest
lucru poate produce scurtcircuitarea sau
deteriorarea bateriei. Utilizaţi bateria numai în
scopul pentru care a fost proiectată.
Dispozitivele medicale personale
Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea
stimulatoarelor cardiace şi a altor dispozitive
implantate. Evitaţi purtarea telefonului mobil în
dreptul stimulatorului cardiac (în buzunarul de la
piept). Când utilizaţi telefonul mobil, aşezaţi-l la
urechea din partea opusă stimulatorului cardiac.
Dacă păstraţi o distanţă minimă de 15 cm (6 inch)
între telefonul mobil şi stimulatorul cardiac, riscul
de interferenţă este limitat. Dacă aveţi motive să
bănuiţi că are loc o interferenţă, opriţi imediat
telefonul mobil. Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi medicul cardiolog.
Pentru alte dispozitive medicale, consultaţi medicul
specialist şi producătorul dispozitivului.
Conducerea maşinii
Verificaţi dacă reglementările/legile locale
restricţionează utilizarea telefoanelor mobile în
timpul condusului sau dacă este obligatorie
utilizarea unui kit handsfree. Vă recomandăm să
utilizaţi numai kiturile handsfree Ericsson sau Sony
Ericsson proiectate pentru a fi utilizate cu produsul
dvs.
Reţineţi că, din cauza posibilelor interferenţe cu
echipamente electronice, unii producători de
autovehicule permit utilizarea telefoanelor mobile
numai dacă a fost instalat un kit handsfree cu
antenă externă.
Acordaţi întotdeauna atenţie condusului şi, dacă
este necesar, părăsiţi drumul şi parcaţi înainte de a
răspunde la telefon.
Apelurile de urgenţă
Telefoanele mobile utilizează semnale radio care nu
pot garanta funcţionarea în orice condiţii. De aceea,
nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe telefonul mobil
pentru comunicaţiile esenţiale (de exemplu,
urgenţele medicale).
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi
efectuate în toate zonele, în toate reţelele sau
atunci când sunt utilizate anumite funcţii ale
telefonului mobil şi/sau anumite servicii de reţea.
Consultaţi furnizorul de servicii local.
Antena
Acest telefon are o antenă încorporată. Utilizarea
dispozitivelor pentru antenă care nu sunt
comercializate de Sony Ericsson special pentru
acest model poate determina deteriorarea
telefonului mobil, reducerea performanţelor şi
producerea de niveluri SAR peste limitele stabilite
(vezi mai jos).
Utilizarea eficientă
Ţineţi telefonul mobil la fel cum ţineţi orice alt
telefon. Nu acoperiţi partea superioară a telefonului
atunci când îl utilizaţi, deoarece acest lucru poate
afecta calitatea convorbirii şi poate face ca
telefonul să funcţioneze la un nivel de putere
superior celui necesar, ceea ce va scurta durata de
convorbire şi cea de standby.
Expunerea la radiofrecvenţă (RF) şi
rata de absorbţie specifică (SAR)
Telefonul dvs. este un emiţător/receptor radio de
putere joasă. Atunci când este pornit, telefonul
emite un nivel redus de radiaţii de radiofrecvenţă
(denumite şi unde radio sau câmpuri de
radiofrecvenţă).
Guvernele din întreaga lume au adoptat
reglementări extinse privind siguranţa, dezvoltate
de organizaţii ştiinţifice, cum ar fi ICNIRP
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) şi IEEE (The Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), prin
evaluarea periodică şi amănunţită a studiilor
ştiinţifice. Aceste reglementări stabilesc nivelurile
permise de expunere la unde radio pentru
populaţie. Nivelurile includ o marjă de siguranţă
proiectată pentru a asigura siguranţa tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi sănătate şi care
să ţină cont de orice variaţii de măsurare.
Specific Absorption Rate - Rata specifică de
absorbţie (SAR) este unitatea de măsură pentru
cantitatea de radiaţii de radiofrecvenţă absorbită de
organism atunci când se utilizează un telefon mobil.
Determinarea valorii SAR se realizează în condiţii
de laborator, la cel mai ridicat nivel energetic, dar
nivelul SAR efectiv pentru telefonul mobil în timpul
operării poate fi sub această valoare. Aceasta
deoarece telefonul mobil este proiectat pentru a
utiliza puterea minimă necesară pentru conectarea
la reţea.
