Sony ericsson W960I User Manual [ro]

Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W960i. Stocaţi ore de muzică şi bucuraţi-vă de playerul muzical Walkman® cu ecran tactil. Pentru conţinut suplimentar pentru telefon, vizitaţi www.sonyericsson.com/fun.
Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, spaţiu de stocare online gratuit, oferte speciale, ştiri şi concursuri, pe site-ul www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă tehnică pentru produs, vizitaţi www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mai multe accesorii pentru telefonul dvs.
Difuzor de birou pentru muzică MDS-65
Bucuraţi-vă de muzica stocată în telefon acasă, în vacanţă sau la serviciu, cu ajutorul unui dispozitiv stereo portabil
Handsfree portabil stereo HPM-90
O soluţie handsfree cu afişaj luminos – puteţi vedea cine vă apelează şi ce melodie ascultaţi
Receptor de muzică Bluetooth™ MBR-100
Transmiteţi în flux muzica din telefon pe staţia hi-fi, pentru o calitate extraordinară a sunetului
Aceste accesorii pot fi achiziţionate separat, dar este posibil să nu fie disponibile pe toate pieţele. Pentru a vedea gama completă, vizitaţi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com/accessories.

Cuprins

pot fi efectuate de către Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de compania locală
Iniţierea ............................... 3
Familiarizarea cu telefonul 11
Apelarea ............................ 22
Playerul Walkman® .......... 30
Mesageria ......................... 35
Imagini .............................. 42
Divertisment ..................... 47
Conectivitatea .................. 53
Alte caracteristici .............. 58
Informaţii importante ........ 62
Index ................................. 72
Sony Ericsson W960i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Acest ghid al utilizatorului este publicat de Sony
Ericsson Mobile Communications AB sau de compania locală afiliată, fără nicio garanţie. Îmbunătăţirile şi modificările acestui ghid al utilizatorului, impuse de erorile tipografice, inexactitatea informaţiilor curente sau îmbunătăţirea programelor şi/sau a echipamentului
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
afiliată, în orice moment, fără înştiinţare prealabilă. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: RO/LZT 162 122 R1A Important: Unele servicii din acest ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele. Acest lucru este valabil
şi pentru numărul de urgenţă internaţional GSM 112.
Contactaţi operatorul de reţea sau furnizorul de servicii dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă şi sigură şi Garanţia limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de ex. tonuri de apel. Este posibil ca utilizarea acestui tip de conţinut să fie restricţionată sau interzisă prin drepturi ale terţilor, inclusiv, dar fără a se limita la, restricţii impuse prin legile în vigoare, referitoare la copyright. Dvs., nu Sony Ericsson, sunteţi responsabil absolut pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi pe telefonul mobil sau îl redirecţionaţi de pe acesta. Înainte de a utiliza orice tip de conţinut suplimentar, verificaţi dacă destinaţia utilizării este acoperită corespunzător prin licenţă sau autorizată în alt mod. Sony Ericsson nu oferă nicio garanţie cu privire la acurateţea, integritatea sau calitatea conţinutului suplimentar sau de la terţi. Sony Ericsson nu îşi asumă răspunderea pentru utilizarea necorespunzătoare a conţinutului suplimentar sau de la terţi.
1Cuprins
PlayNow, TrackID şi MusicDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ este susţinut de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Gracenote, Inc.
Sony, WALKMAN, logo-ul şi simbolul WALKMAN sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Bluetooth este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG Inc. Real este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile este inclus sub licenţă de la RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Toate drepturile rezervate. Adobe Photoshop Album Starter Edition şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Outlook, Windows, Microsoft Exchange ActiveSync şi Microsoft PowerPoint sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări. Java şi toate mărcile comerciale şi logo-urile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Acord de licenţă pentru utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restricţii: Software-ul reprezintă informaţii
confidenţiale ale Sun, protejate prin copyright, drepturile asupra tuturor copiilor aparţinând companiei Sun şi/sau companiilor autorizate. Clientul nu are dreptul să modifice, să decompileze, să dezasambleze, să decripteze, să extragă sau să
schimbe în orice fel sursa software-ului. Software­ul nu poate fi închiriat, cedat sau sublicenţiat nici integral, nici parţial.
2 Reglementări pentru export: Acest software,
inclusiv datele tehnice, se află sub incidenţa legilor din S.U.A. privind controlul exportului, inclusiv a legii administrării exportului pentru S.U.A. şi a reglementărilor asociate, şi poate face obiectul reglementărilor din alte ţări privind exportul sau importul. Clientul este de acord să se supună riguros tuturor acestor reglementări şi să înţeleagă că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, re-exportul sau importul software-ului. Software-ul nu poate fi descărcat, exportat sau re­exportat în alte moduri (i) în Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (lista poate fi revizuită periodic) sau în orice altă ţară faţă de care S.U.A. a impus reglementări de embargo; sau (ii) în orice altă ţară aflată pe lista naţiunilor special desemnate de către Departamentul de trezorerie al S.U.A. sau inclusă în tabelul de ordine de refuz al Departamentului de comerţ al S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
divulgarea datelor de către guvernul Statelor Unite este supusă restricţiilor, conform drepturilor stipulate în Clauzele pentru software şi date tehnice din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227­19(c) (2).
Alte nume de produse şi companii menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale proprietarilor lor.
Toate drepturile neacordate explicit în prezentul document sunt rezervate. Toate ilustraţiile au doar scop demonstrativ şi este posibil să nu prezinte exact telefonul real.
2 Cuprins
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Iniţierea

Simboluri pentru instrucţiuni

Aceste simboluri apar în Ghidul utilizatorului:
Notă
Sfat
Un serviciu sau o funcţie depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii, contactaţi operatorul de reţea.

Asistenţă suplimentară

Documentaţia completă pentru utilizatorul telefonului constă din:
Ghidul utilizatorului – o prezentare
generală a telefonului, cu informaţiile necesare pentru iniţierea în utilizare.
Asistenţa din telefon – telefonul
dvs. conţine asistenţă încorporată. În majoritatea aplicaţiilor, Asistenţa este disponibilă din meniul Altele.
Ghidul Web – un ghid actualizat al
utilizatorului, cu instrucţiuni pas cu pas şi informaţii suplimentare despre caracteristicile disponibile în telefon. Puteţi să accesaţi Ghidul Web de pe computer, la adresa www.sonyericsson.com/support. Dacă aveţi configurată o conexiune la Internet în telefon, puteţi accesa Ghidul Web şi din browserul Web din telefon.
Pentru a accesa Ghidul Web de pe telefon
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Web.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. > Semne
de carte > Ghid Web.
Accesarea Ghidului Web de pe telefon poate să implice o serie de costuri suplimentare, în funcţie de conexiunea la Internet utilizată. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Iniţierea

Prezentare generală a telefonului

1 Butonul Pornire/Oprire 2Stylus 3 Bridă pentru cordon 4 Butonul Jog 5 Tastă multimedia – redare/
oprire 6 Tastă multimedia – înapoi 7 Butonul Înapoi 8Tasta Silenţios 9Tasta Walkman 10 Tasta C (Ştergere) 11 Tastă multimedia – înainte 12 Ecran 13 Cameră frontală 14 Cască
4 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
10
9
8
15 Tastă Volum+
16 Tastă Volum-
17 Tastă pentru cameră
18 Conector pentru încărcător
şi accesorii
19 Led indicator
20 Microfon
21 Capac baterie
22 Cameră spate
23 Bliţ
24 Difuzor
17
18
15
16
24
23 22
21
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20
5Iniţierea

Pachet

1
2
9
8
7
5
4
3
1 Telefon
2 Încărcător
3 Kit handsfree stereo portabil
4Baterie
5Cablu USB
6Husă
6 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7 Stylus de rezervă
8 Pachet de documentaţie
9 CD cu suita Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones
În cazul în care pachetul dvs. nu conţine toate articolele menţionate, contactaţi distribuitorul.
6

Conectarea accesoriilor

Pentru a conecta un accesoriu
Conectaţi accesoriul la baza
telefonului.
Înclinaţi ştecărul în sus atunci când deconectaţi accesoriul.
Pentru a instala bateria
1 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l spre partea de jos a telefonului.
2 Introduceţi bateria. 3 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Pentru a încărca bateria

Înainte de a utiliza telefonul

Baterie
Bateria telefonului este încărcată parţial atunci când primiţi telefonul. Trebuie să încărcaţi bateria atunci când ledul indicator de la baza telefonului clipeşte roşu sau când pe ecran apare mesajul Baterie descărcată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Asiguraţi-vă că bateria este instalată. 2 Conectaţi încărcătorul la telefon.
2,5 ore
7Iniţierea
3 Conectaţi încărcătorul la priză.
În timpul încărcării, se aprinde un led indicator verde de la baza telefonului. Dacă telefonul este oprit în timpul încărcării, se va aprinde un led indicator roşu.
Puteţi să utilizaţi telefonul în timp ce se încarcă. Puteţi să încărcaţi bateria oricând, aproximativ 2,5 ore. Puteţi să întrerupeţi încărcarea fără a deteriora bateria.
Pentru a deconecta încărcătorul
Decuplaţi încărcătorul trăgând de
conector în sus.
Cartela SIM
Primiţi o cartelă SIM (Subscriber Identity Module) atunci când vă înregistraţi la un operator de reţea. Cartela SIM păstrează numărul dvs. de telefon, serviciile incluse în
abonament şi informaţiile din agendă. Un cod PIN este furnizat împreună cu cartela SIM şi trebuie introdus la prima pornire a telefonului, dacă este solicitat.
Pentru a instala cartela SIM
1 Detaşaţi încărcătorul (dacă este
conectat).
2 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l spre partea de jos a telefonului.
3 Scoateţi bateria (dacă este instalată). 4 Introduceţi cartela SIM în locaşul
aferent.
5 Introduceţi bateria. 6 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Numărul IMEI
IMEI (International Mobile Equipment Identifier) este un număr din 15 cifre. Operatorul dvs. poate utiliza numărul IMEI pentru a activa blocarea
8 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
completă a telefonului în caz de furt. Numărul este inscripţionat în partea de jos a compartimentului bateriei. De asemenea, puteţi să vizualizaţi numărul pe afişajul telefonului.
Pentru a vizualiza numărul IMEI pe telefon
În modul Standby, introduceţi *#06#.
Instrucţiuni de întreţinere
Pentru curăţarea ecranului, utilizaţi o
bucată de pânză umezită.
Pentru selectarea elementelor de pe
ecran, utilizaţi numai stylusul furnizat sau vârful degetelor.
Pentru instrucţiuni de întreţinere detaliate, consultaţi Recomandări
pentru utilizarea în siguranţă a produsului (telefon mobil, baterie, încărcător şi alte accesorii) la pagina
64.

Prima pornire

Pentru a utiliza telefonul, este necesar să inseraţi cartela SIM şi să instalaţi şi să încărcaţi bateria.
Pentru a porni telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon pornit. 3 Selectaţi limba dorită. 4 Introduceţi codul PIN, dacă este
solicitat.
5 Selectaţi Finalizare.
Dacă introduceţi greşit codul PIN, puteţi şterge numărul apăsând tasta . Dacă introduceţi codul PIN greşit de trei ori la rând, cartela SIM se blochează. Pentru a o debloca, trebuie să introduceţi codul PUK furnizat împreună cu cartela SIM.
Blocare tastatură
Telefonul dvs. are o funcţie de blocare automată a tastaturii, care este activă în mod prestabilit.
Pentru a dezactiva blocarea automată a tastaturii
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Securitate > Blocări.
2 Debifaţi caseta de validare Blocare
automată tastatură.
Pentru a debloca tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi . 2 Selectaţi Deblocare.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Iniţierea
Pentru a bloca manual tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi . 2 Selectaţi Blocare taste.
Puteţi, de asemenea, să menţineţi apăsată tasta pentru a bloca şi a debloca tastatura.
Pentru informaţii suplimentare despre blocările telefonului, consultaţi secţiunea Panoul de control din Ghidul Web.
Experţi
Există o serie de Experţi disponibili pentru a vă ajuta să configuraţi telefonul.
Expertul pentru configurare – vă
ajută să introduceţi setările de bază pentru telefon. Expertul porneşte la prima utilizare a telefonului sau îl puteţi găsi în Meniu principal >
Instrumente > Panou de control > Altele > Expert configurare.
Expertul pentru Internet – descarcă
automat setările pentru Internet şi MMS (Serviciu de mesaje multimedia). Expertul porneşte la prima utilizare a telefonului sau îl puteţi găsi în Meniu principal >
Instrumente > Panou de control > Altele > Expert Internet.
Expertul pentru e-mail – vă ajută să
configuraţi contul de e-mail în telefon. Îl puteţi găsi în Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Expert e-mail.
Dacă telefonul dvs. este blocat la un operator, este posibil ca setările de Internet să fie presetate şi Expertul pentru Internet să nu pornească la prima utilizare a telefonului.
10 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Familiarizarea cu telefonul

Pornirea şi oprirea telefonului

Telefonul are două moduri de operare:
Telefon pornit – funcţionalitate
integrală.
Flight mode – funcţionalitate
limitată, cu funcţiile pentru reţea şi radio dezactivate.
Puteţi utiliza Flight mode în locaţiile în care este interzisă folosirea telefoanelor mobile, de exemplu, în spitale şi la bordul aeronavelor.
Pentru a porni telefonul în modul Telefon
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon pornit.
Pentru a porni telefonul în Flight mode
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Flight mode.
Pentru a opri telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon oprit.

Ecranul

Ecranul este tactil. Puteţi utiliza stylusul sau vârful degetelor pentru a selecta elemente de pe ecran.
1 2
3
1 Bara de stare, care conţine
2 Meniul din bara de stare
3 Bara cu opţiuni sensibile
Notă
EditareSalvare Altele
pictograme pentru stare
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Familiarizarea cu telefonul

Navigarea

Pentru a naviga în meniuri şi a selecta elemente, puteţi utiliza butonul Jog, butonul Înapoi, stylusul, tastele de navigare de pe tastatură, opţiunile sensibile şi vârful degetelor.

Butonul Jog

Puteţi roti butonul Jog pentru a derula liste în sus şi în jos şi pentru a regla volumul. Puteţi apăsa butonul Jog pentru a selecta un element evidenţiat.

Butonul Înapoi

Puteţi apăsa pentru a reveni la ecranul sau meniul anterior. Puteţi apăsa lung pentru a reveni în modul Standby sau pentru a bloca/ debloca tastatura în modul Standby.

