Sony ericsson W960I User Manual [ro]

Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W960i. Stocaţi ore de muzică şi bucuraţi-vă de playerul muzical Walkman® cu ecran tactil. Pentru conţinut suplimentar pentru telefon, vizitaţi www.sonyericsson.com/fun.
Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, spaţiu de stocare online gratuit, oferte speciale, ştiri şi concursuri, pe site-ul www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă tehnică pentru produs, vizitaţi www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mai multe accesorii pentru telefonul dvs.
Difuzor de birou pentru muzică MDS-65
Bucuraţi-vă de muzica stocată în telefon acasă, în vacanţă sau la serviciu, cu ajutorul unui dispozitiv stereo portabil
Handsfree portabil stereo HPM-90
O soluţie handsfree cu afişaj luminos – puteţi vedea cine vă apelează şi ce melodie ascultaţi
Receptor de muzică Bluetooth™ MBR-100
Transmiteţi în flux muzica din telefon pe staţia hi-fi, pentru o calitate extraordinară a sunetului
Aceste accesorii pot fi achiziţionate separat, dar este posibil să nu fie disponibile pe toate pieţele. Pentru a vedea gama completă, vizitaţi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com/accessories.

Cuprins

pot fi efectuate de către Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de compania locală
Iniţierea ............................... 3
Familiarizarea cu telefonul 11
Apelarea ............................ 22
Playerul Walkman® .......... 30
Mesageria ......................... 35
Imagini .............................. 42
Divertisment ..................... 47
Conectivitatea .................. 53
Alte caracteristici .............. 58
Informaţii importante ........ 62
Index ................................. 72
Sony Ericsson W960i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Acest ghid al utilizatorului este publicat de Sony
Ericsson Mobile Communications AB sau de compania locală afiliată, fără nicio garanţie. Îmbunătăţirile şi modificările acestui ghid al utilizatorului, impuse de erorile tipografice, inexactitatea informaţiilor curente sau îmbunătăţirea programelor şi/sau a echipamentului
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
afiliată, în orice moment, fără înştiinţare prealabilă. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: RO/LZT 162 122 R1A Important: Unele servicii din acest ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele. Acest lucru este valabil
şi pentru numărul de urgenţă internaţional GSM 112.
Contactaţi operatorul de reţea sau furnizorul de servicii dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă şi sigură şi Garanţia limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de ex. tonuri de apel. Este posibil ca utilizarea acestui tip de conţinut să fie restricţionată sau interzisă prin drepturi ale terţilor, inclusiv, dar fără a se limita la, restricţii impuse prin legile în vigoare, referitoare la copyright. Dvs., nu Sony Ericsson, sunteţi responsabil absolut pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi pe telefonul mobil sau îl redirecţionaţi de pe acesta. Înainte de a utiliza orice tip de conţinut suplimentar, verificaţi dacă destinaţia utilizării este acoperită corespunzător prin licenţă sau autorizată în alt mod. Sony Ericsson nu oferă nicio garanţie cu privire la acurateţea, integritatea sau calitatea conţinutului suplimentar sau de la terţi. Sony Ericsson nu îşi asumă răspunderea pentru utilizarea necorespunzătoare a conţinutului suplimentar sau de la terţi.
1Cuprins
PlayNow, TrackID şi MusicDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ este susţinut de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Gracenote, Inc.
Sony, WALKMAN, logo-ul şi simbolul WALKMAN sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Bluetooth este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG Inc. Real este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile este inclus sub licenţă de la RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Toate drepturile rezervate. Adobe Photoshop Album Starter Edition şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Outlook, Windows, Microsoft Exchange ActiveSync şi Microsoft PowerPoint sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări. Java şi toate mărcile comerciale şi logo-urile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Acord de licenţă pentru utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restricţii: Software-ul reprezintă informaţii
confidenţiale ale Sun, protejate prin copyright, drepturile asupra tuturor copiilor aparţinând companiei Sun şi/sau companiilor autorizate. Clientul nu are dreptul să modifice, să decompileze, să dezasambleze, să decripteze, să extragă sau să
schimbe în orice fel sursa software-ului. Software­ul nu poate fi închiriat, cedat sau sublicenţiat nici integral, nici parţial.
2 Reglementări pentru export: Acest software,
inclusiv datele tehnice, se află sub incidenţa legilor din S.U.A. privind controlul exportului, inclusiv a legii administrării exportului pentru S.U.A. şi a reglementărilor asociate, şi poate face obiectul reglementărilor din alte ţări privind exportul sau importul. Clientul este de acord să se supună riguros tuturor acestor reglementări şi să înţeleagă că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, re-exportul sau importul software-ului. Software-ul nu poate fi descărcat, exportat sau re­exportat în alte moduri (i) în Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (lista poate fi revizuită periodic) sau în orice altă ţară faţă de care S.U.A. a impus reglementări de embargo; sau (ii) în orice altă ţară aflată pe lista naţiunilor special desemnate de către Departamentul de trezorerie al S.U.A. sau inclusă în tabelul de ordine de refuz al Departamentului de comerţ al S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
divulgarea datelor de către guvernul Statelor Unite este supusă restricţiilor, conform drepturilor stipulate în Clauzele pentru software şi date tehnice din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227­19(c) (2).
Alte nume de produse şi companii menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale proprietarilor lor.
Toate drepturile neacordate explicit în prezentul document sunt rezervate. Toate ilustraţiile au doar scop demonstrativ şi este posibil să nu prezinte exact telefonul real.
2 Cuprins
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Iniţierea