Diferenţele SAR sub nivelul de referinţă de
expunere la radiofrecvenţă nu înseamnă diferenţe
de siguranţă. Deşi este posibil să existe diferenţe
între nivelurile SAR ale telefoanelor, toate modelele
de telefoane mobile Sony Ericsson sunt proiectate
pentru a corespunde specificaţiilor relevante
privind expunerea la radiofrecvenţă.
Pentru telefoanele comercializate în Statele Unite
ale Americii, înainte ca un model să fie pus în
vânzare, acesta trebuie testat şi certificat de FCC
(Federal Communications Commission) pentru a
garanta că nu depăşeşte limita stabilită prin
reglementarea adoptată de guvern privind
expunerea în siguranţă. Testele sunt efectuate în
poziţii şi locaţii diferite (la ureche şi purtat asupra
unei persoane), conform cerinţelor FCC pentru
fiecare model. În ceea ce priveşte purtarea asupra
unei persoane, acest telefon a fost testat şi
corespunde reglementărilor FCC privind expunerea
la radiofrecvenţă, atunci când este poziţionat la
minim 15 mm distanţă faţă de corp, fără a exista
obiecte metalice în apropierea telefonului sau
atunci când este utilizat cu accesoriile originale
Sony Ericsson special create pentru acest telefon.
Este posibil ca utilizarea altor accesorii să nu
asigure conformitatea cu standardele de expunere
la radiofrecvenţă impuse de FCC.
O broşură separată cu informaţii SAR pentru acest
model de telefon mobil este inclusă în materialele
care însoţesc telefonul. Aceste informaţii, precum ş i
alte informaţii suplimentare despre expunerea la
frecvenţe radio şi rata specifică de absorbţie, pot fi
consultate la adresa www.sonyericsson.com/health.
Soluţiile de accesibilitate/Nevoile
speciale
Pentru telefoanele comercializate în Statele Unite,
puteţi utiliza terminalul TTY cu telefonul mobil Sony
Ericsson (împreună cu accesoriile necesare).
Pentru informaţii privind soluţiile de accesibilitate
pentru persoanele cu nevoi speciale, apelaţi
Centrul Sony Ericsson pentru nevoi speciale, la
numărul de telefon 877 878 1996 (TTY) sau 877 207
2056 (voce), sau vizitaţi Centrul Sony Ericsson
pentru nevoi speciale la adresawww.sonyericsson-snc.com..
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
vechi
Acest simbol indică faptul că toate
echipamentele electrice şi electronice
incluse nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. În
schimb, acestea trebuie depuse la un centru de
colectare adecvat pentru re ciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este casat corect, ajutaţi la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii oamenilor, care pot fi cauzate de
casarea necorespunzătoare a acestui produs.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, contactaţi
primăria locală, serviciul de colectare a gunoiului
menajer sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Casarea bateriei
Verificaţi reglementările locale cu
privire la casarea bateriilor uzate sau
telefonaţi la centrul local de apel Sony
Ericsson, pentru a obţine informaţii
suplimentare.
Nu aruncaţi bateria la gunoi. Dacă este posibil,
apelaţi la o unitate pentru colectarea şi casarea
bateriilor uzate.
Protecţia informaţiilor personale
Pentru a vă păstra confidenţialitatea şi a împiedica
accesul terţilor la informaţii, trebuie să ştergeţi
toate datele personale înainte de vinde sau de a
casa produsul. Pentru a şterge datele personale,
efectuaţi o resetare generală şi formataţi memoria
media. ŞTERGEREA MATERIALELOR DIN
MEMORIA TELEFONULUI ŞI MEMORIA MEDIA NU
GARANTEAZĂ IMPOSIBILITATEA DE
RECUPERARE A INFORMAŢIILOR RESPECTIVE
DE CĂTRE URMĂTORUL UTILIZATOR. SONY
ERICSSON NU ÎŞI ASUMĂ NICIO
RESPONSABILITATE PENTRU ACCESAREA
INFORMAŢIILOR DE CĂTRE UN UTILIZATOR
URMĂTOR ŞI NU ÎŞI ASUMĂ NICIO
RESPONSABILITATE PENTRU DIVULGAREA
ULTERIOARĂ A INFORMAŢIILOR RESPECTIVE,
CHIAR DACĂ S-A EFECTUAT O RESETARE
GENERALĂ ŞI O FORMATARE A MEMORIEI
MEDIA. Dacă sunteţi îngrijorat de o posibilă
dezvăluire, păstraţi dispozitivul sau asiguraţi
distrugerea definitivă a acestuia.