Stylusul

Puteţi atinge ecranul cu stylusul pentru a naviga şi a selecta elemente sau pentru a panorama imagini multimedia.
Spre interior
Butonul Înapoi
Sus
Jos

Căutarea aplicaţiilor

Modul Standby

Modul Standby este punctul de pornire pentru efectuarea unei varietăţi de activităţi şi este afişat la fiecare pornire a telefonului. Puteţi schimba vederea modului Standby din Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Dispozitiv > Aplicaţie Standby la:
Walkman – permite accesul la
playerul Walkman® şi scurtăturile aferente.
Afaceri – afişează vederea Astăzi şi
scurtăturile aferente.
Nici una – afişează o vedere extinsă
a ceasului.

Scurtături

Puteţi să setaţi scurtături pentru a accesa aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai frecvent. Puteţi să adăugaţi sau să înlocuiţi scurtături.
Dacă opţiunea Nici una este selectată ca aplicaţie Standby, nu veţi avea acces la scurtături.
Pentru a afişa scurtăturile
În modul Standby, selectaţi .
12 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a ascunde scurtăturile
În modul Standby, selectaţi .
Pentru a adăuga o scurtătură nouă
1 Selectaţi . 2 Selectaţi aplicaţia către care doriţi să
creaţi o scurtătură.
3 Schimbaţi numele şi pictograma
scurtăturii sau utilizaţi opţiunile prestabilite.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a înlocui o scurtătură
1 Selectaţi scurtătura pe care doriţi să o
înlocuiţi.
2 Selectaţi Altele > Înlocuire. 3 Selectaţi aplicaţia către care doriţi să
creaţi o scurtătură.
4 Schimbaţi numele şi pictograma
scurtăturii sau utilizaţi opţiunile prestabilite.
5 Selectaţi comanda Salvare.

Meniul principal

Toate aplicaţiile din telefon pot fi găsite în Meniul principal. Puteţi opta pentru vizualizarea aplicaţiilor în Meniul principal, sub forma unei grile sau a unei liste.
Pentru a accesa Meniul principal
În modul Standby, selectaţi .
Puteţi de asemenea să accesaţi Meniul principal selectând Meniu sau
modul Standby (în funcţie de aplicaţia Standby utilizată).
Pentru a schimba vederea Meniului principal
1 În modul Standby, selectaţi . 2 Selectaţi Altele. 3 Bifaţi caseta de validare
corespunzătoare vederii dorite pentru Meniul principal.
în
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Familiarizarea cu telefonul

Prezentare generală a meniului principal

Multimedia* Web* Divertisment*
Camera Alte aplicaţii Alimentări RSS PlayNow™ Galeria de imagini
Telefon Mesageria WALKMAN
Telefon Jurnal apeluri Contacte rapide Videotelefon
Organizer Contacte Instrumente*
Calendar Note Activităţi Quickoffice Pdf+ Scaner de cărţi de vizită
* Unele meniuri depind de operator, reţea şi abonament.
Apelare mesagerie vocală Creare mesaj nou Inbox Outbox Schiţe Trimise SIM
Radio FM Video Media online MusicDJ™ Înregistrare sunet Vijay Singh Pro Golf 3D QuadraPop Demo
Panou de control Manager de fişiere Exchange ActiveSync Servicii online Manager conexiuni Sincronizare la distanţă Calculator Convertor Cronometru Ora Temporizator
14 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Bara de stare

Bara de stare conţine pictograme care indică starea setărilor şi activităţilor curente.
Pictogramele din bara de stare
Puteţi selecta o pictogramă pentru a obţine informaţii suplimentare sau pentru a porni o aplicaţie.
Picto-
Funcţie
gramă
3G disponibil
Nivel baterie
Cască Bluetooth conectată
Bluetooth activat
Linia selectată curentă (dacă serviciul ALS este disponibil pe cartela SIM)
Toate apelurile redirecţionate
Mesaj de e-mail primit
Flight mode
Conexiune la Internet activă (luminează intermitent când se transferă date)
Tastatură blocată
Apel ratat
Mesaj cu imagini primit
Microfon mut
Funcţia Text predictiv activată
Volumul soneriei setat la zero
Puterea semnalului în modul Telefon, GPRS disponibil
Modul Silenţios
Mesaj text primit
Depăşire spaţiu pentru SMS
Difuzor activat
Meniul din bara de stare
Managerul de activităţi
Mesaj vocal primit
Reţeaua LAN wireless este activată şi conectată.
Reţeaua LAN wireless este activată, dar nu este conectată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Familiarizarea cu telefonul
Meniul din bara de stare
Puteţi utiliza meniul din bara de stare pentru a accesa rapid setări suplimentare:
Apel nou, SMS, MMS şi altele
Conexiuni
Volum
Ora
Blocare tastatură
Pentru a accesa meniul din bara de stare
Selectaţi din bara de stare.

Utilizarea aplicaţiilor

Pentru a porni o aplicaţie
Selectaţi pictograma aplicaţiei
utilizând stylusul sau vârful degetelor. Alternativ, rotiţi butonul Jog pentru a evidenţia aplicaţia, apoi apăsaţi-l.
Pentru a părăsi o aplicaţie fără a o închide
Comutaţi la o altă aplicaţie utilizând
Managerul de activităţi. Consultaţi Managerul de activităţi la pagina 16.
Pentru a închide o aplicaţie
Apăsaţi lung . Toate datele vor
fi salvate.

Managerul de activităţi

Managerul de activităţi vă permite să comutaţi între aplicaţii. Dacă părăsiţi o aplicaţie prin Managerul de activităţi în loc să o închideţi, puteţi reveni la aplicaţia respectivă în acelaşi punct în care aţi rămas. Această funcţie este utilă, de exemplu, la decuparea şi lipirea de text dintr-o aplicaţie în alta.
Pentru a comuta la o altă aplicaţie
1 Selectaţi din bara de stare sau
selectaţi Altele > Manager de
activităţi.
2 Selectaţi fila Recente. 3 Selectaţi aplicaţia, apoi selectaţi
comanda Comutare.
16 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Introducerea textului

Există patru moduri de introducere a textului:
Anticipare tastatură – introducerea
textului predictiv bazată pe tastatură.
se afişează în bara de stare.
Recunoaşt. scris mână - utilizaţi
stylusul pentru a scrie caracterele direct pe ecran. se afişează în bara de stare.
Tastatură pe ecran – se lansează
selectând din bara de stare.
Multitap - metodă de introducere
standard Multitap. Metoda Multitap nu poate fi utilizată dacă este activată anticiparea tastaturii.
Dacă selectaţi o limbă nouă în telefon, comportamentul tastaturii va fi de asemenea schimbat la limba respectivă.
Editarea textului
Opţiunile de editare a textului pot fi accesate selectând Altele în modul de introducere a textului.
Textul trebuie să fie evidenţiat pentru a putea accesa funcţiile de copiere şi decupare.
Pentru a evidenţia textul cu stylusul.
Menţineţi stylusul la capătul textului
pentru un interval scurt de timp, apoi trageţi stylusul peste text.
Anticipare tastatură
Opţiunea Anticipare tastatură permite introducerea de cuvinte printr-o singură apăsare a unei taste pentru a introduce oricare dintre literele asociate tastei respective. Un cuvânt este sugerat în locul în care scrieţi, iar sugestiile suplimentare sunt afişate într-o listă.
Pentru a activa anticiparea tastaturii
Apăsaţi lung .
Pentru a introduce cuvântul “Larg” utilizând anticiparea tastaturii
1 Apăsaţi . 2 Derulaţi la caracterul L din listă. 3 Apăsaţi . 4 Derulaţi la cuvântul sugerat Larg, din
listă.
5 Selectaţi cuvântul Larg apăsând
butonul Jog.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Familiarizarea cu telefonul
Tastatura virtuală
Tastatura virtuală vă permite să selectaţi caracterele şi simbolurile utilizând stylusul. Tastatura virtuală poate fi setată la diferite limbi.
Pentru a utiliza tastatura virtuală
Selectaţi simbolul pentru tastatura
virtuală aflat în bara de stare.
Pentru a schimba limba tastaturii virtuale
Selectaţi > Config. şi selectaţi limba
dorită.
Recunoaşterea scrisului de mână
Funcţia de recunoaştere a scrisului de mână transformă mişcările stylusului pe ecran în litere, numere sau alte caractere, şi afişează aceste caractere sub formă de text. Recunoaşterea scrisului de mână este activă numai în spaţiile în care se poate introduce text.
Pentru a activa recunoaşterea scrisului de mână
Apăsaţi lung .
Pentru a scrie litere
Literele mici sunt scrise sub săgeată,
iar literele mari în dreptul săgeţii.
a
b
c
d
e f
g
h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Scrieţi de fiecare dată plecând din
punctul marcat.
n
o p
q
r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
x
y z
.
,
?
1
!
2
&
@
'
"
2
18 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a scrie numere
Numerele se scriu deasupra săgeţii.
0 1
2
3 4 5 6 7
Pentru a scrie litere accentuate
1 Scrieţi litera de bază. 2 Scrieţi accentul deasupra săgeţii,
pentru a forma litera accentuată.
Opţiunile pentru text
Opţiunile pentru text pot fi accesate selectând Altele > Opţiuni text în modul de introducere a textului.
8 9
+
*
/ \
(
)
=
.
,
sau
S
Pentru a adăuga un simbol
1 Selectaţi Adăugare simbol pentru a
deschide tabelul de simboluri şi semne de punctuaţie.
2 Selectaţi simbolul pe care doriţi să îl
adăugaţi.
Pentru a adăuga cuvinte în dicţionarul Cuvinte proprii
1 Selectaţi Cuvinte proprii. 2 Selectaţi Adăugare. 3 Scrieţi cuvântul nou şi selectaţi
Finalizare.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a schimba prima şi a doua limbă pentru dicţionar pentru text predictiv
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text şi bifaţi
caseta de validare Text predictiv.
2 Selectaţi Prima limbă sau A 2a limbă. 3 Selectaţi o limbă din listă. 4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a activa capitalizarea automată
Bifaţi caseta de validare Capitalizare
automată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Familiarizarea cu telefonul
Pentru a accesa asistenţa încorporată
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Altele > Asistenţă.
2 Selectaţi Recunoaşt. scris mână. Se
afişează textul de asistenţă pentru opţiunea de recunoaştere a scrisului de mână.

Sunetul

Pentru a seta volumul difuzorului în timpul unui apel
Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta volumul multimedia
1 Selectaţi > Volum > Multimedia. 2 Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta volumul pentru tonuri de apel, alarme şi alerte pentru mesaje
1 Selectaţi > Volum. 2 Selectaţi glisorul corespunzător. 3 Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta telefonul în modul Silenţios
1 Selectaţi > Volum. 2 Bifaţi caseta de validare Mod
Silenţios.
În modul Standby, apăsaţi lung tasta
pentru a activa sau a dezactiva
modul Silenţios.
Transferul de sunet
În timpul unui apel sau când aplicaţia Music player este pornită, puteţi transfera sunetul către un accesoriu conectat, cum ar fi un set de căşti Bluetooth.
Pentru a transfera sunetul
1 Selectaţi > Volum. 2 Selectaţi Altele > Transfer sunet.

Importul intrărilor de agendă

Puteţi importa informaţii de contact prin:
Copierea intrărilor de agendă
stocate pe cartela SIM.
Transferul intrărilor de agendă dintr-
o aplicaţie pentru computer, utilizând funcţia de sincronizare.
Transferul intrărilor de agendă dintr-
un alt telefon, utilizând tehnologia Bluetooth™ wireless.
20 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Memoria media

Telefonul are încorporată o memorie media flash de 8 GB, pentru stocarea fişierelor. Această memorie se comportă ca o unitate de disc obişnuită. Puteţi să o accesaţi de la PC ca pe un dispozitiv USB de stocare în masă, permiţând astfel transferul rapid de fişiere.

Actualizarea software-ului

Dacă este disponibilă o versiune îmbunătăţită a software-ului pentru telefonul dvs., puteţi actualiza telefonul utilizând Serviciul de actualizare Sony Ericsson (SEUS) de la www.sonyericsson.com/support. Pagina Web conţine instrucţiuni suplimentare referitoare la efectuarea unei actualizări.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Familiarizarea cu telefonul

Apelarea

Reţele

Acoperirea de reţea

Pentru a efectua sau a primi un apel telefonic, telefonul dvs. trebuie să se afle în raza de acoperire a unei reţele.
Reţeaua de reşedinţă
Când porniţi telefonul, acesta selectează automat reţeaua de reşedinţă, dacă se află în raza de acoperire.

Roaming

Dacă nu vă aflaţi în raza de acoperire a reţelei de reşedinţă, puteţi să utilizaţi o altă reţea care este acceptată de operatorul dvs. Acesta este regimul de roaming.

Setările de reţea

Puteţi seta modul în care telefonul trebuie să aleagă o reţea disponibilă, atunci când vă aflaţi în afara zonei de acoperire a operatorului dvs. În modul Standby, veţi găsi setările în Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Conexiuni > Reţele mobile.

Efectuarea unui apel

Pentru a efectua un apel din modul Standby
Introduceţi un număr de telefon
(inclusiv prefixul zonei) utilizând tastatura şi selectaţi Apelare.
Pentru a efectua un apel internaţional
1 În modul Standby, menţineţi apăsată
tasta pentru a prelua prefixul pentru apeluri internaţionale.
2 Introduceţi prefixul ţării/regiunii,
prefixul zonei (fără primul zero) şi numărul de telefon.
3 Selectaţi Apelare.
Pentru a şterge caractere în timpul formării
Când introduceţi un număr, puteţi să
ştergeţi caractere apăsând .

Ascunderea sau afişarea numărului de telefon propriu

Când apelaţi, puteţi să indicaţi în meniul Altele dacă doriţi ca numărul dvs. de telefon să se afişeze sau nu persoanei apelate.
22 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Apelarea rapidă

Puteţi salva maxim nouă persoane de contact drept Contacte rapide. Aceasta înseamnă că le puteţi apela utilizând numere abreviate (numerele 1– 9).
Pentru a seta un contact rapid (număr)
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Telefon > Contacte rapide.
2 Derulaţi la o poziţie necompletată şi
apăsaţi butonul Jog.
3 Selectaţi un contact din listă, apoi
selectaţi comanda Salvare.
Pentru a efectua un apel către un contact rapid
1 În modul Standby, apăsaţi una dintre
tastele 1 - 9, care corespunde contactului rapid stocat.
2 Selectaţi Apelare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
1 În modul Standby, introduceţi numărul
de urgenţă, utilizând tastatura.
2 Selectaţi Apelare.

Numerele SOS locale

În timpul apelării, puteţi găsi numerele SOS locale în meniul Altele.
În mod normal, nu este necesar niciun cod pentru cartela SIM sau cod PIN pentru apelurile de urgenţă, dar această situaţie poate să depindă de operator. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul.