Simboluri pentru instrucţiuni

Aceste simboluri apar în Ghidul utilizatorului:
Notă
Sfat
Un serviciu sau o funcţie depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii, contactaţi operatorul de reţea.

Asistenţă suplimentară

Documentaţia completă pentru utilizatorul telefonului constă din:
Ghidul utilizatorului – o prezentare
generală a telefonului, cu informaţiile necesare pentru iniţierea în utilizare.
Asistenţa din telefon – telefonul
dvs. conţine asistenţă încorporată. În majoritatea aplicaţiilor, Asistenţa este disponibilă din meniul Altele.
Ghidul Web – un ghid actualizat al
utilizatorului, cu instrucţiuni pas cu pas şi informaţii suplimentare despre caracteristicile disponibile în telefon. Puteţi să accesaţi Ghidul Web de pe computer, la adresa www.sonyericsson.com/support. Dacă aveţi configurată o conexiune la Internet în telefon, puteţi accesa Ghidul Web şi din browserul Web din telefon.
Pentru a accesa Ghidul Web de pe telefon
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Web.
2 Selectaţi Altele > Vizualiz. > Semne
de carte > Ghid Web.
Accesarea Ghidului Web de pe telefon poate să implice o serie de costuri suplimentare, în funcţie de conexiunea la Internet utilizată. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Iniţierea

Prezentare generală a telefonului

1 Butonul Pornire/Oprire 2Stylus 3 Bridă pentru cordon 4 Butonul Jog 5 Tastă multimedia – redare/
oprire 6 Tastă multimedia – înapoi 7 Butonul Înapoi 8Tasta Silenţios 9Tasta Walkman 10 Tasta C (Ştergere) 11 Tastă multimedia – înainte 12 Ecran 13 Cameră frontală 14 Cască
4 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
10
9
8
15 Tastă Volum+
16 Tastă Volum-
17 Tastă pentru cameră
18 Conector pentru încărcător
şi accesorii
19 Led indicator
20 Microfon
21 Capac baterie
22 Cameră spate
23 Bliţ
24 Difuzor
17
18
15
16
24
23 22
21
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20
5Iniţierea