Accesoriile
Sony Ericsson recomandă utilizarea accesoriilor
originale de la Sony Ericsson pentru folosirea
eficientă şi în siguranţă a produselor sale. Utilizarea
accesoriilor de la terţe părţi poate determina
scăderea performanţei produsului sau poate pune
în pericol sănătatea şi siguranţa.
AVERTISMENT PENTRU NIVELUL VOLUMULUI:
Reglaţi volumul cu atenţie atunci când utilizaţi
accesorii audio de la terţe părţi, pentru a evita
niveluri ale volumului care ar putea fi periculoase
pentru auz. Sony Ericsson nu testează funcţionarea
accesoriilor audio de la terţe părţi cu acest telefon
mobil. Sony Ericsson recomandă utilizarea în
exclusivitate a accesoriilor audio originale de la
Sony Ericsson.
Acordul de licenţă pentru utilizatorul
final
Acest dispozitiv wireless, inclusiv şi fără a se limita
la mediile livrate împreună cu dispozitivul
(„Dispozitiv”), conţine software aflat în proprietatea
Sony Ericsson Mobile Communications AB şi a
companiilor sale afiliate („Sony Ericsson”), precum
şi a furnizorilor şi distribuitorilor de licenţe terţi
(„Software”).
În calitate de utilizator al acestui dispozitiv, Sony
Ericsson vă acordă o licenţă neexclusivă,
netransferabilă şi neasignabilă pentru utilizarea
Software-ului numai împreună cu dispozitivul pe
care este instalat şi/sau împreună cu care este
livrat. Nimic din acest acord nu trebuie privit ca o
vânzare a Software-ului către utilizatorul acestui
dispozitiv.
Nu aveţi permisiunea de a reproduce, modifica,
distribui, decompila, modifica în alt fel sau utiliza
alte mijloace pentru aflarea codului sursă al
Software-ului sau oricărei componente a Softwareului. Pentru a evita orice dubiu, vă este permis să
transferaţi oricând unui terţ toate drepturile şi
obligaţiile ce vă revin referitoare la Software, numai
împreună cu dispozitivul cu care aţi primit
Software-ul, cu condiţia ca terţul să îşi exprime în
scris acordul cu privire la aceste reguli.
Această licenţă vă este acordată pe durata de viaţă
utilă a acestui dispozitiv. Puteţi încheia acest acord
de licenţă transferând unui terţ, în scris, toate
drepturile asupra dispozitivului cu care aţi primit
Software-ul. Dacă nu vă conformaţi tuturor
condiţiilor stipulate în acest acord de licenţă,
acordul va înceta imediat.
Sony Ericsson, furnizorii şi distribuitorii de licenţă
terţi sunt singurii proprietari ai tuturor drepturilor,
titlurilor şi intereselor privind Software-ul. Sony
Ericsson, şi, în măsura în care Software-ul conţine
material sau cod al unui terţ, respectivul terţ,
trebuie considerat beneficiar terţ al acestor condiţii.
Validitatea, construcţia şi performanţa acestei
licenţe se află sub incidenţa legilor din Suedia.
Următoarele se aplică în limita permisă de lege şi
de drepturile statutare ale consumatorului, dacă
este cazul.
Garanţia limitată
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya
Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suedia, (Sony
Ericsson) sau compania locală afiliată oferă această
garanţie limitată pentru telefonul dvs. mobil, pentru
accesoriile originale livrate împreună cu acesta şi/
sau pentru dispozitivul dvs. de calcul mobil
(denumit în cele ce urmează „Produs”).
În cazul în care produsul dvs. necesită service în
perioada de garanţie, returnaţi-l dealerului de la
care l-aţi achiziţionat, contactaţi centrul local de
apel Sony Ericsson (este posibil să se aplice tariful
pentru convorbiri naţionale) sau vizitaţi
www.sonyericsson.com pentru a obţine informaţii
suplimentare.