Primirea unui apel

Pentru a prelua un apel
Selectaţi Da.
Pentru a respinge un apel cu un ton de ocupat
Selectaţi Nu.
Respingerea unui apel cu un mesaj SMS
Această caracteristică înseamnă că puteţi respinge un apel trimiţând apelantului un mesaj SMS predefinit. Înainte de a o seta, din modul Standby, introduceţi setările în Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Setări apelare > Respingere cu SMS.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Apelarea
Respingerea unui apel şi setarea unui memento
Această caracteristică înseamnă că vi se va solicita să setaţi un memento de urmărire la fiecare respingere a unui apel. Înainte de a utiliza această caracteristică, din modul Standby, introduceţi setările în Meniu principal
> Instrumente > Panou de control > Setări apelare > Marcare apel.
Pentru a activa difuzorul
În timpul unui apel, selectaţi Altele >
Difuzor activat.
Pentru a dezactiva microfonul (scurtătură)
După ce preluaţi un apel, apăsaţi lung
tasta .
Pentru a reactiva microfonul (scurtătură)
Când microfonul este dezactivat,
apăsaţi .

Tratarea a două sau mai multe apeluri

Puteţi trata mai multe apeluri în acelaşi timp:
Reţineţi un apel în curs şi începeţi
unul nou sau preluaţi un apel primit.
Începeţi o teleconferinţă pe
parcursul unui apel în desfăşurare (opţiune dependentă de operator).
Efectuaţi o conversaţie privată cu
un participant la o teleconferinţă şi reţineţi conferinţa.
Reluaţi un apel reţinut sau încheiaţi
apelul.
Teleconferinţă
Puteţi iniţia o teleconferinţă dacă aveţi un apel activ şi un apel reţinut. Numărul maxim de participanţi la o teleconferinţă este cinci.
Pentru a efectua o teleconferinţă
1 Efectuaţi un apel şi selectaţi Reţinere. 2 Repetaţi pasul de mai sus pentru
numărul de participanţi dorit.
3 Selectaţi Altele > Începere
teleconferinţă.
24 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Apeluri video

Când efectuaţi un apel video puteţi vedea interlocutorul pe ecran.
Această caracteristică este dependentă de reţea sau de operator. Este posibil ca serviciul să nu fie întotdeauna disponibil în toate ţările sau când folosiţi serviciul roaming. Vă rugăm să contactaţi operatorul pentru informaţii suplimentare legate de abonament şi de apelurile video.
Pentru a efectua un apel video din aplicaţia Videotelefon.
1 În modul Standby selectaţi Meniu
principal > Telefon > Videotelefon.
2 Introduceţi numărul de la tastatură. 3 Selectaţi Apel video.
Pentru a efectua un apel video din
modul Standby
1 Introduceţi numărul de la tastatură. 2 Selectaţi Apel video.
Pentru a accepta un apel primit
Când primiţi un apel selectaţi Da.
Modul Demo pentru apeluri video
După ce selectaţi aplicaţia Telefon
video puteţi testa majoritatea funcţiilor
fără să fie nevoie să efectuaţi un apel.
De exemplu, puteţi pregăti o imagine
de la cameră înainte de a efectua apelul.
Transfocare
Funcţia Transfocare poate fi utilizată pentru transmisia video filmată cu camera din spate. Există patru niveluri de transfocare.
Transfocare pentru transmisia video
Utilizaţi butonul pentru a îndepărta
imaginea şi butonul pentru a o apropia.
Imagine statică
Dacă transmisia video este întreruptă, interlocutorul va recepţiona o imagine de pauză. Dacă nu aţi selectat nicio imagine de pauză, va fi transmisă o imagine prestabilită.
Pentru a seta o imagine de pauză
1 În modul Standby selectaţi Meniu
principal > Telefon > Videotelefon.
2 Selectaţi Altele > Avansat > Pauză
imagine.
3 Alegeţi o imagine şi selectaţi Salvare.
Pentru a întrerupe şi a relua transmisia video
Dacă doriţi să întrerupeţi sau să reluaţi
transmisia video în timpul unui apel video, selectaţi Cameră.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Apelarea
Comutare între camera din faţă şi cea din spate
În timpul unui apel video selectaţi
Utiliz. cameră frontală sau Utiliz. cameră poster. din meniul Altele.
Opţiuni la efectuarea sau primirea unui apel video
O parte din opţiunile din meniul Altele sunt:
Ascundere foto mică/Afişare
fotografie mică - indicaţi dacă doriţi
să eliminaţi imaginea mică de pe afişaj.
Activ. mod Noapte - setaţi o
imagine mai luminoasă când luminozitatea este redusă.
Partajare date - trimiteţi un mesaj
vCard, SMS sau MMS.
Avansat - introduceţi setările, de
preferinţă înainte de a utiliza aplicaţia.

Jurnal apeluri

Puteţi găsi informaţii despre apeluri, cum ar fi tipul apelului, data şi ora, numărul de telefon şi durata apelului, în Meniu principal > Telefon > Jurnal apeluri. De asemenea, puteţi să efectuaţi un apel sau o notă de apel direct din această aplicaţie.

Handsfree

În cazul în care conectaţi un kit handsfree sau un set de căşti Bluetooth la telefon, va trebui să setaţi modul de preluare a apelurilor primite. În modul Standby, selectaţi
Meniu principal > Instrumente > Panou de control > Setări apelare > Handsfree.

Alte caracteristici

Alte caracteristici ale telefonului dvs.:
Accept. apeluri – permite setarea
unui filtru pentru apelanţi.
Adăug. Contacte – permite
adăugarea datelor de contact de la ultimul apel.
ALS – setările liniei, în cazul în care
cartela SIM acceptă două linii.
Contor cost – serviciu pentru
evidenţa costurilor apelurilor.
Carduri telefon. – permite apelarea
prin intermediul unui server pentru carduri telefonice.
Apel în aşteptare – opţiune de
alertare pentru existenţa unui alt apel pe linie.
Redirecţ. apeluri – permite
redirecţionarea apelurilor către alte numere.
Numere fixe – se pot apela numai
numere speciale.
26 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Numărul meu – opţiune pentru
salvarea numărului propriu.
Restricţ. apeluri – opţiune pentru
setarea restricţiilor pentru apeluri în roaming şi apeluri internaţionale.
Accesoriu TTY – permite utilizarea
unui dispozitiv pentru teledactilografiere.
Mesag. vocală – „robot telefonic”.
Control vocal – puteţi să apelaţi şi
să preluaţi apeluri utilizând comenzi vocale.
Multe dintre aceste caracteristici depind de operator şi este posibil să nu fie disponibile. Pentru informaţii suplimentare despre acestea şi alte caracteristici, consultaţi secţiunile Telefon, Contacte şi Panou de control din Ghidul Web.
Utilizarea aplicaţiei Contacte
Pentru a efectua un apel utilizând aplicaţia Contacte
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte şi derulaţi la
contactul dorit.
2 Apăsaţi butonul Jog pentru a deschide
intrarea.
3 Derulaţi la numărul de telefon dorit şi
apăsaţi butonul Jog.
Pentru a găsi numere de servicii pe cartela SIM
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. dosar >
SIM > Altele > Numere servicii.

Crearea contactelor

Pentru a crea un contact nou
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Selectaţi Altele > Contact nou. 3 Puteţi introduce datele de contact în
patru file.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Dacă salvaţi numerele de telefon ale persoanelor de contact în formatul internaţional, începând cu +, puteţi efectua apeluri direct din aplicaţia Contacte atunci când vă aflaţi în străinătate.

Editarea contactelor

Pentru a adăuga un câmp pentru un
contact
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Derulaţi la contactul dorit şi apăsaţi
butonul Jog.
3 Selectaţi Altele > Editare contact.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Apelarea
4 Selectaţi Altele > Adăugare câmp şi
marcaţi un câmp.
5 Selectaţi Adăugare.
Pentru a edita un contact de pe cartela SIM
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. dosar >
SIM.
3 Derulaţi la un contact şi apăsaţi
butonul Jog.
4 Selectaţi Altele > Editare contact.
Pentru a adăuga o imagine stocată la un contact
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte şi selectaţi un
contact.
2 Selectaţi Altele > Editare contact. 3 Derulaţi la câmpul Imagine şi apăsaţi
butonul Jog.
4 Selectaţi comanda Selectare şi
derulaţi la imaginea pe care doriţi să o adăugaţi.
5 Alegeţi Selectare > Salvare.
Pentru a adăuga un ton de apel personalizat la un contact
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte şi derulaţi la
contactul dorit.
2 Apăsaţi butonul Jog pentru a deschide
intrarea.
3 Selectaţi fila Audio . 4 Selectaţi meniul derulant Ton de apel
> Căut. sunet.
5 Derulaţi la sunetul pe care doriţi să îl
adăugaţi.
6 Alegeţi comanda Selectare. 7 Selectaţi Altele > Salvare.

Gestionarea contactelor

Pentru a copia un contact în alt dosar
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte şi derulaţi la
contactul dorit.
2 Selectaţi Altele > Adăugare la şi
selectaţi dosarul dorit.
Pentru a şterge un contact
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte şi derulaţi la
contactul dorit.
2 Selectaţi Altele > Ştergere.
Pentru a copia contacte pe cartela SIM
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Marcaţi intrările dorite din Contacte. 3 Selectaţi Altele > Adăugare la > SIM.
28 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a copia contacte de pe cartela SIM
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Contacte.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. dosar >
SIM pentru a accesa cartela SIM.
3 Marcaţi intrările dorite. 4 Selectaţi Altele > Copiere în
Contacte.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Apelarea
Playerul Walkman®
Playerul Walkman® acceptă formatele MP3, WMA, WAV, AAC, AAC+ şi eAAC+. Pentru o listă a tuturor formatelor media acceptate, consultaţi Ghidul Web.
Pentru a porni playerul Walkman®
Apăsaţi .
Apăsaţi pentru a comuta între playerul Walkman® şi alte aplicaţii.

Actualizarea melodiilor

Când deschideţi playerul Walkman® pentru prima dată sau după ce transferaţi melodii noi în telefon, trebuie să efectuaţi o actualizare pentru ca melodiile respective să apară în Muzica mea.
Pentru a căuta muzică în memoria telefonului şi în memoria media
Apăsaţi şi selectaţi Muzica
mea > Altele > Actualizare muzică.

Redarea muzicii

Pentru a reda muzică
1 Apăsaţi . 2 Căutaţi muzica după album, artist,
melodie, stare, compilaţie, listele de redare automată sau listele de redare.
3 Derulaţi la melodia dorită şi selectaţi
Redare.
Pentru a utiliza comenzile de redare
Apăsaţi pentru a începe redarea.
Apăsaţi din nou pentru a opri redarea.
Apăsaţi sau menţineţi apăsată
tasta Volum+ pentru a trece direct la melodia anterioară.
Apăsaţi sau menţineţi apăsată
tasta Volum- pentru a trece direct la melodia următoare.
Menţineţi apăsată tasta pentru a
derula înapoi în cadrul unei melodii. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să trageţi indicatorul de progres.
Menţineţi apăsată tasta pentru a
derula rapid înainte în cadrul unei melodii. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să trageţi indicatorul de progres.
Pentru a regla volumul
Apăsaţi tastele pentru volum.
30 Playerul Walkman®
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a minimiza playerul Walkman®
Când playerul Walkman® este pornit,
apăsaţi . Redarea muzicii va continua. Pentru a reveni la playerul Walkman®, apăsaţi .
Pentru a căuta
1 Deschideţi categoria corespunzătoare
din Muzica mea.
2 Introduceţi primele litere din şirul de
căutare, utilizând tastatura.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Playerul Walkman®

Prezentare generală Walkman

1
8/
2
3
Melodie
Artist
4
Album
5
Muzica mea Altele
1 Ilustraţie album. Apăsaţi pentru
a expanda.
2 Indicator de progres. Apăsaţi şi
trageţi pentru a derula înainte sau înapoi.
3 Numele melodiei.
4 Numele artistului. Apăsaţi
pentru a vă deplasa la artist.
5 Numele albumului. Apăsaţi
pentru a vă deplasa la album.
6 Selectaţi pentru a vizualiza
coada de redare.
7 Selectaţi pentru a transfera
sunetul.
12 11
14
SHUF
10
9 8
7
6
8 Selectaţi pentru a clasifica
melodia pe care o ascultaţi.
9 Selectaţi pentru a atribui o stare
melodiei pe care o ascultaţi.
10 Selectaţi pentru a deschide
egalizatorul.
11 Selectaţi pentru a amesteca
melodiile din coada de redare.
12 Selectaţi pentru a repeta
melodia curentă. Selectaţi din nou pentru a repeta toate melodiile din coada de redare.

Transferul muzicii

Software-ul pentru computer Media Manager şi driverele USB sunt incluse pe CD-ul livrat împreună cu telefonul. Utilizaţi aplicaţia Media Manager pentru a transfera muzică de pe CD­uri sau din computer în memoria media a telefonului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul Web.

Listele de redare

O listă de redare descrie melodiile de redat şi ordinea redării. Lista de redare conţine doar legături către melodii, prin urmare atunci când eliminaţi
32 Playerul Walkman®
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
melodii dintr-o listă de redare, fişierele de sunet efective nu sunt şterse.
Pentru a crea o listă de redare
Apăsaţi şi selectaţi Muzica
mea > Liste de redare > Creare listă redare.
Pentru a adăuga melodii la o listă de redare
1 Selectaţi cel puţin o melodie. 2 Selectaţi Altele > Admin. > Adăugare
la > Listă de redare.

Listele de redare automate

Playerul Walkman® creează liste de redare automate pe baza frecvenţei cu care ascultaţi melodiile sau pe baza clasificării acestora. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul Web.

Clasificarea melodiilor şi atribuirea stărilor

Puteţi să clasificaţi melodiile şi să le atribuiţi stări. Melodiile cărora le atribuiţi patru steluţe sau mai multe sunt adăugate la lista de redare automată Primele clasate. Când o melodie are atribuită o stare, este sortată în lista Stări din Muzica mea.
Pentru a clasifica o melodie
1 În timpul redării, apăsaţi . 2 Apăsaţi o steluţă pentru a atribui
clasificarea respectivă şi selectaţi Finalizare.
Pentru a atribui o stare
1 În timpul redării, apăsaţi . 2 Selectaţi o stare, apoi selectaţi
Finalizare pentru a atribui starea
melodiei respective.

Vizualizarea

Efectele vizuale care apar când ascultaţi muzică sunt activate în mod prestabilit. Puteţi alege viteze şi culori diferite pentru stări diferite.
Pentru a schimba efectele vizuale
1 Apăsaţi şi selectaţi Altele >
Setări > Vizualizare şi stare > Efecte.
2 Selectaţi opţiunea preferată pentru
efectele de vizualizare.
3 Selectaţi comanda Salvare.