Pachet

1
2
9
8
7
5
4
3
1 Telefon
2 Încărcător
3 Kit handsfree stereo portabil
4Baterie
5Cablu USB
6Husă
6 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7 Stylus de rezervă
8 Pachet de documentaţie
9 CD cu suita Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones
În cazul în care pachetul dvs. nu conţine toate articolele menţionate, contactaţi distribuitorul.
6

Conectarea accesoriilor

Pentru a conecta un accesoriu
Conectaţi accesoriul la baza
telefonului.
Înclinaţi ştecărul în sus atunci când deconectaţi accesoriul.
Pentru a instala bateria
1 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l spre partea de jos a telefonului.
2 Introduceţi bateria. 3 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Pentru a încărca bateria

Înainte de a utiliza telefonul

Baterie
Bateria telefonului este încărcată parţial atunci când primiţi telefonul. Trebuie să încărcaţi bateria atunci când ledul indicator de la baza telefonului clipeşte roşu sau când pe ecran apare mesajul Baterie descărcată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Asiguraţi-vă că bateria este instalată. 2 Conectaţi încărcătorul la telefon.
2,5 ore
7Iniţierea
3 Conectaţi încărcătorul la priză.
În timpul încărcării, se aprinde un led indicator verde de la baza telefonului. Dacă telefonul este oprit în timpul încărcării, se va aprinde un led indicator roşu.
Puteţi să utilizaţi telefonul în timp ce se încarcă. Puteţi să încărcaţi bateria oricând, aproximativ 2,5 ore. Puteţi să întrerupeţi încărcarea fără a deteriora bateria.
Pentru a deconecta încărcătorul
Decuplaţi încărcătorul trăgând de
conector în sus.
Cartela SIM
Primiţi o cartelă SIM (Subscriber Identity Module) atunci când vă înregistraţi la un operator de reţea. Cartela SIM păstrează numărul dvs. de telefon, serviciile incluse în
abonament şi informaţiile din agendă. Un cod PIN este furnizat împreună cu cartela SIM şi trebuie introdus la prima pornire a telefonului, dacă este solicitat.
Pentru a instala cartela SIM
1 Detaşaţi încărcătorul (dacă este
conectat).
2 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l spre partea de jos a telefonului.
3 Scoateţi bateria (dacă este instalată). 4 Introduceţi cartela SIM în locaşul
aferent.
5 Introduceţi bateria. 6 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Numărul IMEI
IMEI (International Mobile Equipment Identifier) este un număr din 15 cifre. Operatorul dvs. poate utiliza numărul IMEI pentru a activa blocarea
8 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
completă a telefonului în caz de furt. Numărul este inscripţionat în partea de jos a compartimentului bateriei. De asemenea, puteţi să vizualizaţi numărul pe afişajul telefonului.
Pentru a vizualiza numărul IMEI pe telefon
În modul Standby, introduceţi *#06#.
Instrucţiuni de întreţinere
Pentru curăţarea ecranului, utilizaţi o
bucată de pânză umezită.
Pentru selectarea elementelor de pe
ecran, utilizaţi numai stylusul furnizat sau vârful degetelor.
Pentru instrucţiuni de întreţinere detaliate, consultaţi Recomandări
pentru utilizarea în siguranţă a produsului (telefon mobil, baterie, încărcător şi alte accesorii) la pagina
64.