Garanţia noastră
Prin această garanţie limitată, Sony Ericsson
garantează că acest produs nu prezintă defecte de
proiectare, material şi fabricaţie la momentul
achiziţiei iniţiale de către cumpărător.Garanţia
limitată este valabilă pe o perioadă de doi (2) ani de
la data de achiziţie iniţială a produsului pentru
telefonul mobil şi pe o perioadă de un (1) an de la
data originală de achiziţie a produsului pentru toate
accesoriile originale (cum ar fi bateria, încărcătorul
sau kitul handsfree), care are putea fi livrate
împreună cu telefonul mobil.
Dacă, pe perioada garanţiei, acest produs nu
funcţionează în condiţii normale de utilizare şi
service din cauza unor defecte de proiectare,
material sau fabricaţie, Sony Ericsson autorizează
dealerii sau partenerii de service din ţara* în care aţi
achiziţionat produsul, la propria lor alegere, să
repare sau să înlocuiască produsul în conformitate
cu condiţiile stipulate aici.
Sony Ericsson şi partenerii săi de service îşi rezervă
dreptul de solicita o taxă de manipulare dacă un
produs returnat se dovedeşte a nu fi în garanţie în
condiţiile menţionate mai jos.
Reţineţi că unele dintre setările personale,
descărcări sau alte informaţii se pot pierde la
înlocuirea sau repararea produsului Sony Ericsson.
În prezent, este posibil ca legislaţia în vigoare, alte
reglementări sau restricţii tehnice să împiedice
Sony Ericsson să creeze copii de siguranţă pentru
anumite descărcări. Sony Ericsson nu este
responsabilă pentru pierderea informaţiilor de nici
un tip şi nu va compensa în nici un fel o astfel de
pierdere. Trebuie să creaţi întotdeauna copii de
siguranţă pentru toate informaţiile stocate în
produsul Sony Ericsson, cum ar fi descărcări,
calendar şi contacte, înainte de a preda produsul
Sony Ericsson pentru reparaţii sau înlocuire.
Condiţiile
1 Această garanţie limitată este validă numai dacă,
împreună cu produsul care trebuie reparat sau
înlocuit, este prezentată dovada de achiziţie în
original, emisă primului cumpărător de un dealer
autorizat Sony Ericsson, prin care să se specifice
data achiziţiei şi numărul de serie**. Sony Ericsson
îşi rezervă dreptul de a refuza service-ul în garanţie
dacă aceste informaţii au fost eliminate sau
modificate după achiziţionarea produsului de la
dealer.
2 Dacă Sony Ericsson repară sau înlocuieşte
produsul, produsul reparat sau înlocuit trebuie
garantat pentru perioada de timp rămasă din
perioada de garanţie iniţială sau pentru nouăzeci
(90) de zile de la data reparaţiei, în funcţie de
termenul care este mai mare. Repararea şi
înlocuirea pot necesita utilizarea unor piese
recondiţionate cu funcţionalitate echivalentă.
Piesele şi componentele înlocuite devin
proprietatea Sony Ericsson.
3 Această garanţie nu acoperă orice defect al
produsului datorat uzurii sau utilizării normale sau
anormale, inclusiv dar nelimitându-se la utilizarea în
alt mod decât cel normal sau obişnuit, în
conformitate cu instrucţiunile Sony Ericsson de
utilizare şi întreţinere a produsului. Această garanţie
nu acoperă defecte ale produsului survenite din
cauza unor accidente, modificări sau ajustări de
software sau hardware, ale unor acţiuni fortuite sau
defecte datorate unui lichid.
O baterie poate fi descărcată şi reîncărcată de sute
de ori. În cele din urmă, însă, aceasta se va uza
complet – acesta nu este un defect, ci rezultatul
uzurii normale. Când durata de convorbire sau
standby este evident mai scurtă, este timpul să
înlocuiţi bateria. Sony Ericsson vă recomandă să
utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de
Sony Ericsson.
Între diferitele telefoane pot exista variaţii minore în
ceea ce priveşte culoarea şi luminozitatea afişajului.
Pe ecran pot exista mici puncte luminoase sau
întunecoase. Aceste puncte se numesc pixeli
defecţi şi apar atunci când punctele individuale au
avut defecţiuni şi nu au putut fi ajustate. Este
considerată acceptabilă o valoare de doi pixeli
defecţi.