Semne de carte

La adăugarea unui semn de carte, salvaţi poziţia curentă din cadrul unei melodii şi puteţi să continuaţi ulterior audiţia melodiei de la poziţia salvată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Playerul Walkman®
Pentru a adăuga un semn de carte
Când ascultaţi o melodie, selectaţi
Altele > Semn de carte > Setare poziţie.
Pentru a relua redarea de la un semn de carte
1 Apăsaţi şi selectaţi Muzica
mea > Liste de redare automate > Semne de carte.
2 Derulaţi la melodia dorită şi selectaţi
Redare.

Sortarea melodiilor

Melodiile pot fi sortate după artist şi album sau după titlu, dar în fiecare dosar din Muzica mea puteţi alege şi alte opţiuni de sortare.
Titlu – Ordonare alfabetică după titlu.
În ordinea adăugării – Melodiile sunt
sortate în ordinea în care au fost adăugate la lista de redare.
Inteligent – Melodiile sunt sortate mai
întâi după artist, apoi după album şi în final după numărul sau titlul melodiei.
Dimensiune fişier – Sortare după
dimensiunea fişierului.
Total redări – Sortare după numărul
de redări ale melodiilor.
Clasificare – Sortare după clasificarea
melodiilor.
Crescător – Sortare în ordinea
normală.
Descrescător – Sortare în ordine
inversă.
Este posibil ca opţiunile de sortare să difere de la un dosar la altul.

Cronometru pentru modul Sleep

Puteţi să setaţi un interval de timp de maxim două ore după care playerul Walkman® va opri redarea.
Pentru a seta durata pentru intrarea în modul Sleep
1 Apăsaţi şi selectaţi Altele >
Setări > Sleep.
2 Bifaţi caseta de validare şi introduceţi
durata preferată pentru intrarea în modul Sleep.

Preferinţe

Pentru a seta preferinţele pentru playerul Walkman®
1 Apăsaţi şi selectaţi Altele >
Setări > Preferinţe.
2 Selectaţi Asistenţă pentru a citi mai
multe informaţii despre diversele opţiuni disponibile.
34 Playerul Walkman®
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Mesageria

Pentru a utiliza mesageria

Pentru a putea trimite sau primi orice tip de mesaje (cu excepţia mesajelor SMS), trebuie să configuraţi conturile necesare. Pentru a descărca setări, puteţi utiliza Experţii pentru Internet şi e-mail furnizaţi în telefon sau puteţi executa manual această operaţie. Consultaţi Asistenţa din telefon sau secţiunea Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.

Mesajele

Puteţi să creaţi, să trimiteţi şi să primiţi diferite tipuri de mesaje:
SMS (Serviciu de mesaje scurte) - mesaje text
MMS (Serviciu de mesaje multimedia) - pot să includă text, imagini şi sunet
Mesaje de e-mail
Mesaje emise prin Bluetooth
De asemenea, puteţi să primiţi:
Fişiere de configurare automată pentru configurarea Internetului, e-mailului şi MMS-ului
Mesaje cu informaţii locale, cum ar fi rapoarte rutiere locale

Dosarele

Diferitele tipuri de mesaje sunt gestionate de conturi diferite. Contul prestabilit, Mesaje, gestionează toate mesajele, cu excepţia mesajelor de e-mail. Mesajele de e-mail sunt gestionate de conturile de e-mail pe care le creaţi personal. Toate conturile conţin un anumit număr de dosare. Puteţi comuta între dosare selectând pictograma săgeată din dreptul numelui dosarului:
Inbox din Mesaje – conţine toate
mesajele primite, cu excepţia e-mailurilor. În Meniu principal >
Instrumente > Panou de control > Dispozitiv > Sunete şi alerte > Alerte mesaje puteţi seta modul în
care veţi fi înştiinţat la primirea unui mesaj.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mesageria
Inbox dintr-un cont de e-mail –
conţine mesajele de e-mail primite pentru contul respectiv.
Outbox – conţine mesajele pregătite
pentru a fi trimise.
Schiţe – conţine mesajele care nu
sunt pregătite pentru a fi trimise. Când creaţi un mesaj şi părăsiţi fereastra de redactare înainte de a-l trimite, vi se va solicita confirmarea pentru salvarea mesajului. Dacă selectaţi Da, mesajul va fi stocat automat în acest dosar.
Trimise – conţine mesajele trimise.
SIM – un dosar aflat pe cartela SIM.
SMS
Un mesaj poate conţine maxim 160 de caractere. Mesajele mai lungi vor fi trimise ca două sau mai multe mesaje separate (concatenate), dar vor fi primite de obicei sub forma unui singur mesaj. Puteţi să adăugaţi emoticoane, imagini şi sunete la mesaje.
Pentru a crea şi a trimite un SMS
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie.
2 Selectaţi Creare mesaj nou > SMS.
3 Selectaţi Către: > Selectare contact şi
navigaţi la contactul dorit sau apăsaţi în lateralul câmpului Către: şi scrieţi numărul de telefon al destinatarului.
4 Scrieţi mesajul şi selectaţi Trimitere.
MMS
Mesajele MMS pot conţine imagini, clipuri video, animaţii şi sunet, organizate sub forma unei diaporame cu control temporal al redării.
Dacă sesiunea de trimitere sau de primire a mesajelor este întreruptă, trimiterea sau primirea va fi reluată când va fi posibil, fără pierderi de informaţii.

Pentru a putea utiliza serviciul MMS

Pentru a putea trimite şi primi mesaje multimedia, trebuie să descărcaţi setările pentru serviciul MMS. Puteţi să utilizaţi Expertul pentru Internet disponibil în telefon în Meniu principal
> Instrumente > Panou de control > Conexiuni > Expert Internet sau, dacă
operatorul dvs. nu este acceptat de acest Expert, puteţi să executaţi operaţia manual. Consultaţi Asistenţa din telefon sau secţiunea Configurarea
Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.
36 Mesageria
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Prezentare generală a aplicaţiei MMS
MMS
1/1
5
1
2
3
Selectare şablon
Imagini Tex t Însemnare Sunet Video Fotografiaţi
Înregistrare sunet
Creare clip
Selectare Închidere
7 6
1KB
5
4
1 Opţiunile de meniu. Puteţi să
selectaţi un şablon sau elementele pe care doriţi să le adăugaţi la mesaj, de exemplu o imagine sau un sunet. (Dacă meniul nu este deschis, selectaţi Adăugare.)
2
Câmpul de introducere (din fila Detalii) în care puteţi crea mesajul.
3 Taste de redare
4 Pictograma Creare pagină.
5Pictograma pentru vederea
Ora. Deschide o vedere nouă în care puteţi seta momentul şi durata de afişare a elementelor adăugate.
6 Fila Ataşamente. Fila este
vizibilă numai dacă opţiunea
Mod de creare din Meniu principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Cont MMS > Altele > Setări avansate este setată la Liber sau Avertisment.
7 Fila Adresă pentru destinatar
şi alte detalii
Pentru a crea şi a trimite un MMS
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie.
2 Selectaţi Creare mesaj nou > MMS. 3 Adăugaţi imaginea, textul şi sunetul
dorite.
4 Selectaţi şi completaţi detaliile
destinatarului. Pentru a trimite un
mesaj către mai mulţi destinatari,
separaţi adresele prin virgule.
5 Selectaţi Finalizare. 6 Selectaţi Altele > Trimitere.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mesageria
Pentru a citi un MMS
Selectaţi mesajul nou.
Prima dată când deschideţi mesajul, acesta va fi redat automat. Ulterior, trebuie să utilizaţi tastele de redare pentru a reda mesajul.

E-mail

Pentru a putea utiliza aplicaţia E-mail

Pentru a utiliza e-mailul aveţi nevoie de un cont de Internet şi trebuie să descărcaţi setările necesare pentru e-mail. Puteţi să utilizaţi Expertul pentru e-mail disponibil pe telefon, în
Meniu principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Expert e-mail sau, dacă operatorul
dvs. nu este acceptat de acest Expert, puteţi să executaţi operaţia manual. Consultaţi Asistenţa din telefon sau secţiunea Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.

Trimiterea mesajelor de e-mail

Puteţi crea mesaje de e-mail din toate conturile de e-mail.
Pentru a crea şi a trimite un mesaj de e-mail
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie > contul dvs.
de e-mail.
2 Selectaţi Creare. 3 Selectaţi Către: > Selectare contact şi
navigaţi la contactul dorit sau apăsaţi
în lateralul câmpului Către: şi scrieţi
adresa de e-mail a destinatarului.
Pentru a trimite un mesaj către mai
mulţi destinatari, separaţi adresele
prin.
4 Selectaţi Subiect: şi introduceţi
detaliile.
5 Scrieţi mesajul şi selectaţi Finalizare. 6 Selectaţi Trimitere. Puteţi trimite
mesajul imediat sau îl puteţi salva în
Outbox.

Primirea e-mailurilor

Mesajele de e-mail sunt descărcate de
pe serverul de e-mail de pe Internet
sau de la birou. Puteţi să descărcaţi
e-mailuri manual sau să setaţi
intervalul la care telefonul trebuie să
verifice dacă există e-mailuri noi.
38 Mesageria
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a descărca manual mesajele de e-mail
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie > contul dvs. de e-mail > Altele > Primire şi trimitere.
Pentru a descărca automat mesaje
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Conturi de e-mail.
2 Selectaţi contul dvs. de e-mail >
Altele > Descărcare progr.
3 Bifaţi caseta de validare Descărcare
progr. şi introduceţi orele la care doriţi
să descărcaţi mesajele de e-mail.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru conturile IMAP puteţi să selectaţi de asemenea opţiunea E-mail Push, pentru ca mesajele de e-mail noi să fie transferate către telefon.
Pentru a înainta un mesaj de e-mail
1 Din contul dvs. de e-mail din
Mesagerie, derulaţi la mesajul pe care doriţi să îl înaintaţi.
2 Selectaţi Altele > Înaintare.
Ataşamentele mari cresc dimensiunea unui e-mail şi durata de conectare necesară pentru trimitere. Aveţi opţiunea de a indica dacă doriţi să înaintaţi şi ataşamentul.

Vizualizarea mesajelor

Puteţi să nu primiţi mesajele mari, ci să optaţi pentru primirea exclusiv a anteturilor.
Pentru a descărca anteturi
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Conturi de
e-mail > contul dvs. de e-mail.
2 Selectaţi fila Inbox. 3 Din Restricţii descărcare, selectaţi
Numai anteturi.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a vizualiza mesajele pe
întregul ecran
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie > contul dvs.
de e-mail.
2 Selectaţi Altele > Setări > Ecran
integral întotd.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mesageria

Vizualizarea ataşamentelor

Pentru a vizualiza un ataşament aveţi nevoie de un vizualizator pentru tipul de fişier respectiv. Telefonul este livrat cu vizualizatoare pre-instalate pentru fişiere Microsoft® Word, Microsoft® Excel®, Microsoft® PowerPoint® şi Adobe™ Acrobat™.
Informaţii suplimentare despre mesagerie
Ştergerea e-mailurilor
Puteţi şterge un mesaj atât local, cât şi de pe serverul de e-mail. Atunci când îl ştergeţi local, corpul mesajului şi ataşamentele sunt şterse, dar antetul este păstrat. Puteţi descărca mesajul din nou mai târziu, utilizând opţiunea Primire şi trimitere. Când ştergeţi un mesaj de pe server, acesta este şters atât de pe server, cât şi din telefon.
Pentru a găsi un mesaj
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Mesagerie.
2 Selectaţi Altele > Căutare mesaj
pentru a căuta în liniile de subiect, detaliile expeditorului şi textul mesajului.
Într-un mesaj deschis, funcţia Căutare se efectuează numai în cadrul mesajului.
Salvarea detaliilor de contact
La primirea unui mesaj, puteţi salva detaliile de contact ale expeditorului.
Pentru a salva detaliile de contact ale unui expeditor
1 Selectaţi numărul de telefon, numele
sau adresa de e-mail a expeditorului din fila Detalii sau selectaţi câmpul De
la: din fila Adresă.
2 Selectaţi Adăug. Contacte.
Deconectarea de la Internet
Dacă telefonul este deja conectat la Internet când trimiteţi un mesaj de e-mail sau MMS, acesta va rămâne conectat după trimitere.
Pentru deconectare de la Internet
1 Selectaţi pictograma pentru
conexiune, de exemplu , din bara de stare.
2 În Managerul de conexiuni, bifaţi
caseta de validare corespunzătoare conexiunii dvs.
3 Selectaţi Închidere.
Invitaţiile
Dacă primiţi o invitaţie de întâlnire, printr-un mesaj de e-mail, şi o acceptaţi, calendarul se actualizează automat. Puteţi să răspundeţi la o invitaţie şi puteţi să o înaintaţi.
40 Mesageria
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
E-mail Push
Dacă utilizaţi o aplicaţie pentru e-mailuri Push, mesajele de e-mail primite în căsuţa poştală obişnuită vor fi transferate automat către telefon. Puteţi să trimiteţi mesaje din telefon şi să utilizaţi aplicaţiile Calendar şi Contacte ca pe o aplicaţie de e-mail obişnuită, de pe computer.
În funcţie de operatorul dvs. şi de piaţă, puteţi instala pe telefon un alt client de e-mail Push.
Serviciul de e-mail IMAP Push este disponibil şi pe telefon.
Pentru a configura serviciul de e-mail IMAP Push
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Conturi de
e-mail > contul dvs. de e-mail.
2 Selectaţi fila De bază. 3 Selectaţi IMAP din Tip conexiune:. 4 Bifaţi caseta de validare E-mail Push. 5 În Conturi de e-mail, selectaţi Altele >
Push activ. întotd.
6 Bifaţi caseta de validare Întotdeauna
activat.
7 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru informaţii suplimentare despre serviciul de e-mail Push, contactaţi operatorul, furnizorul de servicii sau administratorul dvs. IT.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Mesageria

Imagini

Camera

Cu ajutorul camerei de 3,2 megapixeli puteţi realiza atât fotografii, cât şi filme. Le puteţi stoca în telefon sau le puteţi trimite ca MMS. Controlul expunerii este automat, iar în condiţii de luminozitate slabă puteţi utiliza bliţul camerei.
Pentru a realiza o fotografie sau un clip video
1 Apăsaţi tasta pentru cameră pentru a
activa camera.
2 Modificaţi setările, dacă este cazul. 3 Apăsaţi tasta pentru cameră până la
jumătate pentru a focaliza obiectivul. Apoi apăsaţi-o până la capăt pentru a captura fotografia.
1.0 x
1.0 x
+0.0
+0.0
5
4
3
2
1
500+
500+
Video Setări Vizualiz.
1 Rândul de pictograme vă oferă o
imagine de ansamblu a setărilor curente.
2 indică modul pentru
fotografii, iar indică modul video. Pictograma Foto devine portocalie în timpul focalizării. Pictograma Video devine roşie în timpul operaţiei de înregistrare video.
3 Numărul de imagini rămase sau
timpul de înregistrare disponibil, cu setările curente.
4 Compensaţia expunerii. Utilizaţi
şi pentru a
modifica luminozitatea.
5 Nivel de transfocare. Rotiţi
butonul Jog pentru a apropia sau a îndepărta imaginea. Puteţi
6
transfoca şi utilizând tastele pentru volum.
7
8
6 Vizualizaţi imaginile şi clipurile.
7 Modificaţi setările camerei.
8 Comutaţi între modul pentru
fotografie şi modul video.
42 Imagini
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Zoom inteligent

Când sunt selectate dimensiuni de
chenar mai mari, camera trece
automat la o dimensiune de chenar
mai mică atunci când apropie
imaginea, pentru a preveni
distorsionarea fotografiei capturate.
Punctele la care este redusă
dimensiunea chenarului depind de
dimensiunea de chenar curentă setată
şi sunt marcate pe bara de zoom.