Prima pornire

Pentru a utiliza telefonul, este necesar să inseraţi cartela SIM şi să instalaţi şi să încărcaţi bateria.
Pentru a porni telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon pornit. 3 Selectaţi limba dorită. 4 Introduceţi codul PIN, dacă este
solicitat.
5 Selectaţi Finalizare.
Dacă introduceţi greşit codul PIN, puteţi şterge numărul apăsând tasta . Dacă introduceţi codul PIN greşit de trei ori la rând, cartela SIM se blochează. Pentru a o debloca, trebuie să introduceţi codul PUK furnizat împreună cu cartela SIM.
Blocare tastatură
Telefonul dvs. are o funcţie de blocare automată a tastaturii, care este activă în mod prestabilit.
Pentru a dezactiva blocarea automată a tastaturii
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Securitate > Blocări.
2 Debifaţi caseta de validare Blocare
automată tastatură.
Pentru a debloca tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi . 2 Selectaţi Deblocare.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Iniţierea
Pentru a bloca manual tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi . 2 Selectaţi Blocare taste.
Puteţi, de asemenea, să menţineţi apăsată tasta pentru a bloca şi a debloca tastatura.
Pentru informaţii suplimentare despre blocările telefonului, consultaţi secţiunea Panoul de control din Ghidul Web.
Experţi
Există o serie de Experţi disponibili pentru a vă ajuta să configuraţi telefonul.
Expertul pentru configurare – vă
ajută să introduceţi setările de bază pentru telefon. Expertul porneşte la prima utilizare a telefonului sau îl puteţi găsi în Meniu principal >
Instrumente > Panou de control > Altele > Expert configurare.
Expertul pentru Internet – descarcă
automat setările pentru Internet şi MMS (Serviciu de mesaje multimedia). Expertul porneşte la prima utilizare a telefonului sau îl puteţi găsi în Meniu principal >
Instrumente > Panou de control > Altele > Expert Internet.
Expertul pentru e-mail – vă ajută să
configuraţi contul de e-mail în telefon. Îl puteţi găsi în Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Mesagerie > Expert e-mail.
Dacă telefonul dvs. este blocat la un operator, este posibil ca setările de Internet să fie presetate şi Expertul pentru Internet să nu pornească la prima utilizare a telefonului.
10 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Familiarizarea cu telefonul

Pornirea şi oprirea telefonului

Telefonul are două moduri de operare:
Telefon pornit – funcţionalitate
integrală.
Flight mode – funcţionalitate
limitată, cu funcţiile pentru reţea şi radio dezactivate.
Puteţi utiliza Flight mode în locaţiile în care este interzisă folosirea telefoanelor mobile, de exemplu, în spitale şi la bordul aeronavelor.
Pentru a porni telefonul în modul Telefon
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon pornit.
Pentru a porni telefonul în Flight mode
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Flight mode.
Pentru a opri telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon oprit.

Ecranul

Ecranul este tactil. Puteţi utiliza stylusul sau vârful degetelor pentru a selecta elemente de pe ecran.
1 2
3
1 Bara de stare, care conţine
2 Meniul din bara de stare
3 Bara cu opţiuni sensibile
Notă
EditareSalvare Altele
pictograme pentru stare
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Familiarizarea cu telefonul

Navigarea

Pentru a naviga în meniuri şi a selecta elemente, puteţi utiliza butonul Jog, butonul Înapoi, stylusul, tastele de navigare de pe tastatură, opţiunile sensibile şi vârful degetelor.

Butonul Jog

Puteţi roti butonul Jog pentru a derula liste în sus şi în jos şi pentru a regla volumul. Puteţi apăsa butonul Jog pentru a selecta un element evidenţiat.

Butonul Înapoi

Puteţi apăsa pentru a reveni la ecranul sau meniul anterior. Puteţi apăsa lung pentru a reveni în modul Standby sau pentru a bloca/ debloca tastatura în modul Standby.

Stylusul

Puteţi atinge ecranul cu stylusul pentru a naviga şi a selecta elemente sau pentru a panorama imagini multimedia.
Spre interior
Butonul Înapoi
Sus
Jos

Căutarea aplicaţiilor

Modul Standby

Modul Standby este punctul de pornire pentru efectuarea unei varietăţi de activităţi şi este afişat la fiecare pornire a telefonului. Puteţi schimba vederea modului Standby din Meniu
principal > Instrumente > Panou de control > Dispozitiv > Aplicaţie Standby la:
Walkman – permite accesul la
playerul Walkman® şi scurtăturile aferente.
Afaceri – afişează vederea Astăzi şi
scurtăturile aferente.
Nici una – afişează o vedere extinsă
a ceasului.