Între diferitele telefoane pot exista variaţii minore în
ceea ce priveşte aspectul imaginii camerei. Acesta
nu este un lucru neobişnuit şi nu determină
considerarea modulului camerei drept defect.
4 Deoarece sistemul celular, în care produsul este
proiectat să funcţioneze, este oferit de un furnizor
independent de Sony Ericsson, Sony Ericsson nu
este responsabil pentru funcţionarea,
disponibilitatea, acoperirea, serviciile sau raza de
acţiune a acelui sistem.
5 Această garanţie nu acoperă defectele produsului
cauzate de instalarea, modificarea, repararea sau
deschiderea produsului de către persoane
neautorizate de Sony Ericsson.
6 Garanţia nu acoperă defectele produsului cauzate
de utilizarea unor accesorii sau a altor dispozitive
periferice care nu sunt accesorii originale Sony
Ericsson, special proiectate pentru a fi utilizate
împreună cu produsul.
7 Ruperea sigiliilor de pe produs duce la anularea
garanţiei.
8 NU EXISTĂ GARANŢII EXPRESE, SCRISE SAU
ORALE, ALTELE DECÂT CELE TIPĂRITE PE
ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE LIMITATĂ.
TOATE GARANŢIILE IMPLICITE, INCLUZÂND DAR
NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE DE
VANDABILITATE ŞI CORESPUNDERE PENTRU
UN ANUMIT SCOP, SUNT LIMITATE LA DURATA
ACESTEI GARANŢII LIMITATE. ÎN NICI UN CAZ
SONY ERICSSON SAU COMPANIILE
AUTORIZATE DE ACEASTA NU SUNT
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU DAUNE
ACCIDENTALE DE ORICE NATURĂ, INCLUZÂND
DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA UNOR
PROFITURI SAU PIERDERI COMERCIALE, ÎN
MĂSURA ÎN CARE RESPONSABILITATEA
PENTRU ACESTE PAGUBE POATE FI DECLINATĂ
CONFORM LEGII.
Unele ţări/state nu permit excluderea sau limitarea
daunelor accidentale sau limitarea duratei
garanţiilor implicite, de aceea limitările anterioare sar putea să nu se aplice în cazul dvs.
Garanţia furnizată nu afectează drepturile statutare
ale consumatorului sub incidenţa legislaţiei în
vigoare, nici drepturile consumatorului în raport cu
dealerul, care provin din contractul de vânzare/
cumpărare.
*Domeniul geografic al garanţiei
Dacă aţi achiziţionat produsul într-o ţară membră a
Zonei Economice Europene (EEA) sau în Elveţia sau
Turcia, şi produsul a fost destinat vânzării în ţara/
regiunea respectivă, puteţi beneficia de service
pentru produs în orice ţară EEA, în Elveţia sau în
Turcia, aplicându-se condiţiile de garanţie care
prevalează în ţara în care solicitaţi service, în cazul
în care un produs identic este vândut în ţara
respectivă de către un distribuitor autorizat Sony
Ericsson. Pentru a afla dacă produsul dvs. este
comercializat în ţara în care vă aflaţi, contactaţi
centrul local de apel Sony Ericsson. Reţineţi că
anumite servicii s-ar putea să nu fie disponibile în
altă ţară decât cea în care aţi achiziţionat produsul,
de exemplu, produsul dvs. poate avea un aspect
interior sau exterior diferit de cel al modelelor
echivalente din alte ţări. Reţineţi de asemenea că
este posibil ca uneori să nu se poată repara
produse cu cartela SIM blocată.
** În anumite ţări/regiuni se pot solicita informaţii
suplimentare (cum ar fi o carte de garanţie validă).
Declaraţia FCC
Acest dispozitiv respectă
reglementările FCC, secţiunea 15.
Operarea este supusă următoarelor
două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie să
cauzeze interferenţe nocive, şi
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte toate
interferenţele primite, inclusiv pe cele care pot
cauza operarea nedorită.
Tehnologia Bluetooth wireless
ID-ul designului calificat Bluetooth™ este B011112.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type FAD-3022017-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301
908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1, EN 300
328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 48917:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1 and EN 609501:2006, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, August 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Sunt îndeplinite cerinţele directivei R&TTE (1999/5/
CE).