Schimbarea setărilor camerei

Apăsaţi pentru a vedea cum puteţi utiliza tastele drept scurtături pentru setările cele mai frecvente. Apăsaţi tasta încă o dată pentru a elimina descrierea.
Majoritatea setărilor alese vor rămâne
valabile până când le modificaţi din
nou, chiar dacă închideţi camera sau
telefonul.
Pentru a modifica setările
1 Apăsaţi butonul Jog pentru a deschide
lista de setări.
2 Rotiţi butonul Jog pentru a derula lista
şi a vedea opţiunile fiecărei setări.
Apăsaţi butonul Jog pentru a selecta
setarea pe care doriţi să o modificaţi.
3 Rotiţi butonul Jog pentru a derula
opţiunile şi apăsaţi-l pentru a selecta opţiunea dorită pentru setare.
4 Apăsaţi butonul Înapoi pentru a reveni
la modul Cameră.
De asemenea, puteţi selecta Setări şi puteţi utiliza stylusul pentru a modifica setările.
Setările vor varia în funcţie de modul ales: fotografie sau video. Setările sunt:
Mod Fotografiere - selectaţi tipul de fotografie pe care doriţi să îl realizaţi. Serie realizează patru fotografii în succesiune rapidă.
Dimensiune chenar - selectaţi dimensiunea dorită pentru fotografie sau video.
Focalizare automată – permite camerei să focalizeze automat obiectivul. Selectaţi Macro pentru prim­planuri.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Imagini
Dimensiune fişier video – selectaţi Mesagerie pentru a limita durata şi dimensiunea clipurilor video (în timpul înregistrării), astfel încât acestea să poată fi trimise ca mesaje cu imagini.
Balans de alb - selectaţi o opţiune care corespunde de luminozitate.
Lumină - numai pentru imagini statice. Selectaţi Activat pentru a activa bliţul.
Microfon - numai pentru înregistrarea clipurilor video. Selectaţi Dezactivat pentru a dezactiva înregistrarea sunetului.
Efecte - setaţi şi vizualizaţi mai multe efecte înainte de a realiza o fotografie.
Calitate - selectaţi nivelul calităţii.
Mod Noapte - măreşte timpul de expunere pentru cazurile în care luminozitatea este slabă.
Salvare în - selectaţi dacă doriţi ca imaginile şi clipurile să fie salvate în memoria media sau în memoria telefonului. Dacă selectaţi Memoria Media prefer., atunci când nu va mai fi spaţiu în memoria media, acestea vor fi salvate în memoria telefonului.
Vizualizare automată - afişaţi automat imaginea sau clipul video după ce a fost realizat(ă).
Sunet declanşator - selectaţi (sau dezactivaţi) un sunet al declanşatorului.
Temporizator - selectaţi Activat pentru a realiza o fotografie sau un clip video cu un decalaj de timp.
Resetare nr. fişier - următoarele imagini şi clipuri pe care le realizaţi sunt stocate automat într-un dosar nou, iar numerotarea fişierelor începe de la 0.
Selectaţi Info pentru a vizualiza o scurtă descriere a unei setări evidenţiate.
44 Imagini
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a vizualiza fotografii şi clipuri.
1 Selectaţi Vizualizare. 2 Utilizaţi butonul Jog pentru a derula
fotografiile şi clipurile.
Utilizaţi opţiunile tactile pentru a
administra vizualizatorul. Altele
conţine o serie de opţiuni utile.
Pentru a întrerupe vizionarea unui clip
video, atingeţi ecranul.
Pentru a trimite o fotografie sau un
clip video ca MMS
1 În vizualizator, selectaţi Trimitere
pentru a lansa aplicaţia Mesagerie şi
inseraţi fotografia sau clipul într-un
MMS.
2 Urmaţi instrucţiunile oferite de telefon.
Consultaţi de asemenea MMS la
pagina 36.
Pentru a şterge un clip video
1 În vizualizator, selectaţi Altele >
Ştergere.
2 Selectaţi Da.

Galeria de imagini

În Galeria de imagini puteţi să
vizualizaţi, să trimiteţi şi să utilizaţi
imagini salvate în memoria telefonului
sau în memoria media.
Pentru a utiliza o imagine
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Galerie
imagini.
2 Selectaţi o imagine. 3 Selectaţi Altele > Utilizare ca. 4 Selectaţi o opţiune.
Pentru a afişa imaginile ca
diaporamă
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Galerie
imagini.
2 Navigaţi la dosarul care conţine
imaginile.
3 Selectaţi Altele > Diaporamă > Setări
diaporamă pentru a seta, de exemplu,
efecte de tranziţie şi a adăuga o
coloană sonoră.
4 Selectaţi Altele > Diaporamă > Start
diaporamă.

Ecranul la distanţă

Puteţi să utilizaţi un accesoriu
Bluetooth™ compatibil pentru a
vizualiza imagini pe un ecran la
distanţă, cum ar fi un televizor. Pentru
o listă a accesoriilor compatibile,
vizitaţi www.sonyericsson.com/
support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Imagini
Pentru a trimite imagini către un ecran la distanţă
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Galerie imagini.
2 Selectaţi Altele > Utilizare ca şi bifaţi
opţiunea Ecran la distanţă.
3 Selectaţi accesoriul Bluetooth™ din
listă.
4 Deschideţi o imagine. Aceasta va fi
trimisă automat către ecranul la distanţă.

Editorul de imagini

Utilizând Editorul de imagine, puteţi tăia, roti şi redimensiona imagini. Puteţi adăuga straturi cu ilustraţii şi cadre. Există instrumente care vă permit să desenaţi pe imagine utilizând stylusul, precum şi un instrument pentru formatarea şi inserarea de text în imagine. Există de asemenea filtre pentru efecte şi corectarea imaginilor.
Pentru a edita o imagine
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Galerie
imagini.
2 Selectaţi o imagine. 3 Selectaţi Altele > Editare imagine. 4 Selectaţi Altele > Asistenţă pentru a
citi informaţii suplimentare despre
caracteristici şi modul de utilizare a
acestora.
Când inseraţi o imagine într-un mesaj MMS, puteţi să deschideţi Editorul de imagini de aici.
46 Imagini
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Divertisment

PlayNow™

PlayNow™ este un serviciu de descărcare pentru divertisment. Puteţi să previzualizaţi conţinutul înainte de achiziţie.
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările.

Înainte de a utiliza serviciul PlayNow™

Pentru a utiliza serviciul PlayNow™ aveţi nevoie de o conexiune la Internet. Consultaţi secţiunea
Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.

Previzualizarea conţinutului

Înainte de a vă decide să cumpăraţi, puteţi să descărcaţi un eşantion pentru previzualizare pentru majoritatea conţinutului disponibil pe site-ul PlayNow™.
Pentru a previzualiza conţinut PlayNow™
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > PlayNow™.
2 Selectaţi Previzualizare sau Redare
pentru conţinutul pe care doriţi să îl previzualizaţi.
Achiziţionarea de conţinut
Când achiziţionaţi conţinut din PlayNow™, suma specificată în caseta de dialog Achiziţie va fi debitată în factura de telefon sau de pe cardul dvs. prepay. Vă este trimis un mesaj text pentru confirmarea plăţii.
Pentru a achiziţiona conţinut PlayNow™
Selectaţi opţiunea Cumpărare din
dreptul conţinutului pe care doriţi să îl achiziţionaţi şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.

Radio FM

Pentru a asculta radioul trebuie să instalaţi kitul handsfree, deoarece radioul utilizează cablul kitului handsfree drept antenă. Totuşi, puteţi să ascultaţi în continuare sunetul prin difuzor sau printr-un set de căşti conectat prin Bluetooth™.
Pentru a asculta radioul
1 Conectaţi kitul handsfree la telefon. 2 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Divertisment > Radio FM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Divertisment
Pentru a căuta şi a stoca automat canale radio
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Divertisment > Radio FM > Altele > Stocare automată.
Pentru a transfera sunetul
Când radioul FM este deschis,
selectaţi , apoi selectaţi difuzorul dorit.
Pentru a minimiza radioul
Când radioul FM este deschis,
selectaţi . Radioul va continua redarea în fundal.
Pentru a reveni la radio
Selectaţi din bara de stare.
Pentru a opri radioul
Când radioul FM este deschis,
selectaţi Dezactivat.

Selectarea canalelor şi presetările

Pentru a căuta canale radio
Când radioul FM este deschis,
selectaţi sau .
Pentru a căuta canale manual
1 Când radioul FM este deschis,
selectaţi Altele > Set. frecv.
2 Introduceţi frecvenţa utilizând tastele
sau selectaţi canalele cu ajutorul butonului Jog.
De asemenea, puteţi să menţineţi apăsată tasta sau pentru a schimba frecvenţa în paşi de 0,1 MHz.
Pentru a stoca o presetare
1 Când radioul FM este deschis,
selectaţi canalul dorit, apoi selectaţi
Altele > Salvare.
2 Selectaţi un număr de presetare între 1
şi 20, apoi selectaţi comanda Inserare.
Pentru a reapela o presetare
1 Când radioul FM este deschis,
selectaţi Presetări.
2 Derulaţi la canalul dorit şi apăsaţi
butonul Jog.
Puteţi să utilizaţi presetările 1 - 10 apăsând tastele - şi
. Apăsaţi lung pentru stocare şi
apăsaţi scurt pentru reapelare.
48 Divertisment
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

RDS (Sistem de date radio)

Funcţionalitatea RDS vă permite să setaţi radioul pentru a comuta automat la un canal atunci când se transmit informaţii din trafic, sau
ştiri, . Radioul poate să mute pe frecvenţa alternativă care oferă
cea mai bună recepţie pentru postul pe care l-aţi selectat.
Pentru a accesa setările RDS
Când radioul FM este deschis,
selectaţi Altele > Setări > Opţiuni RDS.

Serviciul TrackID™

Puteţi utiliza serviciul TrackID™ pentru a afla numele unei melodii. Telefonul înregistrează un eşantion scurt din melodie şi trimite informaţiile către baza de date TrackID™. Dacă este găsit un element corespondent, pe ecran se afişează numele artistului, albumul şi titlul melodiei. Serviciul TrackID™ este gratuit, dar este posibil ca furnizorul dvs. de servicii să vă factureze pentru transferul de date.
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările.
Înainte de a utiliza serviciul TrackID™
Pentru a utiliza serviciul TrackID™ aveţi nevoie de o conexiune la Internet. Consultaţi secţiunea
Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.
Pentru a identifica o melodie de la radio
Când radioul este deschis, selectaţi
Altele > TrackID™.
Pentru a identifica o melodie utilizând programul de înregistrare a sunetului
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Divertisment > Înregistrare sunet.
2 Ţineţi telefonul aproape de sursa
sunetului şi selectaţi TrackID™.

Video

Cu aplicaţia Video, puteţi viziona clipuri video stocate în telefon, precum şi conţinut transmis în flux de pe Internet. Aplicaţia Video poate reda formatele MPEG-4, H.263, H.264, WMV9 şi Real Video.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Divertisment
Pentru a reda un clip video
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Divertisment > Video.
2 Navigaţi până la clipul pe care doriţi să
îl vizionaţi.
3 Apăsaţi butonul Jog.
Pentru a reda clipurile video preluate în flux
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Divertisment > Video > Altele > Deschid.
2 Introduceţi adresa pentru conţinutul
de preluat în flux.
3 Selectaţi Deschid.
Pentru a viziona clipuri video preluate în flux aveţi nevoie de o conexiune la Internet. Consultaţi secţiunea Configurarea Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.
Controalele de redare
Pentru a vă deplasa într-un clip video
Selectaţi bara de progres.
Pentru a comuta la vederea Ecran integral
Selectaţi ecranul în zona de redare
video.
Semne de carte
Puteţi seta un semn de carte în cadrul unui clip video, pentru a relua vizionarea din acel punct, la o dată ulterioară.
Pentru a seta un semn de carte
În vederea Redare, selectaţi Altele >
Semn de carte > Salvare poziţie.
Pentru a relua redarea de la un semn de carte
1 Selectaţi un clip video. 2 Selectaţi Reluare.
Web
Browserul Web acceptă atât cadre, cât şi JavaScript™. Puteţi să comutaţi între vederile Portret şi Peisaj şi să treceţi de la prezentarea normală la cea pe întregul ecran.
Pentru a utiliza aplicaţia Web
Pentru a utiliza aplicaţia Web aveţi nevoie de o conexiune la Internet. Consultaţi secţiunea Configurarea
Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.
Pentru a porni browserul Web
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Web.
50 Divertisment
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Navigarea
Toate comenzile şi setările de navigare sunt disponibile în meniul Altele. Cele mai obişnuite operaţii sunt de asemenea disponibile ca scurtături de la tastatură.
Tastă Funcţie
Deplasare la pagina Web
Deschiderea listei de semne de carte
Închiderea paginii curente
Deplasare la pagina de reşedinţă
Comutarea între activarea şi dezactivarea încărcării imaginilor
Comutarea între modurile de afişare Normal şi Ecran integral
Trecerea la pagina următoare
Accesarea meniului Configurare
Adăugarea unui semn de carte pentru pagina curentă
Căutare (pe Internet sau în pagina curentă)
Deplasarea în partea superioară sau inferioară a paginii
Oprirea sau reîncărcarea paginii curente
Setările
Pentru a comuta la vederea Peisaj
Cu aplicaţia Web deschisă, selectaţi
Altele > Setări şi bifaţi caseta de validare Peisaj.
Pentru a ieşi din vederea Peisaj
Selectaţi > Setări şi debifaţi caseta
de validare Peisaj.