Scurtături

Puteţi să setaţi scurtături pentru a accesa aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai frecvent. Puteţi să adăugaţi sau să înlocuiţi scurtături.
Dacă opţiunea Nici una este selectată ca aplicaţie Standby, nu veţi avea acces la scurtături.
Pentru a afişa scurtăturile
În modul Standby, selectaţi .
12 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a ascunde scurtăturile
În modul Standby, selectaţi .
Pentru a adăuga o scurtătură nouă
1 Selectaţi . 2 Selectaţi aplicaţia către care doriţi să
creaţi o scurtătură.
3 Schimbaţi numele şi pictograma
scurtăturii sau utilizaţi opţiunile prestabilite.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a înlocui o scurtătură
1 Selectaţi scurtătura pe care doriţi să o
înlocuiţi.
2 Selectaţi Altele > Înlocuire. 3 Selectaţi aplicaţia către care doriţi să
creaţi o scurtătură.
4 Schimbaţi numele şi pictograma
scurtăturii sau utilizaţi opţiunile prestabilite.
5 Selectaţi comanda Salvare.

Meniul principal

Toate aplicaţiile din telefon pot fi găsite în Meniul principal. Puteţi opta pentru vizualizarea aplicaţiilor în Meniul principal, sub forma unei grile sau a unei liste.
Pentru a accesa Meniul principal
În modul Standby, selectaţi .
Puteţi de asemenea să accesaţi Meniul principal selectând Meniu sau
modul Standby (în funcţie de aplicaţia Standby utilizată).
Pentru a schimba vederea Meniului principal
1 În modul Standby, selectaţi . 2 Selectaţi Altele. 3 Bifaţi caseta de validare
corespunzătoare vederii dorite pentru Meniul principal.
în
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Familiarizarea cu telefonul

Prezentare generală a meniului principal

Multimedia* Web* Divertisment*
Camera Alte aplicaţii Alimentări RSS PlayNow™ Galeria de imagini
Telefon Mesageria WALKMAN
Telefon Jurnal apeluri Contacte rapide Videotelefon
Organizer Contacte Instrumente*
Calendar Note Activităţi Quickoffice Pdf+ Scaner de cărţi de vizită
* Unele meniuri depind de operator, reţea şi abonament.
Apelare mesagerie vocală Creare mesaj nou Inbox Outbox Schiţe Trimise SIM
Radio FM Video Media online MusicDJ™ Înregistrare sunet Vijay Singh Pro Golf 3D QuadraPop Demo
Panou de control Manager de fişiere Exchange ActiveSync Servicii online Manager conexiuni Sincronizare la distanţă Calculator Convertor Cronometru Ora Temporizator
14 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Bara de stare

Bara de stare conţine pictograme care indică starea setărilor şi activităţilor curente.
Pictogramele din bara de stare
Puteţi selecta o pictogramă pentru a obţine informaţii suplimentare sau pentru a porni o aplicaţie.
Picto-
Funcţie
gramă
3G disponibil
Nivel baterie
Cască Bluetooth conectată
Bluetooth activat
Linia selectată curentă (dacă serviciul ALS este disponibil pe cartela SIM)
Toate apelurile redirecţionate
Mesaj de e-mail primit
Flight mode
Conexiune la Internet activă (luminează intermitent când se transferă date)
Tastatură blocată
Apel ratat
Mesaj cu imagini primit
Microfon mut
Funcţia Text predictiv activată
Volumul soneriei setat la zero
Puterea semnalului în modul Telefon, GPRS disponibil
Modul Silenţios
Mesaj text primit
Depăşire spaţiu pentru SMS
Difuzor activat
Meniul din bara de stare
Managerul de activităţi
Mesaj vocal primit
Reţeaua LAN wireless este activată şi conectată.
Reţeaua LAN wireless este activată, dar nu este conectată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Familiarizarea cu telefonul
Meniul din bara de stare
Puteţi utiliza meniul din bara de stare pentru a accesa rapid setări suplimentare:
Apel nou, SMS, MMS şi altele
Conexiuni
Volum
Ora
Blocare tastatură
Pentru a accesa meniul din bara de stare
Selectaţi din bara de stare.

Utilizarea aplicaţiilor

Pentru a porni o aplicaţie
Selectaţi pictograma aplicaţiei
utilizând stylusul sau vârful degetelor. Alternativ, rotiţi butonul Jog pentru a evidenţia aplicaţia, apoi apăsaţi-l.
Pentru a părăsi o aplicaţie fără a o închide
Comutaţi la o altă aplicaţie utilizând
Managerul de activităţi. Consultaţi Managerul de activităţi la pagina 16.
Pentru a închide o aplicaţie
Apăsaţi lung . Toate datele vor
fi salvate.

Managerul de activităţi

Managerul de activităţi vă permite să comutaţi între aplicaţii. Dacă părăsiţi o aplicaţie prin Managerul de activităţi în loc să o închideţi, puteţi reveni la aplicaţia respectivă în acelaşi punct în care aţi rămas. Această funcţie este utilă, de exemplu, la decuparea şi lipirea de text dintr-o aplicaţie în alta.
Pentru a comuta la o altă aplicaţie
1 Selectaţi din bara de stare sau
selectaţi Altele > Manager de
activităţi.
2 Selectaţi fila Recente. 3 Selectaţi aplicaţia, apoi selectaţi
comanda Comutare.
16 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Introducerea textului

Există patru moduri de introducere a textului:
Anticipare tastatură – introducerea
textului predictiv bazată pe tastatură.
se afişează în bara de stare.
Recunoaşt. scris mână - utilizaţi
stylusul pentru a scrie caracterele direct pe ecran. se afişează în bara de stare.
Tastatură pe ecran – se lansează
selectând din bara de stare.
Multitap - metodă de introducere
standard Multitap. Metoda Multitap nu poate fi utilizată dacă este activată anticiparea tastaturii.
Dacă selectaţi o limbă nouă în telefon, comportamentul tastaturii va fi de asemenea schimbat la limba respectivă.
Editarea textului
Opţiunile de editare a textului pot fi accesate selectând Altele în modul de introducere a textului.
Textul trebuie să fie evidenţiat pentru a putea accesa funcţiile de copiere şi decupare.
Pentru a evidenţia textul cu stylusul.
Menţineţi stylusul la capătul textului
pentru un interval scurt de timp, apoi trageţi stylusul peste text.
Anticipare tastatură
Opţiunea Anticipare tastatură permite introducerea de cuvinte printr-o singură apăsare a unei taste pentru a introduce oricare dintre literele asociate tastei respective. Un cuvânt este sugerat în locul în care scrieţi, iar sugestiile suplimentare sunt afişate într-o listă.
Pentru a activa anticiparea tastaturii
Apăsaţi lung .
Pentru a introduce cuvântul “Larg” utilizând anticiparea tastaturii
1 Apăsaţi . 2 Derulaţi la caracterul L din listă. 3 Apăsaţi . 4 Derulaţi la cuvântul sugerat Larg, din
listă.
5 Selectaţi cuvântul Larg apăsând
butonul Jog.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Familiarizarea cu telefonul
Tastatura virtuală
Tastatura virtuală vă permite să selectaţi caracterele şi simbolurile utilizând stylusul. Tastatura virtuală poate fi setată la diferite limbi.
Pentru a utiliza tastatura virtuală
Selectaţi simbolul pentru tastatura
virtuală aflat în bara de stare.
Pentru a schimba limba tastaturii virtuale
Selectaţi > Config. şi selectaţi limba
dorită.
Recunoaşterea scrisului de mână
Funcţia de recunoaştere a scrisului de mână transformă mişcările stylusului pe ecran în litere, numere sau alte caractere, şi afişează aceste caractere sub formă de text. Recunoaşterea scrisului de mână este activă numai în spaţiile în care se poate introduce text.
Pentru a activa recunoaşterea scrisului de mână
Apăsaţi lung .
Pentru a scrie litere
Literele mici sunt scrise sub săgeată,
iar literele mari în dreptul săgeţii.
a
b
c
d
e f
g
h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Scrieţi de fiecare dată plecând din
punctul marcat.
n
o p
q
r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
x
y z
.
,
?
1
!
2
&
@
'
"
2
18 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a scrie numere
Numerele se scriu deasupra săgeţii.
0 1
2
3 4 5 6 7
Pentru a scrie litere accentuate
1 Scrieţi litera de bază. 2 Scrieţi accentul deasupra săgeţii,
pentru a forma litera accentuată.
Opţiunile pentru text
Opţiunile pentru text pot fi accesate selectând Altele > Opţiuni text în modul de introducere a textului.
8 9
+
*
/ \
(
)
=
.
,
sau
S
Pentru a adăuga un simbol
1 Selectaţi Adăugare simbol pentru a
deschide tabelul de simboluri şi semne de punctuaţie.
2 Selectaţi simbolul pe care doriţi să îl
adăugaţi.
Pentru a adăuga cuvinte în dicţionarul Cuvinte proprii
1 Selectaţi Cuvinte proprii. 2 Selectaţi Adăugare. 3 Scrieţi cuvântul nou şi selectaţi
Finalizare.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a schimba prima şi a doua limbă pentru dicţionar pentru text predictiv
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text şi bifaţi
caseta de validare Text predictiv.
2 Selectaţi Prima limbă sau A 2a limbă. 3 Selectaţi o limbă din listă. 4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a activa capitalizarea automată
Bifaţi caseta de validare Capitalizare
automată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Familiarizarea cu telefonul
Pentru a accesa asistenţa încorporată
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Altele > Asistenţă.
2 Selectaţi Recunoaşt. scris mână. Se
afişează textul de asistenţă pentru opţiunea de recunoaştere a scrisului de mână.