Alimentări RSS

Alimentările RSS (Really Simple Syndication) vă permit să vedeţi când site-urile Web au adăugat conţinut nou. Puteţi, de exemplu, să primiţi cele mai recente titluri fără a vizita site-ul Web.
Puteţi adăuga alimentări direct în cititorul RSS. O modalitate şi mai simplă este însă adăugarea alimentărilor din cadrul browserului Web.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Divertisment
Înainte de a utiliza alimentările RSS
Pentru a utiliza alimentările RSS aveţi nevoie de o conexiune la Internet. Consultaţi secţiunea Configurarea
Internetului, e-mailului şi a serviciului MMS din Ghidul Web.
Pentru a vă abona la o alimentare RSS
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Alimentări RSS.
2 Selectaţi Altele > Adăugare şi
introduceţi adresa pentru alimentarea respectivă.
3 Selectaţi dosarul în care doriţi să
adăugaţi alimentarea.
Pentru a vă abona la o alimentare RSS, din browserul Web
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Web.
2 Navigaţi la o pagină care conţine
alimentări RSS.
3 Selectaţi şi alegeţi dintre
alimentările disponibile.
4 Selectaţi o alimentare şi dosarul în
care doriţi să o adăugaţi.
Pentru a vizualiza o alimentare RSS
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Alimentări RSS.
2 Selectaţi o alimentare şi apoi selectaţi
Deschid.
52 Divertisment
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Conectivitatea

Puteţi transfera informaţii între telefon şi un alt dispozitiv utilizând, de exemplu, tehnologia Bluetooth™ wireless sau un cablu USB.

Suita PC

Software-ul Sony Ericsson PC Suite for Smartphones este livrat împreună cu telefonul. Puteţi să îl instalaţi de pe CD sau să accesaţi www.sonyericsson.com/support pentru a descărca cea mai recentă versiune.
Puteţi utiliza Suita PC pentru numeroase operaţii, de exemplu, sincronizarea datelor din telefon cu aplicaţia Microsoft® Outlook® de pe computer sau crearea de copii de siguranţă pentru datele din telefon. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Suite PC din Ghidul Web.
Suita PC necesită o conexiune prin cablu USB, dar pentru anumite aplicaţii puteţi utiliza ca alternativă o conexiune prin Bluetooth.

Tehnologia Bluetooth wireless

Pentru a activa conexiunea Bluetooth
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Conexiuni > Bluetooth.
2 Selectaţi fila Setări şi bifaţi caseta
de validare Bluetooth activat.

Împerecherea

Pentru toate activităţile, cu excepţia transferului unui singur fişier, este necesar să configuraţi o relaţie permanentă şi garantată între telefon şi celălalt dispozitiv. Aceasta se numeşte împerechere (sau legare).
Pentru împerechere cu un alt dispozitiv Bluetooth
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Conexiuni > Bluetooth.
2 Selectaţi fila Dispozitive >
Dispozitiv nou.
3 Selectaţi dispozitivul din listă. 4 Dacă vi se solicită, introduceţi codul
de acces (denumit şi parolă).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Conectivitatea

Reţeaua LAN wireless (WLAN)

Funcţia WLAN a telefonului permite accesul la Internet, dacă vă aflaţi în aria de acoperire a unei reţele WLAN. Tipul de reţea va determina tipul de cont WLAN pe care telefonul dvs. îl va utiliza.

Tipurile de reţele WLAN

Punct fierbinte – se creează automat
un cont temporar.
Reţea neconfigurată – reţeaua nu este
cunoscută de telefon. Vi se va solicita să configuraţi un cont.
Reţea configurată – se va utiliza un
cont pe care l-aţi configurat anterior.
Pentru a activa telefonul pentru WLAN
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Conexiuni > WLAN.
2 Selectaţi Altele > Activare WLAN.
În Franţa, se permite utilizarea reţelelor WLAN numai în interior.
Pentru a căuta reţele WLAN disponibile (WLAN activat)
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Conexiuni > WLAN.
2 Selectaţi Scanare.

Reţele WLAN disponibile

Reţelele detectate la scanare sunt listate cu pictograme care indică tipul şi nivelul de calitate ale reţelei:
Indicator de calitate a reţelei.
Telefonul dvs. are un cont pentru această reţea configurată.
O reţea securizată, care necesită chei de criptare pentru acces.
Pentru a configura un cont WLAN
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de
control > Conexiuni > WLAN.
2 Selectaţi Altele > Creare cont. 3 Introduceţi datele de configurare
necesare şi salvaţi.
Pentru informaţii suplimentare despre WLAN şi configurarea conturilor, consultaţi secţiunea Panoul de control din Ghidul Web sau Asistenţa din telefon.
54 Conectivitatea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Utilizarea cablului USB

Cu ajutorul unui cablu USB puteţi, de exemplu, să transferaţi fişiere de pe telefon pe computer şi invers, să sincronizaţi şi să creaţi copii de siguranţă pentru datele din telefon.
Când conectaţi telefonul la computer utilizând un cablu USB, selectaţi unul dintre modurile Transfer rapid fişiere şi Mod Normal din telefon.
Pentru a transfera fişiere în modul Transfer rapid fişiere, nu trebuie să aveţi instalată Suita PC pe computer. Pentru modul Normal, Suita PC trebuie să fie instalată.

Modul Transfer rapid fişiere

În modul Transfer rapid fişiere, puteţi transfera fişiere pe şi de pe un computer mult mai rapid decât în modul Normal. Totuşi, în modul Transfer rapid fişiere, numai memoria media (nu şi memoria telefonului) este accesibilă din Microsoft® Windows® Explorer. Memoria media este afişată ca disc extern. De asemenea, atâta timp cât telefonul este conectat în modul Transfer rapid fişiere, nicio
aplicaţie din telefon nu poate accesa memoria media.
Nu deconectaţi cablul USB de la telefon sau de la computer în timpul unui transfer de fişiere, deoarece pot surveni pierderi de date.
Pentru a utiliza modul Transfer rapid fişiere
1 Conectaţi cablul USB la telefon şi la
computer.
2 Telefon: Selectaţi comanda Transfer
rapid fişiere.
3 Computer: Aşteptaţi până când
memoria media apare ca disc extern în Windows Explorer.
4 Utilizaţi Windows Explorer pentru a
transfera fişiere între telefon şi computer.
Pentru a deconecta cablul USB în siguranţă, în modul Transfer rapid fişiere
1 Computer: Faceţi clic dreapta pe
pictograma pentru discul amovibil din Windows Explorer şi selectaţi Scoatere.
2 Telefon: Deconectaţi cablul USB de la
telefon.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Conectivitatea

Modul Normal

În modul Normal, puteţi utiliza computerul pentru a sincroniza contactele şi calendarul, pentru a transfera fişiere, pentru a utiliza telefonul ca modem şi multe altele. Aplicaţiile acceptate în modul Normal sunt:
Sincronizare
Manager de fişiere
Expert pentru reţele mobile
Manager copii de rezervă
Descărcare limbă
Installer aplicaţii
Pentru a utiliza modul Normal
1 Computer: Instalaţi software-ul
Sony Ericsson PC Suite for Smartphones.
2 Selectaţi Start/Programe/Sony
Ericsson/Sony Ericsson PC Suite for Smartphones. Se iniţializează
aplicaţia.
3 Conectaţi cablul USB la telefon şi la
computer.
4 Telefon: Selectaţi Mod Normal.
5 Computer: Aşteptaţi ca sistemul
Windows să instaleze driverele
necesare.
Toate aplicaţiile pentru modul Normal
sunt marcate cu verde în Suita PC. Doar
modul de sincronizare este descris pe
scurt aici. Pentru alte aplicaţii, consultaţi
secţiunea Suita PC din Ghidul Web.

Sincronizare

Pentru a sincroniza telefonul utilizând
suita PC
1 Conectaţi cablul USB la telefon şi la
computer.
2 Telefon: Selectaţi Mod Normal. 3 Computer: Iniţializaţi Suita PC. 4 Aşteptaţi până când telefonul este
conectat, respectiv butonul
Sincronizare acum se aprinde verde.
5 După ce aţi efectuat toate setările de
sincronizare, faceţi clic pe
Sincronizare acum.

Managerul de conexiuni

Managerul de conexiuni vă permite să
vizualizaţi şi să închideţi toate
conexiunile la Internet deschise. De
asemenea, puteţi să vizualizaţi şi să
resetaţi jurnalele atât pentru
conexiunile deschise, cât şi pentru
cele închise.
56 Conectivitatea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a deschide Managerul de conexiuni
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager conexiuni.
Pentru a reseta jurnalele
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager conexiuni.
2 Selectaţi jurnalul pe care doriţi să îl
resetaţi.
3 Selectaţi Altele > Resetare jurnal.

Push WAP

Pentru a configura telefonul pentru tratarea mesajelor Push WAP primite
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Push WAP.
2 Selectaţi Automat pentru a primi
mesaje de încărcare a serviciului Push WAP, fără confirmare.

Managerul de certificate şi certificatele Java

Certificatele digitale sunt utilizate pentru a verifica provenienţa paginilor Web pe care le vizitaţi sau a programelor software pe care le instalaţi.
Pentru a vizualiza certificatele utilizatorului şi certificatele CA din telefon
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Securitate > Manager certificate.
Pentru a vizualiza certificatele Java din telefon
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Securitate > Certificate Java.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Conectivitatea

Alte caracteristici

Scanerul de cărţi de vizită

Cu ajutorul funcţiei Scaner de cărţi de vizită puteţi scana o carte de vizită pentru a adăuga detaliile de contact în lista de contacte.
Pentru a scana o carte de vizită
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Organizer > Scaner cărţi de vizită.
2 Selectaţi Captură pentru a porni
camera.
3 Realizaţi o fotografie a cărţii de vizită
apăsând butonul Cameră. Puteţi adăuga informaţiile scanate în Contacte imediat sau la o dată ulterioară.
Pentru a adăuga detaliile unei cărţi de vizită în Contacte
1 Scanaţi o carte de vizită sau
deschideţi o carte de vizită scanată anterior din Meniu principal >
Organizer > Scaner cărţi de vizită >
Parcurgere.
2 Selectaţi Procesare. 3 Ajustaţi câmpurile de introducere a
datelor de contact, dacă este necesar.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Ştergerea unei cărţi de vizită nu va şterge şi detaliile de contact.
Informaţiile care nu au putut fi scrise într­un câmp vor fi salvate în fila de introducere a contactului . Puteţi copia şi lipi acest text în câmpurile corespunzătoare.

Gestionarea fişierelor şi a aplicaţiilor

Managerul de fişiere

Cu ajutorul Managerului de fişiere puteţi să vizualizaţi, să redenumiţi, să copiaţi, să mutaţi şi să ştergeţi fişiere şi dosare din memoria telefonului şi din memorie media. Vederea Manager de fişiere are două file – fila pentru memoria telefonului şi fila pentru memoria media.
Pentru a deschide Managerul de fişiere
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager fişiere.
58 Alte caracteristici
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Fişierele protejate

Fişierele descărcate sau primite pot fi protejate prin copyright. Protecţia prin copyright vă poate împiedica să copiaţi, să modificaţi sau să transferaţi conţinut. Dacă fişierul este protejat prin copyright, se afişează în dreptul numelui fişierului. Dacă simbolul este tăiat cu o cruce, fişierul nu are nicio licenţă validă - licenţa a expirat sau există o licenţă în aşteptare pentru fişier.

Transferul de fişiere de pe un computer

Puteţi să accesaţi memoria media ca dispozitiv USB de stocare în masă, de pe un computer. Astfel, puteţi să parcurgeţi dosarele din memoria media şi să transferaţi fişiere în acestea.

Lansarea fişierelor media

Puteţi lansa fişiere media direct din Managerul de fişiere, selectându-le.

Redenumirea memoriei media

Puteţi să redenumiţi memoria media.
Pentru a redenumi memoria media
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager fişiere.
2 Selectaţi Altele > Dispozitiv >
Formatare memorie media > Redenumire.

Formatarea memoriei media

Toate informaţiile din memoria media vor fi şterse în timpul formatării.
Pentru a formata memoria media
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Manager fişiere.
2 Selectaţi Altele > Dispozitiv >
Formatare memorie media > Formatare.

Instalarea aplicaţiilor

Instalaţi aplicaţii şi alte tipuri de conţinut pe care le utilizaţi frecvent, de exemplu, tonuri de apel în memoria telefonului, deoarece memoria media nu este disponibilă atunci când telefonul este conectat la un computer.
În Meniu principal > Multimedia > Alte aplicaţii veţi găsi legături către aplicaţii
suplimentare pentru telefon. Unele dintre aceste aplicaţii sunt gratuite sau pot fi încercate gratuit pe o perioadă de timp limitată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Alte caracteristici
Pentru a instala o aplicaţie
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele > Instalare.
2 Selectaţi aplicaţia şi selectaţi opţiunea
Detalii pentru a vizualiza informaţii
despre certificat.
3 Dacă detaliile certificatului sunt OK,
selectaţi Instalare şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecranul telefonului. Aplicaţia va fi instalată în dosarul Instrumente.

Dezinstalarea aplicaţiilor

Uneori este necesar să dezinstalaţi unele aplicaţii instalate, pentru a elibera spaţiu de memorie.
Pentru a dezinstala o aplicaţie
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele > Dezinstalare.
2 Selectaţi aplicaţia, apoi selectaţi
comanda Dezinstalare.

Resetarea generală

Toate datele utilizatorului, precum şi fişierele media preinstalate (inclusiv fundaluri, tonuri de apel şi imagini) vor fi şterse şi se vor restabili setările din fabrică.
În cazul în care creaţi copii de siguranţă pentru date utilizând suita Sony Ericsson PC Suite for Smartphones, puteţi să restauraţi datele după o resetare generală.
Pentru a reseta telefonul
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele > Resetare generală.
2 Dacă doriţi să păstraţi aplicaţiile
instalate, debifaţi opţiunea Ştergere aplicaţii instalate de utilizator.
3 Selectaţi Ştergere. 4 Selectaţi Da. 5 Introduceţi codul de blocare a
telefonului şi selectaţi Da.

Economisirea bateriei

Pentru a economisi energie, puteţi seta afişajul să se stingă după o anumită perioadă de inactivitate.
60 Alte caracteristici
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a activa modul Economisire baterie
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele > Iluminare.
2 Bifaţi caseta de validare Economisire
baterie activată.

Screen-saverul

Puteţi să utilizaţi o imagine sau mai multe imagini într-o diaporamă drept screen-saver.
Pentru a seta un screen-saver
În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Panou de control > Altele > Screen-saver.
Selectaţi Asistenţă pentru a citi mai multe informaţii despre opţiunile disponibile.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Alte caracteristici

Informaţii importante

Site-ul Web Sony Ericsson Consumer

La adresa www.sonyericsson.com/ support există o secţiune de suport în
care puteţi beneficia imediat de sfaturi şi asistenţă. Aici veţi găsi cele mai recente actualizări de software pentru computer şi sfaturi privind utilizarea eficientă a produsului pe care îl deţineţi.