Sunetul

Pentru a seta volumul difuzorului în timpul unui apel
Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta volumul multimedia
1 Selectaţi > Volum > Multimedia. 2 Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta volumul pentru tonuri de apel, alarme şi alerte pentru mesaje
1 Selectaţi > Volum. 2 Selectaţi glisorul corespunzător. 3 Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta telefonul în modul Silenţios
1 Selectaţi > Volum. 2 Bifaţi caseta de validare Mod
Silenţios.
În modul Standby, apăsaţi lung tasta
pentru a activa sau a dezactiva
modul Silenţios.
Transferul de sunet
În timpul unui apel sau când aplicaţia Music player este pornită, puteţi transfera sunetul către un accesoriu conectat, cum ar fi un set de căşti Bluetooth.
Pentru a transfera sunetul
1 Selectaţi > Volum. 2 Selectaţi Altele > Transfer sunet.

Importul intrărilor de agendă

Puteţi importa informaţii de contact prin:
Copierea intrărilor de agendă
stocate pe cartela SIM.
Transferul intrărilor de agendă dintr-
o aplicaţie pentru computer, utilizând funcţia de sincronizare.
Transferul intrărilor de agendă dintr-
un alt telefon, utilizând tehnologia Bluetooth™ wireless.
20 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Memoria media

Telefonul are încorporată o memorie media flash de 8 GB, pentru stocarea fişierelor. Această memorie se comportă ca o unitate de disc obişnuită. Puteţi să o accesaţi de la PC ca pe un dispozitiv USB de stocare în masă, permiţând astfel transferul rapid de fişiere.

Actualizarea software-ului

Dacă este disponibilă o versiune îmbunătăţită a software-ului pentru telefonul dvs., puteţi actualiza telefonul utilizând Serviciul de actualizare Sony Ericsson (SEUS) de la www.sonyericsson.com/support. Pagina Web conţine instrucţiuni suplimentare referitoare la efectuarea unei actualizări.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Familiarizarea cu telefonul
Loading...
+ 52 hidden pages