Service şi asistenţă

De acum aveţi acces la un portofoliu de avantaje şi servicii exclusive, cum ar fi:
• Site-uri Web globale şi locale care oferă asistenţă
• O reţea globală de centre de apel
• O reţea extinsă de parteneri pentru servicii Sony Ericsson
• O perioadă de garanţie. Aflaţi mai multe detalii despre condiţiile de garanţie din acest ghid al utilizatorului. La adresa www.sonyericsson.com, în cadrul secţiunii de suport în limba selectată, veţi putea
găsi cele mai recente informaţii şi instrumente de asistenţă, cum ar fi actualizări de software, Baza de cunoştinţe, informaţii despre configurarea telefonului şi asistenţă suplimentară, la cerere.
Pentru servicii şi funcţionalităţi dependente de operator, contactaţi operatorul de reţea pentru a obţine informaţii suplimentare.
De asemenea, puteţi contacta centrele noastre de apel. Utilizaţi numărul de telefon al celui mai apropiat centru de apel din lista de mai jos. În cazul în care ţara/regiunea în care vă aflaţi nu se regăseşte în listă, contactaţi dealerul local. (Numerele de telefon de mai jos erau corecte la momentul trimiterii acestui ghid la tipar. Puteţi găsi întotdeauna cele mai recente actualizări pe site-ul www.sonyericsson.com.) În eventualitatea în care produsul dvs. necesită service, contactaţi dealerul de la care aţi achiziţionat produsul sau unul dintre partenerii noştri care asigură service. Păstraţi dovada achiziţiei, deoarece vă va fi necesară dacă doriţi să solicitaţi servicii acoperite de garanţie.
Pentru un apel către unul dintre centrele noastre de apel se aplică tarifele naţionale, inclusiv taxele locale, cu excepţia cazului în care apelul este gratuit.

Ţară Număr de telefon Adresă de e-mail

Africa Centrală +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Africa de Sud 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Austria 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Belgia 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brazilia 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com China 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com Columbia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com
62 Informaţii importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Croaţia 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com Danemarca 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Elveţia 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Emiratele Arabe Unite 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com Filipine +63 (02) 7891860 questions.PH@support.sonyericsson.com Finlanda 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Franţa 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Germania 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grecia 801-11-810-810
Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com India 1800 11 1800 (număr gratuit)
Indonezia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irlanda 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lituania 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com Malaiezia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com Marea Britanie 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com Mexic 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Norvegia 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Noua Zeelandă 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Olanda 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73
Polonia 0 (prefix) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugalia 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com Republica Cehă 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Rusia 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovacia 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com Spania 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com Statele Unite 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com Suedia 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Taiwan 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com Thailanda 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (de pe telefonul mobil)
39011111 (număr pentru telefonul mobil)
În afara Karachi: (92-21) 111 22 55 73
questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.PK@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Informaţii importante
Turcia 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com Ucraina (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com Ungaria +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com

Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă şi sigură

Citiţi aceste informaţii înainte de a utiliza telefonul mobil. Aceste instrucţiuni se referă la siguranţa dvs. Respectaţi aceste instrucţiuni. În cazul în care produsul a fost supus oricăreia dintre condiţiile listate mai jos sau aveţi îndoieli privind funcţionarea corectă a acestuia, asiguraţi-vă că produsul a fost verificat de un partener de service certificat, înainte de a-l încărca sau de a-l utiliza. Nerespectarea acestor măsuri poate determina funcţionarea necorespunzătoare a produsului sau potenţiale riscuri pentru sănătatea dvs.

Recomandări pentru utilizarea în siguranţă a produsului (telefon mobil, baterie, încărcător şi alte accesorii)

• Utilizaţi telefonul cu grijă şi păstraţi-l într-un loc curat şi fără praf.
• Avertisment! Telefonul poate exploda dacă este aruncat în foc.
• Nu expuneţi telefonul la umiditate şi lichide.
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute. Nu expuneţi bateria la temperaturi mai mari de +60°C (+140°F).
• Nu expuneţi telefonul la flacără deschisă sau la produse din tutun aprinse.
• Nu scăpaţi, nu aruncaţi şi nu încercaţi să îndoiţi telefonul.
• Nu vopsiţi telefonul.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să modificaţi produsul. Service-ul trebuie efectuat numai de personal autorizat de Sony Ericsson.
• Nu utilizaţi telefonul în apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea medicului curant sau a personalului medical autorizat.
• Nu utilizaţi telefonul în interiorul sau în apropierea avioanelor sau în zone în care este interzisă utilizarea echipamentelor radio de emisie-recepţie.
• Nu utilizaţi telefonul în zone cu atmosferă potenţial explozivă.
• Nu aşezaţi telefonul şi nu instalaţi echipamente wireless în zona de deasupra airbagului din maşină.
• Atenţie: Afişajele crăpate sau sparte pot avea margini ascuţite sau aşchii, care pot provoca răni.

Copii

NU LĂSAŢI TELEFONUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. NU PERMITEŢI COPIILOR SĂ SE JOACE CU TELEFONUL MOBIL SAU CU ACCESORIILE ACESTUIA. SE POT RĂNI, POT RĂNI ALTE PERSOANE SAU POT DETERIOARA ACCIDENTAL TELEFONUL MOBIL SAU ACCESORIILE ACESTUIA. TELEFONUL MOBIL ŞI ACCESORIILE ACESTUIA POT CONŢINE PIESE MICI, DETAŞABILE, CARE PREZINTĂ PERICOL DE ÎNECARE.
64 Informaţii importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Sursa de alimentare (Încărcătorul)

Conectaţi alimentatorul de curent alternativ numai la sursele de curent indicate pe produs. Asiguraţi­vă că aţi poziţionat cablul electric astfel încât să nu se poată deteriora. Pentru a reduce riscul electrocutării, înainte de a curăţa unitatea, deconectaţi-o de la orice sursă de curent. Nu utilizaţi alimentatorul de curent alternativ în exterior sau în zone umede. Nu modificaţi cablul electric sau ştecărul. Dacă ştecărul nu se potriveşte în priză, un electrician calificat trebuie să vă instaleze o priză corespunzătoare. Utilizaţi numai încărcătoarele originale marca Sony Ericsson, proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul dvs. mobil. Alte încărcătoare pot fi proiectate pentru alte standarde de siguranţă şi performanţă.

Baterie

Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria înainte de a utiliza pentru prima dată telefonul mobil. Este posibil ca o baterie nouă sau o baterie care nu a fost utilizată o perioadă lungă de timp să aibă capacitatea redusă la primele utilizări. Bateria trebuie încărcată numai la temperaturi cuprinse între +5°C (+41°F) şi +45°C (+113°F).
Utilizaţi numai bateriile originale marca Sony Ericsson, proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul dvs. mobil. Utilizarea altor baterii şi încărcătoare este periculoasă.
Duratele de convorbire şi standby depind de mai mulţi factori, cum ar fi puterea semnalului, temperatura de operare, utilizarea aplicaţiilor, caracteristicile selectate şi transmisiile de date şi voce în timpul utilizării telefonului mobil. Opriţi telefonul mobil înainte de a scoate bateria. Nu introduceţi bateria în gură. Electrolitul bateriei poate fi toxic dacă este înghiţit. Nu lăsaţi contactele bateriei în contact cu alte obiecte metalice. Acest lucru poate produce scurtcircuitarea sau deteriorarea bateriei. Utilizaţi bateria numai în scopul pentru care a fost proiectată.

Dispozitivele medicale personale

Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace şi a altor dispozitive implantate. Evitaţi purtarea telefonului mobil în dreptul stimulatorului cardiac (în buzunarul de la piept). Când utilizaţi telefonul mobil, aşezaţi-l la urechea din partea opusă stimulatorului cardiac. Dacă păstraţi o distanţă minimă de 15 cm (6 inch) între telefonul mobil şi stimulatorul cardiac, riscul de interferenţă este limitat. Dacă aveţi motive să bănuiţi că are loc o interferenţă, opriţi imediat telefonul mobil. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi medicul cardiolog.
Pentru alte dispozitive medicale, consultaţi medicul specialist şi producătorul dispozitivului.

Conducerea maşinii

Verificaţi dacă reglementările/legile locale restricţionează utilizarea telefoanelor mobile în timpul condusului sau dacă este obligatorie utilizarea unui kit handsfree. Vă recomandăm să utilizaţi numai kiturile handsfree Ericsson sau Sony Ericsson proiectate pentru a fi utilizate cu produsul dvs.
Reţineţi că, din cauza posibilelor interferenţe cu echipamente electronice, unii producători de autovehicule permit utilizarea telefoanelor mobile numai dacă a fost instalat un kit handsfree cu antenă externă. Acordaţi întotdeauna atenţie condusului şi, dacă este necesar, părăsiţi drumul şi parcaţi înainte de a răspunde la telefon.

Apelurile de urgenţă

Telefoanele mobile utilizează semnale radio care nu pot garanta funcţionarea în orice condiţii. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe telefonul mobil pentru comunicaţiile esenţiale (de exemplu, urgenţele medicale).
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi efectuate în toate zonele, în toate reţelele sau
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Informaţii importante
atunci când sunt utilizate anumite funcţii ale telefonului mobil şi/sau anumite servicii de reţea. Consultaţi furnizorul de servicii local.

Antena

Acest telefon are o antenă încorporată. Utilizarea dispozitivelor pentru antenă care nu sunt comercializate de Sony Ericsson special pentru acest model poate determina deteriorarea telefonului mobil, reducerea performanţelor şi producerea de niveluri SAR peste limitele stabilite (vezi mai jos).

Utilizarea eficientă

Ţineţi telefonul mobil la fel cum ţineţi orice alt telefon. Nu acoperiţi partea superioară a telefonului atunci când îl utilizaţi, deoarece acest lucru poate afecta calitatea convorbirii şi poate face ca telefonul să funcţioneze la un nivel de putere superior celui necesar, ceea ce va scurta durata de convorbire şi cea de standby.

Expunerea la radiofrecvenţă (RF) şi rata de absorbţie specifică (SAR)

Telefonul dvs. este un emiţător/receptor radio de putere joasă. Atunci când este pornit, telefonul emite un nivel redus de radiaţii de radiofrecvenţă (denumite şi unde radio sau câmpuri de radiofrecvenţă). Guvernele din întreaga lume au adoptat reglementări extinse privind siguranţa, dezvoltate de organizaţii ştiinţifice, cum ar fi ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) şi IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), prin evaluarea periodică şi amănunţită a studiilor ştiinţifice. Aceste reglementări stabilesc nivelurile permise de expunere la unde radio pentru populaţie. Nivelurile includ o marjă de siguranţă proiectată pentru a asigura siguranţa tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi sănătate şi care să ţină cont de orice variaţii de măsurare. Specific Absorption Rate - Rata specifică de absorbţie (SAR) este unitatea de măsură pentru cantitatea de radiaţii de radiofrecvenţă absorbită de organism atunci când se utilizează un telefon mobil. Determinarea valorii SAR se realizează în condiţii de laborator, la cel mai ridicat nivel energetic, dar nivelul SAR efectiv pentru telefonul mobil în timpul operării poate fi sub această valoare. Aceasta deoarece telefonul mobil este proiectat pentru a utiliza puterea minimă necesară pentru conectarea la reţea. Diferenţele SAR sub nivelul de referinţă de expunere la radiofrecvenţă nu înseamnă diferenţe de siguranţă. Deşi este posibil să existe diferenţe între nivelurile SAR ale telefoanelor, toate modelele de telefoane mobile Sony Ericsson sunt proiectate pentru a corespunde specificaţiilor relevante privind expunerea la radiofrecvenţă.
Pentru telefoanele comercializate în Statele Unite ale Americii, înainte ca un model să fie pus în vânzare, acesta trebuie testat şi certificat de FCC (Federal Communications Commission) pentru a garanta că nu depăşeşte limita stabilită prin reglementarea adoptată de guvern privind expunerea în siguranţă. Testele sunt efectuate în poziţii şi locaţii diferite (la ureche şi purtat asupra unei persoane), conform cerinţelor FCC pentru fiecare model. În ceea ce priveşte purtarea asupra unei persoane, acest telefon a fost testat şi corespunde reglementărilor FCC privind expunerea la radiofrecvenţă, atunci când este poziţionat la minim 15 mm distanţă faţă de corp, fără a exista obiecte metalice în apropierea telefonului sau atunci când este utilizat cu accesoriile originale Sony Ericsson special create pentru acest telefon. Este posibil ca utilizarea altor accesorii să nu asigure conformitatea cu standardele de expunere la radiofrecvenţă impuse de FCC.
O broşură separată cu informaţii SAR pentru acest model de telefon mobil este inclusă în materialele
66 Informaţii importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
care însoţesc telefonul. Aceste informaţii, precum ş i alte informaţii suplimentare despre expunerea la frecvenţe radio şi rata specifică de absorbţie, pot fi consultate la adresa www.sonyericsson.com/ health.
Soluţiile de accesibilitate/Nevoile speciale
Pentru telefoanele comercializate în Statele Unite, puteţi utiliza terminalul TTY cu telefonul mobil Sony Ericsson (împreună cu accesoriile necesare). Pentru informaţii privind soluţiile de accesibilitate pentru persoanele cu nevoi speciale, apelaţi Centrul Sony Ericsson pentru nevoi speciale, la numărul de telefon 877 878 1996 (TTY) sau 877 207 2056 (voce), sau vizitaţi Centrul Sony Ericsson pentru nevoi speciale la adresawww.sonyericsson- snc.com..

Casarea echipamentelor electrice şi electronice vechi

Acest simbol indică faptul că toate echipamentele electrice şi electronice incluse nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. În schimb, acestea trebuie depuse la un centru de colectare adecvat pentru re ciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat corect, ajutaţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, care pot fi cauzate de casarea necorespunzătoare a acestui produs. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, contactaţi primăria locală, serviciul de colectare a gunoiului menajer sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

Casarea bateriei

Verificaţi reglementările locale cu privire la casarea bateriilor uzate sau telefonaţi la centrul local de apel Sony Ericsson, pentru a obţine informaţii suplimentare. Nu aruncaţi bateria la gunoi. Dacă este posibil, apelaţi la o unitate pentru colectarea şi casarea bateriilor uzate.

Protecţia informaţiilor personale

Pentru a vă păstra confidenţialitatea şi a împiedica accesul terţilor la informaţii, trebuie să ştergeţi toate datele personale înainte de vinde sau de a casa produsul. Pentru a şterge datele personale, efectuaţi o resetare generală şi formataţi memoria media. ŞTERGEREA MATERIALELOR DIN MEMORIA TELEFONULUI ŞI MEMORIA MEDIA NU GARANTEAZĂ IMPOSIBILITATEA DE RECUPERARE A INFORMAŢIILOR RESPECTIVE DE CĂTRE URMĂTORUL UTILIZATOR. SONY ERICSSON NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU ACCESAREA INFORMAŢIILOR DE CĂTRE UN UTILIZATOR URMĂTOR ŞI NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU DIVULGAREA ULTERIOARĂ A INFORMAŢIILOR RESPECTIVE, CHIAR DACĂ S-A EFECTUAT O RESETARE GENERALĂ ŞI O FORMATARE A MEMORIEI MEDIA. Dacă sunteţi îngrijorat de o posibilă dezvăluire, păstraţi dispozitivul sau asiguraţi distrugerea definitivă a acestuia.

Accesoriile

Sony Ericsson recomandă utilizarea accesoriilor originale de la Sony Ericsson pentru folosirea eficientă şi în siguranţă a produselor sale. Utilizarea accesoriilor de la terţe părţi poate determina scăderea performanţei produsului sau poate pune în pericol sănătatea şi siguranţa. AVERTISMENT PENTRU NIVELUL VOLUMULUI:
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Informaţii importante
Reglaţi volumul cu atenţie atunci când utilizaţi accesorii audio de la terţe părţi, pentru a evita niveluri ale volumului care ar putea fi periculoase pentru auz. Sony Ericsson nu testează funcţionarea accesoriilor audio de la terţe părţi cu acest telefon mobil. Sony Ericsson recomandă utilizarea în exclusivitate a accesoriilor audio originale de la Sony Ericsson.

Acordul de licenţă pentru utilizatorul final

Acest dispozitiv wireless, inclusiv şi fără a se limita la mediile livrate împreună cu dispozitivul („Dispozitiv”), conţine software aflat în proprietatea Sony Ericsson Mobile Communications AB şi a companiilor sale afiliate („Sony Ericsson”), precum şi a furnizorilor şi distribuitorilor de licenţe terţi („Software”).
În calitate de utilizator al acestui dispozitiv, Sony Ericsson vă acordă o licenţă neexclusivă, netransferabilă şi neasignabilă pentru utilizarea Software-ului numai împreună cu dispozitivul pe care este instalat şi/sau împreună cu care este livrat. Nimic din acest acord nu trebuie privit ca o vânzare a Software-ului către utilizatorul acestui dispozitiv. Nu aveţi permisiunea de a reproduce, modifica, distribui, decompila, modifica în alt fel sau utiliza alte mijloace pentru aflarea codului sursă al Software-ului sau oricărei componente a Software­ului. Pentru a evita orice dubiu, vă este permis să transferaţi oricând unui terţ toate drepturile şi obligaţiile ce vă revin referitoare la Software, numai împreună cu dispozitivul cu care aţi primit Software-ul, cu condiţia ca terţul să îşi exprime în scris acordul cu privire la aceste reguli.
Această licenţă vă este acordată pe durata de viaţă utilă a acestui dispozitiv. Puteţi încheia acest acord de licenţă transferând unui terţ, în scris, toate drepturile asupra dispozitivului cu care aţi primit Software-ul. Dacă nu vă conformaţi tuturor
condiţiilor stipulate în acest acord de licenţă, acordul va înceta imediat.
Sony Ericsson, furnizorii şi distribuitorii de licenţă terţi sunt singurii proprietari ai tuturor drepturilor, titlurilor şi intereselor privind Software-ul. Sony Ericsson, şi, în măsura în care Software-ul conţine material sau cod al unui terţ, respectivul terţ, trebuie considerat beneficiar terţ al acestor condiţii.
Validitatea, construcţia şi performanţa acestei licenţe se află sub incidenţa legilor din Suedia. Următoarele se aplică în limita permisă de lege şi de drepturile statutare ale consumatorului, dacă este cazul.

Garanţia limitată

Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suedia, (Sony Ericsson) sau compania locală afiliată oferă această garanţie limitată pentru telefonul dvs. mobil, pentru accesoriile originale livrate împreună cu acesta şi/ sau pentru dispozitivul dvs. de calcul mobil (denumit în cele ce urmează „Produs”).
În cazul în care produsul dvs. necesită service în perioada de garanţie, returnaţi-l dealerului de la care l-aţi achiziţionat, contactaţi centrul local de apel Sony Ericsson (este posibil să se aplice tariful pentru convorbiri naţionale) sau vizitaţi www.sonyericsson.com pentru a obţine informaţii suplimentare.

Garanţia noastră

Prin această garanţie limitată, Sony Ericsson garantează că acest produs nu prezintă defecte de proiectare, material şi fabricaţie la momentul achiziţiei iniţiale de către cumpărător.Garanţia limitată este valabilă pe o perioadă de doi (2) ani de la data de achiziţie iniţială a produsului pentru telefonul mobil şi pe o perioadă de un (1) an de la data originală de achiziţie a produsului pentru toate accesoriile originale (cum ar fi bateria, încărcătorul sau kitul handsfree), care are putea fi livrate împreună cu telefonul mobil.
68 Informaţii importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ce vom face

Dacă, pe perioada garanţiei, acest produs nu funcţionează în condiţii normale de utilizare şi service din cauza unor defecte de proiectare, material sau fabricaţie, Sony Ericsson autorizează dealerii sau partenerii de service din ţara* în care aţi achiziţionat produsul, la propria lor alegere, să repare sau să înlocuiască produsul în conformitate cu condiţiile stipulate aici. Sony Ericsson şi partenerii săi de service îşi rezervă dreptul de solicita o taxă de manipulare dacă un produs returnat se dovedeşte a nu fi în garanţie în condiţiile menţionate mai jos. Reţineţi că unele dintre setările personale, descărcări sau alte informaţii se pot pierde la înlocuirea sau repararea produsului Sony Ericsson. În prezent, este posibil ca legislaţia în vigoare, alte reglementări sau restricţii tehnice să împiedice Sony Ericsson să creeze copii de siguranţă pentru anumite descărcări. Sony Ericsson nu este responsabilă pentru pierderea informaţiilor de nici un tip şi nu va compensa în nici un fel o astfel de pierdere. Trebuie să creaţi întotdeauna copii de siguranţă pentru toate informaţiile stocate în produsul Sony Ericsson, cum ar fi descărcări, calendar şi contacte, înainte de a preda produsul Sony Ericsson pentru reparaţii sau înlocuire.

Condiţiile

1 Această garanţie limitată este validă numai dacă,
împreună cu produsul care trebuie reparat sau înlocuit, este prezentată dovada de achiziţie în original, emisă primului cumpărător de un dealer autorizat Sony Ericsson, prin care să se specifice data achiziţiei şi numărul de serie**. Sony Ericsson îşi rezervă dreptul de a refuza service-ul în garanţie dacă aceste informaţii au fost eliminate sau modificate după achiziţionarea produsului de la dealer.
2 Dacă Sony Ericsson repară sau înlocuieşte
produsul, produsul reparat sau înlocuit trebuie garantat pentru perioada de timp rămasă din perioada de garanţie iniţială sau pentru nouăzeci (90) de zile de la data reparaţiei, în funcţie de termenul care este mai mare. Repararea şi înlocuirea pot necesita utilizarea unor piese recondiţionate cu funcţionalitate echivalentă. Piesele şi componentele înlocuite devin proprietatea Sony Ericsson.
3 Această garanţie nu acoperă orice defect al
produsului datorat uzurii sau utilizării normale sau anormale, inclusiv dar nelimitându-se la utilizarea în alt mod decât cel normal sau obişnuit, în conformitate cu instrucţiunile Sony Ericsson de utilizare şi întreţinere a produsului. Această garanţie nu acoperă defecte ale produsului survenite din cauza unor accidente, modificări sau ajustări de software sau hardware, ale unor acţiuni fortuite sau defecte datorate unui lichid.
O baterie poate fi descărcată şi reîncărcată de sute de ori. În cele din urmă, însă, aceasta se va uza complet – acesta nu este un defect, ci rezultatul uzurii normale. Când durata de convorbire sau standby este evident mai scurtă, este timpul să înlocuiţi bateria. Sony Ericsson vă recomandă să utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Sony Ericsson. Între diferitele telefoane pot exista variaţii minore în ceea ce priveşte culoarea şi luminozitatea afişajului. Pe ecran pot exista mici puncte luminoase sau întunecoase. Aceste puncte se numesc pixeli defecţi şi apar atunci când punctele individuale au avut defecţiuni şi nu au putut fi ajustate. Este considerată acceptabilă o valoare de doi pixeli defecţi. Între diferitele telefoane pot exista variaţii minore în ceea ce priveşte aspectul imaginii camerei. Acesta nu este un lucru neobişnuit şi nu determină considerarea modulului camerei drept defect.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Informaţii importante
4 Deoarece sistemul celular, în care produsul este
proiectat să funcţioneze, este oferit de un furnizor independent de Sony Ericsson, Sony Ericsson nu este responsabil pentru funcţionarea, disponibilitatea, acoperirea, serviciile sau raza de acţiune a acelui sistem.
5 Această garanţie nu acoperă defectele produsului
cauzate de instalarea, modificarea, repararea sau deschiderea produsului de către persoane neautorizate de Sony Ericsson.
6 Garanţia nu acoperă defectele produsului cauzate
de utilizarea unor accesorii sau a altor dispozitive periferice care nu sunt accesorii originale Sony Ericsson, special proiectate pentru a fi utilizate împreună cu produsul.
7 Ruperea sigiliilor de pe produs duce la anularea
garanţiei.
8 NU EXISTĂ GARANŢII EXPRESE, SCRISE SAU
ORALE, ALTELE DECÂT CELE TIPĂRITE PE ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE LIMITATĂ. TOATE GARANŢIILE IMPLICITE, INCLUZÂND DAR NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI CORESPUNDERE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SUNT LIMITATE LA DURATA ACESTEI GARANŢII LIMITATE. ÎN NICI UN CAZ SONY ERICSSON SAU COMPANIILE AUTORIZATE DE ACEASTA NU SUNT RĂSPUNZĂTOARE PENTRU DAUNE ACCIDENTALE DE ORICE NATURĂ, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA UNOR PROFITURI SAU PIERDERI COMERCIALE, ÎN MĂSURA ÎN CARE RESPONSABILITATEA PENTRU ACESTE PAGUBE POATE FI DECLINATĂ CONFORM LEGII.
Unele ţări/state nu permit excluderea sau limitarea daunelor accidentale sau limitarea duratei garanţiilor implicite, de aceea limitările anterioare s­ar putea să nu se aplice în cazul dvs.
Garanţia furnizată nu afectează drepturile statutare ale consumatorului sub incidenţa legislaţiei în vigoare, nici drepturile consumatorului în raport cu
dealerul, care provin din contractul de vânzare/ cumpărare.

*Domeniul geografic al garanţiei

Dacă aţi achiziţionat produsul într-o ţară membră a Zonei Economice Europene (EEA) sau în Elveţia sau Turcia, şi produsul a fost destinat vânzării în ţara/ regiunea respectivă, puteţi beneficia de service pentru produs în orice ţară EEA, în Elveţia sau în Turcia, aplicându-se condiţiile de garanţie care prevalează în ţara în care solicitaţi service, în cazul în care un produs identic este vândut în ţara respectivă de către un distribuitor autorizat Sony Ericsson. Pentru a afla dacă produsul dvs. este comercializat în ţara în care vă aflaţi, contactaţi centrul local de apel Sony Ericsson. Reţineţi că anumite servicii s-ar putea să nu fie disponibile în altă ţară decât cea în care aţi achiziţionat produsul, de exemplu, produsul dvs. poate avea un aspect interior sau exterior diferit de cel al modelelor echivalente din alte ţări. Reţineţi de asemenea că este posibil ca uneori să nu se poată repara produse cu cartela SIM blocată.
** În anumite ţări/regiuni se pot solicita informaţii suplimentare (cum ar fi o carte de garanţie validă).

Declaraţia FCC

Acest dispozitiv respectă reglementările FCC, secţiunea 15. Operarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe nocive, şi (2) Acest dispozitiv trebuie să accepte toate interferenţele primite, inclusiv pe cele care pot cauza operarea nedorită.
Tehnologia Bluetooth wireless
ID-ul designului calificat Bluetooth™ este B011112.
70 Informaţii importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Declaration of Conformity for W960i

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type FAD-3022017-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489­17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1 and EN 60950­1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, August 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Sunt îndeplinite cerinţele directivei R&TTE (1999/5/ CE).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Informaţii importante

Index

A
Actualizare software ............................. 21
Alimentări RSS ..................................... 51
Anticipare tastatură .............................. 17
Apeluri video ........................................ 25
Aplicaţia PlayNow™ ............................. 47
B
Bara de stare ........................................ 15
Baterie .................................................... 7
Blocare tastatură .................................... 9
Browser Web ........................................ 50
Buton Înapoi ......................................... 12
Buton Jog ............................................. 12
C
Cameră ................................................. 42
Caracteristici de telefonie ..................... 26
Cartela SIM ............................................ 8
Certificate ............................................. 57
Clasificarea melodiilor şi atribuirea
stărilor .................................................. 33
Contacte ............................................... 27
Creare copii de siguranţă pentru datele
din telefon ............................................. 53
D
Diaporamă ............................................ 45
Dicţionarul utilizatorului ........................ 19
E
Economisire baterie ............................. 60
Ecran .................................................... 11
Ecran la distanţă .................................. 45
Editor de imagini .................................. 46
E-mail ................................................... 38
E-mail Push .......................................... 41
Experţi .................................................. 10
F
Fişiere protejate .................................... 59
Flight mode .......................................... 11
Foldere din Mesagerie .......................... 35
G
Galeria de imagini ................................ 45
Ghidul Web ............................................ 3
I
Împerechere ......................................... 53
Instalarea aplicaţiilor ............................ 59
J
Jurnal de apeluri ................................... 26
72 Index
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
L
Liste de redare ......................................32
M
Manager de activităţi ............................16
Manager de fişiere ................................58
Managerul de conexiuni .......................56
Memoria media .....................................21
Meniu principal .....................................13
prezentare generală ......................14
Mesagerie .............................................35
MMS .....................................................36
Mod Transfer fişiere ..............................55
N
Navigare ................................................12
Numărul IMEI ..........................................8
P
Player Walkman® .................................30
Pornire/Oprire .......................................11
Prezentare generală a telefonului ...........4
Push WAP .............................................57
S
Scaner de cărţi de vizită .......................58
Screen-saver ........................................61
Scurtături ..............................................12
Semne de carte ....................................33
Setări dispozitiv handsfree ...................26
Sincronizare ..........................................56
SMS ......................................................36
Standby ................................................12
Suita PC ................................................ 53
Sunet ....................................................20
T
Tehnologia Bluetooth™ wireless ..........53
Text .......................................................17
TrackID™ ..............................................49
Transfer fişiere USB ..............................55
Transferul fişierelor utilizând
un cablu USB ........................................55
V
Video .....................................................49
Volum ....................................................20
R
Radio FM ..............................................47
Recunoaşterea scrisului de mână .........18
Resetarea generală ...............................60
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
W
WLAN (LAN wireless) ............................54
Z
Zoom ....................................................43
Zoom inteligent .....................................43
73Index
Loading...